Un sacerdoce royal
Jesus Lumière Ministries
Jesus Lumière Ministries
Un sacerdoce royal
Soyez bénis au nom de Jésus
Blessed be in the name of Jesus.
Bienvenue encore dans ce nouveau numéro, dans ce nouvel épisode
Welcome again to this new issue, in this new episode.
où nous partageons encore la parole des dieux dans ce moment précieux
where we still share the word of the gods in this precious moment
que le Seigneur nous accorde
may the Lord grant us
Je suis très heureux de savoir partager ce moment avec vous
I am very happy to share this moment with you.
où que vous soyez, soyez vraiment bénis, soyez vraiment bénis
Wherever you are, be truly blessed, be truly blessed.
Dieu ne cesse de nous bénir au travers de sa parole, au travers de choses que nous apprenons de lui
God continues to bless us through His word, through the things we learn from Him.
Aujourd'hui nous allons parler de la continuité de notre message de la fois passée
Today we are going to talk about the continuation of our message from the last time.
où nous avons parlé de la race élue
where we talked about the chosen race
Être la race élue des dieux
To be the chosen race of the gods.
Dieu nous a choisis, nous sommes la race élue des dieux
God has chosen us, we are the chosen race of the gods.
Et vous savez, dans le jour passé, nous avons dit cela
And you know, in the past day, we said that.
et que Dieu veut que nous suivons le plan
and that God wants us to follow the plan
Tout ce que Dieu dit de nous, nous pouvons le comprendre que nous suivons le plan
Everything God says about us, we can understand it as long as we follow the plan.
Je suis très heureux, je suis très heureux
I am very happy, I am very happy.
Aujourd'hui nous allons encore lire le même verset
Today we are going to read the same verse again.
mais nous allons reprendre une autre partie de ce verset
but we will take up another part of this verse
1 Pierre chapitre 2, verset 9
1 Peter chapter 2, verse 9
Vous, au contraire, vous êtes une race élue
You, on the contrary, are a chosen race.
Un sacerdoce royal
A royal priesthood
Une nation sainte
A holy nation
Un peuple acquis
A conquered people
Enfin que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appelé de ténèbres à son admirable lumière
Finally, that you may proclaim the virtues of him who has called you out of darkness into his marvelous light.
Vous qui autrefois n'étiez pas un peuple
You who were once not a people
Et qui maintenant êtes le peuple des dieux
And who are you now, the people of the gods?
Vous qui n'aviez pas de peuple
You who had no people
Vous qui n'aviez pas obtenu miséricorde
You who had not obtained mercy
Et qui maintenant avez obtenu miséricorde
And who have now obtained mercy.
Ici nous voyons encore comme nous avons dit que c'est une lettre
Here we see again as we said that it is a letter.
Et vous devez savoir que la Bible, la parole des dieux, est une lettre des dieux pour vous
And you must know that the Bible, the word of the gods, is a letter from the gods to you.
Dieu vous a écrit une lettre
God has written you a letter.
Il vous a envoyé cette lettre
He sent you this letter.
Pour que vous compreniez son plan
So that you understand his plan.
Pour que vous sachiez quoi faire
So that you know what to do.
Nous sommes en train de
We are in the process of
Je suis en train de beaucoup parler du plan des dieux
I am currently talking a lot about the plan of the gods.
Parce que vous savez que
Because you know that
Tout notre destinant en Christ
All our destiny in Christ.
Tout ce que nous faisons avec Dieu
Everything we do with God
Est lié au plan
Is related to the plan.
Vivre dans le plan
Living in the plan
Vivre dans le programme
Live in the program.
Dieu créa l'homme, vous savez
God created man, you know.
Dieu créa l'homme au commencement
God created man at the beginning.
Et Adam, Ève
And Adam, Eve
La Bible dit que avant qu'Adam soit créé
The Bible says that before Adam was created.
Il y avait déjà un jardin bien préparé
There was already a well-prepared garden.
Bien établi avec tous les animaux
Well established with all the animals.
Tout ce qui va avec Dieu
Everything that goes with God
Dieu avait déjà un jardin bien établi avec tous les animaux
God already had a well-established garden with all the animals.
Tout ce qui va avec Dieu
Everything that goes with God.
Dieu avait déjà un jardin bien établi avec tous les animaux
God already had a well-established garden with all the animals.
Tout ce qui va avec Dieu
Everything that goes with God.
Il avait déjà mis le soleil, la lune
He had already set the sun, the moon.
Une manière de dire que Dieu avait déjà fait
A way of saying that God had already done.
Il avait déjà établi deux choses
He had already established two things.
Il avait déjà établi le paradis que l'homme devait vivre
He had already established the paradise that man was meant to live in.
Et l'homme lorsqu'il est créé
And man when he is created
Il ne vient que pour vivre ce projet
He only comes to experience this project.
Il ne vient que pour vivre ce plan là
He only comes to live that plan.
Et le bonheur de l'homme
And the happiness of man
Le bonheur de l'homme
The happiness of man
C'était de respecter ses plans
It was to respect his plans.
C'était de respecter ce programme
It was to respect this program.
Malheureusement nous voyons dans le livre de Genèse
Unfortunately, we see in the book of Genesis.
Que l'homme n'a pas obéi à Dieu
That man did not obey God.
Et que l'homme n'a pas obéi à Dieu
And that man did not obey God.
Il a désobéi et il a fait son choix
He disobeyed and made his choice.
Et il est sorti du plan des dieux
And he emerged from the plan of the gods.
Il est sorti du plan des dieux
He has stepped out of the plan of the gods.
D'où la souffrance, le péché et tout le reste
Hence the suffering, the sin, and everything else.
A commencé à suivre la vie de l'homme
Began to follow the life of the man.
Il y a des gens qui me posent souvent la question
There are people who often ask me the question.
Dieu est méchant
God is mean.
Pourquoi quand
Why when
C'est comme si c'est Dieu qui prévoit
It's as if it's God who provides.
Ce qui doit nous arriver
What is meant to happen to us
C'est à dire
That is to say
Il nous dit
He tells us.
Restez chez moi
Stay at my place.
Vous êtes obligés de rester chez moi
You must stay at my place.
Quand vous sortez
When you go out
J'ai des mauvaises choses que j'ai mis dehors
I have bad things that I put outside.
Des gens m'ont souvent posé cette question
People have often asked me this question.
Écoutez
Listen
Dieu
God
Connait l'extérieur
Know the outside.
Il connait ce qui t'attend dehors
He knows what awaits you outside.
Il sait comment le monde est mauvais
He knows how bad the world is.
Il sait comment les choses sont compliquées
He knows how complicated things are.
Il sait
He knows.
Et lorsque nous décidons de sortir
And when we decide to go out
Dans le plan, dans le programme des dieux
In the plan, in the program of the gods.
Il sait comment le monde est mauvais
He knows how bad the world is.
C'est là que nous rencontrons des choses que Dieu
This is where we encounter things that God
Dieu connaissant
God knowing
Ne voulait pas que nous sortions
Did not want us to go out.
Dieu n'est pas méchant
God is not wicked.
Il est amour
He is love.
Voilà pourquoi il veut que nous restions à ses pieds
That's why he wants us to remain at his feet.
Parce qu'il connait les dangers de l'extérieur
Because he knows the dangers of the outside.
Il connait le problème de l'extérieur
He knows the problem from the outside.
Voilà pourquoi Dieu tient à ce que nous restions à ses pieds
That is why God wants us to stay at His feet.
Dieu tient à ce que nous soyons près de lui
God wants us to be close to Him.
Dieu tient à ce que nous marchons avec lui
God wants us to walk with Him.
Dieu tient à ce que nous vivons avec lui
God wants us to live with Him.
Nous partageons avec lui
We share with him.
Une vie d'intimité
A life of intimacy
Il veut que nous restions dans le cadre de la vie d'intimité
He wants us to stay within the realm of intimate life.
Il veut que nous restions dans le plan qu'il a formé pour nous
He wants us to stick to the plan he has made for us.
Vous savez Dieu
You know God.
Comme j'avais dit que Jérémie
As I said that Jérémie
Dans la prophétie Dieu dit
In the prophecy, God says
Voici le problème
Here is the problem.
Le projet
The project
Que j'ai pour vous
What I have for you.
Excusez
Excuse me
Voici le projet que j'ai formé pour vous
Here is the project that I have prepared for you.
Le projet de paix
The peace project
Le projet de bonheur
The project of happiness
Et non de malheur
And not of misfortune.
Dieu a de projets merveilleux pour nous
God has wonderful plans for us.
Voilà pourquoi il désire que nous restions à ses pieds
This is why he wants us to stay at his feet.
Voilà pourquoi il désire que nous restions dans son environnement
That's why he wants us to stay in his environment.
Voilà pourquoi il veut que toi
That's why he wants you.
Il veut que moi
He wants me to.
Il veut que nous restions près de lui
He wants us to stay close to him.
Il connait les dangers de l'extérieur
He knows the dangers of the outside.
Dieu connait les dangers de l'extérieur
God knows the dangers from outside.
Reste près de Dieu
Stay close to God.
Parce que lui il connait les dangers de l'extérieur
Because he knows the dangers of the outside.
Aujourd'hui nous allons parler de
Today we are going to talk about
Un sacerdoce royal
A royal priesthood
Le nom sacerdoce
The name priesthood
Nous l'avons beaucoup
We have a lot of it.
Quand vous lisez la Bible
When you read the Bible
Vous le verrez beaucoup dans l'Ancien Testament
You will see it a lot in the Old Testament.
Où il y a le sacerdoce
Where there is the priesthood
Il y a le Moïse
There is Moses.
Il y a tout ce chose là
There is all that thing there.
Lorsque Dieu appela Moïse
When God called Moses.
Il voulait mettre
He wanted to put.
Il a mis auprès de lui Aaron
He brought Aaron to him.
Qui interprétait ce que Moïse disait
Who interpreted what Moses said?
Et puis Aaron est devenu
And then Aaron became
Sacrificateur
Sacrificer
Dans le sacrificateur
In the priest
Il y a le mot sacrifice
There is the word sacrifice.
C'est sans doute
It is undoubtedly
Ce sont des gens qui se sont donnés à Dieu
They are people who have devoted themselves to God.
Consacrés pour Dieu
Dedicated to God
Ils se sont consacrés
They dedicated themselves.
Ils sont consacrés pour Dieu
They are consecrated for God.
Et on voit même dans le
And we can even see in the
Dans le parcours du peuple israélien
In the journey of the Israeli people
Que Dieu lorsqu'il a mis Aaron
That God when he appointed Aaron
On l'a béni
We blessed him.
Et Aaron a commencé à servir Dieu
And Aaron began to serve God.
C'est à dire
That is to say
Ce sont des gens consacrés à Dieu
They are people dedicated to God.
Pour servir Dieu
To serve God
Pour faire ce que Dieu veut
To do what God wants.
Pour vivre selon Dieu
To live according to God.
Pour faire ce que Dieu veut
To do what God wants
Et leur particularité
And their uniqueness
Ils avaient leur coin
They had their corner.
Ils avaient leur maison
They had their house.
Ils avaient leur coin
They had their corner.
Qui était en dehors du peuple normal
Who was outside the normal people?
Ordinaire
Ordinary
Parce qu'ils servaient Dieu
Because they served God.
En particulier dans un coin
Particularly in a corner
Et il y avait tout ce qui était établi pour eux
And there was everything that was established for them.
Ils vivaient cela
They were experiencing that.
Cela nous voyons le nom
This we see the name.
Sacrificateur
Sacrificer
Ce sont des serviteurs de Dieu
They are servants of God.
Ils servaient Dieu
They served God.
Ils offraient des sacrifices
They offered sacrifices.
Tout le jour
All day
Ils servaient Dieu
They served God.
Ils offraient des sacrifices
They offered sacrifices.
ils intercédaient pour le peuple, il y avait les grands sacrificateurs.
They interceded for the people, there were the great priests.
C'est vraiment toute une organisation qui était bien établie dans le parcours du peuple d'Israël par rapport à cela.
It is truly an entire organization that was well established in the journey of the people of Israel regarding this.
Même jusqu'à ce qu'ils arrivent en Israël, il y avait déjà ce plan-là qui continuait cette organisation.
Even until they arrived in Israel, there was already this plan that continued this organization.
Mais ces gens, on les appelait des sacrificateurs, des gens consacrés à Dieu,
But these people were called priests, individuals consecrated to God,
des gens qui se donnent à Dieu, des gens qui vivent pour Dieu, des gens qui servent Dieu.
people who give themselves to God, people who live for God, people who serve God.
Il y avait le service pour Dieu à l'intérieur.
There was service to God inside.
La Bible nous dit ici que, comme on avait dit la fois passée, Dieu nous a choisis.
The Bible tells us here that, as was said last time, God has chosen us.
Dieu nous a choisis au milieu de plusieurs, Dieu nous a choisis au milieu de pécheurs,
God has chosen us among many, God has chosen us among sinners,
Dieu nous a choisis au milieu de toutes ces choses-là que nous entrons dans le plan.
God has chosen us amidst all these things to enter into the plan.
Et je suis en train de faire une parenthèse pour te dire, toi,
And I am making a parenthesis to tell you, you,
qui n'as pas encore reçu Jésus dans ta vie,
who has not yet received Jesus into your life,
sache que Dieu a besoin de toi.
Know that God needs you.
Dieu a besoin de toi.
God needs you.
Il a un plan merveilleux pour toi.
He has a wonderful plan for you.
Tu ne peux que le vivre si tu acceptes Jésus dans ta vie et qu'il entre dans ta vie
You can only experience it if you accept Jesus in your life and let him enter your life.
et que tu deviens une race élue et tu deviens un sacerdoce royal.
and that you become a chosen race and you become a royal priesthood.
Là, on appelait ces gens-là de sacrificateurs.
There, we called those people sacrificers.
Les sacrificateurs, ils étaient censés faire des sacrifices, louer Dieu, adorer Dieu,
The sacrificers were supposed to make sacrifices, praise God, worship God.
amener le peuple dans l'adoration, dans une vie de sainteté et de consécration.
bring the people into worship, into a life of holiness and consecration.
Eux-mêmes, ils étaient consacrés et ils s'étaient mariés entre eux.
They themselves were consecrated and had married each other.
Ils avaient vraiment une vie autour d'une sainteté.
They truly had a life centered around a holiness.
Ils vivaient vraiment dans cela.
They really lived in that.
Mais pourquoi la Bible, ici, est en train de nous dire que nous sommes un sacerdoce royal?
But why is the Bible telling us here that we are a royal priesthood?
Quelle est l'idée des dieux lorsque la Bible nous fait comprendre que nous sommes un sacerdoce royal?
What is the idea of the gods when the Bible makes us understand that we are a royal priesthood?
Vous savez que dans la Bible, il y a un sacerdoce royal.
You know that in the Bible, there is a royal priesthood.
Dans la Bible, Dieu s'est manifeste comme un roi qui règne sur son peuple.
In the Bible, God has manifested Himself as a king who reigns over His people.
Ces concepts-là, nous les connaissons beaucoup.
We know these concepts well.
Vous savez, il y a l'idée du trône et tout ça.
You know, there’s the idea of the throne and all that.
Et même quand la Bible dit que lorsque le peuple voulait choisir un roi,
And even when the Bible says that when the people wanted to choose a king,
ils sont partis parler aux sacrificateurs de l'époque qui leur ont dit Dieu est votre roi.
They went to speak to the priests of the time who told them God is your king.
Et comme vous voulez un autre roi, il vous donne un roi humain.
And since you want another king, he gives you a human king.
Dieu est pour Dieu.
God is for God.
C'était lui le roi, il régnait.
He was the king, he ruled.
Mais quand la Bible nous parle de sacerdoce royal, la Bible nous fait idée de personne
But when the Bible speaks to us of the royal priesthood, the Bible gives us the idea of a person.
ou d'un service qu'on offre à Dieu royalement.
or a service that we offer to God royally.
Un service qu'on offre à Dieu royalement.
A service that we offer to God royally.
La différence entre nous et ce qui s'est passé dans le temps,
The difference between us and what happened in the past,
c'est que les gens qui ont marché avec le Seigneur,
it's that the people who walked with the Lord,
dans l'Ancien Testament,
in the Old Testament,
ils servaient Dieu.
They served God.
Mais la Bible dit que lorsque Christ est venu,
But the Bible says that when Christ came,
lui, il était le sacrifice parfait.
he was the perfect sacrifice.
Il s'est offert.
He offered himself.
Il n'y avait plus question de sacrificateur, je ne sais pas,
There was no longer any question of a sacrificer, I don't know,
qui devait porter tous ces genres de choses,
who was supposed to carry all these kinds of things,
qui devait faire toutes ces cérémonies.
who was supposed to perform all these ceremonies.
Parce que le sacrifice parfait était fait.
Because the perfect sacrifice had been made.
Et le péché qui a été dans le temps passé ne pouvait être enlevé,
And the sin that was in the past could not be taken away,
était couvert.
was covered.
Le sacrifice était incomplet, même s'il y avait des sacrificateurs.
The sacrifice was incomplete, even though there were priests.
Et Christ, lorsqu'il vient, il est le sacrifice parfait des dieux.
And Christ, when he comes, is the perfect sacrifice of the gods.
Il meurt pour nous, pour nous sauver.
He dies for us, to save us.
Et nous devenons des sacrificateurs des dieux.
And we become the priests of the gods.
Nous devenons un sacerdoce.
We become a priesthood.
Où Christ est passé comme le brodit, il est passé une seule fois.
Where Christ passed like the brodit, he passed only once.
Bien aimé.
Beloved.
Dieu nous aime et il veut que nous le servons.
God loves us and he wants us to serve him.
Dieu nous aime, il veut que nous nous donnons à lui.
God loves us, He wants us to give ourselves to Him.
Dieu nous aime, il veut que nous tournons tout le jour.
God loves us; he wants us to turn all day.
Tout le jour, en train de le servir tout le jour.
All day, serving him all day.
Vous savez, beaucoup de gens pensent que servir Dieu,
You know, many people think that serving God,
c'est se lever le matin et commencer à faire des choses
It's getting up in the morning and starting to do things.
que pour Dieu et pas pour lui.
that for God and not for him.
En fait, dans le service des dieux, il y a ta part.
In fact, in the service of the gods, there is your share.
Parce que beaucoup de gens pensent que quand ils vivent pour Dieu,
Because many people think that when they live for God,
ils sont étouffés, ils n'ont plus de rêve,
they are suffocated, they have no more dreams,
ils n'ont plus de choses à faire.
They have nothing left to do.
Et c'est en servant Dieu,
And it is by serving God,
c'est ce qu'il faut pour toi.
It's what you need.
C'est en servant Dieu,
It is by serving God,
c'est ce qu'il faut pour ta destinée.
It's what you need for your destiny.
Il y a la provision qui se trouve pour ta destinée
There is the provision that is found for your destiny.
qui se trouve dans le service.
who is in the department.
Et la Bible nous fait comprendre que Christ a fait de nous
And the Bible helps us understand that Christ has made us.
de co-héritiers, de frères.
of co-heirs, of brothers.
Christ est le grand frère,
Christ is the big brother,
si on peut le dire dans le langage d'aujourd'hui.
if it can be said in today's language.
Il est né le grand frère de tous ceux qui ont cru.
He was born the big brother of all those who believed.
Et de par lui, nous servons le Père.
And through him, we serve the Father.
Le Père qui est un roi.
The Father who is a king.
Notre Père est le roi.
Our Father is the king.
Notre Père,
Our Father,
dont nous croyons au travers de Jésus-Christ,
who we believe through Jesus Christ,
c'est le roi de rois.
He is the King of Kings.
Et nous le servons.
And we serve Him.
Il veut que nous le servons.
He wants us to serve him.
Bien-aimé, Dieu veut que tu le sers.
Beloved, God wants you to serve Him.
Dieu veut que tu le sers.
God wants you to serve Him.
Tu as beaucoup servi le monde.
You have served the world a lot.
Tu as beaucoup servi les femmes.
You have served women a lot.
Tu as beaucoup servi tes désirs.
You have greatly served your desires.
Tu as beaucoup vécu pour cela.
You have lived a lot for this.
Mais maintenant, le Seigneur veut que tu le sers.
But now, the Lord wants you to serve Him.
Que tu te donnes pour lui.
That you give yourself for him.
Que tu vives pour sa gloire.
That you live for His glory.
Que tu vives pour son indépendance.
May you live for her independence.
Que tu es terré pour l'honneur de son nom.
How you are hidden for the honor of his name.
Tu te poses la question,
You are asking yourself the question,
où est-ce que je me trouve dans tout cela ?
Where do I find myself in all of this?
Moi, je n'ai pas de part.
I don't have a share.
Tu as une part.
You have a share.
Ta part se trouve dans le service.
Your share is in the service.
C'est en servant Dieu
It's in serving God.
qu'est caché le bonheur de ta vie.
What is hidden is the happiness of your life.
C'est que tu cherches de plus grand,
It's that you're looking for something bigger,
de plus fort, de plus puissant.
stronger, more powerful.
Se trouve quand tu sers Dieu.
You find yourself when you serve God.
Nous sommes un sacerdoce royal.
We are a royal priesthood.
Où Christ s'est offert pour nous.
Where Christ offered himself for us.
Pour que nous servons Dieu.
So that we serve God.
Voilà ce que je pouvais nous dire pour aujourd'hui.
Here's what I could tell us for today.
La part du Seigneur
The Lord's portion
est que nous le servons.
Are we serving him?
Il veut que nous le suivons.
He wants us to follow him.
Il veut que nous le servons.
He wants us to serve him.
Nous soyons un sacerdoce royal pour la gloire de son nom.
We are a royal priesthood for the glory of his name.
Soyez béni où vous êtes.
Blessed be you wherever you are.
Et je prie que ce message change ta vie.
And I pray that this message changes your life.
Je prie que tu comprennes que
I pray that you understand that
tu ne vis pas pour vivre en vain.
You do not live to live in vain.
Tu n'y crois pas.
You don't believe it.
Tu n'as pas cru en Jésus pour croire.
You did not believe in Jesus to believe.
Tu as cru en Jésus pour le servir.
You have believed in Jesus to serve Him.
Je ne parle pas d'être devant la chair et prêcher
I'm not talking about being in front of the flesh and preaching.
devant des milliers de gens.
in front of thousands of people.
Je ne parle pas de ça.
I am not talking about that.
Le vrai service, c'est quand tu es capable de transmettre
True service is when you are able to transmit.
ce que tu as reçu de Jésus,
what you received from Jesus,
ce que tu as reçu de Dieu,
what you received from God,
peu importe le moment, le lieu,
no matter the time, the place,
l'entourage que tu peux avoir.
the entourage you can have.
Le nombre de personnes, ce n'est pas ce qui compte exactement.
The number of people is not exactly what matters.
Ce qui compte, c'est ce que tu fais
What matters is what you do.
de ce que tu as reçu de Dieu.
from what you have received from God.
Sois béni et que le Seigneur
Be blessed and may the Lord.
puisse transformer ta vie,
may transform your life,
réagir dans ta vie,
react in your life,
changer ton histoire
change your story
et t'amener dans ta destinée.
and bring you to your destiny.
Amen.
Amen.
Sous-titrage Société Radio-Canada
Subtitling Radio-Canada
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.