Anne-Sophie et Ann-Rebecca - Futures résidentes en médecine familiale et fondatrices du podcast

Anne-Sophie

C'est quoi ta spécialité?

Anne-Sophie et Ann-Rebecca - Futures résidentes en médecine familiale et fondatrices du podcast

C'est quoi ta spécialité?

Bonjour et bienvenue à la quatrième saison du podcast C'est quoi ta spécialité?

Hello and welcome to the fourth season of the podcast What's Your Specialty?

On est très heureuse de continuer ce beau projet.

We are very happy to continue this beautiful project.

Je m'appelle Ariane, puis j'ai fait un bac en psychologie

My name is Ariane, and then I got a degree in psychology.

avant de commencer la médecine à l'Université de Montréal l'année dernière.

before starting medicine at the University of Montreal last year.

Bonjour, je m'appelle Béatrice.

Hello, my name is Béatrice.

Je suis aussi avec Ariane en médecine à l'Université de Montréal

I am also with Ariane in medicine at the University of Montreal.

et j'ai fait un baccalauréat en neurosciences cognitives

and I completed a bachelor's degree in cognitive neuroscience.

avant aussi à l'Université de Montréal.

Before also at the University of Montreal.

Bonjour, moi c'est Claudia.

Hello, I'm Claudia.

J'ai fait un baccalauréat en sciences infirmières

I obtained a Bachelor's degree in nursing.

avant de rentrer en médecine avec les filles.

before entering medicine with the girls.

D'ailleurs, c'est là qu'on s'est rencontrées à la première semaine de l'après-mède

Moreover, that's where we met during the first week of the afternoon.

puis on est tout de suite devenues des super bonnes amies.

Then we immediately became really good friends.

Donc, quand les filles ont fait leur annonce par rapport au fait

So, when the girls made their announcement regarding the fact

qu'elles prenaient leur retraite du podcast,

that they were retiring from the podcast,

on a tout de suite sauté sur l'occasion.

We immediately jumped at the opportunity.

Pour nous, c'est vraiment un beau projet.

For us, it's really a beautiful project.

C'est un podcast qu'on écoutait déjà énormément,

It's a podcast that we were already listening to a lot.

qui nous a appris beaucoup de choses sur les différentes spécialités.

who taught us a lot of things about the different specialties.

On avait vraiment envie de poursuivre ce projet-là,

We really wanted to continue with that project.

donc on est vraiment contentes d'avoir l'opportunité.

So we are really happy to have the opportunity.

Donc, notre objectif reste le même,

So, our goal remains the same,

soit de découvrir un peu

either to discover a little

des parties un peu moins connues de la médecine.

less well-known parts of medicine.

On est un peu dans le même bateau

We're in the same boat a little.

qu'Anne-Sophie et Anne-Rébecca au départ,

that Anne-Sophie and Anne-Rébecca at the start,

donc on ne sait pas trop dans quoi on veut aller.

So we’re not really sure what we want to get into.

On va découvrir ça avec vous.

We're going to find that out with you.

Puis on a une vraiment belle programmation pour la saison,

Then we have a really beautiful lineup for the season,

donc on espère vous garder à l'écoute.

So we hope to keep you listening.

Puis on a commencé aujourd'hui notre premier épisode.

Then we started our first episode today.

On a reçu celles qui ont commencé le podcast,

We received those who started the podcast,

donc Anne-Sophie puis Anne-Rébecca,

so Anne-Sophie then Anne-Rébecca,

qui sont venues nous parler de leur processus,

who came to talk to us about their process,

leur processus CARMS, leur externa,

their CARMS process, their external

puis maintenant, elles viennent de matcher en résidence.

and now, they just matched in residence.

Donc, on explore leur parcours en médecine avec elles aujourd'hui.

So, we are exploring their medical journey with them today.

Donc, on vous souhaite une bonne écoute.

So, we wish you a good listening experience.

Avant de commencer l'épisode,

Before starting the episode,

on aimerait remercier notre commanditaire Archie MD.

We would like to thank our sponsor Archie MD.

Archie MD est une firme de gestion de patrimoine

Archie MD is a wealth management firm.

spécialisée dans les besoins des médecins.

specialized in the needs of doctors.

Que vous soyez étudiant, résident, en pratique ou à la retraite,

Whether you are a student, resident, in practice, or retired,

c'est une firme de finances accessible et professionnelle

It is an accessible and professional finance firm.

qui sont là pour vous aider à gérer et à optimiser vos finances.

who are there to help you manage and optimize your finances.

Comme étudiant, si vous avez des questions pour vos prêts,

As a student, if you have any questions about your loans,

vos assurances, votre marge de crédit ou même vos investissements,

your insurance, your line of credit, or even your investments,

vous allez avoir des réponses à toutes vos questions

You will get answers to all your questions.

dans une rencontre en ligne en moins de 20 minutes.

in an online meeting in less than 20 minutes.

On vous encourage vraiment à profiter de leurs services

We really encourage you to take advantage of their services.

qui sont vraiment adaptés à votre situation.

who are really suited to your situation.

Le lien va être en bio si vous voulez prendre rendez-vous avec eux dès aujourd'hui.

The link will be in the bio if you want to make an appointment with them starting today.

Donc, on remercie Archie MD.

So, we thank Archie MD.

Sous-titrage Société Radio-Canada

Subtitling Radio-Canada

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.