EP.10 Les Chemins qui se croisent : Apprécier les Moments et Accepter les Adieux

Haraka

Penses-tu à toi en ce moment ?

EP.10 Les Chemins qui se croisent : Apprécier les Moments et Accepter les Adieux

Penses-tu à toi en ce moment ?

Bonjour à toutes et tous, bienvenue dans ce nouvel épisode du podcast Penses-tu à toi en ce moment.

Hello everyone, welcome to this new episode of the podcast "Are You Thinking of Yourself Right Now?".

Tout d'abord, j'espère que tu vas bien et que tu as passé un bel été.

First of all, I hope you are doing well and that you had a nice summer.

J'espère également que tu as apprécié le dernier épisode, donc l'épisode 9,

I also hope that you enjoyed the last episode, the ninth episode,

où j'abordais le thème de l'acceptation de notre propre rythme et la célébration de notre propre parcours,

where I addressed the theme of accepting our own pace and celebrating our own journey,

peu importe les influences extérieures qui peuvent nous entourer et affecter notre façon de penser.

No matter the external influences that may surround us and affect our way of thinking.

Le but, c'est vraiment d'accepter les choses qui se passent et surtout éviter de se comparer,

The goal is really to accept the things that happen and especially to avoid comparing oneself.

car la vie, ce n'est pas une course, c'est surtout un marathon,

because life is not a race, it is primarily a marathon,

et chacun doit prendre son temps à ne pas se comparer, encore une fois.

And everyone must take their time not to compare themselves, once again.

En parlant de temps, le temps s'écroule assez rapidement, puisque nous voilà déjà arrivés à l'épisode 10.

Speaking of time, time is collapsing quite rapidly, as we have already arrived at episode 10.

Et je t'avais dit que cet épisode serait dédié à la gloire de mon père.

And I told you that this episode would be dedicated to the glory of my father.

Cependant, le travail sur cet épisode est toujours en cours.

However, work on this episode is still ongoing.

C'est un épisode de réalisation, de réflexion, et par conséquent, j'ai préféré explorer une autre thématique aujourd'hui.

It's an episode of realization, reflection, and therefore, I preferred to explore another theme today.

Et donc, quelle est cette thématique ?

And so, what is this theme?

Elle va concerner les rencontres que nous faisons tout au long de notre vie.

It will concern the encounters we have throughout our lives.

Tu sais, ces personnes que nous rencontrons et qui deviennent parfois, par la suite, des amis, des frères, des sœurs, des individus

You know, those people we meet who sometimes become, afterwards, friends, brothers, sisters, individuals.

que nous intégrons dans notre cercle proche, ou pas d'ailleurs, puisque tu as des personnes qui ne restent pas forcément à tes côtés.

that we integrate into our close circle, or not by the way, since you have people who don’t necessarily stay by your side.

Tu sais, ces personnes qui marchent à nos côtés pendant un bout de chemin,

You know, those people who walk alongside us for a while,

puis prennent des chemins différents.

then take different paths.

Ce qui les éloigne progressivement de nous, et c'est un peu le caractère imprévisible de notre quotidien

What gradually distances them from us, and it's a bit the unpredictable nature of our daily lives.

qui fait en sorte que les personnes que nous estimons, que nous respectons profondément,

who ensures that the people we value, whom we deeply respect,

ne resteront pas forcément à nos côtés indéfiniment, même si c'était notre intention initiale.

will not necessarily stay by our side indefinitely, even if that was our initial intention.

Ce genre de personnes avec lesquelles l'entente est parfaite, avec qui nous partageons des sorties,

This kind of people with whom the understanding is perfect, with whom we share outings,

des discussions sur différents sujets, sur les différentes plateformes de réseaux sociaux, etc.

discussions on various topics, on different social media platforms, etc.

...

Please provide the text you would like me to translate from French to English.

Et ce genre de relation qui peut s'interrompre du jour au lendemain.

And this kind of relationship that can come to a halt overnight.

C'est un peu la réalité de la vie.

It's a bit of the reality of life.

Parfois, des personnes s'éloignent, laissant ainsi des places vacantes qui seront comblées par de nouvelles âmes compatibles, je dirais,

Sometimes, people drift away, leaving vacant places that will be filled by new compatible souls, I would say.

tandis que d'autres demeurent.

while others remain.

Personnellement, j'y vois une analogie avec le cycle naturel de la vie, tout simplement.

Personally, I see it as an analogy with the natural cycle of life, quite simply.

Tu sais, dans la vie, on ne peut jamais prédire qui va rester à nos côtés et qui va partir.

You know, in life, we can never predict who will stay by our side and who will leave.

C'est pourquoi il est important, et même crucial, qu'on soit à nos côtés.

That is why it is important, and even crucial, that we are by our side.

Et même crucial, j'ai envie de dire, d'apprécier chaque instant passé ensemble.

And even crucial, I want to say, to appreciate every moment spent together.

Car tôt ou tard, une personne qui occupe une place spéciale dans ta vie, dans ton quotidien,

Because sooner or later, a person who occupies a special place in your life, in your daily life,

finira par suivre un chemin différent.

will eventually take a different path.

Et peu importe la raison ou la cause, c'est tout simplement la réalité de la vie.

And no matter the reason or the cause, it is simply the reality of life.

Où chacun trace sa voie avec ses propres projets, ambitions,

Where everyone charts their own path with their own projects, ambitions,

et tout le monde ne sera pas nécessairement là pour t'accompagner dans ta propre direction.

And not everyone will necessarily be there to support you in your own direction.

D'ailleurs, en se basant sur des expériences personnelles,

Moreover, based on personal experiences,

je pense qu'on peut distinguer plusieurs situations.

I think we can distinguish several situations.

Tout d'abord, il y a ces apparitions éclairs,

First of all, there are these lightning appearances,

ces gens que tu rencontres, avec lesquels tu échanges brièvement, puis qui disparaissent.

those people you meet, with whom you briefly interact, then they disappear.

Par exemple, les rencontres que tu peux faire pendant les vacances,

For example, the encounters you can have during the holidays,

les interactions que tu as lors d'événements festifs,

the interactions you have at festive events,

ou encore celles du quotidien.

or even those of everyday life.

Par exemple, j'en me rappelle même de personnes qui,

For example, I even remember people who,

je croisais pendant mes années à la fac,

I encountered during my years at university,

dans des groupes de travaux dirigés, donc les TD.

in tutorial groups, therefore the TD.

On s'entendait bien, on se tapait des barres, on rigolait.

We got along well, we had a great time, we laughed.

Mais voilà, elles n'ont jamais fait partie de ma vie sur le long terme, en fait.

But there you go, they have never been a part of my life in the long term, actually.

C'est comme ça.

It is what it is.

On ne peut pas être amis avec tout le monde non plus.

You can't be friends with everyone either.

Ensuite, il y a ce deuxième scénario, donc cette deuxième situation,

Then, there is this second scenario, so this second situation,

où des individus qui entrent dans ta vie et qui restent un temps,

where individuals come into your life and stay for a while,

mais qui finissent par partir.

but who end up leaving.

Tu vois, ces personnes que tu peux rencontrer au travail,

You see, these people you can meet at work,

et avec lesquelles tu as une belle connexion,

and with whom you have a beautiful connection,

tout se passe bien, ça rigole, ça sort.

Everything is going well, there's laughter, it's coming out.

Mais dès que ces personnes démissionnent, quittent le travail,

But as soon as these people resign, leave their jobs,

pour faire autre chose tout simplement,

to do something else simply,

les choses ne sont plus aussi belles, je dirais,

things are not as beautiful anymore, I would say,

qu'au sein de ce contexte professionnel,

within this professional context,

dans le sens où les interactions diminuent.

in the sense that interactions are decreasing.

Les interactions diminuent,

Interactions are decreasing,

et elles passent d'interactions quotidiennes

and they go through daily interactions

à des interactions plus sporadiques.

to more sporadic interactions.

Bien entendu, on reste en très bon terme.

Of course, we remain on very good terms.

Mais plus le temps passe,

But as time goes by,

et avec certains et certaines, on se perd de vue, tout simplement.

And with some people, we simply lose sight of each other.

Et c'est surtout le temps qui nous sépare.

And it is especially the time that separates us.

C'est aussi ça la chose, c'est que le temps passe,

That's also the thing, time passes.

le temps nous sépare,

time separates us,

puisqu'on est occupé à faire

since we are busy doing

autre chose, à faire d'autres activités,

another thing, to do other activities,

à côtoyer d'autres cercles sociaux,

by mingling with other social circles,

d'autres groupes sociaux.

other social groups.

Et je dirais que,

And I would say that,

sur le moment,

at the moment,

les personnes avec lesquelles on aura le plus d'interactions,

the people with whom we will have the most interactions,

c'est les groupes sociaux sur lesquels on s'inscrit.

It is the social groups we belong to.

Par exemple, si moi je suis inscrit à un groupe de danse,

For example, if I am registered in a dance group,

je fais une activité, je fais de la danse,

I am doing an activity, I am dancing,

j'y vais plus ou moins régulièrement,

I go there more or less regularly,

ce sera ça ma zone de sociabilité.

That will be my social zone.

Ce sera ce groupe-là.

It will be that group.

Puisqu'on va se côtoyer très régulièrement,

Since we are going to be seeing each other very regularly,

et si le feeling passe, on va sortir,

and if the chemistry is right, we will go out,

on va sortir au-delà du cadre du groupe de danse.

We will go beyond the scope of the dance group.

Mais si j'arrête le cours de danse,

But if I stop the dance class,

que je fais autre chose,

that I do something else,

par exemple je vais faire de la natation,

for example, I am going to swim,

les chemins se séparent,

the paths diverge,

et je vais côtoyer d'autres personnes

and I will be in contact with other people

issues de ce groupe de natation.

from this swimming group.

Bien entendu,

Of course,

vous pouvez très bien rester en contact avec des gens,

you can very well stay in touch with people,

parce qu'il y a des gens qui restent à vos côtés en fait.

because there are people who truly stay by your side.

Il y a des gens qui restent,

There are people who stay,

avec lesquels vous parlez,

with whom you are speaking,

avec lesquels vous continuez à avoir une interaction,

with whom you continue to have an interaction,

mais ça se compte sur les doigts d'une main.

but those can be counted on one hand.

Et les autres personnes,

And the other people,

vous voyez de temps en temps,

you see from time to time,

et parfois il y en a d'autres pour lesquelles

and sometimes there are others for which

il n'y a aucune animosité, aucun problème,

there is no animosity, no problem,

aucun souci,

no problem,

mais c'est juste que le temps fait les choses,

but it's just that time does things,

et que le temps nous sépare.

and that time separates us.

Il y a cette dernière situation,

There is this last situation,

ce dernier scénario,

this last scenario,

où tu peux développer une relation extrêmement forte

where you can develop an extremely strong relationship

avec l'autre personne,

with the other person,

et c'est une relation qui va perdure

and it is a relationship that will endure

pendant plusieurs jours,

for several days,

mois, années,

months, years,

cependant un événement survient,

however an event occurs,

et qui va imposer la séparation des chemins,

and who will impose the separation of paths,

poussant cette personne à quitter ta vie.

pushing this person out of your life.

Et je dirais que ce phénomène de séparation

And I would say that this phenomenon of separation

attire mon attention,

draws my attention,

car je crois que tout le monde connaît des personnes

because I believe that everyone knows people

qui ont été présentes dans leur cercle

who have been present in their circle

pendant un certain laps de temps,

for a certain period of time,

et qui sont parties.

and who have left.

Ces individus pour lesquels tu avais beaucoup d'estime,

These individuals whom you held in high regard,

beaucoup de considération,

much consideration,

et avec lesquels tu partageais beaucoup de pensées,

and with whom you shared many thoughts,

de valeurs, de plaisanteries communes,

of values, of shared jokes,

puis du jour en demain,

then from day to day,

cette personne s'en va.

this person is leaving.

Bien sûr, rien n'est du hasard,

Of course, nothing is by chance,

mais accepter cette réalité n'est jamais évident.

but accepting this reality is never easy.

Surtout lorsque tu as interagi avec cette personne,

Especially when you interacted with that person,

que tu partages tellement de choses,

that you share so many things,

et quand elle part,

and when she leaves,

ou même lorsque c'est toi qui prends du recul

or even when it's you who is taking a step back

et qui t'éloignes de cette personne-là,

and who distances you from that person,

cela ne se fait pas sans difficulté.

It doesn't happen without difficulty.

C'est un processus ardu,

It is a challenging process,

teinté de tristesse,

tinged with sadness,

j'irais même jusqu'à dire que la séparation des chemins,

I would even go as far as to say that the parting of ways,

malgré une belle harmonie qui existait,

despite the beautiful harmony that existed,

est une réalité qui est dure.

is a reality that is hard.

Cette situation peut se présenter dans le cadre d'une relation amicale,

This situation can arise in the context of a friendship,

ou même dans le contexte d'une relation plus large,

or even in the context of a broader relationship,

qu'elle soit amicale, amoureuse, familiale ou autre.

whether it be friendly, romantic, familial, or other.

Et pour cet exemple-là,

And for that example,

j'ai une personne qui me vient à l'esprit,

I have someone in mind.

et c'est une personne avec laquelle j'ai partagé plein de délits,

and it's a person with whom I shared a lot of offenses,

on se tapait des bas, on se confiait nos vies, nos hauts, nos bas,

we used to share our struggles, confide our lives, our ups, our downs,

des sorties fréquentes,

frequent outings,

on avait, je pense, une très belle entente,

we had, I think, a very good understanding,

et nous partageons une vision commune

and we share a common vision

des enjeux sociétaux

societal issues

et de la vie dans son ensemble.

and life as a whole.

Cependant, les circonstances ont conduit à ce que cette personne

However, circumstances led to this person

sorte de ma vie,

get out of my life,

et dans de tels moments, on se demande pourquoi

And in such moments, one wonders why.

cette personne est entrée dans notre existence.

this person entered our existence.

On se rappelle de toutes ces expériences,

We remember all these experiences,

ces moments que nous avons vécu ensemble,

those moments we lived together,

puis du jour au lendemain, tout prend fin.

Then, overnight, everything comes to an end.

Parfois, on se pose des questions,

Sometimes, we ask ourselves questions,

on se demande pourquoi,

one wonders why,

et...

and...

parce que, quelques jours auparavant, quelques mois plus tôt,

because, a few days earlier, a few months earlier,

on était convaincu que cette personne-là

we were convinced that this person

serait là pour toujours.

would be there forever.

Mais finalement, elle disparaît de notre vie, elle part.

But in the end, she disappears from our lives, she leaves.

Accepter cela n'est pas simple du tout.

Accepting this is not simple at all.

C'est difficile d'accepter cette réalité de repartir à zéro.

It's difficult to accept this reality of starting from scratch.

Il faut faire face au fait que cette personne

We must face the fact that this person

ne fera plus partie de ta vie,

will no longer be a part of your life,

du moins pour le moment,

at least for the moment,

et qu'on doit la laisser partir,

and we must let her go,

et mettre un point final à tout ça.

and put an end to it all.

Et ce n'est jamais une tâche aisée.

And it is never an easy task.

Mais si on prend une perspective différente du sujet,

But if we take a different perspective on the subject,

si on change notre point de vue,

if we change our point of view,

on peut se dire qu'on a partagé de beaux moments avec cette personne,

one can say that we shared beautiful moments with this person,

que tu as pu partager de superbes expériences

that you have been able to share wonderful experiences

avec ces personnes-là qui sont parties,

with those people who have left,

et tu peux te réjouir de ces moments passés ensemble,

and you can rejoice in these moments spent together,

et tu te dis que c'était une bonne chose

and you tell yourself that it was a good thing

que tout cela se soit produit,

that all of this has happened,

plutôt que de ne jamais avoir eu lieu.

rather than never having taken place.

Et cette perspective est vraiment importante à garder en tête.

And this perspective is really important to keep in mind.

Il faut voir toutes les facettes d'un même sujet,

One must see all the facets of the same subject,

examiner la situation sous tous les angles,

examine the situation from all angles,

tant les côtés positifs que négatifs,

both the positive and negative sides,

et souvent ce qui saute aux yeux en premier,

and often what stands out first,

ce sont les aspects négatifs,

these are the negative aspects,

comme l'absence de cette personne,

like the absence of this person,

et le sentiment d'éloignement, évidemment en vide secret,

and the feeling of distance, obviously in secret emptiness,

un manque à combler à cause de l'absence de cette personne.

A gap to fill due to the absence of this person.

Cependant, si tu vois le sujet d'un autre aspect,

However, if you see the subject from another angle,

et que tu te dis finalement

and that you finally tell yourself

que c'est peut-être mieux que cela se soit terminé,

that it may be better that it has ended,

il fallait que ça se termine,

it had to come to an end,

tu ressens une satisfaction,

you feel a satisfaction,

d'avoir vécu ces moments,

having experienced these moments,

et surtout ces expériences contribuent à ta croissance,

and above all these experiences contribute to your growth,

à ton évolution personnelle,

to your personal growth,

et c'est vraiment un point sur lequel je tiens à insister,

and this is really a point that I want to emphasize,

il faut profiter de chaque instant avec son entourage,

one must make the most of every moment with their loved ones,

car on ne sait jamais ce que l'avenir nous réserve.

because we never know what the future holds for us.

On ignore comment une personne peut évoluer,

One does not know how a person can evolve,

et quand je parle d'évolution,

and when I talk about evolution,

je ne me limite pas seulement à l'aspect négatif.

I do not limit myself only to the negative aspect.

Il est possible qu'une évolution positive

It is possible that a positive evolution

puisse mener à une certaine distance,

may lead to a certain distance,

qui se crée entre vous,

that is being created between you,

mais peut-être que c'est nécessaire

but maybe it is necessary

dans le cadre de cette évolution positive.

in the context of this positive evolution.

Parfois tu te poses beaucoup de questions à ce sujet,

Sometimes you ask yourself a lot of questions about it,

et ces questions restent sans réponse.

And these questions remain unanswered.

Mais le plus important,

But the most important,

et j'insiste encore,

and I insist again,

c'est de se focaliser sur le côté positif de la situation,

it's about focusing on the positive side of the situation,

il faut se dire que oui,

one must tell oneself that yes,

heureusement que j'ai vécu ça,

I'm glad I experienced that,

heureusement qu'on a vécu ces moments ensemble,

fortunately we experienced those moments together,

et j'ai choisi de les vivre,

and I chose to live them,

j'ai vraiment apprécié de les vivre.

I really enjoyed experiencing them.

Alors oui, c'est terminé,

So yes, it's over,

mais ce qui reste,

but what remains,

et ce qui restera,

and what will remain,

ce sont les souvenirs,

these are the memories,

et les moments heureux que nous avons partagés.

and the happy moments that we shared.

Donc soyons fiers de ce que nous avons accompli,

So let's be proud of what we have accomplished,

et gardons toujours en mémoire

and always keep in mind

les bons moments passés

the good times spent

avec ces personnes qui ont, autrefois,

with these people who used to

fait partie de notre quotidien.

is part of our daily life.

Car finalement,

Because ultimately,

ce qui perdure avec le temps,

what endures over time,

ce sont les moments positifs,

these are the positive moments,

et les souvenirs joyeux.

and the joyful memories.

Car les aspects négatifs finissent par s'estomper,

Because the negative aspects eventually fade away,

voire se transformer en souvenirs positifs.

even transform into positive memories.

Donc voilà,

So here it is,

c'est sur ces mots-là que je conclue cet épisode,

it's on these words that I conclude this episode,

j'espère qu'il t'a plu,

I hope you liked it,

alors n'hésite pas à liker, partager, streamer,

so don't hesitate to like, share, stream,

et comme toujours,

and as always,

on se retrouve pour le prochain épisode,

see you for the next episode,

j'espère que ce sera la gloire de mon père,

I hope it will be my father's glory,

d'ici là, prends soin de toi,

until then, take care of yourself,

et on se dit à bientôt !

And we'll see each other soon!

Ciao ciao ciao !

Hello hello hello!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.