Relais et réseaux

Collectif On

ON AURA au mieux les uns, les unes et tous les autres

Relais et réseaux

ON AURA au mieux les uns, les unes et tous les autres

Relais et réseau.

Relay and network.

Les artistes, le propriétaire et la photographe pensent le projet dans l'après-coup.

The artists, the owner, and the photographer contemplate the project in hindsight.

Elles reviennent sur les ambitions initiales et elles s'interrogent sur la manière d'entretenir le réseau et de l'ouvrir.

They reflect on the initial ambitions and wonder how to maintain and open up the network.

Le projet aussi, ça parle beaucoup de réseau.

The project also talks a lot about networking.

S'il y a d'autres éditions, c'est aussi d'ouvrir le réseau comme ça avec des personnes qu'on ne connaît pas nécessairement.

If there are other editions, it is also about opening the network like this with people we don't necessarily know.

Il y a 20 artistes et des organisateurs et des propriétaires, des photographes, des blogueurs.

There are 20 artists and organizers and owners, photographers, bloggers.

Tout le monde qui se met ensemble pour vraiment avoir cette expérience, pour saisir un peu cette expérience-là.

Everyone who comes together to truly have this experience, to grasp a bit of this experience.

Puis le fait d'être quatre organisateurs, il y a aussi ça.

Then the fact of being four organizers, there is also that.

On va inviter d'autres personnes.

We are going to invite other people.

Puis aussi pour l'ordre de passage, on a fait une piège au hasard pour justement qu'il n'y ait pas une personne

And also for the order of passage, we made a random draw so that there isn't just one person.

qui soit dans l'autorité de dire « je vais passer avant telle,

who has the authority to say "I will go before such-and-such,"

telle, telle, telle ».

such, such, such.

Puis c'est une espèce d'enchaînement très calculé pour un produit fini justement.

Then it's a kind of very calculated sequence for a finished product, precisely.

Donc il y a une espèce de tentative de lâcher les…

So there is a kind of attempt to let go of the…

J'ai une image de cadre avec des cordes tendues, mais c'est comme des…

I have an image of a frame with tight ropes, but it's like…

Il y a toujours un cadre, mais de les « slacker » un peu.

There is always a framework, but to "slack off" a bit.

De rendre ça plus malléable, plus flexible, puis plus facile pour tout le monde, dans une certaine manière.

To make it more malleable, more flexible, and then easier for everyone, in a certain way.

Il y a quand même…

There is still...

une grande évolution entre la première édition

a significant evolution between the first edition

et puis la deuxième, c'est-à-dire

and then the second, that is to say

en tant qu'artiste, comment est-ce qu'on va

As an artist, how are we doing?

intervenir dans l'espace, quelle place

intervening in space, what place

de jeu on va prendre.

We will take some play.

Puis ça, c'était

Then that was

important aussi à la première édition que

important also in the first edition that

si j'organise,

if I organize,

je participe aussi.

I am participating too.

Là, ça a été le plaisir de travailler avec

There, it was a pleasure to work with.

trois nouvelles personnes,

three new people,

de voir la forme qui se prend sans que

to see the shape that takes form without that

j'aille à prendre plus de décisions.

I am going to make more decisions.

La première édition, c'est un peu

The first edition is a little

un post-mortem de faire « ouais, mais on se

a post-mortem of saying "yeah, but we"

rapproche pas vraiment du collectif ».

"doesn't really bring closer to the group."

Je suis quand même contente de comment

I am still happy with how.

c'est arrivé.

It happened.

Je pense que ça mériterait une autre édition

I think it deserves another edition.

encore, mais avec d'autres

again, but with others

personnes. En tout cas, c'est

people. In any case, it is

quelque chose qui n'est pas encore épuisé.

something that is not yet exhausted.

Là, on est

Here we are.

en train de se poser la question si on fait

questioning whether we are doing it

une troisième édition, comment ça va être

a third edition, how is it going to be

collé à la forme. Comme ça fait très longtemps

stuck to the shape. Because it's been a very long time

que je fais des événements autogérés, je suis un peu

that I organize self-managed events, I am a bit

« ah, mais si on fait quelque chose

"Ah, but if we do something."

d'autre, après, comment ça peut

others, after, how it can

se transformer encore? »

"Transform again?"

Est-ce qu'on

Do we

pourrait pas

couldn't

faire en sorte que ce genre

make sure that this kind

d'événement devienne

of event becomes

encore plus majeur, plus important

even more major, more important

dans le milieu?

in the middle?

Ça, c'est pour les

This is for the

organisateurs que je pose cette question.

organizers to whom I am asking this question.

Que ça a plus d'impact

That it has more impact.

et qu'on ait une vraie

and that we have a real

grosse visibilité de

huge visibility of

voir qu'est-ce qui se passe, qu'est-ce qui est

see what's happening, what's there

en train de se faire. Donc après, peut-être,

in the process of being done. So afterwards, maybe,

je sais pas, c'est peut-être une hypothèse,

I don't know, it might be a hypothesis,

un projet un peu trop fou,

a project that's a bit too crazy,

mais si c'est les 15 ou les 20 artistes

but if it's the 15 or the 20 artists

qui sont à la fois organisateurs,

who are both organizers,

mais là, ça va être compliqué.

but now, it's going to be complicated.

Si on ramène ça à cette idée-là

If we bring this back to that idea.

de chacun prend un rôle

each takes on a role

vraiment d'organisateur

really an organizer

ou faire le site web, faire le communiqué et participe,

Or make the website, write the press release, and participate.

je pense que cette forme-là,

I think that shape,

je viens d'y penser, ça peut aussi être intéressant.

I just thought of it, it can also be interesting.

Parce que

Because

de toute manière, en art,

in any case, in art,

on a toujours 10 chapeaux,

we always have 10 hats,

fait que je pense que

makes me think that

peut-être pas 10, c'est beaucoup, mais

maybe not 10, that's a lot, but

plusieurs chapeaux, ouais.

several hats, yeah.

C'est vrai de faire

It's true to do.

le même mouvement

the same movement

dans

in

différents quartiers. Moi, je pense

different neighborhoods. Me, I think

qu'il faudrait aussi, d'aussi, une part

that it would also be necessary, also, a part

pas seulement les artistes,

not just the artists,

d'inviter

to invite

les gens autour

the people around

qu'on sache qu'est-ce qu'eux, ils auraient fait

Let's know what they would have done.

si on leur donnait

if we gave them

un lieu

a place

c'est ma manière de travailler aussi.

It's my way of working too.

Si on mettait que c'était

If we said it was

les gens qui venaient faire

the people who came to do

l'intervention,

the intervention,

si c'était d'autres gens

if it were other people

qui rentraient, les gens du quartier,

who were coming back, the people from the neighborhood,

ça donnerait quoi

What would that give?

comme changement, comme regard?

As a change, as a look?

Donc, c'est ça,

So, that's it,

pour moi, l'autre étape plus loin aussi.

For me, the next step further as well.

L'artiste pourrait faire les mêmes travaux,

The artist could do the same work,

mais après, on laisse ça aux gens.

but after, we leave that to the people.

J'ai toujours eu en tête

I have always had in mind.

que c'était un projet temporel,

that it was a temporary project,

éphémère,

ephemeral,

qu'il y a une limite, même

that there is a limit, even

que j'ai parlé un peu de cette idée

that I talked a little about this idea

que ça monte, ça monte, ça finit jamais, mais

it keeps rising, it keeps rising, it never ends, but

on sait très bien que ça finit,

we know very well that it ends,

et je dois dire que

and I must say that

ça finit très bien.

It ends very well.

Les organisateurs ont fait

The organizers have done

comme un finissage à la fin

like a finishing touch at the end

avec un barbecue qu'on a fait ensemble,

with a barbecue that we made together,

sur le canal.

on the canal.

Ça a vraiment fini, le projet,

It's really over, the project.

dans un temps qui était vraiment occupé

in a time that was really busy

par les limites de COVID.

by the limits of COVID.

On nous a laissé le temps

We were given time.

pour se mettre ensemble,

to get together,

et je pense que pour beaucoup de monde,

and I think that for a lot of people,

c'était presque la première fois

it was almost the first time

qu'on se met ensemble avec des collègues,

that we get together with colleagues,

avec des collègues de travail,

with colleagues at work,

avec le réseau qu'on a.

with the network we have.

Il reste une trace, qui est le site web,

There remains a trace, which is the website.

mais je ne vais pas souvent consulter cette trace-là,

but I won't often refer to that record.

alors que dans mon souvenir,

as I remember,

je suis encore pleinement habitée

I am still fully inhabited.

par les interventions.

by the interventions.

La fin du projet, c'est comme,

The end of the project is like,

c'est presque comme s'il n'y avait personne

It's almost as if there was no one.

qui rentrait dans le building.

who was entering the building.

Ça n'existe plus,

It no longer exists.

alors c'est juste une mémoire.

So it's just a memory.

Je sais qu'il y a le site web,

I know there is the website,

mais pour moi, c'est une mémoire

but for me, it's a memory

d'une expérience qui est vraiment,

from an experience that is truly,

qui va durer très longtemps.

which will last a very long time.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.