Performance et équilibre de vie avec Valérie Roy
Michael Cyr, kinésiologue
La Barre Haute
Performance et équilibre de vie avec Valérie Roy
Bienvenue à La Barre haute, le podcast où on explore les récits inspirants, les stratégies de performance, les conseils pratiques pour atteindre nos objectifs.
Welcome to La Barre haute, the podcast where we explore inspiring stories, performance strategies, and practical tips to achieve our goals.
Je suis Mickaël Cyr, kinésologue, et c'est encore avec un très grand plaisir que je vous partage l'épisode d'aujourd'hui.
I am Mickaël Cyr, kinesiologist, and it is once again with great pleasure that I share today's episode with you.
Valérie Roy est psychoéducatrice spécialisée en santé mentale chez l'adulte.
Valérie Roy is a psychoeducator specialized in adult mental health.
Elle est également conférencière et hôte de son propre podcast, Jason Santé mentale,
She is also a speaker and host of her own podcast, Jason Mental Health.
où elle invite des personnalités à venir parler de leur parcours en lien, bien sûr, avec la santé mentale, son sujet de prédilection.
where she invites personalities to come and talk about their journey related, of course, to mental health, her favorite topic.
Notre discussion d'aujourd'hui portait surtout sur les performances et l'équilibre de vie,
Our discussion today mainly focused on performance and work-life balance.
ou plutôt comment s'adapter et maintenir les exigences physiques, sociales, financières, et ainsi de suite, selon le contexte.
or rather how to adapt and maintain physical, social, financial requirements, and so on, according to the context.
Si jamais vous le désirez, Valérie fait des consultations et des suivis en ligne,
If you ever wish, Valérie offers online consultations and follow-ups.
et vous pouvez prendre rendez-vous sur son site valérieroypsychoéducatrice.com, dans lequel vous verrez le lien dans la description.
And you can make an appointment on her site valérieroypsychoéducatrice.com, where you will see the link in the description.
Bonne écoute!
Enjoy listening!
Bon vendredi!
Happy Friday!
Grosse semaine au bureau?
Big week at the office?
Oui, vraiment. C'est comme ici, en date de l'enregistrement, c'est la semaine avant la semaine de relâche,
Yes, really. It's like here, on the date of the recording, it's the week before spring break.
et on dirait que tout le monde veut finir leurs choses avant les vacances.
And it seems that everyone wants to finish their things before the holidays.
Donc, effectivement, très grosse semaine.
So, indeed, very busy week.
OK. Puis, ça ressemble à quoi, dans le fond, dans une semaine typique?
OK. So, what does it look like, basically, in a typical week?
Il y a une psychoéducatrice ou un psychoéducateur dans le milieu.
There is a psychoeducator in the environment.
Tout est au privé, je pense. C'est ta propre compagnie.
Everything is private, I think. It's your own company.
Oui, exactement. Donc, je peux parler de ma semaine typique à moi.
Yes, exactly. So, I can talk about my typical week.
Donc, je suis psychoéducatrice, mais spécialisée en santé mentale adulte.
So, I am a psychoeducator, but specialized in adult mental health.
Donc, je prends de la clientèle adulte uniquement, et je dirais même adulte quasiment 25 ans et plus.
So, I only take on adult clients, and I would even say adults aged 25 and older.
Donc, à partir de la phase développementale, où ils sont autonomes et indépendants de leurs parents.
So, starting from the developmental phase, where they are autonomous and independent from their parents.
Puis, dans ma pratique, je pratique uniquement par vidéoconférence.
Then, in my practice, I only practice via videoconference.
Le seul temps où je me déplace en présentiel, c'est pour l'animation de conférences, par exemple.
The only time I go in person is for hosting conferences, for example.
Mais sinon, les suivis cliniques aux patients sont strictement par vidéo.
But otherwise, the clinical follow-ups for patients are strictly by video.
Puis, je me suis donné une place à peu près de 15 à 17 clients par semaine, à peu près.
Then, I aimed to have about 15 to 17 clients per week, roughly.
OK.
OK.
Oui, c'est que mon superviseur clinique me chicane à chaque fois, parce que quand on est en pratique privée, c'est beaucoup.
Yes, it's that my clinical supervisor scolds me every time, because when we are in private practice, it's a lot.
Parce que pour chaque client qu'on a, il y a beaucoup d'administration, de gestion d'entreprise qui est faite.
Because for every client we have, there is a lot of administration and business management that is done.
Puis, je suis assez connue aussi pour mon tout autre projet.
Then, I am also quite well known for my completely different project.
Donc, c'est souvent ma demi-journée et ma journée de congé consacrée aux autres projets professionnels.
So, it's often my half-day and my day off dedicated to other professional projects.
OK. Puis, présentement, tu dis que tu fais ça à distance.
OK. So, currently, you say you do that remotely.
Tu es dans quel secteur présentement?
What sector are you currently in?
Es-tu à Québec, Montréal, Sherbrooke?
Are you in Quebec City, Montreal, Sherbrooke?
Je suis en Montérégie.
I am in Montérégie.
Oui.
Yes.
OK.
OK.
Mais comme j'offre des services à distance, mes clients sont à travers le Québec.
But since I offer services remotely, my clients are throughout Quebec.
Vraiment.
Really.
C'est bon.
It's good.
Oui, quand même.
Yes, still.
OK.
OK.
Puis, ça t'arrive-tu de faire d'autres ateliers?
So, do you ever do other workshops?
Est-ce que tu as des fois de déconférences?
Do you sometimes have conferences?
Des activités plus de groupe?
More group activities?
Ou c'est vraiment du one-on-one principalement?
Or is it really primarily one-on-one?
Je ne fais pas de suivi de groupe.
I do not do group follow-up.
Ça, c'est moins ma préférence.
That's less my preference.
Toutefois, j'adore animer des conférences.
However, I love giving presentations.
Je me transforme en one-woman show.
I am turning into a one-woman show.
Puis, j'ai comme un bagage d'animation, de visite guidée en tourisme.
Then, I have a background in animation and guided tours in tourism.
Puis, c'est là que je lâche mon fou.
Then, that's when I let loose.
Donc, pas plus tard que lundi prochain, en date d'enregistrement,
So, no later than next Monday, on the registration date,
je vais animer une conférence sur les arrêts de travail liés à la santé mentale
I am going to host a conference on work stoppages related to mental health.
pour le réseau La Pomerée.
for the La Pomerée network.
Donc, ce qui est l'équivalent du CIUSSS de ma région.
So, what is the equivalent of the CIUSSS in my region?
C'est le réseau La Pomerée.
It is the La Pomerée network.
Donc, pour les médecins, les omnipraticiens, les infirmières,
So, for doctors, general practitioners, nurses,
tous ceux qui vont traiter les patients qui sont en arrêt de travail
everyone who will treat patients who are on sick leave
pour des raisons de santé mentale.
for mental health reasons.
Donc, je leur donne une conférence sur les bonnes pratiques
So, I give them a lecture on best practices.
et la littérature actuelle.
and contemporary literature.
OK. Cool. Vraiment intéressant.
OK. Cool. Really interesting.
Dans le fond, je vais juste faire un petit résumé aussi
Basically, I'm just going to do a little summary too.
de pourquoi je t'avais contacté en début.
of why I contacted you in the beginning.
Tu sais, je sais que tu étais quelqu'un quand même
You know, I know that you were someone after all.
que j'ai découvert dans les réseaux sociaux.
that I discovered on social media.
Tu es quand même très active dans le domaine média.
You are still very active in the media field.
Puis, tu sais, si tu avais déjà deviné un petit peu
Then, you know, if you had already guessed a little bit.
l'idée de mon podcast qui s'appelle La barre haute,
the idea of my podcast called La barre haute,
c'est un podcast dans lequel je veux juste explorer un petit peu
It's a podcast in which I just want to explore a little bit.
l'expression « mettre la barre haute ».
the expression "raise the bar".
Puis, quand on avait discuté avec les différents,
Then, when we had discussed with the various ones,
avec les différentes périodes sur les chats, entre autres,
with the different periods on cats, among others,
mais il y avait un sujet que tu m'avais suggéré
but there was a topic that you had suggested to me
que je trouvais super intéressant
that I found really interesting
qui est, entre autres, performance et équilibre de vie.
who is, among other things, performance and life balance.
Donc, je trouve ça super intéressant
So, I find that super interesting.
parce que des fois, ça peut arriver qu'on met trop d'emphase
because sometimes it can happen that we put too much emphasis
sur le désir de performer.
on the desire to perform.
Puis, ça peut être autant au niveau physique
Then, it can be at the physical level as well.
comme au niveau du travail aussi.
as at the level of work too.
Puis, des fois, on a tendance à négliger un petit peu
Then, sometimes, we tend to neglect a little bit.
sa santé mentale et même sa santé sociale, disons.
his mental health and even his social health, let's say.
Tu sais, je pourrais donner l'exemple,
You know, I could set an example,
tu sais, ma conjointe est enseignante, justement.
You know, my partner is a teacher, actually.
Donc, elle, quand c'est vraiment dans son gros rush,
So, when she's really in her big rush,
exemple, en début de session,
example, at the beginning of the session,
mais là, tu sais, ou bien qu'il y a un gros projet en tête,
but now, you know, either there's a big project in mind,
bien, elle se met corps et âme là-dessus.
Well, she puts her heart and soul into it.
Ça prend une petite période, mais ça prend quand même,
It takes a little while, but it still takes.
certaines, tu sais, c'est souvent de l'over qu'ils font.
Some, you know, it's often the over that they do.
Fait que, tu sais, c'est un exemple parmi tant d'autres,
So, you know, it's just one example among many others,
mais tu sais, il y a plusieurs exemples qui se ressemblent aussi.
But you know, there are several examples that are similar as well.
Donc, est-ce que tu es prête à commencer officiellement
So, are you ready to officially start?
la discussion là-dessus?
the discussion about it?
Oui, absolument.
Yes, absolutely.
La première question que je vais te poser,
The first question I am going to ask you,
c'est plutôt, c'est plutôt,
it's rather, it's rather,
qu'est-ce qui pourrait être un débordement
What could be an overflow?
ou un déséquilibre relié peut-être
or a related imbalance perhaps
à la compétition d'un objectif quelconque,
in the competition for any objective,
que ce soit physique ou que ce soit dans d'autres sphères de la vie, mettons?
whether it is physical or in other spheres of life, shall we say?
Maintenant, je vais partir d'un exemple clinique,
Now, I will start with a clinical example,
parce que je le sais que, moi, dans ma pratique,
because I know that, in my practice,
je me définis comme étant une professionnelle
I define myself as a professional.
assez exigeante envers ses patients.
quite demanding towards her patients.
Donc, je vais essayer d'aller les pousser,
So, I will try to go push them.
puis je suis assez interventionniste.
then I am quite interventionist.
Là, par exemple, où des fois, je mets ma limite,
There, for example, where sometimes I set my limit,
puis qu'il y a des signes, par exemple, de déséquilibre,
since there are signs, for example, of imbalance,
c'est pour regarder les objectifs qu'ils se mettent
It is to look at the goals they set for themselves.
en fonction de leur état actuel.
based on their current condition.
Est-ce que c'est réaliste?
Is it realistic?
Qu'est-ce qui se passe dans leur vie?
What is happening in their life?
Puis, ce que je remarque souvent dans ma pratique,
Then, what I often notice in my practice,
c'est que la majorité du temps,
it's that most of the time,
les gens vivent plusieurs petits stresseurs,
people experience several small stressors,
plusieurs petits contextes qui s'accumulent,
several small contexts that accumulate,
mais ils vont les traiter de manière individuelle,
but they will treat them individually,
en se disant qu'ils peuvent viser très, très haut,
telling themselves that they can aim very, very high,
parce que, de toute manière,
because, anyway,
ça, ce contexte-là, il n'est pas si gros que ça.
That context isn't really that big.
Ce contexte-là, il n'est pas si gros que ça.
That context isn't that big.
Ce contexte ici, il n'est pas si gros que ça.
This context here isn't that big.
Alors que, moi, je leur dis non, non, non, non,
While I tell them no, no, no, no,
c'est pas comme ça que ça va se passer.
It's not going to happen like that.
Ça marche.
It works.
C'est un tout.
It's a whole.
Puis, je donne souvent l'analogie,
Then, I often give the analogy,
prends 100 petites roches d'une livre,
take 100 small rocks weighing one pound,
puis une grosse roche de 100 livres,
then a large rock weighing 100 pounds,
les deux vont peser 100 livres dans ton sac à dos.
The two will weigh 100 pounds in your backpack.
Donc, si tu accumules plein d'irritants,
So, if you accumulate a lot of irritants,
plein de stresseurs,
full of stressors,
puis qu'après ça, tu as les mêmes attentes,
since after that, you have the same expectations,
les mêmes exigences que si tu n'avais rien du tout
the same requirements as if you had nothing at all
ou juste une roche, une petite roche d'une livre,
or just a rock, a small rock of one pound,
bien, c'est clair que ça ne va pas fonctionner.
Well, it's clear that this is not going to work.
Donc, c'est important de regarder les objectifs
So, it is important to look at the objectives.
de performance qu'on se donne,
of performance that we set for ourselves,
que ce soit, par exemple, sans être dans du clinique,
be it, for example, without being clinical,
mais juste de viser un apprentissage
but just to aim for a learning
dans le but d'avoir une promotion au travail.
in order to receive a promotion at work.
Puis que là, on essaie de se former
Since over there, we are trying to train ourselves.
pour avoir cette promotion-là
to get that promotion
ou d'apprendre un nouveau sport
or to learn a new sport
ou de développer une nouvelle compétence
or to develop a new skill
puis de se dire qu'on va être bon ou expert
then to tell oneself that we are going to be good or an expert
dans ce domaine-là.
in this area.
Mais c'est de voir, OK, la période d'apprentissage,
But it's about seeing, okay, the learning period,
ça s'insère dans quel contexte dans mon mode de vie.
How does it fit into the context of my lifestyle?
Est-ce que je fais déjà du 40 heures semaine?
Am I already working 40 hours a week?
J'ai une famille avec des jeunes enfants,
I have a family with young children.
ce qui fait que je me réveille à 5 heures
what makes me wake up at 5 o'clock
puis je me couche à 11 heures
Can I go to bed at 11 o'clock?
parce que mes enfants ne dorment pas.
because my children are not sleeping.
Quand est-ce qu'on va insérer l'objectif?
When are we going to insert the objective?
Où est-ce qu'on le met?
Where do we put it?
Qu'est-ce qui est réaliste?
What is realistic?
Puis comment tu fais, mettons, pour...
So how do you do it, let's say, to...
Je ne dirais pas comment prendre conscience
I wouldn't say how to become aware.
parce que tu leur fais un petit peu travailler
because you make them work a little bit
sur la réalité,
on reality,
de leur objectif,
of their objective,
qu'est-ce qu'ils doivent faire.
What do they have to do?
Mais dans quel contexte, mettons,
But in what context, let's say,
tu en vois le plus souvent?
Do you see him/her the most often?
Est-ce que c'est vraiment au niveau,
Is it really up to par?
mettons, comme tu dis,
let's say, as you say,
est-ce que je veux avoir une promotion,
Do I want to get a promotion,
je veux travailler là-dessus?
I want to work on that.
Est-ce que c'est plus au niveau sportif?
Is it more at the sports level?
Est-ce que c'est vraiment 50-50?
Is it really 50-50?
C'est quoi plutôt le plus...
What is rather the most...
pas le plus flagrant,
not the most obvious,
mais le plus récurrent que tu vois dans ta pratique
but the most recurring thing you see in your practice
comme type d'objectif?
as a type of objective?
Tu veux dire des motifs de consultation, par exemple?
You mean reasons for consultation, for example?
Par exemple, oui.
For example, yes.
Les motifs de consultation que je reçois
The reasons for consultation that I receive.
le plus souvent,
most often,
ils sont plus généraux.
They are more general.
Ça va être, par exemple,
It's going to be, for example,
d'outiller des personnes à mieux gérer
to equip people to manage better
leurs émotions.
their emotions.
Puis là, des fois, ça va être de mieux les gérer
Then sometimes, it will be about managing them better.
dans des situations spécifiques, par exemple,
in specific situations, for example,
qu'on va le pratiquer.
that we are going to practice it.
Mieux gérer leur stress.
Better manage their stress.
Des fois, ça va être des problèmes liés au travail.
Sometimes, it will be work-related issues.
Il y a eu des grands changements dans le travail.
There have been big changes in the job.
Puis là, ils ne savent plus comment s'adapter
Then they no longer know how to adapt.
face à ces changements-là.
in the face of these changes.
Puis, en général,
Then, generally,
des symptômes de déséquilibre.
symptoms of imbalance.
Tu sais, je dis souvent,
You know, I often say,
en psychologie,
in psychology,
l'application, son champ de pratique,
the application, its scope of practice,
c'est l'adaptation.
It's the adaptation.
Puis, on le sait qu'on a de la difficulté à s'adapter
Then, we know that we have difficulty adapting.
quand on est capable de dire, par exemple,
when one is able to say, for example,
depuis cet événement-là
since that event
ou depuis cette accumulation-là,
or since this accumulation,
bien là, on commence à avoir des difficultés.
Well there, we are starting to have difficulties.
Les difficultés peuvent être, par exemple,
Difficulties can be, for example,
qu'on peut avoir des réactions émotionnelles
that we can have emotional reactions
un peu disproportionnées.
a little disproportionate.
C'est plus intense que la situation
It's more intense than the situation.
comme telle dans le moment présent.
as such in the present moment.
Des réactions qu'on ne se reconnaît plus.
Reactions that we no longer recognize ourselves in.
On commence à avoir
We're starting to have
un désintérêt pour certaines choses
a disinterest in certain things
parce qu'on essaie de juste ramer
because we're just trying to paddle
puis gérer l'accumulation
then manage the accumulation
puis la situation difficile.
then the difficult situation.
On peut se détacher, par exemple,
One can detach oneself, for example,
de ce qui est important pour nous
of what is important to us
pour se centrer uniquement sur le problème,
to focus solely on the problem,
le stresseur, mais ça a un coût, ça aussi,
the stressor, but it has a cost, that too,
en énergie puis en performance.
in energy then in performance.
Donc, c'est assez
So, that's enough.
variable comme motif
variable as a pattern
de consultation, mais
for consultation, but
ça tourne beaucoup autour de ça.
It's largely about that.
Gestion du stress, gestion des émotions.
Stress management, emotional management.
Dernièrement, j'ai comme une recrudescence
Recently, I've been experiencing a resurgence.
suite à mon apparition
following my appearance
un podcast quand même assez populaire
a podcast that is quite popular after all
où j'ai parlé de l'adaptation,
where I spoke about the adaptation,
la parentalité, mais plus
parenting, but more
de comment l'adulte s'adapte
how the adult adapts
à son rôle de parent.
to his role as a parent.
Je ne fais pas de coaching parental,
I do not do parenting coaching.
je ne dis pas comment élever les enfants,
I am not saying how to raise children,
mais je prends soin de l'adulte maintenant
but I take care of the adult now
par exemple. Ça, j'en ai
for example. I have that.
un petit peu plus étancier aussi.
A little bit more extensive too.
C'est quel le podcast que tu as fait
Which podcast did you make?
des fois que les personnes qui seraient intéressées
in case there are people who would be interested
à écouter un petit peu
to listen a little bit
ce que tu as à dire pour qu'ils puissent se retrouver?
What do you have to say so that they can find each other?
Je ne pourrais pas le mentionner.
I couldn't mention it.
Oui, dans le fond, j'ai passé
Yes, deep down, I had a good time.
récemment au podcast Sexe oral
recently on the Oral Sex podcast
pour parler de la sexualité
to talk about sexuality
dans la parentalité ou vraiment de la conciliation
in parenting or really in balancing
couple et famille.
couple and family.
C'est disponible
It's available.
sur YouTube et sur les plateformes
on YouTube and on the platforms
d'écoute comme ton podcast d'ailleurs,
listening like your podcast by the way,
je pense, mais si jamais il y en a
I think, but if there are any.
qui se sentent interpellés par ce sujet,
who feel addressed by this subject,
ils peuvent aller l'écouter.
They can go listen to her.
Des fois,
Sometimes,
ça pourrait retirer
It could remove.
certains tabous, disons.
some taboos, shall we say.
C'est intéressant, justement. Je vais peut-être prendre le temps
That's interesting, precisely. I might take the time.
de l'écouter aussi.
to listen to him too.
On ne sait jamais si ça va être intéressant.
One never knows if it's going to be interesting.
Bon, maintenant
Well, now
que le malaise est passé.
that the discomfort has passed.
Non, non, c'est une blague.
No, no, it's a joke.
Mettons qu'on va avec
Let's say we go with it.
l'exemple que tu m'as donné tantôt, que je trouvais ça
the example you gave me earlier, that I found it
très pertinent, quelqu'un qui désire une promotion.
very relevant, someone who desires a promotion.
Même dans mon domaine, ça m'arrive souvent.
Even in my field, it often happens to me.
J'ai déjà, moi-même,
I have already, myself,
essayé d'en avoir à certains
tried to get some to certain ones
périodes aussi, la chance d'essayer
periods too, the chance to try
de passer des entrevues, puis ça n'a pas toujours
to have interviews, then it doesn't always
démarché, mais bref. Ça, c'est un autre détail.
Approached, but briefly. That's another detail.
Mais mettons, quelqu'un qui veut
But let's say, someone who wants
travailler là-dessus, qui veut faire
work on it, who wants to do it
de l'apprentissage en vue d'une promotion.
learning in view of a promotion.
Toi,
You,
comment tu...
how you...
Ton approche, tu dis qu'elle est interventionniste,
Your approach, you say it is interventionist,
puis quand même...
well then...
Je te dis intense, mais je veux juste
I tell you intense, but I just want.
être sûr que je dis le bon thème. Comment
to be sure that I am saying the right theme. How
toi, avec ton client, tu crées la relation
You, with your client, you create the relationship.
puis comment tu approches
Then how do you approach?
justement
precisely
dans ce cas-là? Moi, je vais avoir une promotion,
in that case? Me, I'm going to get a promotion,
mais tu sais, des fois, mon train de vie
But you know, sometimes my way of life
ne me permet pas nécessairement d'aller chercher ça ou je m'épuise
does not necessarily allow me to go look for that or I wear myself out
trop rapidement. Comment toi, tu fonctionnerais
too quickly. How would you operate?
avec cette personne-là, habituellement?
with that person, usually?
OK. Bien, je vais répondre,
OK. Well, I will respond,
mettons, à ton autre question en parallèle pour
let's put, to your other question in parallel for
expliquer après ça mon côté interventionniste.
explain my interventionist side after that.
C'est, par exemple, il y a plusieurs façons
There are, for example, several ways.
de répondre aux besoins de
to meet the needs of
la personne selon ce qu'elle désire. Donc,
the person according to what they desire. So,
en général, quand les personnes me disent
in general, when people tell me
qu'ils ont besoin d'outils, ils ont besoin
that they need tools, they need
d'astuces, de stratégies concrètes,
tips, concrete strategies,
tu sais, qu'ils vont savoir quoi faire,
you know, they will know what to do,
quoi mettre en application dans leur quotidien,
what to put into practice in their daily lives,
ça, c'est mon dada. Tu sais, j'appelle ça être
This is my passion. You know, I call that being
interventionniste. Donc, je fais des interventions concrètes
interventionist. So, I make concrete interventions.
avec des solutions concrètes, une approche
with concrete solutions, an approach
où ils peuvent vraiment le voir,
where they can really see it,
comment ça peut s'intégrer dans leur quotidien,
how it can fit into their daily lives,
soit des différences chez eux
either differences among them
ou des façons de communiquer différemment
or ways to communicate differently
avec leurs proches que ça va générer
with their loved ones that it will generate
une interaction qui s'améliore, par exemple,
an interaction that improves, for example,
ou jouer sur la routine de vie, des choses
or play on the routine of life, things
comme ça. Mais tu sais, il y a aussi,
like that. But you know, there is also,
tu sais, on peut faire de l'accompagnement, on peut faire du soutien,
You know, we can provide support, we can offer assistance,
on peut offrir de l'écoute.
One can offer listening.
Moi, je dis toujours,
I always say,
à mes clients, je dis, moi, j'ai tendance
To my clients, I say, I tend to
à vraiment y aller dans les outils, les stratégies.
to really get into the tools, the strategies.
Fait que si tu m'arrives avec un besoin plus,
So if you come to me with more of a need,
tu veux venir te déposer,
do you want to come and drop off?
tu veux venir ventiler, fais juste me le dire
Do you want to come vent? Just let me know.
clairement pour ne pas être déçu
clearly so as not to be disappointed
et te sentir bousculé dans mon approche.
and to feel unsettled in my approach.
Mais sinon, pour en
But otherwise, to talk about it...
revenir à ta question par rapport à la promotion,
to get back to your question about the promotion,
sans dévoiler de détails confidentiels,
without revealing any confidential details,
ça donne que j'ai un dossier que ça tourne
It means that I have a file that is circulating.
un peu présentement autour de ce sujet-là.
a little currently around this topic.
Fait que, par exemple, je vais regarder
So, for example, I am going to watch.
quels sont les facteurs qui font
What are the factors that make
qu'il ne l'a pas déjà eu. Est-ce qu'il
that he hasn't already had it. Is he
s'est déjà essayé et n'avait pas
has already tried and did not have
certaines compétences? Ce qui va plus
certain skills? What goes further
rentrer dans mon champ de pratique, c'est, par exemple,
to enter my field of practice, it's, for example,
gérer l'anxiété
manage anxiety
de monter, affronter
to climb, to face
le regard de certains collègues, la peur
the gaze of certain colleagues, the fear
du jugement, la peur d'avoir l'air incompétent,
of judgment, the fear of looking incompetent,
comment intégrer
how to integrate
dans sa routine de vie
in his life routine
des périodes d'études
study periods
pour faire de la formation, pour avoir les compétences
to provide training, to acquire the skills
pour obtenir et postuler sur la
to obtain and apply for the
promotion. Je dis toujours que
promotion. I always say that
je ne peux jamais garantir qu'il va obtenir
I can never guarantee that he will get it.
la promotion, mais on peut travailler
the promotion, but we can work
ensemble sur les facteurs pour augmenter les probabilités
together on the factors to increase the probabilities
et qu'il sache au moins qu'il
and let him at least know that he
semble avoir tout fait ce qui était humainement possible
seems to have done everything that was humanly possible
pour lui de l'obtenir
for him to obtain it
et après ça, le résultat ne dépend pas de moi,
and after that, the result does not depend on me,
par exemple. Donc, présentement,
for example. So, right now,
c'est ça que je fais avec une personne.
That's what I do with a person.
Donc, on regarde, bon, OK,
So, we're looking, well, okay,
explique-moi, c'est quoi tes sphères de vie, ton
Explain to me, what are your spheres of life, your...
horaire typique, ta
typical schedule, your
routine hebdomadaire, à quoi qu'elle ressemble.
weekly routine, no matter what it looks like.
On va regarder ensemble
We're going to watch together.
quels sont des moments stratégiques
what are strategic moments
pour les temps d'études. On
for study times. One
va essayer, cette personne-là,
go try, that person there,
en question, fait beaucoup, beaucoup
In question, does a lot, a lot.
d'anxiété par rapport au temps d'études
anxiety regarding study time
en raison d'expériences passées.
due to past experiences.
Donc, il faut essayer de défaire
So, we need to try to undo.
cette anxiété-là ici, maintenant.
this anxiety here, now.
C'est de changer un peu sa relation par
It's about changing one's relationship a bit by
rapport à l'étude, gérer son anxiété,
report on the study, manage your anxiety,
sa peur de l'échec. Donc, tout ça,
his fear of failure. So, all of that,
c'est des choses qu'on peut faire pour augmenter
These are things we can do to increase.
ses chances de réussite
his chances of success
ou au moins qu'il soit fier un peu
or at least that he is a little proud
de son processus d'application
of its application process
puis de tenter d'avoir la promotion.
then trying to get the promotion.
OK.
OK.
Puis,
Then,
tu sais, mettons dans l'exemple aussi
you know, let's say in the example too
qu'on pourrait qualifier.
that could be qualified.
Mettons, quelqu'un qui a des compétences,
Let's say, someone who has skills,
tu sais, il sait que pour
You know, he knows that for
l'emploi, il a regardé
the job, he looked
la fiche des compétences requises, ça va
the required skills sheet, it's fine
super bien, tu sais, il sait qu'il est là-dedans, mais c'est tout le temps au niveau
super good, you know, he knows he’s in there, but it’s always at the level
de l'entrevue que ça fonctionne plus ou moins. Est-ce que
from the interview that it works more or less. Is it that
les recommandations que tu proposes
the recommendations you propose
sont similaires ou c'est probablement
are similar or it's probably
juste du cas par cas aussi, probablement?
just on a case-by-case basis too, probably?
Bien, c'est du cas par cas, puis il faut faire
Well, it's on a case-by-case basis, then it needs to be done.
attention pour ne pas tomber dans le champ de pratique des conseillers
be careful not to fall into the field of practice of advisors
d'orientation aussi.
of orientation as well.
Des fois, je regarde, est-ce
Sometimes I look, is it
qu'il y a quelque chose par rapport à
that there is something relating to
l'entrevue qui rentre dans un problème
the interview that addresses a problem
d'adaptation? Donc,
of adaptation? So,
des fois, c'est par exemple
sometimes, it's for example
dans le contexte ou de manière générale
in the context or generally
quand il est devant une personne d'autorité
when he is in front of a person of authority
que là,
that there,
tout d'un coup, l'anxiété va augmenter
All of a sudden, anxiety is going to increase.
parce qu'il a peur du jugement, puis il a
because he is afraid of judgment, then he has
peur du rejet. OK, ce petit
fear of rejection. Okay, this little
bout-là, on peut le travailler en psychoéducation
Over there, we can work on it in psychoeducation.
par exemple.
for example.
Si
If
j'avais une idée, puis là, je sens qu'elle est
I had an idea, then I feel that it is
en train de partir, la coquine, c'est vendredi,
leaving, the little rascal, it's Friday,
après-midi, ça fait ça.
In the afternoon, it does that.
Ah oui, c'est ça, pareil.
Oh yes, that's right, the same.
Oui, c'est ça, on est
Yes, that's it, we are.
humains.
humans.
Oui, c'est ça, j'en ai une autre
Yes, that's it, I have another one.
personne présentement aussi où on travaille
no one currently where we work
un peu sa confiance
a little of his confidence
en elle et la reconnaissance de
in her and the recognition of
ses compétences, mais de manière
his skills, but in a way
générale, pas juste nichée sur le travail,
general, not just focused on work,
parce que quand c'est très, très centré sur le travail, je trouve
because when it is very, very focused on work, I find
que ça touche trop
that it touches too much
au champ de pratique des conseillers d'orientation.
in the practice field of guidance counselors.
Fait qu'on le fait de manière générale,
So we do it in a general way,
en touchant entre autres à,
by touching on, among other things,
cette situation-là, par exemple,
that situation, for example,
d'entrevue.
interview.
Fait que des fois, ça peut être
So sometimes, it can be
de voir qu'est-ce qu'elle
to see what she is
aime, qu'est-ce qui la stimule, c'est quoi ses valeurs,
love, what stimulates her, what are her values,
c'est quoi ses passions, mais d'y aller
What are his passions, but to go there?
plus dans le concret.
more in the concrete.
Qu'est-ce qui fait que tu penses avoir les compétences,
What makes you think you have the skills?
par exemple, pour cet emploi-là?
for example, for that job?
Comment tu me le décrirais? On peut faire
How would you describe it to me? We can do it.
des mises en situation aussi
situational exercises as well
sans que je joue à faire
without me pretending to play
l'employeur, encore une fois,
the employer, once again,
mais de plus, entre toi
but furthermore, between you
et moi, parle-moi.
and me, talk to me.
Comme tu parlerais à ton ami
As you would talk to your friend.
de pourquoi t'aimerais ça,
of why you would like that,
ce poste-là. Comment tu le décrirais?
this position. How would you describe it?
Puis après ça, moi, je peux aider
Then after that, I can help.
à reformuler,
to be rephrased,
à être un petit peu plus précise,
to be a little more precise,
être un petit peu plus
to be a little bit more
dans des termes positifs,
in positive terms,
par exemple. Mais, tu sais,
for example. But, you know,
au besoin, si je sens que c'est très niché
if necessary, if I feel that it is very niche
puis que c'est uniquement
since it is only
par rapport au travail, je peux référer
Regarding work, I can refer.
un conseiller d'orientation. C'est surtout
a guidance counselor. It's mainly
quand, par exemple, les personnes ne savent pas
when, for example, people do not know
trop s'ils font une réorientation professionnelle.
too much if they make a career change.
Mais s'ils savent qu'ils veulent
But if they know what they want
rester à la même place, mais qu'ils veulent
stay in the same place, but that they want
juste affronter, par exemple, le stress
just face, for example, stress
de l'entrevue, l'anxiété, la peur
of the interview, anxiety, fear
du jugement d'une entrevue,
from the judgment of an interview,
c'est là que je peux aider à gérer ces facteurs-là, par exemple.
That's where I can help manage those factors, for example.
OK. Puis, admettons,
OK. Then, let's say,
avec ce que tu dis, je pensais
With what you're saying, I thought.
à quelque chose parce que souvent,
to something because often,
je dis souvent, c'est un terme que j'utilise
I often say, it's a term that I use.
souvent, souvent,
often, often,
mais quand tu
but when you
postules aussi,
apply too,
normalement, c'est toujours une question
Typically, it's always a question.
monétaire derrière. Est-ce que ça t'arrive
Monetary behind. Does that happen to you?
des fois d'avoir une clientèle
sometimes having a clientele
dans ces cas-là qu'eux autres,
in those cases for them,
ils veulent postuler pour vraiment avoir un meilleur
They want to apply to really have a better one.
bénéfice financier?
financial benefit?
Puis,
Then,
si ça arrive, mettons, comment
if that happens, let's say, how
tu trouves, tu sais, moi,
you find, you know, me,
personnellement, peut-être que je considère que c'est peut-être pas
Personally, maybe I think that it's perhaps not.
la raison principale pourquoi tu devrais
the main reason why you should
postuler sur un poste, mais admettons qu'il y en a
apply for a position, but let's say there are some
qui font ça principalement pour ça. Est-ce que
who do this mainly for that. Is it that
ça t'arrive d'avoir une clientèle de même? Puis, des fois,
Do you sometimes have a clientele like that? Then, sometimes,
est-ce que toi, est-ce que tu
are you, are you
réorientes dans ce temps-là ou comment tu
reorient yourself during that time or how you
procèdes dans ce temps-là pour ces personnes-là? Est-ce que ça arrive?
Do you proceed at that time for those people? Does that happen?
Est-ce que c'est vraiment une question
Is it really a question?
de stress financier qu'elles veulent pousser
of financial stress that they want to push
vers quelque chose ou peu importe?
towards something or no matter what?
J'essaie de réfléchir. Bon, ça m'est-tu
I'm trying to think. Well, does that help me?
déjà arrivé que ce soit vraiment
already happened that it is really
juste pour
just for
l'argent? Je pense
Money? I think.
pas que ça me soit arrivé,
not that it happened to me,
mais par exemple,
but for example,
ça m'est déjà arrivé
That has happened to me before.
dans des situations
in situations
qui pourraient ressembler un peu à ce que tu me décris
which could resemble a bit what you are describing to me
où la personne est, par exemple,
where the person is, for example,
en
in
arrêt de travail ou en transition
sick leave or in transition
parce qu'elle veut changer de travail parce que
because she wants to change jobs because
cette personne-là est excessivement malheureuse,
that person is exceedingly unhappy,
mais c'est quand même un travail où elle gagne
but it's still a job where she earns
bien sa vie. Puis,
well his life. Then,
elle veut peut-être se réorienter vers
she may want to redirect herself towards
un autre emploi,
another job,
changer carrément de milieu, des fois
completely change environment, sometimes
changer de profession, puis là,
change profession, then there,
va y aller en fonction du salaire.
It will depend on the salary.
Bien, c'est sûr que j'ai une certaine
Well, it's certain that I have a certain
responsabilité de dire comme, OK,
responsibility to say like, OK,
partage-moi un peu qu'est-ce que tu me dis.
Share with me a bit what you are telling me.
Puis, en fonction de ce
Then, depending on this
qu'elle n'a pas aimé dans l'ancien
that she didn't like in the old one
emploi, tu sais, les facteurs qui étaient
employment, you know, the factors that were
vraiment préjudiciables pour sa santé mentale,
really harmful to his mental health,
son stress, son anxiété,
his stress, his anxiety,
son équilibre de vie, puis comment ça venait
his balance of life, then how it came about
carrément impacter les autres sphères
completely impact other spheres
de vie aussi, bien, ça m'est déjà arrivé
In life too, well, that has already happened to me.
de faire comme, Lou, explique-moi,
to do like, Lou, explain to me,
c'est quoi la différence? Pourquoi cet
What's the difference? Why this?
emploi-là que tu me décris serait différent
The job you are describing would be different.
du poste que tu as envie de quitter?
from the position you want to leave?
Parce que moi, au niveau des charges de travail,
Because for me, regarding the workload,
ça a l'air d'être autant d'heures
It seems to be as many hours.
que l'autre, alors qu'un
than the other, while one
des facteurs, c'était que tu ne passais pas assez de temps
Some factors were that you weren't spending enough time.
avec ta famille, avec tes amis,
with your family, with your friends,
que tu n'avais pas de temps pour toi, là, tu as l'air de travailler
that you didn't have time for yourself, there, you seem to be working
encore plus dans ce poste-là. Fait que, explique-moi
even more in that position. So, explain to me
pourquoi je ne devrais pas être inquiète pour toi par rapport
Why shouldn't I be worried about you regarding...?
à ça. Je ne vais pas
to that. I'm not going to
te dire, par exemple, de ne pas y aller
to tell you, for example, not to go there
ou de ne pas le prendre, mais je vais
or not to take it, but I will
comme questionner et un peu
like questioning and a little
demander des comptes. Fait que, explique-moi ton
hold accountability. So, explain to me your
raisonnement, là, qu'est-ce qui fait que
reasoning, there, what makes that
d'aller travailler là, dans ce milieu-là,
to go work there, in that environment,
ce ne seraient pas
they would not be
les mêmes genres de stresseurs, puis tu sais,
the same types of stressors, then you know,
excusez l'expression, mais tu ne remplacerais pas
excuse the expression, but you wouldn't replace
4,30 sous pour une pièce, tu sais.
4.30 cents for a coin, you know.
Fait que, je vais confronter un peu
So, I'm going to confront a little bit.
les choix de la personne, que soit
the choices of the person, whatever they may be
qu'elle va m'amener
that she is going to bring me
des argumentaires, puis des,
arguments, then some,
tu sais, un peu par elle-même, comment qu'elle va prévenir
You know, a little by herself, how she will warn.
dans ce nouvel emploi-là
in that new job
un retour
a return
des symptômes ou l'aggravation de son état
symptoms or the worsening of his condition
de santé mentale, ou sinon, elle va peut-être
of mental health, or else, she might
réaliser comme, ah oui, je n'avais
realize like, ah yes, I didn't have
pas vu ça comme ça, donc je vais
didn't see it that way, so I'm going to
peut-être changer un peu
maybe change a little
mes priorités
my priorities
ou mes, tu sais, comment je vais
or my, you know, how I am doing
changer d'emploi
change jobs
ou de poste visé, par exemple.
or the position targeted, for example.
Ok.
Okay.
J'avais aussi peut-être une question,
I might also have a question,
peut-être te challenger un petit peu par rapport
maybe challenge you a little bit regarding
à la performance, parce que là, on parle beaucoup au niveau du travail,
to performance, because here, we are talking a lot about work,
au niveau de l'adulte en général,
at the level of the adult in general,
ça reste quand même au niveau des adultes, mais j'avais déjà
It still remains at the level of adults, but I already had
fait un épisode sur ce qu'on appelle la bigorexie.
Make an episode about what is called bigorexia.
Je ne sais pas si tu as déjà entendu
I don't know if you have already heard.
parler de la bigorexie ou plutôt la dysmorphie
talk about bigorexia or rather dysmorphia
corporelle. Dans le fond, pour faire un résumé,
bodily. In summary,
oui, dans le fond,
yes, basically,
le résumé pour tous, c'est
the summary for everyone is
vraiment, c'est comme
really, it's like
un trouble qui peut être qualifié
a disorder that can be qualified
comme l'anorexie, mais ce n'est pas
like anorexia, but it's not
vraiment l'anorexie. C'est un trouble qui, en fait,
really anorexia. It is a disorder that, in fact,
qui est dans lequel tu n'es pas bien dans ton
Who is in which you do not feel good in your
corps, puis que tu fais tout pour
body, since you do everything to
faire du sport, pour faire de l'activité physique
to play sports, to engage in physical activity
ou plutôt tu es hyper dépendant plutôt
or rather you are hyper dependent instead
de ce style de vie-là qui est
of that lifestyle that is
mode de vie hyper
hyper lifestyle
sain, hyper sportif et ainsi
healthy, hyper athletic and so on
de suite. Puis, dans ce monde-là,
right away. Then, in that world,
ce qui arrive, c'est que
what happens is that
soit tu peux te couper
either you can cut yourself
aux yeux du monde, est-ce que tu peux te couper
In the eyes of the world, can you cut yourself?
aussi au niveau social.
also on a social level.
Des fois, tu dépenses aussi
Sometimes, you spend too.
beaucoup d'argent sur ton
a lot of money on your
objectif principal, puis ça devient une maladie en soi.
main objective, then it becomes an illness in itself.
Je dis une maladie, je vais dire plus
I mention an illness, I will say more.
trouble pour ne pas choquer personne non plus.
trouble not to shock anyone either.
Est-ce que ça, ça t'est déjà arrivé
Has that ever happened to you?
d'avoir
to have
ce genre de personne-là, dans le fond,
that kind of person, deep down,
tu sais, ça peut être autant un grand
You know, it can be just as great.
sportif, mais tu sais, qui pense que
athletic, but you know, who thinks that
le majorité de son temps pour
the majority of his time for
se dédier à son sport, peu importe. Est-ce que ça
dedicate oneself to their sport, no matter what. Does it
t'est déjà arrivé d'avoir ce genre de clientèle-là?
Have you ever had that kind of clientele?
Ça m'est
It is to me.
déjà, ça m'est jamais
Already, it never happens to me.
arrivé, mais je pense que la dysmorphie corporelle
arrived, but I think that body dysmorphia
est plus par rapport à, mettons, très vulgarisé, c'est que tu
is more in relation to, let's say, very simplified, it's that you
vois pas tel que t'es réellement au niveau de ton
"Don't see yourself as you really are at the level of your..."
image, puis ton corps, fait que tu vas tout faire pour
image, then your body, makes you do everything for
essayer de le changer, alors que
try to change it, while
tu sais, dans les mesures, puis tout ça,
you know, in the measurements, then all that,
c'est, ce n'est jamais aussi grave
It's never that serious.
que ce que tu vois,
what do you see,
puis il me semble que, si je me
then it seems to me that, if I…
trompe pas, ça ressemble pas aussi à l'orthorexie,
Don't be fooled, it doesn't look like orthorexia either.
ce que t'as décrit, je le connais moins,
what you've described, I know it less,
ce diagnostic-là, l'orthorexie qui est l'obsession
that diagnosis, orthorexia which is the obsession
pour la santé, mais de sorte que ça
for health, but in such a way that it
atteint ton fonctionnement général, tu sais,
affects your overall functioning, you know,
ça va t'empêcher de te sortir avec les amis,
It's going to stop you from hanging out with friends.
tu vas éviter des restaurants
you will avoid restaurants
puis des sorties entre amis parce que tu veux pas manger,
then outings with friends because you don't want to eat,
à ce restaurant-là, parce que ça correspond pas
at that restaurant, because it doesn't match
à ta diète, tu sais, il y a comme
In your diet, you know, there is like
un côté obsessionnel, mais ça, moi, j'avais déjà
An obsessive side, but I already had that.
entendu ça, fait que je suis vraiment pas certaine.
Heard that, so I'm really not sure.
C'est exactement ça.
That's exactly it.
OK. Sauf que
OK. Except that
le principe de biorexie, c'est, mettons,
the principle of biorexia is, let's say,
plus le complexe d'adonis,
more the Adonis complex,
où c'est plus au niveau
where it is more level
des garçons que ça arrive,
boys that it happens to,
mais du garçon des hommes,
but of the boy of men,
mais, tu sais, c'est ça,
but, you know, that's it,
est-ce que, parce que là, on s'entend
Is it because we understand each other here?
que c'est vraiment dans l'extrême,
how it is really at the extreme,
aussi, dans, tu sais, moi, je suis
also, in, you know, me, I am
kiné,
physiotherapist,
tu le sais, tu l'as vu un petit peu mes affaires, là, je crois,
you know it, you've seen my things a little bit, I believe,
puis c'est ça, fait que, tu sais,
then that's it, so, you know,
t'as vraiment ce complexe-là. Moi, je l'ai eu aussi
You really have that complex. I had it too.
quand j'étais plus jeune, puis encore là,
when I was younger, and still there,
tu sais, je suis pas capable de, moi,
You know, I can't do it, me.
j'ai de la misère de pas passer une semaine sans m'entraîner,
I have a hard time not going a week without training.
je me sens mal à vivre cette situation-là,
I feel bad living this situation.
tu sais, quelqu'un, tu sais,
you know, someone, you know,
c'est sûr qu'il y a des effets qui sont bénéfiques,
it's certain that there are effects that are beneficial,
puis des fois, ça crée des fois une dépendance
Then sometimes, it creates a dependence.
qui peut parfois être excessive, dans mon cas, ça m'est
which can sometimes be excessive, in my case, it is for me
arrivé dans certains de mes collègues aussi,
arrived in some of my colleagues as well,
dans d'autres, dans d'autres cas,
in others, in other cases,
tu sais, mettons, de mes clients que je vois, ça arrive
You know, let's say, among my clients that I see, it happens.
régulièrement, fait que, tu sais,
regularly, makes that, you know,
comment, moi, vu que je suis pas professionnel
how, me, since I'm not a professional
pour travailler sur la santé
to work on health
mentale à ce niveau-là, mettons,
mental at that level, let's say,
sur la santé, dans,
on health, in,
ben, je vous réagirais au niveau psychologique,
Well, I would react to you on a psychological level.
disons, si
let's say, if
advenant le cas qu'un cas comme ça, ça t'arrive,
in the event that a case like this happens to you,
parce que, tu sais, on peut aussi le transposer,
because, you know, we can also transpose it,
ça peut aussi être transposable
It can also be transferable.
pour le travail, tu sais,
for work, you know,
un workaholic, c'est un peu le même principe,
a workaholic is somewhat the same principle,
je dis que c'est le même principe,
I say it's the same principle,
je dis que c'est pas le même
I say it's not the same.
résultat.
result.
Tu sais, ça se coupe du monde,
You know, it's cut off from the world,
ça travaille, tu sais, ça parle de job
It's working, you know, it's about a job.
quand c'est le temps de faire un 5 à 7,
when it's time to have a 5 to 7,
des affaires comme ça, tu sais.
Things like that, you know.
Fait que, toi,
So, you,
ça t'a joué peut-être plus dans cette clientèle-là,
it may have played more for you in that clientele.
moi, c'est ce que je constate, c'est que c'est un peu
For me, what I notice is that it's a bit
le même combat, mais de manière
the same fight, but differently
différente un peu, est-ce que je me trompe?
A little different, am I wrong?
Ben, j'ai déjà eu
Well, I've already had
quelques clients de
some clients from
l'univers du coaching, par exemple,
the world of coaching, for example,
coaching physique,
physical coaching
puis il y en avait une de ces
then there was one of those
personnes-là,
those people,
qu'en fonction des comportements qu'elles
depending on the behaviors that they
me décrivaient, que là,
described me, that there,
ensemble, on en est venu à dire comme,
together, we came to say like,
va donc lire un peu là-dessus,
go read a bit about it,
sur
on
l'orthorexie, puis
orthorexia, then
je ne pense
I don't think.
pas qu'elles traversaient, par exemple,
not that they were crossing, for example,
le seuil clinique, tu sais, par exemple,
the clinical threshold, you know, for example,
c'est sûr qu'en psychoéducation, on n'est
It's certain that in psychoeducation, we are not
pas habileté à poser des diagnostics,
lack of ability to make diagnoses,
OK? Notre jargon
OK? Our jargon
légal et déontologique, c'est qu'on
legal and ethical, it is that we
observe des symptômes qui s'apparentent à
observe symptoms that are similar to
telle affaire, et que si la personne
such a matter, and that if the person
veut un diagnostic, ben, on va le référer, par
wants a diagnosis, well, we will refer him, by
exemple, à un médecin ou à un professionnel
example, to a doctor or a professional
qui est habileté à poser des diagnostics.
who is skilled at making diagnoses.
En attendant, si
In the meantime, if
la personne ne souhaite pas avoir un diagnostic
the person does not wish to have a diagnosis
officiel, bon, on va
official, good, we're going
jouer sur les symptômes qui nous inquiètent,
playing on the symptoms that worry us,
qui s'apparenteraient à ce diagnostic-là.
which would resemble that diagnosis.
Puis, ben, c'est ça, c'est que
Well, that's it, it's that
la personne auquel je
the person to whom I
pense présentement, c'est que, d'après moi,
what I'm currently thinking is that, in my opinion,
si on se dit qu'à partir de cette
if we say that starting from this
ligne-là, on passe du
that line, we switch to
côté diagnostic,
diagnostic side,
je l'ai dit du côté obscur,
I said it from the dark side,
puis après ça, c'est vraiment la gravité
then after that, it's really gravity
des symptômes qu'on présente, faible,
symptoms that we show, weak,
moyen, élevé, en fonction
medium, high, depending
du diagnostic. Puis, en dessous,
of the diagnosis. Then, below,
c'est monsieur, madame, tout le monde qui présente
It's Mr. and Mrs. Everyone who presents.
un peu des traits de n'importe quel trouble.
a little of the traits of any disorder.
Donc, tu sais, elle, cette personne-là,
So, you know, her, that person there,
je la situe peut-être plus proche
I may place it closer.
que le voisin, par exemple,
such as the neighbor,
au niveau de l'orthorexie,
in terms of orthorexia,
fait qu'on était vigilant.
made us vigilant.
Puis, dans
Then, in
des cas extrêmes, ce que
extreme cases, what
tu as nommé tantôt, par exemple,
you mentioned earlier, for example,
je m'entraînais beaucoup, beaucoup,
I was training a lot, a lot,
quand je ne m'entraîne pas, je me sens coupable.
When I don't train, I feel guilty.
Ah, bien, c'est là que je rentre en jeu,
Ah, well, that's where I come in,
moi. Tu sais, qu'est-ce qui fait
me. You know, what makes
qu'il y a un sentiment de culpabilité?
that there is a feeling of guilt?
Ça part de où? Je ne fais pas de psychothérapie,
Where does it start from? I don't do psychotherapy.
mais on le survole, puis après ça,
but we skim over it, then after that,
on retravaille avec ça, ici, maintenant, pour essayer
We are working on this again, here, now, to try.
d'adapter un peu notre façon de faire
to adapt our way of doing things a little bit
et de gérer la culpabilité,
and to manage guilt,
puis d'y aller plus dans
then go further into it
une motivation. Là, je l'éterne,
a motivation. There, I eternalize it,
je m'échappe, là, je suis en train de lire des études
I'm escaping, right now, I'm reading studies.
là-dessus, mais la motivation
on that, but the motivation
plus intrinsèque, de faire des choses
more intrinsic, to do things
parce que tu l'aimes.
because you love her.
Quand on fait quelque chose parce qu'on se sent
When we do something because we feel
coupable,
guilty,
ah, misère. Écoute, t'en as tellement
Ah, misery. Listen, you have so much.
une sorte, t'as même des sous-sorts, t'as un introjecté
a kind, you even have sub-sorts, you have an introject
intrinsèque, intrinsèque, que c'est le résultat.
intrinsic, intrinsic, it's the result.
C'est ça.
That's it.
Je pense que c'est comme
I think it's like
à la frontière, celle auquel je pense,
at the border, the one I'm thinking of,
je pense que c'est pas introjecté, c'est l'autre
I think it's not introjected, it's the other.
qui est un petit peu plus proche des motivations
who is a little closer to the motivations
externes, mais là, le...
externals, but there, the...
On prédit une motivation qui...
It predicts a motivation that...
Si tu me permets, on prédit une motivation qui est plus
If you allow me, we predict a motivation that is more
axée sur la perception des autres.
focused on the perception of others.
Est-ce que c'est ça que tu voulais plus dire?
Is that what you wanted to say more?
Oui, exactement, puis
Yes, exactly, then
qu'on le fait parce qu'on veut éviter
that we do it because we want to avoid
de se sentir d'une certaine manière
of feeling a certain way
désagréable.
unpleasant.
Donc, il y a comme un conflit de valeurs qui rentre
So, there is like a conflict of values that arises.
en jeu, puis c'est là de voir,
in play, then it's there to see,
par exemple, au même principe que si
for example, on the same principle as if
je fais ton parallèle avec le travail,
I draw a parallel with work,
bien, qu'est-ce qui fait que si tu ne fais pas
Well, what makes it so that if you don't do it
ton 72 000 heures par semaine,
your 72,000 hours per week,
tu te sens incompétent,
you feel incompetent,
tu te sens coupable de ne pas faire les choses.
You feel guilty for not doing things.
Je vois un certain parallèle aussi présentement
I see a certain parallel, also currently.
avec certains dossiers que j'ai par rapport au
with certain files I have regarding the
tâche ménagère. Une difficulté
household chore. A difficulty
à lâcher prise,
to let go,
à diminuer certaines fréquences,
to reduce certain frequencies,
à déléguer entre, à l'intérieur
to delegate among, inside
du couple, l'un à l'autre, puis qu'on
of the couple, to each other, since we
se sent coupable d'en mettre, par exemple,
feels guilty about putting it on, for example,
sur le dos de l'autre conjoint ou de l'autre conjointe
on the back of the other spouse
parce qu'on a peur de leur demander
because we are afraid to ask them
trop, on se sent coupable de ne pas
too much, we feel guilty for not
le faire soi-même, alors que
do it yourself, while
c'est nécessaire, des fois, de
it is sometimes necessary to
diminuer. On a toutes nos limites, là.
Reduce. We all have our limits, there.
Ah, je suis d'accord.
Ah, I agree.
Je suis d'accord. Écoute,
I agree. Listen,
écoute, même moi, je me sens mal des fois
Listen, even I feel bad sometimes.
de ne pas...
not to...
de ne pas faire certaines tâches
not to do certain tasks
parce que ça n'a pas été fait, mais tu sais,
because it hasn't been done, but you know,
en même temps, des fois,
at the same time, sometimes,
tu te le fais dire, mais ça dépend aussi,
you get told, but it also depends,
ça dépend des mêmes facteurs, en même temps, est-ce que la personne,
it depends on the same factors, at the same time, is the person,
elle voulait juste
she just wanted
s'extérioriser parce qu'elle a passé une mauvaise journée,
to express herself because she had a bad day,
une mauvaise semaine, fait qu'elle revient dessus, fait qu'au final,
a bad week makes her reconsider, which ultimately means that,
tu sais que ce n'est pas tant que ça.
You know it's not that much.
Tu sais, c'est des affaires comme ça.
You know, it's things like that.
Puis l'exemple, il y a un exemple aussi,
Then the example, there is also an example,
comme tu dis, qu'on veut trop
As you say, we want too much.
en faire. Moi, j'ai...
do it. Me, I have...
Au niveau du travail, en plus, moi,
In terms of work, besides, I,
je l'ai vécu au niveau de la COVID-19, je ne sais pas
I experienced it at the level of COVID-19, I don't know.
quand tu parlais de ça, c'est une vieille, vieille maladie.
When you talked about that, it's an old, old disease.
La quoi?
The what?
La COVID-19.
COVID-19.
Ça me... Non.
It’s... No.
C'était fait...
It was done...
Tu sais, on a eu un isolement dans ce temps-là. Non, ça ne te dit rien?
You know, we experienced isolation at that time. No, it doesn't ring a bell for you?
Non, non, non.
No, no, no.
Moi, écoute, j'allais plus loin, fait que
Me, listen, I was going further, so
je n'ai pas connu ça.
I haven't experienced that.
C'est vrai que tu fais des consultations.
It's true that you are doing consultations.
J'ai du gros sarcasme aussi.
I have some heavy sarcasm too.
Oui, c'est ça.
Yes, that's it.
C'est sûr que si tu fais des consultations
It's certain that if you do consultations
en ligne, ça paraissait moins, mais c'est correct.
Online, it seemed less, but it's okay.
Pour les autres... Non,
For the others... No,
j'ai vraiment fait le virage en ligne à partir de la COVID.
I really made the shift online due to COVID.
Oui, c'est souvent ça.
Yes, that's often the case.
En fait, non, mais je vais revenir. Excuse-moi,
Actually, no, but I will come back. Excuse me,
on est ergiverse, comme tu as dit, on est vendredi.
We are at the weekend, as you said, it is Friday.
On le rappelle aux gens.
We remind people of it.
Donc, vendredi...
So, Friday...
Oui, la COVID-19.
Yes, COVID-19.
Tu sais, tout était fermé.
You know, everything was closed.
Puis nous autres, on avait peur quand même
Then we were still scared.
que notre poste temporairement soit coupé.
that our temporary position be cut.
Il y en a qui l'ont vécu
Some have experienced it.
normalement, du genre, tu sais, même l'employeur
normally, like, you know, even the employer
permettait des fois de dire,
sometimes allowed to say,
regarde, si tu ne fais pas ton 40 heures, ce n'est pas grave.
Look, if you don't do your 40 hours, it's not a big deal.
Mais tu sais, on était, je pense, deux
But you know, I think there were two of us.
des fois qui avaient une idée, puis qui voulaient
sometimes they had an idea, then they wanted
la travailler jusqu'à 6 heures le soir, mais tu sais,
work on it until 6 o'clock in the evening, but you know,
c'est genre, ça n'avait plus
It's like, it didn't have anymore.
de sens à un moment donné, puis ça m'a...
made sense at one point, then it...
C'est quand même beaucoup
That's still a lot.
éreintant, parce que, veux, veux pas, c'est une autre réalité
exhausting, because, I want, I don't want, it's another reality
qu'on n'est pas habitué de travailler de la maison,
that we are not used to working from home,
tu sais, vu que dans le domaine de la kinésiologie,
you know, given that in the field of kinesiology,
c'est un travail de terrain principalement.
It's primarily fieldwork.
Donc là, tu te rends compte qu'après certains
So there, you realize that after some
temps, c'est l'enfer,
time, it’s hell,
c'est l'enfer, ce qui se passe.
It's hell what's happening.
Excuse-moi.
Excuse me.
OK. Donc, c'est l'enfer,
OK. So, it's hell,
ce qui se passe, parce qu'après ça, tu fais comme, bien là, j'aurais pu
what's happening, because after that, you do like, well, I could have
prendre ce moment-là juste pour me recentrer,
to take that moment just to recenter myself,
puis après ça, c'est là que tu prends en considération
then after that, that's when you take into consideration
ce qui est arrivé, tu sais, dans
what happened, you know, in
cet écho-là, mais tu sais, tu vois, là, tu crées
that echo there, but you know, you see, there, you create
quelque chose de... Tu crées, mettons,
something like... You create, let's say,
un tempérament workaholic quand ça ne devrait
a workaholic temperament when it shouldn't
pas être lieu, puis au contraire, tu devrais prendre ce moment-là
not being the place, then on the contrary, you should take that moment.
pour te recentrer,
to refocus yourself,
puis c'est là que tu fais la perspective,
then that's where you create the perspective,
une perspective différente aussi, je ne sais pas si...
a different perspective too, I don't know if...
Je ne sais pas si tu peux appuyer
I don't know if you can support.
là-dessus un peu, là, ou j'ai complètement
on that a little, there, where I completely
tort, puis...
Wrong, then...
Bien, c'est...
Well, it's...
Juste pour comprendre ta question, dans le fond,
Just to understand your question, basically,
c'est pour savoir, tu sais, pendant la période
It's to know, you know, during the period.
pandémique, là, on avait comme une certaine
pandemic, there, we had a certain
peur de perdre nos emplois,
fear of losing our jobs,
fait qu'on surcompensait pour essayer de trouver
made us overcompensate to try to find
sa valeur. Oui, oui, absolument.
its value. Yes, yes, absolutely.
Mais même l'employeur nous disait, il faut créer de la valeur
But even the employer was telling us, we need to create value.
pour qu'on justifie
so that we justify
que notre emploi vaut quelque chose encore
that our work is still worth something
en tant qu'employé, tu sais.
As an employee, you know.
Oui, bien, c'est ça, c'est là
Yes, well, that's it, it's there.
exactement, on...
exactly, we...
On n'est pas dans des objectifs, selon moi,
We are not about objectives, in my opinion.
de performance où on veut progresser
of performance where we want to improve
en tant qu'humain, puis s'améliorer.
As a human, one can improve.
Tu sais, on se met des objectifs de performance
You know, we set performance goals for ourselves.
pour ne pas perdre sa job,
to avoid losing his job,
pour ne pas se ramasser dans le chenoude,
to avoid getting caught in the mess,
pour éviter des conséquences désagréables,
to avoid unpleasant consequences,
puis ça, c'est plus associé, selon moi,
then that's more associated, in my opinion,
à une pression
at a pressure
de performance
of performance
qui est très dommageable,
which is very detrimental,
parce que là, c'est comme si tu travailles, mais avec tout le temps
because right now, it's as if you work, but with all the time
l'épée de Damoclès au-dessus de la tête,
the sword of Damocles hanging over the head,
de « est-ce que j'en ai fait assez? » Parce que là,
"Did I do enough?" Because there,
ma job est en jeu.
My job is at stake.
Tu sais, c'est extrêmement
You know, it's extremely.
insécurisant, puis...
insecure, then...
On profite pour... Il y avait vraiment comme
We're taking the opportunity to... There was really like
un tableau que tu dois connaître,
a painting that you must know,
là, tous les professionnels de la santé, santé mentale
there, all the health professionals, mental health
la connaissent, mais, tu sais,
they know her, but, you know,
la courbe de la performance par rapport au stress...
the curve of performance versus stress...
Oui. La courbe inversée, oui.
Yes. The inverted curve, yes.
Oui, exactement.
Yes, exactly.
Donc, on s'imagine ici,
So, we imagine ourselves here,
tu sais, que là,
you know, that there,
nous avons la ligne de la performance,
we have the line of performance,
tu sais, que la performance va de faible à élevé,
you know that performance ranges from low to high,
puis on a la ligne du stress
then we have the stress line
en bas de faible à élevé.
from low to high.
Bien, le principe de la courbe de la performance,
Well, the principle of the performance curve,
c'est que,
it is that,
ça te prend une certaine dose
It takes a certain amount for you.
de stress pour
of stress for
avoir, par exemple, une meilleure
to have, for example, a better
performance. On appelle ça, tu sais, un peu être
performance. We call that, you know, a bit to be
stimulé, être motivé. Il y a
stimulated, to be motivated. There is
comme un petit défi qui est associé à ça, fait que ça fait...
As a little challenge that is associated with this, it makes...
Ça va juste venir nous activer
It's just going to get us moving.
assez pour être justement
enough to be just
performant. Mais à un moment donné, on arrive
performant. But at some point, we reach
à un stade où le stress est tellement
to a stage where the stress is so high
élevé que là, tout d'un coup, c'est ça,
raised up there, all of a sudden, that's it,
la courbe en U inversée,
the inverted U curve,
bien là, la performance commence à diminuer
well there, the performance is starting to decrease
plus le stress s'accumule
the more stress accumulates
puis commence à devenir dommageable.
then starts to become harmful.
Ce moment-là. Donc, je pense qu'avec
That moment. So, I think that with
la pandémie, justement,
the pandemic, precisely,
il y en a beaucoup qui se sont ramassés
There are many who have gathered.
dans le mauvais... le mauvais
in the wrong... the wrong
côté de la courbe, là, où il y avait beaucoup,
side of the curve, there, where there was a lot,
beaucoup de stress, des attentes très
a lot of stress, very high expectations
élevées, des enjeux importants,
high, significant stakes,
puis que là, tout d'un coup, le stress était tellement élevé
since then, all of a sudden, the stress was so high
que la performance n'était pas au rendez-vous,
that the performance was not up to par,
ce qui rend un peu une espèce de cercle
this creates kind of a circle
vicieux, parce que moins la performance
vicious, because less performance
est au rendez-vous, plus on essaye
is at the meeting, the more we try
de compenser, plus on est stressé
to compensate, the more stressed we are
et moins bonne est notre performance.
and our performance is less good.
Puis, tu sais, il faut...
Then, you know, we have to...
il ne faut pas prendre...
one must not take...
il ne faut pas... il ne faut pas trop plus dire
one must not... one must not say too much more
que le stress est mauvais en soi. Comme tu dis,
that stress is bad in itself. As you say,
c'est important d'en avoir un certain sens
It is important to have a certain sense of it.
d'un certain niveau.
of a certain level.
Puis, dans cet écho-là,
Then, in that echo,
si tu veux, on pourrait finir là-dessus,
if you want, we could finish on that note,
ce serait comment... toi, quelqu'un qui, justement,
how would it be... you, someone who, precisely,
qui vit énormément de stress, vit de l'anxiété,
who experiences a lot of stress, experiences anxiety,
comment toi,
how about you,
en tant que psychoéducateur,
as a psychoeducator,
comment tu permettrais
how would you allow
à cette personne-là, justement, d'essayer
to that person, precisely, to try
de maximiser, d'optimiser son niveau
to maximize, to optimize one's level
de stress pour vraiment que ses performances
to stress to really enhance his performances
de 1 pour cette personne-là
of 1 for that person there
soient optimales?
are optimal?
Puis, comment tu peux faire...
Then, how can you do...
où tu pourrais le référer,
where you could refer him,
mettons, pour que cette personne-là
let's say, for that person there
puisse aller dans le bon chemin plus tard aussi?
May it also go down the right path later?
Parce que des fois, il peut y avoir des pics, puis ça, c'est normal aussi.
Because sometimes, there can be spikes, and that is normal too.
Mettons que le 80 %
Let's say 80%.
soit bien contrôlé.
be well controlled.
Bien, on va apprendre à gérer,
Well, we are going to learn how to manage,
par exemple, des facteurs de stress. Puis, je peux me citer
for example, stress factors. Then, I can mention myself.
un exemple pour que ce soit clair pour tout le monde.
an example to make it clear for everyone.
Tu sais, j'ai dit qu'en date de l'enregistrement d'aujourd'hui,
You know, I said that as of today's recording,
j'ai une animation
I have an animation.
d'un webinaire pour, quand même,
of a webinar for, still,
tu sais, des professionnels du réseau
You know, network professionals.
de la santé. Fait que, oui, mon niveau
of health. So, yes, my level
de stress est élevé. En même temps, j'ai comme
the stress is high. At the same time, I feel like
un bon tract parce que j'aime animer,
a good flyer because I enjoy hosting,
mais ça fait longtemps que je n'ai pas animé.
But it's been a long time since I last hosted.
Donc, il faut que je regarde qu'est-ce qui
So, I need to see what is
me stresse parce que je ne vais pas
stresses me because I'm not going
agir comme si, non, non, non, je suis une petite
act like it, no, no, no, I'm a little one
co-éducatrice, hein, c'est jamais stressé,
co-educator, right, it's never stressful,
un professionnel de la santé, puis de la santé mentale.
a healthcare professional, then mental health.
Jamais. On est des robots,
Never. We are robots.
on ne vit pas ça, hein. Donc,
you don't experience that, right? So,
je me prépare mentalement, puis je suis honnête
I prepare myself mentally, then I am honest.
avec moi-même. OK, à quel point cet événement-là
with myself. OK, how much is this event there
risque de me générer du stress puis de l'anxiété?
risk of generating stress for me and then anxiety?
Ah, quand j'ai vu la liste d'invités
Ah, when I saw the guest list.
puis que ça se ramassait comme plusieurs
since it was being collected like many others
dizaines de personnes qui étaient présentes, plusieurs professionnels,
dozens of people who were present, several professionals,
je me suis dit, ah, je risque peut-être
I told myself, oh, I might take a risk.
d'être stressée comme à un
to be stressed like at a
6,5 sites parce que je connais quand même
6.5 sites because I know nonetheless.
le contenu. Donc, qu'est-ce
the content. So, what is
que je peux faire pour essayer de réduire
what I can do to try to reduce
ça en bas de la moitié?
Is that below halfway?
Qu'est-ce qui me stresse? Bon, bien,
What stresses me out? Well, good,
j'ai peur d'avoir le syndrome de la page blanche.
I'm afraid of having writer's block.
OK, si ça allait arriver, qu'est-ce que je peux
OK, if that were to happen, what can I do?
faire? Qu'est-ce que je peux faire pour réduire
What can I do to reduce?
ça? Puis d'être prête. Bon, bien, je vais me
that? Then to be ready. Well, okay, I will get ready.
prendre des notes, par exemple. Je vais me permettre
take notes, for example. I will take the liberty
de lire du contenu. J'ai des diapositives
to read content. I have slides
avec un petit peu plus de contenu que je peux
with a little more content than I can
lire au cas où. Sinon,
read in case. Otherwise,
je me permets de juste partager la
I would just like to share the
diapo, puis je parle par-dessus, puis je parle
Slide, then I talk over it, then I speak.
du contenu, mais sans m'y référer. Mais au moins,
some content, but without referring to it. But at least,
mes notes sont là. Quoi d'autre qui me fait
My notes are here. What else makes me
peur? Ah, j'ai peur que la technologie
Fear? Ah, I'm afraid that technology
ne fonctionne pas. OK, bon, bien,
does not work. OK, good, well,
j'ai contacté l'organisatrice, puis je lui
I contacted the organizer, then I...
ai dit, est-ce qu'on peut se connecter un petit 15
I said, can we connect for a little 15?
minutes avant, juste pour être sûre que le partage
minutes before, just to make sure that the sharing
d'écran fonctionne pour l'animation?
Does the screen work for the animation?
Parfait. Quoi d'autre qui me
Perfect. What else that I
stresse? Est-ce que j'ai peur du jugement des
Stressed? Am I afraid of judgment from the...
professionnels? Certainement. Qu'est-ce que
professionals? Certainly. What is
je peux faire pour réduire ça? Bien, je peux
What can I do to reduce this? Well, I can.
m'appuyer que, je peux m'assurer
to rely on that, I can ensure
que mon contenu est appuyé sur de la science,
that my content is backed by science,
des données probantes. C'est pas juste
evidence. It's not fair.
comme, je sors ça de mon expérience
As I draw from my experience.
personnelle, professionnelle.
personal, professional.
Je m'assure que je partage des bonnes
I make sure that I share good ones.
informations. Et en même temps,
information. And at the same time,
si je n'ai pas la réponse,
if I don't have the answer,
je le dis et je m'engage à la chercher
I say it and I commit to looking for it.
plutôt que de dire n'importe quoi, puis que quelqu'un
rather than saying anything, let someone
dans la gang le sache, puis me dise comme, ah, ah,
in the gang you know, then tell me like, ah, ah,
ce n'est pas la bonne réponse.
That's not the right answer.
Donc, c'est un peu le même principe.
So, it's a bit of the same principle.
C'est de regarder qu'est-ce qui fait
It is to look at what makes.
qu'on risque de tomber dans
that we risk falling into
le mauvais côté de la courbe de performance
the downside of the performance curve
en U. Qu'est-ce qui nous stresse
in U. What stresses us out
de cette situation-là? Puis d'essayer de se faire des
from this situation? Then try to make some
petits plans de match pour chacun des événements
small game plans for each of the events
pour réduire
to reduce
la réponse du stress à l'interne
the internal response to stress
pour se rendre ça juste assez
to make it just enough
pour nous motiver puis augmenter notre performance.
to motivate us and then enhance our performance.
Parce que je ne veux pas rendre ça plate non plus
Because I don't want to make it flat either.
mon animation. Parce que sinon,
my animation. Because otherwise,
je ne donnerais pas le meilleur de moi-même
I will not give my best.
à ce moment-là. Fait qu'il faut doser.
At that moment. So it needs to be calibrated.
OK. Fait que si
OK. So if
je comprends bien, tu prends juste un moment pour toi,
I understand well, you're just taking a moment for yourself.
tu énumères les problèmes, puis tu trouves une solution.
You list the problems, then you find a solution.
Normalement, toi, tu recommandes quoi? Une à deux
Normally, what do you recommend? One or two.
solutions par problème ou c'est relatif à la
solutions by problem or it's related to the
personne? C'est relatif à la personne
person? It is related to the person.
jusqu'à ce que la personne
until the person
sente que
feels that
le plan de match
the game plan
est réaliste, il est faisable, puis que
is realistic, it is feasible, since
en général, on le sait. Tu sais, quand
In general, we know it. You know, when.
on prend le temps d'être honnête
we take the time to be honest
avec soi-même, si on se trouve une solution, puis on
with oneself, if one finds a solution, then one
se dit comme, est-ce que si, par exemple,
it is said like, is it that if, for example,
j'ai un trou noir, puis que j'ai vraiment une
I have a black hole, since I really have one.
perte de mémoire, est-ce que mes notes, chaque mes notes,
memory loss, are my notes, all my notes,
sont suffisantes pour m'aider?
are sufficient to help me?
Tu sais, c'est juste des points de forme. Ah non,
You know, it's just points of form. Oh no,
ça se peut que juste un mot-clé, ce soit
It could be that just a keyword, that's it.
pas suffisant pour moi si vraiment j'ai un gros
not enough for me if I really have a big one
trou de mémoire. OK. Écris une phrase.
Memory lapse. OK. Write a sentence.
Écris une phrase que tu peux lire.
Write a sentence that you can read.
Puis après ça, une fois que tu la lis,
Then after that, once you read it,
ton stress va peut-être être baissé, puis ton cerveau
your stress may be lowered, then your brain
va revenir, puis tu vas pouvoir continuer.
will come back, then you will be able to continue.
Fait que c'est juste d'essayer d'écouter.
So it's just about trying to listen.
Est-ce que le plan de match fait du sens? Est-ce qu'il est réaliste?
Does the game plan make sense? Is it realistic?
Je me vois-tu en train de l'appliquer dans cette
Do you see me applying it in this?
situation-là, puis que ça m'aide?
that situation, does it help me?
Oui. OK. Parfait. On passe au suivant.
Yes. OK. Perfect. Let's move on to the next one.
Non. Comment qu'on peut l'améliorer?
No. How can we improve it?
Parfait. Donc, je te remercie
Perfect. So, I thank you.
beaucoup de ton temps,
a lot of your time,
puis je te souhaite bon succès
Then I wish you great success.
pour ta présentation,
for your presentation,
puis je vais t'en donner une expérience,
then I'm going to give you an experience,
puis toi, à tes connaissances, puis je suis convaincu
Then you, to your acquaintances, then I am convinced.
que ça va très bien aller.
that it will go very well.
Un gros merci, Mickaël, d'invitation.
A big thank you, Mickaël, for the invitation.
Bien, merci à toi. C'était très apprécié.
Well, thank you. It was much appreciated.
Oui, pareillement.
Yes, likewise.
Merci.
Thank you.
Sous-titrage ST' 501
Subtitles ST' 501
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.