5 mesures libertariennes pour rendre riche la Nouvelle-Calédonie (ou n'importe quel territoire)

Bitcoin rebellion

Bitcoin rebellion

5 mesures libertariennes pour rendre riche la Nouvelle-Calédonie (ou n'importe quel territoire)

Bitcoin rebellion

Salut les frérots ! Alors je suppose que vous avez tous vu les événements survenus en Nouvelle-Calédonie il y a quelques semaines

Hi brothers! So I guess you all saw the events that took place in New Caledonia a few weeks ago.

et je me suis dit que ça serait intéressant de revenir là-dessus.

And I thought it would be interesting to revisit that.

Alors je précise tout de suite que je ne suis ni pour ni contre l'indépendance de la Nouvelle-Calédonie

So I want to make it clear right away that I am neither for nor against the independence of New Caledonia.

dans le sens où je n'y suis jamais allé d'une part et puis c'est pas non plus l'objet de cet épisode.

In the sense that I have never been there on the one hand, and it's not really the subject of this episode on the other hand.

Je dirais juste que je suis à la fois pour le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes

I would just say that I am both for the right of peoples to self-determination.

et puis d'un autre côté, c'est cool, c'est quand même sympa, je reconnais d'avoir une présence française à l'autre bout du monde, dans l'océan Pacifique.

And then on the other hand, it's cool, it's still nice, I acknowledge having a French presence at the other end of the world, in the Pacific Ocean.

D'ailleurs, vous savez sans doute que la France a le deuxième plus grand domaine maritime du monde.

Moreover, you probably know that France has the second largest maritime territory in the world.

Voilà, mais ce que je voulais dire aujourd'hui, c'est qu'il serait possible à mon avis de rendre ce territoire

Here it is, but what I wanted to say today is that it would be possible, in my opinion, to return this territory.

ou d'ailleurs n'importe quel autre petit territoire de ce type, très riche en une ou deux décennies

or indeed any other similar small territory, very rich in one or two decades

avec quelques réformes et quelques mesures politiques et fiscales.

with some reforms and some political and fiscal measures.

Très simple. Enfin, très simple, bien sûr, sur le papier, mais en réalité, difficile à mettre en œuvre.

Very simple. Well, very simple, of course, on paper, but in reality, difficult to implement.

Difficile à mettre en œuvre parce qu'elles impliquent un changement de paradigme complet au niveau des mentalités.

Difficult to implement because they involve a complete paradigm shift at the mindset level.

Mais dans l'absolu, il y aurait des solutions pour sortir ce territoire et n'importe quel autre de l'ornière dans laquelle il se trouve.

But in absolute terms, there would be solutions to get this territory and any other out of the rut in which it finds itself.

Bon alors évidemment, on va aussi parler de Bitcoin dans cet épisode.

Well, obviously, we are also going to talk about Bitcoin in this episode.

Bon alors comme prévu, il a bien monté au cours des derniers mois.

Well, as expected, he has indeed risen over the past few months.

Comme je vous l'avais dit dans mes derniers épisodes, notamment dans l'épisode d'octobre 2023,

As I mentioned to you in my last episodes, particularly in the October 2023 episode,

en particulier grâce aux ETF.

particularly thanks to ETFs.

Et là actuellement, il est proche de ses plus hauts.

And right now, it is close to its highs.

Ça latéralise entre 60, 65, 70 000 dollars en ce moment, depuis quelques semaines.

It is fluctuating between 60,000, 65,000, and 70,000 dollars at the moment, for the past few weeks.

On a eu aussi une baisse à 50K au début du mois d'août.

We also had a drop to 50K at the beginning of August.

Donc voilà, on est habitué à cette volatilité.

So there you go, we are used to this volatility.

Et en même temps, cette volatilité, ça fait partie du jeu, on le sait.

And at the same time, this volatility is part of the game, we know that.

Et ça nous protège, ça nous protège des mains faibles, c'est-à-dire des gens qui ne sont pas capables de tenir leur position sur la durée.

And it protects us, it protects us from weak hands, that is to say, from people who are not able to maintain their position over time.

Et ça nous protège aussi des spéculateurs un peu dégénérés qui tradent sans cesse avec des leviers très forts.

And it also protects us from somewhat degenerate speculators who constantly trade with very high leverage.

Voilà.

Here it is.

Donc ça fait partie du jeu, on le sait.

So that's part of the game, we know that.

Il a échoué à casser la résistance des 70K plusieurs fois de suite.

He failed to break the 70K resistance multiple times in a row.

Alors certains s'impatientent, je sais.

So some are getting impatient, I know.

Mais c'est juste une question de temps.

But it's just a matter of time.

Ça peut encore faire le yo-yo pendant quelques semaines.

It can still yo-yo for a few weeks.

Et puis ensuite, quand cette grosse résistance sera cassée, à mon avis, ça va probablement filer très rapidement vers les 100K.

And then, when this big resistance breaks, in my opinion, it will probably shoot very quickly towards 100K.

On verra bien.

We'll see.

Ce qu'il faut comprendre, c'est que désormais, depuis le halving notamment, il y a plus de bitcoins qui sont achetés que de bitcoins qui sont minés.

What needs to be understood is that now, especially since the halving, there are more bitcoins being bought than bitcoins being mined.

Donc on va se retrouver rapidement dans une situation de pénurie.

So we will quickly find ourselves in a situation of shortage.

Bon, on va aussi parler un peu de Solana dans cet épisode, vous verrez.

Well, we will also talk a bit about Solana in this episode, you'll see.

Je ferai une petite parenthèse là-dessus.

I will make a small digression on that.

Enfin, comme d'habitude, on va essayer de parler de pas mal de choses.

Finally, as usual, we are going to try to talk about quite a few things.

Voilà, donc ces mesures, ces fameuses réformes à mettre en place pour amener la prospérité, quelles sont-elles ?

So, these measures, these famous reforms to implement in order to bring about prosperity, what are they?

Moi, j'en ai listé cinq.

I have listed five.

Donc, ce sont des mesures qui s'inspirent de ce qui marche déjà ailleurs dans le monde et qui pourraient être mises en place aussi bien dans une Nouvelle-Calédonie indépendante que dans une Nouvelle-Calédonie non-indépendante.

So, these are measures that draw inspiration from what is already working elsewhere in the world and that could be implemented both in an independent New Caledonia and in a non-independent New Caledonia.

Parce que même si ce territoire reste français, quoi qu'il arrive, il bénéficie d'une très grande autonomie qui est déjà donc très grande aujourd'hui, mais qui va encore sans doute augmenter.

Because even if this territory remains French, whatever happens, it benefits from a great deal of autonomy, which is already very significant today but will likely increase even more.

Donc, première mesure, déjà, on pourrait s'inspirer de l'île Maurice ou de Dubaï qui ont une fiscalité très douce pour attirer des investisseurs et des personnes.

So, the first measure, we could take inspiration from Mauritius or Dubai, which have very favorable tax systems to attract investors and people.

Donc, réduire la fiscalité, c'est la base. Certains appellent ça vulgairement les paradis fiscaux. En fait, c'est juste des pays normaux qui ne sont pas des enfers fiscaux.

So, reducing taxation is fundamental. Some vulgarize this by calling them tax havens. In fact, they are just normal countries that are not tax hells.

Vous avez aussi des pays comme Malte ou le Panama qui ont des régimes fiscaux particuliers pour les travailleurs expatriés, notamment dans le sens où ces pays ne taxent pas les revenus réalisés à l'étranger.

You also have countries like Malta or Panama that have specific tax regimes for expatriate workers, particularly in the sense that these countries do not tax income earned abroad.

C'est-à-dire que si vous avez une société en Europe ou aux États-Unis, par exemple, si c'est une société qui vous paye vos revenus et que...

That is to say, if you have a company in Europe or the United States, for example, if it's a company that pays you your income and that...

que vous vivez à Malte ou au Panama, eh bien, vous ne payez pas d'impôts ni de charges sur ces revenus. Voilà. Donc, c'est quelque chose de très avantageux.

Whether you live in Malta or Panama, well, you don't pay taxes or charges on those incomes. There you go. So, it's something very advantageous.

Et même sans toucher à l'impôt sur le revenu, si un pays ramène ne serait-ce que l'impôt sur les plus-values à zéro ou à un chiffre très bas, comme à Dubaï,

And even without touching the income tax, if a country brings the capital gains tax down to zero or to a very low figure, like in Dubai,

il va immédiatement attirer à lui tous les gros investisseurs qui ont fait de l'argent en bourse, qui ont fait des plus-values avec la crypto. Voilà. Donc, c'est très simple.

He will immediately attract all the big investors who have made money in the stock market, who have made profits with crypto. There you go. So, it's very simple.

Alors, si vous votez à gauche...

So, if you vote left...

Ou si vous votez pour l'extrême-gauche, je suppose que vous ne serez pas d'accord avec ça, évidemment. Mais enfin, quoi qu'il en soit, dans les faits, c'est comme ça qu'on attire et qu'on retient des capitaux sur un territoire.

Or if you vote for the far-left, I suppose you will not agree with that, obviously. But still, in any case, in practice, this is how we attract and retain capital in a territory.

Là, j'ai vu pendant les élections que le nouveau Front populaire voulait créer une tranche d'imposition à 90%, je crois, sur les revenus de plus de 400 000 euros par an.

There, I saw during the elections that the new Popular Front wanted to create a tax bracket of 90%, I believe, on income over 400,000 euros per year.

Donc là, typiquement, c'est exactement ce qu'il faut faire si vous voulez chasser les capitaux et les investissements de votre territoire.

So there, typically, this is exactly what you need to do if you want to drive away capital and investments from your territory.

Parce qu'à mon avis, personne ne va accepter qu'on lui prenne 4.

Because in my opinion, no one is going to accept having 4 taken from them.

Ou alors, ça va lui arriver une fois par accident, mais pas deux. À moins d'être suicidé. Voilà. Donc, ça me paraît une évidence.

Or else, it will happen to him once by accident, but not twice. Unless he is suicidal. There you go. So, it seems obvious to me.

Mais ça, c'est une mentalité, si vous voulez, de ceux qui veulent prendre, ceux qui veulent recevoir plus que ceux qui veulent donner.

But that is a mentality, if you will, of those who want to take, those who want to receive more than those who want to give.

C'est une mentalité de gens qui veulent vivre sur le compte du travail des autres. Mais la prospérité d'un pays, c'est d'abord la prospérité des gens.

It is a mentality of people who want to live off the work of others. But the prosperity of a country is primarily the prosperity of its people.

Si vous empêchez les gens de s'enrichir individuellement, vous empêchez le pays.

If you prevent people from becoming wealthy individually, you prevent the country.

Vous empêchez le pays de devenir riche collectivement. Enfin, bref.

You are preventing the country from becoming collectively wealthy. Anyway, that's that.

Deuxième point, on a le Salvador. C'est un pays que tous les bitcoineurs aiment, forcément.

Second point, we have El Salvador. It's a country that all Bitcoin enthusiasts love, of course.

Donc, le Salvador, lui, a su booster le tourisme et attirer une communauté d'innovateurs en faisant du bitcoin une monnaie légale sur son territoire.

So, El Salvador has been able to boost tourism and attract a community of innovators by making bitcoin a legal currency in its territory.

J'en ai déjà parlé en détail aussi dans un de mes épisodes.

I already discussed it in detail in one of my episodes.

Mais toujours est-il que le Salvador est en train de bâtir son économie de demain.

But still, El Salvador is in the process of building its economy of tomorrow.

Sur la monnaie la plus dure du monde.

On the hardest currency in the world.

Une monnaie qui prend de la valeur de manière parabolique.

A currency that appreciates in value parabolically.

Une monnaie qui vous rend plus riche à long terme.

A currency that makes you richer in the long term.

Une monnaie qui peut permettre à un pays de sortir du cycle infernal de la dette.

A currency that can allow a country to break the vicious cycle of debt.

Et qui est achetée aujourd'hui par des états, par des fonds de pension, par les millionnaires du monde entier, par les gestionnaires de fortune, etc.

And who is being bought today by states, by pension funds, by millionaires from around the world, by wealth managers, etc.

On a un BTC en ce moment qui est quand même à 65 000 dollars, comme je le disais.

We currently have a BTC that is still at 65,000 dollars, as I was saying.

Vous avez le gouvernement du Bhoutan qui mine du bitcoin sur son territoire.

You have the government of Bhutan mining bitcoin on its territory.

Tenia qui va s'y mettre.

Tenia is going to get started.

Il y a quelques semaines, j'ai lu que la banque Morgan Stanley avait acheté pour 1,5 milliard de dollars via les fameux ETF bitcoin.

A few weeks ago, I read that Morgan Stanley bank bought $1.5 billion through the famous bitcoin ETFs.

Quelques jours après, vous avez Donald Trump qui a déclaré que s'il était réélu président des USA, en gros, il mènerait une politique très pro bitcoin.

A few days later, Donald Trump declared that if he were re-elected president of the USA, basically, he would pursue a very pro-Bitcoin policy.

Avec l'autorisation du self-custody, avec l'interdiction des CBDC.

With the authorization of self-custody, with the prohibition of CBDCs.

Donc, même les politiques américains sont en train de s'y mettre.

So, even American politicians are getting involved.

En fait, ils prennent même un virage à 180 degrés et ils deviennent tout à coup très favorables au bitcoin.

In fact, they even take a 180-degree turn and suddenly become very supportive of bitcoin.

De façon assez spectaculaire.

In a rather spectacular way.

Tout ça veut dire quand même quelque chose.

All of that still means something.

Et pour moi, sur le long terme, si vous laissez le choix à la population, en quelques années, les monnaies fiduciaires disparaîtront.

And for me, in the long term, if you give the population a choice, in a few years, fiat currencies will disappear.

Et par exemple, le franc pacifique deviendra une pièce de musée.

And for example, the Pacific franc will become a museum piece.

Parce qu'actuellement, les monnaies fiduciaires ne permettent plus d'en avoir plus.

Because currently, fiat currencies no longer allow for having more.

Au contraire, aujourd'hui.

On the contrary, today.

Les monnaies fiduciaires, elles permettent d'en avoir moins.

Fiat currencies allow us to have less.

On a moins d'essence pour le même prix.

We have less gas for the same price.

Moins de produits dans son caddie.

Fewer products in his cart.

On a moins de mètres carrés pour le même prix en immobilier.

We have fewer square meters for the same price in real estate.

On a moins de soins médicaux et même moins d'enfants dans les familles.

There is less medical care and even fewer children in families.

Parce qu'un enfant, ça coûte cher si on veut bien l'élever et tout gonfle comme ça dans une énorme bulle de dettes et d'inflation.

Because a child is expensive if you want to raise them well, and everything inflates like that in a huge bubble of debt and inflation.

Et ça, ce n'est pas un changement qui devrait faire peur aux gens.

And this is not a change that should scare people.

C'est quelque chose qui va arriver et qui est, à mon avis, inévitable.

It's something that is going to happen and is, in my opinion, inevitable.

Je dirais même que.

I would even say that.

Si on est rationnel, c'est le seul choix à faire parce que structurellement, les cryptos sont une nouvelle classe d'actifs qui va monter et en fait, on est sur un bull run générationnel de long terme.

If we are rational, it's the only choice to make because structurally, cryptocurrencies are a new asset class that will rise, and in fact, we are on a generational long-term bull run.

Alors, bien sûr, je ne parle pas des shit coins.

So, of course, I'm not talking about shit coins.

Vous savez, les fameux shit coins à tête de chien ou à tête de chat avec des casquettes.

You know, the famous dog or cat head shit coins with caps.

Ça, si vous croyez que ce genre de shit coins vont dépasser le bitcoin, vous vous plantez, bien évidemment.

If you believe that this kind of shit coins will surpass Bitcoin, you are obviously mistaken.

Et là, j'en profite pour ouvrir une petite parenthèse sur Solana.

And now, I take the opportunity to open a small parenthesis about Solana.

Je sais que tous ces Meme coins.

I know all these Meme coins.

Elles sont très populaires en ce moment.

They are very popular right now.

Je sais que, par exemple, sur Solana, on a des volumes d'échanges impressionnants avec des frais de transaction très bas.

I know that, for example, on Solana, we have impressive trading volumes with very low transaction fees.

Mais à mon sens, on est plus sur du gambling.

But in my opinion, it's more about gambling.

C'est plus de la distraction, si vous voulez.

It's more of a distraction, if you will.

En vérité, ce n'est pas très compliqué de créer son propre Meme coin.

In truth, it's not very complicated to create your own Meme coin.

Même, ce n'est pas très compliqué non plus de le promouvoir sur X ou sur Telegram et puis de le domper à la tronche des débutants.

Still, it's not very complicated either to promote it on X or Telegram and then dump it in the faces of beginners.

Parce que c'est ça la stratégie de tous les shit coins.

Because that's the strategy of all the shitcoins.

Par définition, c'est que c'est ce processus.

By definition, it is this process.

Et puis, d'autre part, si on prend le poids de la blockchain de Solana, on a 150 terabytes, si je ne me trompe pas.

And then, on the other hand, if we take the weight of the Solana blockchain, we have 150 terabytes, if I'm not mistaken.

Donc, c'est extrêmement volumineux, c'est massif.

So, it's extremely bulky, it's massive.

La blockchain du bitcoin, en comparaison, c'est seulement 600 gigaoctets.

The bitcoin blockchain, in comparison, is only 600 gigabytes.

Donc, la blockchain de bitcoin, contrairement à Solana, ça peut se stocker sur un bon disque dur.

So, the Bitcoin blockchain, unlike Solana, can be stored on a good hard drive.

Tandis qu'installer un nœud Solana, c'est très cher.

While setting up a Solana node is very expensive.

En plus, c'est très compliqué techniquement.

Additionally, it's very complicated technically.

Et en fait, au final, c'est même quasi impossible.

And in fact, in the end, it's almost impossible.

Alors que si tu es un peu geek, c'est relativement facile d'installer un nœud bitcoin.

So if you are a bit of a geek, it's relatively easy to install a Bitcoin node.

Ensuite, il y a une autre différence très importante et très notable,

Then, there is another very important and very noticeable difference,

qui est que le bitcoin fonctionne sur la preuve de travail,

Who is that Bitcoin operates on proof of work?

tandis que le Solana fonctionne sur la preuve d'enjeu.

while Solana operates on proof of stake.

Et moi, je suis très attaché à la preuve de travail.

And I am very attached to proof of work.

Pour moi, c'est ce qui ancre le bitcoin dans la matière et dans la réalité.

For me, it's what grounds bitcoin in matter and in reality.

Je considère que la preuve d'enjeu, c'est déjà plus ou moins ce qui est en vigueur actuellement avec la monnaie fiat.

I consider that proof of stake is already more or less what is currently in effect with fiat currency.

Donc, ça n'amène pas d'amélioration par rapport à ce qu'on a déjà.

So, it doesn't bring any improvement compared to what we already have.

Donc, tout ça pour dire qu'avec Solana, au lieu d'avoir un réseau très décentralisé

So, all this to say that with Solana, instead of having a very decentralized network

avec des milliers de...

with thousands of...

de nœuds partout dans le monde, comme le bitcoin,

nodes all over the world, like bitcoin,

c'est en réalité un réseau qui est extrêmement centralisé avec une vingtaine, une trentaine de nœuds.

It is actually a network that is extremely centralized with about twenty or thirty nodes.

Et du coup, forcément, t'es obligé de faire confiance à une petite poignée d'ingénieurs.

And so, of course, you have to trust a small handful of engineers.

Donc, ça, c'est problématique.

So, that's problematic.

Autre point dérangeant, c'est qu'au départ du projet Solana,

Another disturbing point is that at the start of the Solana project,

48% des tokens ont été donnés dès le départ aux fondateurs et aux ventures capitalistes

48% of the tokens were allocated from the start to the founders and venture capitalists.

qui ont mis l'argent dans le projet.

who invested the money in the project.

Donc, pour faire court, en fait, Solana, c'est une startup.

So, to make a long story short, actually, Solana is a startup.

Les gens qui possèdent du Solana espèrent faire du bénef et repasser un jour,

People who own Solana hope to make a profit and come back one day.

en euros ou en dollars, avec une plus-value.

in euros or in dollars, with a capital gain.

Donc, c'est une mentalité de shitcoiner.

So, it's a shitcoiner mentality.

Le bitcoiner, lui, ne veut pas reconvertir ses bitcoins vers une forme d'argent inférieure.

The bitcoiner, on the other hand, does not want to convert his bitcoins into a lesser form of money.

Il va garder ses satoshis au maximum.

He will keep his satoshis to the maximum.

Bon, bien sûr, on n'est jamais à l'abri d'un gros pépin financier.

Well, of course, one is never safe from a big financial problem.

Évidemment, ce sont vos bitcoins, donc vous en faites ce que vous voulez.

Obviously, it’s your bitcoins, so you can do whatever you want with them.

Mais en gros, dans l'absolu, dans l'idéal, le bitcoiner, il va essayer de garder ses satoshis

But basically, in absolute terms, ideally, the bitcoiner will try to keep his satoshis.

et de les dépenser plus tard.

and spend them later.

Dans des biens et dans des services réels, directement, dans l'économie réelle,

In goods and in real services, directly, in the real economy,

lorsque le bitcoin se sera imposé dans le paysage financier mondial,

when bitcoin has established itself in the global financial landscape,

que ce soit dans 5, dans 10 ans, dans 15 ans.

whether it's in 5, 10, or 15 years.

Donc, le holder, il est patient.

So, the holder is patient.

Il n'oriente pas ses choix sur la facilité et le profit à court terme.

He does not base his choices on ease and short-term profit.

Pour lui, le bitcoin est supérieur.

For him, bitcoin is superior.

Le bitcoin, c'est le plan B, c'est la sortie de secours.

Bitcoin is the plan B, it's the emergency exit.

C'est la destination finale.

This is the final destination.

Et de toute façon, le but, quand vous allez quelque part,

And anyway, the goal when you go somewhere is to...

le but n'est pas de faire marche arrière pour retourner de là où vous venez.

The aim is not to go back to where you came from.

C'est le but.

That's the goal.

Le but n'est pas de faire marche arrière en retournant vers l'euro ou vers le dollar.

The goal is not to turn back towards the euro or the dollar.

À moins de vouloir retourner, je ne sais pas, vers un bateau qui prend l'eau.

Unless you want to go back, I don't know, to a boat that's taking on water.

Donc, bon, pareil pour la total supply.

So, well, the same goes for the total supply.

Avec le bitcoin, on sait qu'il n'y aura jamais plus de 21 millions de bitcoins.

With bitcoin, we know that there will never be more than 21 million bitcoins.

Tandis que sur Solana, on a une total supply illimitée

Whereas on Solana, we have an unlimited total supply.

qui peut potentiellement être augmentée à l'infini.

which can potentially be increased infinitely.

Exactement comme n'importe quelle vulgaire monnaie fiat contemporaine.

Exactly like any contemporary vulgar fiat currency.

Alors, ça ne veut pas dire que Solana est inintéressant.

So, that doesn't mean that Solana is uninteresting.

Ça va sans doute prendre de la valeur pendant le bull market à venir.

It will likely gain value during the upcoming bull market.

Parce qu'il y a une demande, c'est certain.

Because there is a demand, that is certain.

Mais il y a aussi une demande pour les casinos.

But there is also a demand for casinos.

Il y a une clientèle pour les paris sportifs, etc.

There is a clientele for sports betting, etc.

Ce que je veux dire, c'est que sur le fond, ça n'est pas comparable.

What I mean is that, fundamentally, it is not comparable.

Solana n'est pas comparable avec le bitcoin.

Solana is not comparable to bitcoin.

Le bitcoin est un truc différent qui permet de détenir son argent en dehors des banques,

Bitcoin is a different thing that allows you to hold your money outside of banks.

qui permet de sortir du système.

which allows one to exit the system.

Donc voilà, c'est totalement différent.

So here it is, it's totally different.

C'est quelque chose de révolutionnaire.

It's something revolutionary.

Et c'est important de le comprendre.

And it's important to understand that.

C'est pour ça que c'est important.

That's why it's important.

S'éduquer et de faire ses propres recherches sur le sujet.

Educate oneself and do one's own research on the subject.

Troisième point.

Third point.

Alors là, ça concerne la légalisation du cannabis.

Well, this concerns the legalization of cannabis.

Donc ça va peut-être en surprendre certains.

So it may surprise some.

Il y a des États américains, comme le Colorado,

There are American states, like Colorado,

qui ont fait baisser la délinquance quand ils ont légalisé le cannabis.

who reduced crime when they legalized cannabis.

Alors, je crois que le Colorado n'est d'ailleurs pas le seul État dans ce cas.

So, I believe that Colorado is not the only state in this situation.

Je crois que le cannabis a aussi été légalisé dans d'autres États américains.

I believe that cannabis has also been legalized in other American states.

En Californie aussi, notamment.

In California as well, particularly.

Alors, bien sûr, je ne parle pas.

So, of course, I don't talk.

de légaliser les drogues dures.

to legalize hard drugs.

Je parle juste de cette plante.

I'm just talking about this plant.

Je parle juste du cannabis.

I'm just talking about cannabis.

Moi, personnellement, je n'en consomme pas.

I personally do not consume it.

Mais il faut avoir l'honnêteté intellectuelle de reconnaître que lorsque quelqu'un fume le cannabis,

But one must have the intellectual honesty to recognize that when someone smokes cannabis,

il ne fait pas de victime.

He doesn't make any victims.

Dans le pire des cas, si c'est une substance toxique, tu te fais du mal à toi même quand tu la consommes.

In the worst case, if it's a toxic substance, you harm yourself when you consume it.

Mais à ma connaissance, il n'y a jamais eu d'overdose de cannabis.

But to my knowledge, there has never been an overdose of cannabis.

Et dans le meilleur des cas, c'est une substance récréative qui détend et qui a des vertus antidouleurs.

And in the best case, it is a recreational substance that relaxes and has pain-relieving properties.

Et voilà.

And there you go.

Et l'avantage de cette mesure, c'est que surtout,

And the advantage of this measure is that especially,

pendant ce temps-là, la police peut s'occuper des affaires vraiment importantes,

in the meantime, the police can take care of really important matters,

comme les crimes violents, par exemple, les viols, les agressions, les vols avec violences, etc.

like violent crimes, for example, rapes, assaults, robberies with violence, etc.

Parce qu'il y a une contrepartie à cette mesure.

Because there is a trade-off to this measure.

Ça veut dire que la police, à partir de ce moment-là, va avoir du temps et des moyens pour mener une vraie guerre contre la criminalité et contre les drogues dures.

This means that the police, from that moment on, will have time and resources to wage a real war against crime and hard drugs.

S'il est envisageable de légaliser le cannabis, il n'est pas pensable de légaliser les drogues dures comme l'héroïne, le crack, les opiacés.

While it is conceivable to legalize cannabis, it is unthinkable to legalize hard drugs like heroin, crack, and opioids.

Parce que là, on a fait une guerre contre la criminalité et contre les drogues dures.

Because there, we fought a war against crime and hard drugs.

C'est en affaire à des drogues qui tuent des centaines de milliers de personnes, voire des millions de personnes chaque année.

It is dealing with drugs that kill hundreds of thousands of people, even millions of people each year.

Mais ce qu'il faut bien comprendre, c'est qu'on ne peut pas attirer les capitaux et les investissements sur un territoire où il y a de l'insécurité.

But what must be understood is that one cannot attract capital and investments to a territory where there is insecurity.

Il faut que la sécurité et aussi que les droits de propriété soient garantis.

It is necessary that security and also property rights are guaranteed.

Ce sont deux conditions obligatoires à la prospérité.

These are two essential conditions for prosperity.

Et alors, par la même occasion, quand la délinquance recule, quand la délinquance baisse, mécaniquement, le vote d'extrême droite recule également.

And so, at the same time, when crime decreases, when delinquency falls, the far-right vote also decreases mechanically.

C'est tout simple.

It's very simple.

En fait, là encore, il faut faire l'inverse de ce qui est fait actuellement.

In fact, once again, we need to do the opposite of what is currently being done.

Ensuite, quatrième mesure, ce serait la mise en place d'un visa pour ce qu'on appelle les digital nomads.

Next, the fourth measure would be the establishment of a visa for what are called digital nomads.

C'est-à-dire que ça permettrait d'attirer des dizaines de milliers de personnes.

That means it would attract tens of thousands of people.

Il y aurait un gros bénéfice en termes d'images.

There would be a huge benefit in terms of images.

Alors, je rappelle, les digital nomads, ce sont les gens qui travaillent à distance sur le web, sur les réseaux sociaux, les designers, les développeurs, etc.

So, just to reiterate, digital nomads are people who work remotely on the web, on social networks, designers, developers, etc.

Ils sont des milliers.

They are thousands.

Alors, actuellement, ils sont beaucoup en Thaïlande ou en Indonésie, à Bali.

So, currently, they are mostly in Thailand or in Indonesia, in Bali.

En général, ce sont des personnes branchées qui restent au même endroit quelques mois ou quelques années et puis qui, au bout d'un moment, repartent vers une nouvelle destination.

In general, these are trendy people who stay in the same place for a few months or a few years and then, after a while, set off for a new destination.

Parce que la mode peut changer très rapidement.

Because fashion can change very quickly.

Et puis surtout, c'est eux, finalement, en partie, qui font cette mode.

And then above all, it's them, ultimately, who partly create this trend.

Ensuite, cinquième mesure, vous avez des pays comme le Paraguay, les Vanuatu, Sankits.

Next, fifth measure, you have countries like Paraguay, Vanuatu, Saint Kitts.

Et Nevis, qui attirent des capitaux vers eux grâce à des programmes de résidence ou de passeport par investissement.

And Nevis, which attract capital towards them through residency or passport by investment programs.

C'est-à-dire qu'on peut obtenir dans ces pays un droit de résidence, un visa ou même éventuellement la nationalité moyennant du cash.

That is to say, one can obtain a residence right, a visa, or even possibly nationality in these countries in exchange for cash.

Alors, ça peut aller de 150K à 200K ou moyennant des investissements immobiliers que vous réalisez sur place.

So, it can range from 150K to 200K depending on the real estate investments you make on site.

Et donc, ça attire à eux pas mal de gens.

And so, it attracts quite a few people to them.

Parce qu'il faut prendre en compte qu'il y a beaucoup de...

Because it is important to take into account that there are many...

Il y a beaucoup de personnes en Europe qui en ont marre, qui en ont marre de l'Europe, qui en ont marre de la grisaille et puis qui sont attirées par des îles paradisiaques.

There are many people in Europe who are fed up, who are tired of Europe, who are tired of the gloom, and who are attracted to paradise islands.

Il faut tenir compte de cette lassitude.

We must take this fatigue into account.

Il y a plein de jeunes entrepreneurs qui veulent partir vivre dans un pays où on paye moins d'impôts, partir dans un pays où l'argent, des impôts, justement, n'est pas utilisé pour financer des guerres absurdes.

There are plenty of young entrepreneurs who want to move to a country where taxes are lower, to go to a country where money, specifically taxes, is not used to finance absurd wars.

Il y a plein de gens qui ne veulent pas rester dans un pays de l'OTAN, qui peut potentiellement devenir un champ de bataille.

There are plenty of people who do not want to stay in a NATO country, which could potentially become a battlefield.

Puis il y a beaucoup de gens qui ne se sentent plus alliés.

Then there are many people who no longer feel allied.

Ils ne sont pas alignés sur rien en termes de valeur avec ce qui est fait et avec ce qui est voté dans leur pays par un État souvent obèse.

They are not aligned on anything in terms of value with what is done and what is voted on in their country by a often bloated state.

Voilà.

Here it is.

Donc, il faut tenir compte de tous ces paramètres.

So, we must take all these parameters into account.

Il y a aussi plein de gens qui voudraient vivre dans un pays où la vie coûte moins cher, tout simplement, où un loyer ne coûte pas 1500 euros par mois, où un steak au restaurant ne coûte pas 25 ou 30 euros.

There are also plenty of people who would like to live in a country where the cost of living is cheaper, simply where rent doesn't cost 1500 euros per month, where a steak in a restaurant doesn't cost 25 or 30 euros.

Et effectivement, si vous allez dans certains pays d'Amérique latine ou en Asie, en général, vous mangez très bien pour 5 euros.

And indeed, if you go to certain countries in Latin America or Asia, generally, you eat very well for 5 euros.

Donc, d'office, si vous passez du temps là-bas, au niveau du pouvoir d'achat, vous êtes très vite gagnant.

Therefore, automatically, if you spend time there, in terms of purchasing power, you quickly come out ahead.

Alors, vous allez me dire que la critique est facile, que c'est facile de critiquer l'État.

Well, you’re going to tell me that criticism is easy, that it’s easy to criticize the state.

Moi, je ne déteste pas intrinsèquement l'État.

I do not intrinsically hate the State.

Je ne vous dis pas qu'il faut faire disparaître les États.

I am not saying that we need to make states disappear.

Les États ne disparaîtront pas de toute façon.

States will not disappear anyway.

Ce que les bitcoiners souhaitent, c'est juste couper un certain type de relation entre l'État et l'argent.

What bitcoiners want is just to sever a certain type of relationship between the state and money.

Avec le bitcoin, l'État ne peut plus manipuler l'argent à des fins démagogiques.

With bitcoin, the state can no longer manipulate money for demagogic purposes.

Et ça, ça fait une énorme différence.

And that makes a huge difference.

Donc voilà, j'ai cité seulement 5 mesures.

So here it is, I have only mentioned 5 measures.

Je ne parle même pas de toutes les autres possibilités qu'on aurait, par exemple, sur la Nouvelle-Calédonie.

I'm not even talking about all the other possibilities we would have, for example, in New Caledonia.

Parce qu'en Nouvelle-Calédonie, pour revenir à ce territoire, il y a un potentiel énorme en termes d'élevage, d'agriculture, en termes de ressources minières,

Because in New Caledonia, to return to this territory, there is enormous potential in terms of livestock farming, agriculture, and mining resources.

le nickel en particulier, en termes d'énergie renouvelable, en termes de pêche, de tourisme.

nickel in particular, in terms of renewable energy, in terms of fishing, tourism.

Bon, c'est juste énorme.

Well, that's just huge.

Bref, ce que je veux dire, c'est juste qu'en une ou deux décennies, il y avait quelques petites mesures.

In short, what I mean is that in one or two decades, there were a few small measures.

Mesures simples.

Simple measures.

On pourrait sortir du déficit permanent.

We could come out of the permanent deficit.

On pourrait sortir de l'assistanat et de la dépendance aux subventions.

We could break free from assistance and dependence on subsidies.

En une ou deux décennies, je suis persuadé que ces 5 petites mesures permettraient de libérer de la créativité,

In one or two decades, I am convinced that these 5 small measures would allow for the release of creativity.

libérer de l'innovation, créer de la paix sociale.

Unlock innovation, create social peace.

Et je suis persuadé que ça permettrait, par exemple, à la Nouvelle-Calédonie de devenir une île prospère.

And I am convinced that it would allow, for example, New Caledonia to become a prosperous island.

Probablement même un petit paradis.

Probably even a little paradise.

Alors, de toute façon, ces idées ne viennent pas de moi.

So, anyway, these ideas don't come from me.

Ce sont simplement des idées qui marchent déjà partout dans le monde.

These are simply ideas that already work everywhere in the world.

Ce qui marche partout, c'est toujours la liberté économique et la décentralisation.

What works everywhere is always economic freedom and decentralization.

Ça a marché en Suisse, globalement.

It worked in Switzerland, overall.

Ça a marché au Luxembourg, à Andorre, à Monaco, à Singapour, etc.

It worked in Luxembourg, Andorra, Monaco, Singapore, etc.

Qui sont tous des petits États très prospères.

They are all very prosperous small states.

Voilà.

Here it is.

Donc, dans cet épisode-là, on parle très brièvement de la Nouvelle-Calédonie,

So, in that episode, we briefly talk about New Caledonia,

parce que la Nouvelle-Calédonie a fait parler d'elle dans l'actualité.

because New Caledonia has been in the news.

Mais ça pourrait tout aussi bien marcher pour la Guyane, pour la Guadeloupe, pour la Martinique.

But it could just as well work for Guyana, for Guadeloupe, for Martinique.

Voilà.

There you go.

Donc, tout ça pour dire que c'est peut-être une nouvelle époque qui s'ouvre à nous.

So, all of this is to say that it may be a new era that is opening up for us.

J'ai l'impression qu'en ce moment, les cartes sont redistribuées.

I feel like right now, the cards are being reshuffled.

C'est une époque où les petits territoires ont à nouveau, comme par le passé, un rôle à jouer, sans doute.

It is an era when small territories once again have a role to play, perhaps like in the past.

On sait tous que, dès l'Antiquité, on a eu des cités-États très puissantes et très prestigieuses.

We all know that, since Antiquity, there have been very powerful and prestigious city-states.

Par exemple, dans la Grèce antique.

For example, in ancient Greece.

Alors, ce qui est intéressant dans la Grèce antique, c'est que...

So, what is interesting about ancient Greece is that...

C'est là que sont nées les premières démocraties.

That's where the first democracies were born.

Mais à cette époque, tout le monde ne votait pas.

But at that time, not everyone voted.

Ceux qui votaient, c'était principalement les soldats et les propriétaires terriens.

Those who voted were mainly soldiers and landowners.

C'est-à-dire que, par exemple, la décision de déclencher une guerre était prise par ceux qui allaient la faire.

That is to say that, for example, the decision to start a war was made by those who were going to carry it out.

Aujourd'hui, quand un chef d'État creuse la dette publique, il n'en paie absolument pas les conséquences derrière.

Today, when a head of state increases public debt, they absolutely do not face any consequences afterward.

Et ça fait toute la différence selon que vous jouez votre pot, selon que vous jouez votre vie ou pas.

And that makes all the difference depending on whether you’re playing for your stake, whether you’re playing for your life or not.

Alors, ensuite, on a eu la Renaissance, qui a été une période de l'histoire qui a été très prolifique.

So then we had the Renaissance, which was a very prolific period in history.

C'est pour cette raison que des gens comme Max Keiser ou sa femme Stacy Herbert expliquent que le Bitcoin, quelque part, nous amène vers une nouvelle renaissance ou une renaissance 2.0.

This is why people like Max Keiser and his wife Stacy Herbert explain that Bitcoin is, in a way, leading us toward a new renaissance or a renaissance 2.0.

Ils disent souvent que des petits pays comme le Salvador vont pouvoir devenir, en quelque sorte, les nouvelles Florence 2.0, les nouvelles Venise 2.0 du 21e siècle.

They often say that small countries like El Salvador will be able to become, in a way, the new Florence 2.0, the new Venice 2.0 of the 21st century.

Évidemment, le terme de renaissance, ça nous renvoie à l'époque du 16e, du 17e siècle, c'est-à-dire à l'époque qui a succédé, en fait, au Moyen-Âge en Europe.

Obviously, the term Renaissance refers us to the 16th and 17th centuries, that is to say, the period that succeeded the Middle Ages in Europe.

Et qui fut une époque, donc, où il y avait cette multitude de cités-États très prospères et qui dominaient le commerce mondial.

And there was a time, therefore, when there were this multitude of very prosperous city-states that dominated global trade.

Et c'était aussi l'époque de Léonard de Vinci.

And it was also the time of Leonardo da Vinci.

Et ça a été un âge d'or pour le développement de l'Europe parce que, finalement, il y avait une espèce d'équilibre.

And it was a golden age for the development of Europe because, ultimately, there was a kind of balance.

Ça a stimulé une concurrence entre tous ces petits États.

It stimulated competition among all these small states.

C'est-à-dire que si une juridiction faisait n'importe quoi, vous pouviez partir plus loin, vous réinstaller à 50 km dans une juridiction qui vous traitait mieux.

That is to say, if a jurisdiction did whatever it wanted, you could move further away, relocating 50 km to a jurisdiction that treated you better.

Et, de cette manière, les meilleures juridictions attiraient à elles les capitaux et attiraient à elles les grands esprits.

And, in this way, the best jurisdictions attracted capital and drew great minds to them.

Alors, bon, je ne sais pas si c'est cet avenir que souhaite le peuple néo-calédonien et, en particulier, les Kanaks.

So, well, I don't know if this is the future that the New Caledonian people, and especially the Kanaks, want.

Probablement que non.

Probably not.

Je pense que les Kanaks sont plus dans une idée de se réapproprier le territoire.

I think that the Kanaks are more focused on the idea of reclaiming the territory.

Bon, parce qu'il y a un héritage colonial qui est lourd.

Well, because there is a heavy colonial legacy.

Il y a des clivages ethniques et économiques.

There are ethnic and economic divides.

Il y a, bien sûr, cette fameuse question de l'indépendance.

There is, of course, the famous question of independence.

Et donc, sur le fond, je comprends tout à fait.

And so, fundamentally, I completely understand.

Mais en même temps, si on reste objectif, on est obligé de reconnaître que la Nouvelle-Calédonie, à ce jour, n'est pas autosuffisante, ni au niveau alimentaire, ni au niveau énergétique.

But at the same time, if we remain objective, we must acknowledge that New Caledonia, to this day, is not self-sufficient, neither in terms of food nor in terms of energy.

Souvent, quand un pays accède à son indépendance, la population s'aperçoit qu'elle n'a pas assez de médecins, pas assez de machines pour entretenir les infrastructures.

Often, when a country gains its independence, the population realizes that it does not have enough doctors, not enough machines to maintain the infrastructure.

Les jeunes sont souvent obligés de partir travailler à l'étranger.

Young people are often forced to go work abroad.

Donc, ce n'est pas simple.

So, it's not simple.

Bon, il y a eu aussi ces trois référendums.

Well, there were also these three referendums.

Et je pense que le gouvernement français, d'ailleurs, ne s'attendait pas à ce que le non l'emporte trois fois.

And I think that the French government, by the way, did not expect the 'no' to win three times.

Moi, il me semble que l'État français s'était plutôt fait une raison, en fait, et s'attendait à ce que la Nouvelle-Calédonie accède à son indépendance.

It seems to me that the French state had rather come to terms with it, in fact, and expected that New Caledonia would gain its independence.

Bon, en tous les cas, tout ça pour dire que je pense que la question de la prospérité n'est pas anecdotique.

Well, in any case, all of this is to say that I think the issue of prosperity is not anecdotal.

Souvenez-vous du Québec aussi.

Remember Quebec as well.

Le Québec voulait prendre son indépendance.

Quebec wanted to gain its independence.

Il y a eu un référendum en 1995.

There was a referendum in 1995.

Le non l'avait emporté à l'époque d'une très courte majorité d'un cheveu.

The no had won at the time by a very narrow majority.

Ça tenait vraiment à un cheveu.

It really came down to a hair's breadth.

Et on sait que dans tous ces référendums, il y a toujours une partie de l'électorat, de toute façon, qui vote avec son portefeuille.

And we know that in all these referendums, there is always a part of the electorate, in any case, that votes with their wallet.

Ceux qui ont voté non à l'époque,

Those who voted no at the time,

pas forcément voté non politiquement,

not necessarily voted non-politically,

parce que le Québec aurait pu être indépendant,

because Quebec could have been independent,

avec 7 millions d'habitants.

with 7 million inhabitants.

Je crois que c'est trois fois plus grand que la France.

I believe it is three times larger than France.

Donc ça, c'est un pays qui aurait pu tout à fait se hisser à la hauteur, par exemple, de la Suède ou des pays scandinaves.

So this is a country that could very well have risen to the level, for example, of Sweden or the Scandinavian countries.

Ça aurait pu être un grand pays.

It could have been a great country.

Mais les gens ont voté non, malgré tout, pour des raisons économiques.

But people voted no, despite everything, for economic reasons.

Ils ont jugé que l'indépendance allait les appauvrir.

They believed that independence would make them poorer.

Si le Québec avait été la province la plus importante,

If Quebec had been the most important province,

la province la plus riche du Canada,

the richest province in Canada,

à l'époque, ça aurait été probablement différent.

At the time, it would probably have been different.

Voilà, selon que vous recevez des subventions,

Here it is, depending on whether you receive grants,

ou selon que vous vous en donnez,

or depending on how much effort you put in,

on n'appréhende plus les choses de la même façon.

We no longer perceive things in the same way.

Donc la question de la prospérité doit être pensée en amont.

So the question of prosperity must be considered upstream.

D'ailleurs, je sais très bien que dans cet épisode, on est dans la dystopie.

Moreover, I know very well that in this episode, we are in a dystopia.

On est dans la fiction.

We are in fiction.

Tout ça n'arrivera pas en Nouvelle-Calédonie.

None of this will happen in New Caledonia.

Ou alors, il faudrait que les mentalités évoluent radicalement.

Or else, mindsets would need to change radically.

Il faudrait sortir des vieux modèles.

We should move away from old models.

C'est presque impossible.

It's almost impossible.

L'État, dans l'économie française,

The state, in the French economy,

représente un poids de 65% du PIB national.

represents 65% of the national GDP.

Donc ce n'est pas du full communiste, mais on y est presque.

So it's not full communist, but we're almost there.

C'est tout pour l'État, tout par l'État.

It is all for the State, all by the State.

C'est à peu près mot pour mot ce que disait Mussolini, d'ailleurs.

It's pretty much word for word what Mussolini used to say, by the way.

Vous avez vu, comme moi, tout ce cinéma.

You have seen, like me, all this fuss.

On a eu les élections européennes, puis la dissolution.

We had the European elections, then the dissolution.

Si vous regardez les listes attentivement sur le plan économique,

If you look at the lists carefully from an economic perspective,

vous n'aviez presque que des listes étatistes,

you mostly had statist lists,

avec des socialistes, socialistes de gauche, socialistes du centre et socialistes de droite.

with socialists, left-wing socialists, center socialists, and right-wing socialists.

Il n'y a aucun parti qui prône réellement une liberté économique.

There is no party that truly advocates for economic freedom.

Ce que je veux dire quand même, c'est qu'il y a de l'espoir dans certains endroits du monde.

What I want to say, however, is that there is hope in certain places in the world.

Et il y a des solutions un peu inédites et un peu audacieuses,

And there are some somewhat innovative and somewhat bold solutions,

pour peu qu'on les tente, qui existent et qui marchent malgré tout,

as long as they are tempted, which exist and work nonetheless,

à condition de bien vouloir essayer de les mettre en place.

provided that you are willing to try to implement them.

Et c'est vrai que pour rester encore sur le cas de la Nouvelle-Calédonie,

And it is true that to stay on the case of New Caledonia,

c'est vrai qu'il y aurait quand même quelque chose d'ironique,

it's true that there would still be something ironic,

à ce que la Nouvelle-Calédonie accède à son indépendance politique

for New Caledonia to achieve its political independence

au même moment où la France métropolitaine, elle,

At the same moment as mainland France, it

est en train de renoncer à sa souveraineté.

is in the process of renouncing its sovereignty.

Vous avez une partie de la population qui devient hystérique

You have a part of the population that is becoming hysterical.

à la simple vue d'un drapeau bleu, blanc, rouge,

at the mere sight of a blue, white, red flag,

qui associe ça limite au fascisme.

who associates this limit with fascism.

Et puis au niveau institutionnel, vous le savez bien,

And then at the institutional level, you know well,

la plupart des décisions économiques sont prises maintenant,

Most economic decisions are made now.

à Bruxelles.

in Brussels.

On envoie 15 milliards d'euros par an de contributions nettes

We send 15 billion euros a year in net contributions.

à l'Union Européenne.

to the European Union.

Ensuite, au niveau militaire, les décisions se prennent

Then, at the military level, decisions are made.

aux Etats-Unis et au niveau de l'OTAN.

in the United States and at the NATO level.

Plus chez nous.

More with us.

Donc en réalité, on a quasiment déjà plus d'indépendance

So in reality, we barely have any independence left.

au niveau national.

at the national level.

Quasiment tous les politiciens sont d'accord pour rester

Almost all the politicians agree to stay.

dans l'Union Européenne.

in the European Union.

Ils sont tous quasiment d'accord pour conserver l'euro.

They are all almost in agreement to keep the euro.

Ils veulent tous soutenir l'Ukraine.

They all want to support Ukraine.

Ils étaient quasiment tous d'accord sur le pass sanitaire.

They were almost all in agreement on the health pass.

Ils sont quasiment tous d'accord sur la question

They are almost all in agreement on the issue.

du réchauffement climatique, etc.

of climate change, etc.

Donc en vérité, si on regarde ça objectivement,

So in truth, if we look at this objectively,

ils sont quasiment tous d'accord sur tout,

they are almost all in agreement on everything,

mis à part sur quelques petites différences

apart from a few minor differences

de marketing et de packaging.

of marketing and packaging.

Il n'y a personne qui ne demande jamais à ce que l'Etat

There is no one who never asks for the state.

sorte un peu de nos vies.

Get out a little from our lives.

Aucun parti politique ne remet en cause tous ces dogmes.

No political party questions all these dogmas.

Et c'est pour ça qu'ils échouent tous.

And that's why they all fail.

Pourtant, justement, les problèmes actuels demanderaient

However, precisely, the current problems would require

peut-être certaines solutions nouvelles.

maybe some new solutions.

Et à contrario, les problèmes actuels ne peuvent peut-être

And conversely, the current problems may not be able to

pas être résolus par ceux qui nous ont mis

not to be resolved by those who put us there

dans cette situation actuelle.

in this current situation.

Ce serait comme de continuer à s'éclairer avec des chandelles

It would be like continuing to illuminate oneself with candles.

ou continuer à faire la guerre avec des épées,

or continue to wage war with swords,

des arcs et des flèches.

bows and arrows.

Mais le problème, c'est que ceux qui osent sortir des dogmes,

But the problem is that those who dare to step outside the dogmas,

de toute façon, si ces gens se présentent à une élection,

in any case, if these people run for an election,

ils vont faire 1% ou 2% des voix, pas plus.

They will get 1% or 2% of the votes, no more.

Et c'est pour ça que le Ponzi est en train

And that's why the Ponzi is happening.

de s'écrouler.

to collapse.

On voit que ça dysfonctionne et que ça ne marche pas.

We can see that it's malfunctioning and that it's not working.

Je vous renvoie à l'épisode que j'ai fait sur l'Argentine

I refer you to the episode I did on Argentina.

et sur Javier Millet.

and about Javier Milei.

On y va tout droit.

We're going straight there.

On se dirige tout droit vers un scénario à la grecque

We are heading straight towards a Greek-style scenario.

ou à l'Argentine.

or to Argentina.

Bon, voilà, c'est une trajectoire collective

Well, there it is, it's a collective trajectory.

qui est très dure à changer.

which is very hard to change.

C'est comme un gros paquebot très, très, très dur à manœuvrer

It's like a big ocean liner that is very, very, very hard to maneuver.

qu'on essayerait de faire tourner avec une rame.

that we would try to operate with a train set.

Mais bon, c'est comme ça.

But hey, that's how it is.

C'est comme ça qu'on s'est rendu compte

That's how we realized.

qu'il n'y a pas de temps de toute façon

that there is no time anyway

de ces échecs personnels ou collectifs.

of these personal or collective failures.

Bon, alors après, bien sûr, heureusement,

Well, then afterwards, of course, fortunately,

ça ne veut pas dire qu'individuellement,

that doesn't mean that individually,

on est tous condamnés à ça.

We're all doomed to this.

Mais enfin, voilà.

But finally, there it is.

Après, peu importe quoi qu'il arrive,

Afterwards, no matter what happens,

l'idée, ce que je voulais dire dans cet épisode,

the idea, what I wanted to say in this episode,

c'est qu'il y aura des petits pays

There will be small countries.

qui auront une vraie vision pour le futur,

who will have a real vision for the future,

qui opteront pour ces mesures et pour qui ça va marcher.

who will opt for these measures and for whom it will work.

Les petits pays qui sont moins peuplés

The small countries that are less populated.

que les grands pays comme la France,

that great countries like France,

c'est plus facile à réformer.

it's easier to reform.

En France, vous avez énormément de strates administratives,

In France, you have a lot of administrative layers.

vous avez énormément de lois, de dirigismes,

you have a lot of laws, regulations,

de bureaucratie, de normes

of bureaucracy, of standards

qui s'accumulent depuis des générations.

which have been accumulating for generations.

Vous avez des hauts fonctionnaires

You have high-ranking officials.

qui sont tout en haut de la pyramide

who are at the very top of the pyramid

et qui croquent et qui sont très loin de la base.

and who are biting and who are very far from the base.

Et donc, vous comprenez bien

And so, you understand well.

que c'est plus facile de discuter

that it's easier to talk

quand vous avez 270 000 habitants,

when you have 270,000 inhabitants,

comme en Nouvelle-Calédonie,

like in New Caledonia,

que quand vous en avez 67 millions.

that when you have 67 million of them.

270 000 habitants, c'est rien.

270,000 inhabitants is nothing.

Imaginez, vous avez déjà 1,2 million de personnes

Imagine, you already have 1.2 million people.

qui travaillent dans l'éducation nationale.

who work in the national education system.

D'ailleurs, vous remarquerez que ce type de projet,

Moreover, you will notice that this type of project,

ce type de petits États flexibles et agiles,

this type of small, flexible, and agile states,

c'est exactement le contraire

it's exactly the opposite

de ce qui se fait au niveau de l'Union européenne.

of what is being done at the level of the European Union.

Là, on part plus, je dirais, de plus en plus

There, we are leaving more, I would say, more and more.

vers un truc qui va ressembler à l'URSS,

towards something that will resemble the USSR,

un regroupement de petits pays en faillite, plus ou moins.

a grouping of small bankrupt countries, more or less.

Et vous aurez beau regrouper,

And no matter how much you group together,

ça va vous faire un gros ensemble

It's going to give you a big set.

qui sera lui aussi en faillite.

who will also be bankrupt.

Parce que finalement, le but n'est pas

Because ultimately, the goal is not

d'être une grande puissance militaire.

to be a great military power.

Tout le monde ne peut pas être une superpuissance

Not everyone can be a superpower.

comme les États-Unis, la Russie ou la Chine.

like the United States, Russia, or China.

Il y a quasiment 200 pays sur Terre.

There are nearly 200 countries on Earth.

Le but, ça devrait déjà d'être prospère.

The goal should already be to be prosperous.

Ça devrait être de collaborer et de commercer

It should be to collaborate and to trade.

avec les autres nations d'égal à égal.

with other nations as equals.

Tout simplement, de ne pas écraser les autres nations.

Simply, do not crush other nations.

Et puis, bien sûr, de ne pas se faire écraser non plus.

And then, of course, not to get crushed either.

Ça va de soi.

It goes without saying.

Enfin, ça devrait être le but, il me semble.

Finally, that should be the goal, it seems to me.

Et donc, certains États prendront cette voie.

And so, some states will take this path.

Et d'ici quelques années, si ça continue sur cette voie,

And in a few years, if this continues on this path,

certains États occidentaux pourraient tout à fait

some Western states could very well

devenir des pays d'émigration

becoming countries of emigration

et non plus des pays d'immigration.

and no longer immigration countries.

Voilà, donc on verra bien ce qui arrive.

There you go, so we'll see what happens.

Il n'y a jamais rien de figé dans l'histoire.

Nothing in history is ever fixed.

Il y a toujours des pays qui montent

There are always countries that are rising.

et des pays qui déclinent.

and countries that are declining.

C'est un choix collectif à faire.

It is a collective choice to make.

Et peut-être qu'un jour, on aura de plus en plus de citoyens

And maybe one day, we will have more and more citizens.

qui vont même chercher à avoir non seulement une seconde monnaie,

who will even seek to have not just a second currency,

une monnaie libre comme le bitcoin,

a free currency like bitcoin,

mais également un second passeport,

but also a second passport,

parce que ça leur permettra d'avoir un plan B.

because it will allow them to have a plan B.

Ça leur permettra de diversifier les risques.

This will allow them to diversify the risks.

Bon, bien sûr, il faut avoir une vraie vie dans le pays.

Well, of course, you have to have a real life in the country.

Et alors, c'est sûr qu'actuellement,

And so, it is certain that currently,

ce genre de considération ne concerne que les personnes très riches,

this kind of consideration only concerns very rich people,

mais ça pourrait, je pense, concerner de plus en plus de monde dans le futur.

but I think it could concern more and more people in the future.

Il y aura sans doute aussi de plus en plus de petits pays

There will undoubtedly be more and more small countries.

qui essaieront de répondre à cet appel, à ce besoin,

who will try to respond to this call, to this need,

et qui apparaîtront

and who will appear

comme des oasis ou en quelque sorte comme des citadelles.

like oases or somewhat like citadels.

Et d'ailleurs, pour ceux qui veulent approfondir la question,

And indeed, for those who want to delve deeper into the issue,

c'est une théorie qui est développée dans un livre qui s'appelle

it's a theory that is developed in a book called

The Sovereign Individual,

The Sovereign Individual,

pour ceux qui veulent en savoir plus sur la question.

for those who want to know more about the issue.

Bon, et puis, il y a beaucoup de chaînes YouTube qui abordent ce sujet.

Well, there are many YouTube channels that discuss this topic.

Vous avez notamment la chaîne Nomades Capitalistes

You have notably the channel Nomades Capitalistes.

dont le slogan est tout simplement

whose slogan is simply

« Allez là où vous êtes le mieux traité ».

"Go where you are treated best."

Voilà, je trouve ça...

Here, I find it...

Je trouve que c'est une formule...

I find it to be a formula...

Voilà, je trouve que c'est une formule simple,

Here, I think it's a simple formula,

mais efficace.

but more effective.

Ça veut dire ce que ça veut dire.

It means what it means.

Donc voilà les frérots,

So here are the brothers,

voilà ce que je voulais vous dire aujourd'hui.

Here is what I wanted to tell you today.

Ça faisait un certain temps que je n'avais pas fait d'épisodes

It had been a while since I had done episodes.

parce que je n'avais pas beaucoup de temps libre ces derniers temps.

because I haven't had much free time lately.

Mais je vais m'y remettre dès que possible.

But I will get back to it as soon as possible.

J'ai beaucoup de trucs en préparation.

I have a lot of things in preparation.

Ça demande un peu de temps, mais ça va venir.

It takes a little time, but it will come.

Voilà, donc je m'arrête ici.

There you go, so I'll stop here.

Merci de m'avoir écouté.

Thank you for listening to me.

À très bientôt.

See you very soon.

Ciao les boss.

Hello bosses.

Sous-titrage ST' 501

Subtitling ST' 501

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.