Épisode 28 -L'amour de Soi

Melina Poirier

Je t'accueille à bras ouverts !

Épisode 28 -L'amour de Soi

Je t'accueille à bras ouverts !

Je sais ce que c'est d'être incompris, de se sentir seul au monde, comme si on venait d'une autre planète.

I know what it feels like to be misunderstood, to feel alone in the world, as if you come from another planet.

Peu importe ce que tu as vécu, I feel you.

No matter what you have experienced, I feel you.

Mon but est d'ouvrir la conversation sur le manque de ressources disponibles quand on traverse le Code Gros.

My goal is to start the conversation about the lack of resources available when going through the Gros Code.

C'est valide ce qu'on vit et c'est le temps de s'épauler.

What we are experiencing is valid, and it is time to support each other.

J'ai créé cet espace pour m'accueillir moi, Mélina, une femme qui redécouvre ses forces intérieures et qui ne sous-estime pas les défis de vie.

I created this space to welcome myself, Mélina, a woman who is rediscovering her inner strengths and who does not underestimate the challenges of life.

Jeune maman et survivante d'un cancer, j'ai décidé de contribuer à ma façon.

Young mother and cancer survivor, I have decided to contribute in my own way.

Je laisse mon empreinte ici et ce que la rémission m'a appris, c'est de bien s'entourer.

I leave my mark here, and what recovery has taught me is to surround myself well.

So, installe-toi confortablement parce que j'ai prévu plein de conversations intéressantes avec tes invités pour t'aider à acquérir plus d'outils, plus d'outils pour toi.

So, make yourself comfortable because I have planned plenty of interesting conversations with your guests to help you acquire more tools, more tools for you.

Je t'accueille à bras ouverts.

I welcome you with open arms.

J'ai hâte de cheminer à tes côtés et de te voir évoluer.

I look forward to walking alongside you and seeing you grow.

Je t'accueille à bras ouverts.

I welcome you with open arms.

Parce que je vais parler de l'amour de soi.

Because I am going to talk about self-love.

L'amour de soi, c'est quelque chose qui, selon moi, n'est pas coutume.

Self-love is something that, in my opinion, is not customary.

Les gens ont tendance à prioriser les autres avant eux et je suis la première à le faire.

People tend to prioritize others before themselves, and I am the first to do so.

J'essaie de me déconditionner depuis un certain temps et encore aujourd'hui, je trouve ça encore très difficile.

I have been trying to uncondition myself for some time now, and even today, I still find it very difficult.

Parce qu'on va se le dire.

Because let's be honest.

On a été forgé comme ça pas mal depuis qu'on est tout jeunes.

We've been shaped like that pretty much since we were young.

Une des raisons pourquoi je n'étais pas présente ici sur le podcast, c'est parce que j'écoutais mon corps.

One of the reasons why I wasn't present here on the podcast is because I was listening to my body.

J'écoutais mon intuition et malheureusement, le podcast a été un peu mis de côté dans les dernières semaines.

I was listening to my intuition and unfortunately, the podcast has been somewhat put aside in recent weeks.

Dans le fond, je me suis priorisée.

In the end, I prioritized myself.

J'ai été priorisée dans les dernières semaines parce que j'avais beaucoup de choses qui se ramènent dans ma tête.

I was prioritized in the last few weeks because I had a lot of things coming to my mind.

Il y avait beaucoup de choses qui se passaient aussi côté entreprise.

There were many things happening on the business side as well.

Comme vous l'avez entendu, j'avais mon audio branding par Émilie Laliberté.

As you heard, I had my audio branding created by Émilie Laliberté.

Et entre-temps, j'ai fait faire mon branding visuel.

And in the meantime, I had my visual branding created.

Dans le fond, j'ai fait mon branding visuel.

Basically, I created my visual branding.

Avec une de mes bonnes amies, elle s'appelle Julie Roussel, c'est une designer, une entrepreneur à son compte.

With one of my good friends, her name is Julie Roussel, she is a designer, a self-employed entrepreneur.

Je suis vraiment satisfaite du travail qu'elle a fait.

I am really satisfied with the work she has done.

Je suis en train d'avoir une image de marque complète et je suis vraiment fière de moi.

I am in the process of developing a complete brand image and I am really proud of myself.

Mais avec tout ça, dans ma vie personnelle, ça a été un peu plus difficile.

But with all that, in my personal life, it has been a bit more difficult.

Je n'irai pas dans les détails.

I will not go into details.

Mais mon système nerveux, il y en a écopé.

But my nervous system has taken a hit.

C'est pour ça que j'ai pris un peu de recul ici.

That's why I took a step back here.

J'ai finalement eu mon premier cercle de parole en présentiel.

I finally had my first in-person speaking circle.

Ça s'est super bien passé.

It went very well.

Au début, j'étais inquiète parce que le groupe était complet et à la dernière minute, il y a eu des annulations.

At first, I was worried because the group was full and at the last minute, there were cancellations.

En fait, j'en ai eu trois sur huit qui ne se sont pas présentées.

In fact, I had three out of eight who did not show up.

Et mon système nerveux était comme, qu'est-ce qui se passe?

And my nervous system was like, what's happening?

Pourquoi les gens annulent?

Why do people cancel?

Est-ce que c'est une bonne chose?

Is it a good thing?

Qu'est-ce que je fais?

What am I doing?

Le petit hamster a commencé à rouler non-stop.

The little hamster started to roll non-stop.

Mais je me suis dit, c'est correct.

But I told myself, it's okay.

Lâche prise, Melina.

Let go, Melina.

On va voir comment ça va se passer.

We'll see how it's going to go.

Puis par après, tu jugeras si on continue ou pas.

Then afterwards, you will judge whether we continue or not.

Parce que, comme je l'ai dit, j'ai beaucoup de choses à faire.

Because, as I said, I have a lot of things to do.

J'ai beaucoup de choses à faire.

I have a lot of things to do.

Et comme vous le savez peut-être, je suis une personne qui a besoin d'expérimenter.

And as you may know, I am a person who needs to experiment.

J'ai besoin d'essayer des choses avant de commencer à l'offrir, à l'enseigner ou juste partager mes connaissances.

I need to try things before I start offering it, teaching it, or just sharing my knowledge.

Le cercle des paroles, ça s'est hyper bien passé.

The circle of words went really well.

J'ai eu cinq belles femmes qui se sont présentées avec moi.

I had five beautiful women who showed up with me.

Je crois que...

I believe that...

En fait, ce que je disais c'est que

In fact, what I was saying is that

c'est tellement pas facile

it's really not easy

d'expliquer qu'est-ce que c'est un cercle des paroles,

to explain what a talking circle is,

d'expliquer c'est quoi la médecine de la parole

to explain what speech therapy is

et de l'écoute active.

and active listening.

Mais quand on le vit,

But when we saw him,

c'est là qu'on le sait.

That's where we know it.

C'est là qu'on le sait qu'est-ce que ça peut nous apporter.

That's where we know what it can bring us.

Fait que...

So...

Dans les prochaines semaines,

In the coming weeks,

prochains jours ou prochaines semaines,

next few days or next few weeks,

je vais avoir des petits témoignages de celle-ci.

I will have some small testimonies about it.

pour montrer, en fait, ce que ça leur a apporté à elles.

to show, in fact, what it has brought to them.

Et ça va donner une meilleure idée aussi aux gens

And it will also give people a better idea.

qui sont intéressés de pouvoir y participer.

who are interested in being able to participate.

Pour le prochain, le prochain est déjà lancé.

For the next one, the next one is already underway.

C'est le 29 avril.

It's April 29th.

Encore à la même place, ça va être au studio,

Still in the same place, it will be at the studio.

les Tavis, encore à la même heure, à 19h.

the Tavis, still at the same time, at 7 PM.

C'est un bel espace.

It's a beautiful space.

Les filles, elles ont apprécié l'effet cocooning.

The girls enjoyed the cocooning effect.

C'était chaleureux.

It was warm.

On était toutes en cercle ensemble.

We were all together in a circle.

Pour être honnête, je n'ai pas pris de photos.

To be honest, I didn't take any photos.

Je ne suis pas une personne qui prend des photos.

I am not a person who takes photos.

C'est bien de la misère.

It’s really misery.

Je préfère être dans le moment présent

I prefer to be in the present moment.

et vivre ce qu'on a à vivre dans le moment.

and live what we have to live in the moment.

Fait que la prochaine fois, je vais essayer

So next time, I will try.

de prendre des photos avant l'événement.

to take photos before the event.

Juste pour donner une idée de comment

Just to give an idea of how.

l'espace est.

space is.

Pour ce cercle de paroles-là.

For that talking circle.

Fait que si vous êtes intéressés,

So if you are interested,

je vais mettre dans le bas de page de l'épisode

I will put it at the bottom of the episode.

le lien pour aller s'inscrire

the link to sign up

ou la page de vente si vous voulez aller voir plus en détail.

or the sales page if you want to see more in detail.

Puis sinon, vous pouvez aller voir sur mes réseaux sociaux,

Then otherwise, you can check out my social media.

sur Instagram,

on Instagram,

pour voir les témoignages de ces belles femmes.

to see the testimonials of these beautiful women.

Donc,

So,

le premier cercle de paroles qu'on a fait

the first circle of words that we did

le 25 mars dernier,

on March 25th,

on a été par rapport à l'amour de soi.

We have been in relation to self-love.

La plupart avaient du mal.

Most had difficulty.

En fait, la plupart

In fact, most

se disaient être durs envers elles-mêmes.

said they were hard on themselves.

Puis,

Then,

les gens autour de moi

the people around me

disent la même chose.

say the same thing.

J'ai l'impression que c'est

I have the impression that it is

très général.

very general.

Que les gens

Let the people

ont plus tendance à être people-pleaser.

are more likely to be people-pleasers.

Ont plus tendance à passer

Tend to spend more time

ses enfants avant les autres.

his children before others.

Les amis,

Friends,

la famille avant eux-mêmes.

The family before themselves.

Puis,

Then,

je suis,

I am,

comme je le disais, la première à le faire.

As I was saying, the first to do it.

En fait,

In fact,

c'est très difficile

it's very difficult

pour moi

for me

de m'aimer.

to love me.

J'ai remarqué ça dans la dernière année.

I noticed that in the last year.

Et c'est très, très, très difficile

And it is very, very, very difficult.

d'aimer toutes les parties de moi.

to love all parts of me.

Quand je dis parties, c'est qu'on a

When I say parts, it's that we have

plein de...

full of...

Tu sais, on a la petite Mélina

You know, we have little Mélina.

de quand elle avait 2 ans.

when she was 2 years old.

On a la petite Mélina qui avait 7 ans.

We have little Mélina who was 7 years old.

La petite Mélina adolescente.

The little teenage Mélina.

La Mélina d'aujourd'hui.

The Mélina of today.

J'ai plein...

I have plenty...

On a plein de filles.

We have plenty of girls.

Facettes de nous-mêmes.

Facets of ourselves.

Et il y en a quelques-unes

And there are a few.

que j'ai beaucoup de misère à aimer.

that I have a lot of trouble loving.

J'ai beaucoup de misère à aimer

I have a hard time loving.

la Mélina

the Melina

qui

who

envie les autres

envy others

sur certains sujets.

on certain subjects.

Puis, je reviens sur ce sujet-là

Then, I will come back to this subject.

aujourd'hui parce que

today because

c'est un sujet

it's a subject

chaud pour moi

hot for me

en ce moment. Parce que

right now. Because

j'ai réalisé

I realized.

que

that

ça me faisait plus mal

It hurt me more.

que je le croyais.

that I believed it.

Ça me fait tellement mal

It hurts me so much.

que ça m'empêche

that it prevents me

de fonctionner.

to function.

À un tel point

To such an extent

que

that

c'est comme

it's like

de l'auto-sabotage.

self-sabotage.

Je voulais venir

I wanted to come.

en parler ici avec vous.

to talk about it here with you.

Je voulais m'ouvrir.

I wanted to open up.

Être vulnérable avec vous.

Being vulnerable with you.

Puis, peut-être

Then, maybe.

faire monter des discussions par la suite.

to initiate discussions afterwards.

Donc, pour moi, l'amour de soi,

So, for me, self-love,

ce n'est pas seulement

it's not just

de se donner de la douceur.

to give oneself gentleness.

Ce n'est pas seulement

It's not just

de prendre soin de son corps,

to take care of one's body,

de son âme,

of his soul,

de son mental.

of his mind.

J'adore prendre

I love taking.

des moments pour méditer,

moments to meditate,

pour faire

to do

des petites séances de yoga.

small yoga sessions.

C'est des trucs

It's stuff.

que j'ai réussi à faire

that I succeeded in doing

pendant des années.

for years.

Et c'est pour ça que j'ai fait

And that's why I did it.

ce que j'ai fait.

what I did.

C'est de me retrouver

It's about finding myself.

seule avec moi-même.

alone with myself.

Mais j'ai réalisé que

But I realized that

de me retrouver seule avec moi-même,

to find myself alone with myself,

littéralement seule

literally alone

avec moi-même,

with myself,

c'est vraiment plus difficile

It's really more difficult.

que je le pensais.

than I thought.

Depuis que je suis

Since I am

devenue maman,

become a mom,

on va se le dire,

let's face it,

je n'ai pas énormément

I don't have a lot.

de moments seuls.

of moments alone.

Il y a tout le temps

There is all the time.

un moment avec les deux.

A moment with both.

Il y a tout le temps

There is all the time.

un moment avec mon enfant.

a moment with my child.

Mais c'est rare que

But it's rare that

je vais aller toute seule

I am going to go alone.

prendre une marche.

to take a walk.

C'est rare que

It’s rare that

je prends le moment

I take the moment.

de lire un livre seule,

to read a book alone,

sans que personne

without anyone

soit ici dans la maison.

be here in the house.

Puis,

Then,

depuis un certain temps,

for some time now,

j'ai besoin d'avoir des moments

I need to have some moments.

toute seule avec moi-même.

all alone with myself.

Puis,

Then,

avant, je ne le demandais pas

Before, I didn't ask for it.

parce que je me sentais coupable.

because I felt guilty.

Je me sentais coupable

I felt guilty.

de prendre des moments pour moi,

to take moments for myself,

pour me faire du bien à moi.

to do good for myself.

Puis,

Then,

je suis vraiment fière de moi

I am really proud of myself.

de pouvoir le faire maintenant.

to be able to do it now.

Pouvoir dire, aujourd'hui,

To be able to say, today,

j'aimerais ça avoir une heure.

I would like to have an hour.

J'aimerais ça juste partir

I would just like to leave.

ou rester à la maison toute seule,

or stay home alone,

ou lire.

or read.

Puis,

Then,

c'est rendu

it's done

plus facile pour moi de le demander.

easier for me to ask for it.

Mais c'est encore

But it is still

inconfortable pour moi

uncomfortable for me

de me retrouver seule avec moi-même.

to find myself alone with myself.

Au moment

At the moment

que mon conjoint et mon enfant

that my partner and my child

sortent de la maison,

they are leaving the house,

je me sens

I feel.

dépassée.

overwhelmed.

Je me sens dépassée par tout ce qui se passe dans ma tête.

I feel overwhelmed by everything that is happening in my head.

Qu'est-ce que je pourrais faire?

What could I do?

Qu'est-ce que je vais faire?

What am I going to do?

Est-ce que je m'embarque

Am I getting involved?

à faire du ménage?

to do the cleaning?

Ben là,

Well there,

j'ai pris ce temps-là pour moi,

I took that time for myself,

pas pour prendre soin de la maison.

not to take care of the house.

Je veux prendre soin de moi.

I want to take care of myself.

Des fois,

Sometimes,

ça va me prendre un bon 45 minutes,

It's going to take me a good 45 minutes.

une heure avant que je commence

one hour before I start

à faire quelque chose pour moi,

to do something for me,

pour me faire du bien à moi.

to do good for myself.

C'est pas confortable.

It's not comfortable.

Je me sens pas bien.

I don't feel well.

Puis, je dis ça, puis,

Then, I say that, then,

j'ai l'impression d'être un extraterrestre.

I feel like an extraterrestrial.

Parce que

Because

les gens, quand ils veulent être

people, when they want to be

toute seule,

all alone,

ils aiment ça être seule,

they like being alone,

puis ils sont capables de se trouver

then they are able to find themselves

des choses à faire.

things to do.

Mais moi, c'est comme j'en ai tellement

But for me, it's just that I have so much of it.

de choses à faire,

things to do,

ma liste est tellement longue

my list is so long

que

that

je sais pas

I don't know.

c'est quelle que je devrais prioriser pour moi.

It's which I should prioritize for myself.

C'est quoi

What is it?

qui va me faire du bien à moi?

Who is going to do me good?

Puis,

Then,

j'ai réalisé que

I realized that

je fais ça

I do that.

sur moi-même,

about myself,

mais

but

le fait que j'ai de la misère

the fact that I have difficulty

à m'aimer,

to love me,

j'ai de la misère à

I'm having trouble with.

me donner de l'amour comme ça,

give me love like that,

ça fait en sorte que

it makes sure that

j'ai de la misère à avoir des relations

I have trouble having relationships.

amicales

friendly

avec

with

une profonde complicité.

a deep complicity.

Parce que

Because

je suis pas capable d'avoir

I am not able to have

une complicité avec moi-même.

a complicity with myself.

J'ai trouvé

I found.

des petits trucs,

little things,

de mon côté, moi je trouve ça

On my side, I find that...

très inconfortable,

very uncomfortable,

me retrouver seule avec moi-même.

finding myself alone with myself.

Je me donne un rendez-vous.

I make an appointment for myself.

Je me donne un rendez-vous pour

I schedule an appointment for

soit aller marcher,

either go for a walk,

soit avoir

either have

un moment de lecture, un moment calme,

a moment of reading, a peaceful moment,

hum...

hum...

Puis, en fait,

Then, in fact,

c'est pas la première fois

it's not the first time

que les gens me disent de me donner

that people tell me to give myself

rendez-vous. J'essayais de le faire

meeting. I was trying to do it

avant, puis j'étais pas capable de

Before, then I wasn't able to.

hum...

hum...

de prendre

to take

cet engagement-là envers moi-même.

that commitment to myself.

Puis maintenant que

Then now that

j'essaye de...

I'm trying to...

d'avoir plus

to have more

d'amour vers moi,

of love towards me,

puis

then

d'essayer de m'aimer davantage,

to try to love me more,

mais j'essaye de...

but I'm trying to...

hum...

hum...

j'essaye de me donner ce défi-là au quotidien.

I try to give myself that challenge every day.

Fait que, moi mon défi,

So, my challenge is,

c'est une fois par semaine,

it's once a week,

je me suis donnée, je me suis bookée

I gave myself, I booked myself.

le vendredi matin,

on Friday morning,

avant d'aller travailler,

before going to work,

je vais marcher.

I am going to walk.

Que ça soit dans un parc, dans la forêt,

Whether it's in a park, in the forest,

dans mon quartier,

in my neighborhood,

name it, je veux aller

name it, I want to go

marcher, je veux aller découvrir,

to walk, I want to go discover,

je veux juste être seule

I just want to be alone.

avec moi-même, mes pensées.

with myself, my thoughts.

Puis, hum...

Then, um...

ça ne fait que deux semaines que je le fais

I've only been doing it for two weeks.

et je trouve déjà que

and I already find that

ce moment-là m'apporte

that moment brings me

beaucoup. Hum...

a lot. Hmm...

ça m'apporte beaucoup de moments

It gives me a lot of moments.

d'introspection,

of introspection,

de pouvoir

to be able to

penser à ce qui se passe

think about what is happening

dans le moment présent, dans ma famille,

in the present moment, in my family,

dans mon couple, dans

in my couple, in

mon entreprise, puis

my company, then

hum...

hum...

juste d'être en connexion avec soi-même,

just to be connected with oneself,

en connexion avec l'environnement

in connection with the environment

dans lequel j'étais.

in which I was.

Ça m'apportait vraiment

It really brought me.

une zénitude complète.

complete zenith.

Puis, en même temps,

Then, at the same time,

ça m'a fait...

It made me...

en fait, ça a fait en sorte que

in fact, it made it so that

j'ai pu réaliser

I was able to accomplish.

certaines choses.

certain things.

Des choses que je faisais avant,

Things I used to do before,

quand j'étais plus jeune, même

when I was younger, even

enfant, que je ne faisais plus.

child, that I no longer did.

Aller dans

Go to

un chemin battu

a beaten path

où tout le monde passe,

where everyone passes,

c'était pas quelque chose qui m'attirait.

It wasn't something that attracted me.

Quand j'étais jeune.

When I was young.

Puis depuis nombreuses années,

Then for many years,

c'est ça que je fais.

That's what I do.

Je suis ce que les gens veulent

I am what people want.

de moi. Je suis

of me. I am

ce chemin battu-là.

that beaten path.

Puis...

Then...

je déroge pas.

I don't deviate.

Puis même si c'est quelque chose qui

Then even if it's something that

me tente pas nécessairement, même si c'est quelque chose

doesn't necessarily entice me, even if it's something.

qui n'est pas dans mes valeurs,

that is not in my values,

des choses que j'aime pas,

things I don't like,

j'y allais pareil.

I was going anyway.

Fait que, ce chemin-là,

So, that path,

ce...

this...

ce chemin battu-là,

that beaten path,

c'est quelque chose que

it's something that

j'aimerais essayer de déroger.

I would like to try to make an exception.

J'aimerais aller dans des

I would like to go to some.

sentiers

trails

méconnus. Des sentiers qui ont

unknown. Paths that have

pas été touchés.

not been affected.

J'aimerais aller voir la nature que les gens n'ont pas

I would like to go see the nature that people do not have.

vu. Je...

seen. I...

je pense qu'en faisant ces petites sorties-là

I think that by doing these little outings

les vendredis matin,

Friday mornings,

en allant marcher dans des endroits où est-ce que

While walking in places where is it that

j'ai jamais été, et où est-ce

I have never been, and where is it?

que pas la plupart des gens

that not most people

aillent, ça va me permettre de

go, it will allow me to

déroger un petit peu de ce...

to deviate a little bit from this...

de ce chemin-là battu.

from that beaten path.

Fait que c'est ça

So that's it.

que j'ai réalisé cette semaine.

that I accomplished this week.

Puis j'ai l'impression que

Then I feel that

ça fait en sorte que je

it makes me

me reconnais plus, puis

do not recognize me anymore, then

j'apprécie plus

I appreciate more.

être seule avec moi-même.

to be alone with myself.

Fait que c'est certain que je vais garder

So it's certain that I'm going to keep.

ce rendez-vous-là

that appointment

à mon agenda à toutes les semaines.

to my schedule every week.

Parce que ça me fait un bien fou.

Because it makes me feel so good.

Fait que dans le fond, la question que

So basically, the question that

j'aimerais vous poser, c'est

I would like to ask you, it is

qu'est-ce que vous pourriez faire pour

what could you do to

vous donner un moment à vous?

give yourself a moment?

Un moment pour être, un moment

A moment to be, a moment.

pour profiter du moment

to enjoy the moment

présent et

present and

essayer de vous aimer davantage.

try to love yourself more.

Je dirais

I would say

si vous avez des exemples,

if you have examples,

essayez de

try to

vous le nommer,

you name it,

ou de vous l'écrire dans votre agenda

or to write it in your agenda

ou dans un carnet, puis

or in a notebook, then

essayez de le faire dans la prochaine semaine.

try to do it in the next week.

Puis venez me voir, puis dites-moi

Then come see me, then tell me.

qu'est-ce que ça vous a apporté.

What has it brought you?

Fait que voilà.

So there you go.

Cette semaine,

This week,

c'était court. Bref,

it was short. In short,

comme épisode.

as an episode.

Mais c'est

But it is

ce genre d'épisode-là que j'aimerais

That kind of episode is what I would like.

faire. Des petits

to do. Small ones

épisodes de mes expériences

episodes of my experiences

de vie. Et

of life. And

prochainement, je vais

soon, I will

avoir un invité.

to have a guest.

J'ai fait

I did

une collaboration avec

a collaboration with

Mylena Darcy-Lepage

Mylena Darcy-Lepage

pour son programme

for his program

Au-delà du perfectionnisme.

Beyond perfectionism.

Donc, j'aimerais pouvoir

So, I would like to be able to

l'accueillir ici sur mon podcast

to welcome him here on my podcast

pour qu'on puisse

so that we can

en discuter et voir pourquoi

discuss it and see why

qu'on a fait une collaboration ensemble.

that we did a collaboration together.

Donc, je vous souhaite

So, I wish you.

une excellente journée, une excellente soirée.

an excellent day, an excellent evening.

Puis, si vous avez

Then, if you have

apprécié cet épisode,

appreciated this episode,

likez, mettez 5 étoiles,

like, give 5 stars,

sinon partagez-le pour

otherwise share it for

ceux qui seraient

those who would be

intéressés. Et

interested. And

je vous souhaite à un prochain épisode.

I wish you until the next episode.

Bye-bye!

Goodbye!

Je te remercie d'être là.

Thank you for being there.

J'ai aimé de voir à quel point ma voix,

I liked seeing how much my voice,

mes prises de conscience et

my realizations and

mes expériences de vie peuvent amener

my life experiences can lead

à te voir, toi.

to see you.

Je t'invite à prendre un moment pour te recentrer

I invite you to take a moment to refocus.

et te questionner sur ce qui

and questioning you about what

pourrait t'apporter plus de douceur au quotidien.

could bring you more softness in everyday life.

N'hésite pas

Don't hesitate.

à partager cet épisode à une personne

to share this episode with someone

qui a besoin d'être vue et reconnue.

who needs to be seen and acknowledged.

Avec amour,

With love,

je te dis à bientôt.

I'll see you soon.

Au revoir.

Goodbye.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.