Performance et équilibre de vie avec Valérie Roy

Michael Cyr, kinésiologue

La Barre Haute

Performance et équilibre de vie avec Valérie Roy

La Barre Haute

Bienvenue à La Barre haute, le podcast où on explore les récits inspirants, les stratégies de performance, les conseils pratiques pour atteindre nos objectifs.

Welcome to La Barre haute, the podcast where we explore inspiring stories, performance strategies, and practical tips to achieve our goals.

Je suis Mickaël Cyr, kinésologue, et c'est encore avec un très grand plaisir que je vous partage l'épisode d'aujourd'hui.

I am Mickaël Cyr, kinesiologist, and it is once again with great pleasure that I share today's episode with you.

Valérie Roy est psychoéducatrice spécialisée en santé mentale chez l'adulte.

Valérie Roy is a psychoeducator specialized in adult mental health.

Elle est également conférencière et hôte de son propre podcast, Jason Santé mentale,

She is also a speaker and host of her own podcast, Jason Mental Health.

où elle invite des personnalités à venir parler de leur parcours en lien, bien sûr, avec la santé mentale, son sujet de prédilection.

where she invites personalities to come and talk about their journey related, of course, to mental health, her favorite topic.

Notre discussion d'aujourd'hui portait surtout sur les performances et l'équilibre de vie,

Our discussion today mainly focused on performance and work-life balance.

ou plutôt comment s'adapter et maintenir les exigences physiques, sociales, financières, et ainsi de suite, selon le contexte.

or rather how to adapt and maintain physical, social, financial requirements, and so on, according to the context.

Si jamais vous le désirez, Valérie fait des consultations et des suivis en ligne,

If you ever wish, Valérie offers online consultations and follow-ups.

et vous pouvez prendre rendez-vous sur son site valérieroypsychoéducatrice.com, dans lequel vous verrez le lien dans la description.

And you can make an appointment on her site valérieroypsychoéducatrice.com, where you will see the link in the description.

Bonne écoute!

Enjoy listening!

Bon vendredi!

Happy Friday!

Grosse semaine au bureau?

Big week at the office?

Oui, vraiment. C'est comme ici, en date de l'enregistrement, c'est la semaine avant la semaine de relâche,

Yes, really. It's like here, on the date of the recording, it's the week before spring break.

et on dirait que tout le monde veut finir leurs choses avant les vacances.

And it seems that everyone wants to finish their things before the holidays.

Donc, effectivement, très grosse semaine.

So, indeed, very busy week.

OK. Puis, ça ressemble à quoi, dans le fond, dans une semaine typique?

OK. So, what does it look like, basically, in a typical week?

Il y a une psychoéducatrice ou un psychoéducateur dans le milieu.

There is a psychoeducator in the environment.

Tout est au privé, je pense. C'est ta propre compagnie.

Everything is private, I think. It's your own company.

Oui, exactement. Donc, je peux parler de ma semaine typique à moi.

Yes, exactly. So, I can talk about my typical week.

Donc, je suis psychoéducatrice, mais spécialisée en santé mentale adulte.

So, I am a psychoeducator, but specialized in adult mental health.

Donc, je prends de la clientèle adulte uniquement, et je dirais même adulte quasiment 25 ans et plus.

So, I only take on adult clients, and I would even say adults aged 25 and older.

Donc, à partir de la phase développementale, où ils sont autonomes et indépendants de leurs parents.

So, starting from the developmental phase, where they are autonomous and independent from their parents.

Puis, dans ma pratique, je pratique uniquement par vidéoconférence.

Then, in my practice, I only practice via videoconference.

Le seul temps où je me déplace en présentiel, c'est pour l'animation de conférences, par exemple.

The only time I go in person is for hosting conferences, for example.

Mais sinon, les suivis cliniques aux patients sont strictement par vidéo.

But otherwise, the clinical follow-ups for patients are strictly by video.

Puis, je me suis donné une place à peu près de 15 à 17 clients par semaine, à peu près.

Then, I aimed to have about 15 to 17 clients per week, roughly.

OK.

OK.

Oui, c'est que mon superviseur clinique me chicane à chaque fois, parce que quand on est en pratique privée, c'est beaucoup.

Yes, it's that my clinical supervisor scolds me every time, because when we are in private practice, it's a lot.

Parce que pour chaque client qu'on a, il y a beaucoup d'administration, de gestion d'entreprise qui est faite.

Because for every client we have, there is a lot of administration and business management that is done.

Puis, je suis assez connue aussi pour mon tout autre projet.

Then, I am also quite well known for my completely different project.

Donc, c'est souvent ma demi-journée et ma journée de congé consacrée aux autres projets professionnels.

So, it's often my half-day and my day off dedicated to other professional projects.

OK. Puis, présentement, tu dis que tu fais ça à distance.

OK. So, currently, you say you do that remotely.

Tu es dans quel secteur présentement?

What sector are you currently in?

Es-tu à Québec, Montréal, Sherbrooke?

Are you in Quebec City, Montreal, Sherbrooke?

Je suis en Montérégie.

I am in Montérégie.

Oui.

Yes.

OK.

OK.

Mais comme j'offre des services à distance, mes clients sont à travers le Québec.

But since I offer services remotely, my clients are throughout Quebec.

Vraiment.

Really.

C'est bon.

It's good.

Oui, quand même.

Yes, still.

OK.

OK.

Puis, ça t'arrive-tu de faire d'autres ateliers?

So, do you ever do other workshops?

Est-ce que tu as des fois de déconférences?

Do you sometimes have conferences?

Des activités plus de groupe?

More group activities?

Ou c'est vraiment du one-on-one principalement?

Or is it really primarily one-on-one?

Je ne fais pas de suivi de groupe.

I do not do group follow-up.

Ça, c'est moins ma préférence.

That's less my preference.

Toutefois, j'adore animer des conférences.

However, I love giving presentations.

Je me transforme en one-woman show.

I am turning into a one-woman show.

Puis, j'ai comme un bagage d'animation, de visite guidée en tourisme.

Then, I have a background in animation and guided tours in tourism.

Puis, c'est là que je lâche mon fou.

Then, that's when I let loose.

Donc, pas plus tard que lundi prochain, en date d'enregistrement,

So, no later than next Monday, on the registration date,

je vais animer une conférence sur les arrêts de travail liés à la santé mentale

I am going to host a conference on work stoppages related to mental health.

pour le réseau La Pomerée.

for the La Pomerée network.

Donc, ce qui est l'équivalent du CIUSSS de ma région.

So, what is the equivalent of the CIUSSS in my region?

C'est le réseau La Pomerée.

It is the La Pomerée network.

Donc, pour les médecins, les omnipraticiens, les infirmières,

So, for doctors, general practitioners, nurses,

tous ceux qui vont traiter les patients qui sont en arrêt de travail

everyone who will treat patients who are on sick leave

pour des raisons de santé mentale.

for mental health reasons.

Donc, je leur donne une conférence sur les bonnes pratiques

So, I give them a lecture on best practices.

et la littérature actuelle.

and contemporary literature.

OK. Cool. Vraiment intéressant.

OK. Cool. Really interesting.

Dans le fond, je vais juste faire un petit résumé aussi

Basically, I'm just going to do a little summary too.

de pourquoi je t'avais contacté en début.

of why I contacted you in the beginning.

Tu sais, je sais que tu étais quelqu'un quand même

You know, I know that you were someone after all.

que j'ai découvert dans les réseaux sociaux.

that I discovered on social media.

Tu es quand même très active dans le domaine média.

You are still very active in the media field.

Puis, tu sais, si tu avais déjà deviné un petit peu

Then, you know, if you had already guessed a little bit.

l'idée de mon podcast qui s'appelle La barre haute,

the idea of my podcast called La barre haute,

c'est un podcast dans lequel je veux juste explorer un petit peu

It's a podcast in which I just want to explore a little bit.

l'expression « mettre la barre haute ».

the expression "raise the bar".

Puis, quand on avait discuté avec les différents,

Then, when we had discussed with the various ones,

avec les différentes périodes sur les chats, entre autres,

with the different periods on cats, among others,

mais il y avait un sujet que tu m'avais suggéré

but there was a topic that you had suggested to me

que je trouvais super intéressant

that I found really interesting

qui est, entre autres, performance et équilibre de vie.

who is, among other things, performance and life balance.

Donc, je trouve ça super intéressant

So, I find that super interesting.

parce que des fois, ça peut arriver qu'on met trop d'emphase

because sometimes it can happen that we put too much emphasis

sur le désir de performer.

on the desire to perform.

Puis, ça peut être autant au niveau physique

Then, it can be at the physical level as well.

comme au niveau du travail aussi.

as at the level of work too.

Puis, des fois, on a tendance à négliger un petit peu

Then, sometimes, we tend to neglect a little bit.

sa santé mentale et même sa santé sociale, disons.

his mental health and even his social health, let's say.

Tu sais, je pourrais donner l'exemple,

You know, I could set an example,

tu sais, ma conjointe est enseignante, justement.

You know, my partner is a teacher, actually.

Donc, elle, quand c'est vraiment dans son gros rush,

So, when she's really in her big rush,

exemple, en début de session,

example, at the beginning of the session,

mais là, tu sais, ou bien qu'il y a un gros projet en tête,

but now, you know, either there's a big project in mind,

bien, elle se met corps et âme là-dessus.

Well, she puts her heart and soul into it.

Ça prend une petite période, mais ça prend quand même,

It takes a little while, but it still takes.

certaines, tu sais, c'est souvent de l'over qu'ils font.

Some, you know, it's often the over that they do.

Fait que, tu sais, c'est un exemple parmi tant d'autres,

So, you know, it's just one example among many others,

mais tu sais, il y a plusieurs exemples qui se ressemblent aussi.

But you know, there are several examples that are similar as well.

Donc, est-ce que tu es prête à commencer officiellement

So, are you ready to officially start?

la discussion là-dessus?

the discussion about it?

Oui, absolument.

Yes, absolutely.

La première question que je vais te poser,

The first question I am going to ask you,

c'est plutôt, c'est plutôt,

it's rather, it's rather,

qu'est-ce qui pourrait être un débordement

What could be an overflow?

ou un déséquilibre relié peut-être

or a related imbalance perhaps

à la compétition d'un objectif quelconque,

in the competition for any objective,

que ce soit physique ou que ce soit dans d'autres sphères de la vie, mettons?

whether it is physical or in other spheres of life, shall we say?

Maintenant, je vais partir d'un exemple clinique,

Now, I will start with a clinical example,

parce que je le sais que, moi, dans ma pratique,

because I know that, in my practice,

je me définis comme étant une professionnelle

I define myself as a professional.

assez exigeante envers ses patients.

quite demanding towards her patients.

Donc, je vais essayer d'aller les pousser,

So, I will try to go push them.

puis je suis assez interventionniste.

then I am quite interventionist.

Là, par exemple, où des fois, je mets ma limite,

There, for example, where sometimes I set my limit,

puis qu'il y a des signes, par exemple, de déséquilibre,

since there are signs, for example, of imbalance,

c'est pour regarder les objectifs qu'ils se mettent

It is to look at the goals they set for themselves.

en fonction de leur état actuel.

based on their current condition.

Est-ce que c'est réaliste?

Is it realistic?

Qu'est-ce qui se passe dans leur vie?

What is happening in their life?

Puis, ce que je remarque souvent dans ma pratique,

Then, what I often notice in my practice,

c'est que la majorité du temps,

it's that most of the time,

les gens vivent plusieurs petits stresseurs,

people experience several small stressors,

plusieurs petits contextes qui s'accumulent,

several small contexts that accumulate,

mais ils vont les traiter de manière individuelle,

but they will treat them individually,

en se disant qu'ils peuvent viser très, très haut,

telling themselves that they can aim very, very high,

parce que, de toute manière,

because, anyway,

ça, ce contexte-là, il n'est pas si gros que ça.

That context isn't really that big.

Ce contexte-là, il n'est pas si gros que ça.

That context isn't that big.

Ce contexte ici, il n'est pas si gros que ça.

This context here isn't that big.

Alors que, moi, je leur dis non, non, non, non,

While I tell them no, no, no, no,

c'est pas comme ça que ça va se passer.

It's not going to happen like that.

Ça marche.

It works.

C'est un tout.

It's a whole.

Puis, je donne souvent l'analogie,

Then, I often give the analogy,

prends 100 petites roches d'une livre,

take 100 small rocks weighing one pound,

puis une grosse roche de 100 livres,

then a large rock weighing 100 pounds,

les deux vont peser 100 livres dans ton sac à dos.

The two will weigh 100 pounds in your backpack.

Donc, si tu accumules plein d'irritants,

So, if you accumulate a lot of irritants,

plein de stresseurs,

full of stressors,

puis qu'après ça, tu as les mêmes attentes,

since after that, you have the same expectations,

les mêmes exigences que si tu n'avais rien du tout

the same requirements as if you had nothing at all

ou juste une roche, une petite roche d'une livre,

or just a rock, a small rock of one pound,

bien, c'est clair que ça ne va pas fonctionner.

Well, it's clear that this is not going to work.

Donc, c'est important de regarder les objectifs

So, it is important to look at the objectives.

de performance qu'on se donne,

of performance that we set for ourselves,

que ce soit, par exemple, sans être dans du clinique,

be it, for example, without being clinical,

mais juste de viser un apprentissage

but just to aim for a learning

dans le but d'avoir une promotion au travail.

in order to receive a promotion at work.

Puis que là, on essaie de se former

Since over there, we are trying to train ourselves.

pour avoir cette promotion-là

to get that promotion

ou d'apprendre un nouveau sport

or to learn a new sport

ou de développer une nouvelle compétence

or to develop a new skill

puis de se dire qu'on va être bon ou expert

then to tell oneself that we are going to be good or an expert

dans ce domaine-là.

in this area.

Mais c'est de voir, OK, la période d'apprentissage,

But it's about seeing, okay, the learning period,

ça s'insère dans quel contexte dans mon mode de vie.

How does it fit into the context of my lifestyle?

Est-ce que je fais déjà du 40 heures semaine?

Am I already working 40 hours a week?

J'ai une famille avec des jeunes enfants,

I have a family with young children.

ce qui fait que je me réveille à 5 heures

what makes me wake up at 5 o'clock

puis je me couche à 11 heures

Can I go to bed at 11 o'clock?

parce que mes enfants ne dorment pas.

because my children are not sleeping.

Quand est-ce qu'on va insérer l'objectif?

When are we going to insert the objective?

Où est-ce qu'on le met?

Where do we put it?

Qu'est-ce qui est réaliste?

What is realistic?

Puis comment tu fais, mettons, pour...

So how do you do it, let's say, to...

Je ne dirais pas comment prendre conscience

I wouldn't say how to become aware.

parce que tu leur fais un petit peu travailler

because you make them work a little bit

sur la réalité,

on reality,

de leur objectif,

of their objective,

qu'est-ce qu'ils doivent faire.

What do they have to do?

Mais dans quel contexte, mettons,

But in what context, let's say,

tu en vois le plus souvent?

Do you see him/her the most often?

Est-ce que c'est vraiment au niveau,

Is it really up to par?

mettons, comme tu dis,

let's say, as you say,

est-ce que je veux avoir une promotion,

Do I want to get a promotion,

je veux travailler là-dessus?

I want to work on that.

Est-ce que c'est plus au niveau sportif?

Is it more at the sports level?

Est-ce que c'est vraiment 50-50?

Is it really 50-50?

C'est quoi plutôt le plus...

What is rather the most...

pas le plus flagrant,

not the most obvious,

mais le plus récurrent que tu vois dans ta pratique

but the most recurring thing you see in your practice

comme type d'objectif?

as a type of objective?

Tu veux dire des motifs de consultation, par exemple?

You mean reasons for consultation, for example?

Par exemple, oui.

For example, yes.

Les motifs de consultation que je reçois

The reasons for consultation that I receive.

le plus souvent,

most often,

ils sont plus généraux.

They are more general.

Ça va être, par exemple,

It's going to be, for example,

d'outiller des personnes à mieux gérer

to equip people to manage better

leurs émotions.

their emotions.

Puis là, des fois, ça va être de mieux les gérer

Then sometimes, it will be about managing them better.

dans des situations spécifiques, par exemple,

in specific situations, for example,

qu'on va le pratiquer.

that we are going to practice it.

Mieux gérer leur stress.

Better manage their stress.

Des fois, ça va être des problèmes liés au travail.

Sometimes, it will be work-related issues.

Il y a eu des grands changements dans le travail.

There have been big changes in the job.

Puis là, ils ne savent plus comment s'adapter

Then they no longer know how to adapt.

face à ces changements-là.

in the face of these changes.

Puis, en général,

Then, generally,

des symptômes de déséquilibre.

symptoms of imbalance.

Tu sais, je dis souvent,

You know, I often say,

en psychologie,

in psychology,

l'application, son champ de pratique,

the application, its scope of practice,

c'est l'adaptation.

It's the adaptation.

Puis, on le sait qu'on a de la difficulté à s'adapter

Then, we know that we have difficulty adapting.

quand on est capable de dire, par exemple,

when one is able to say, for example,

depuis cet événement-là

since that event

ou depuis cette accumulation-là,

or since this accumulation,

bien là, on commence à avoir des difficultés.

Well there, we are starting to have difficulties.

Les difficultés peuvent être, par exemple,

Difficulties can be, for example,

qu'on peut avoir des réactions émotionnelles

that we can have emotional reactions

un peu disproportionnées.

a little disproportionate.

C'est plus intense que la situation

It's more intense than the situation.

comme telle dans le moment présent.

as such in the present moment.

Des réactions qu'on ne se reconnaît plus.

Reactions that we no longer recognize ourselves in.

On commence à avoir

We're starting to have

un désintérêt pour certaines choses

a disinterest in certain things

parce qu'on essaie de juste ramer

because we're just trying to paddle

puis gérer l'accumulation

then manage the accumulation

puis la situation difficile.

then the difficult situation.

On peut se détacher, par exemple,

One can detach oneself, for example,

de ce qui est important pour nous

of what is important to us

pour se centrer uniquement sur le problème,

to focus solely on the problem,

le stresseur, mais ça a un coût, ça aussi,

the stressor, but it has a cost, that too,

en énergie puis en performance.

in energy then in performance.

Donc, c'est assez

So, that's enough.

variable comme motif

variable as a pattern

de consultation, mais

for consultation, but

ça tourne beaucoup autour de ça.

It's largely about that.

Gestion du stress, gestion des émotions.

Stress management, emotional management.

Dernièrement, j'ai comme une recrudescence

Recently, I've been experiencing a resurgence.

suite à mon apparition

following my appearance

un podcast quand même assez populaire

a podcast that is quite popular after all

où j'ai parlé de l'adaptation,

where I spoke about the adaptation,

la parentalité, mais plus

parenting, but more

de comment l'adulte s'adapte

how the adult adapts

à son rôle de parent.

to his role as a parent.

Je ne fais pas de coaching parental,

I do not do parenting coaching.

je ne dis pas comment élever les enfants,

I am not saying how to raise children,

mais je prends soin de l'adulte maintenant

but I take care of the adult now

par exemple. Ça, j'en ai

for example. I have that.

un petit peu plus étancier aussi.

A little bit more extensive too.

C'est quel le podcast que tu as fait

Which podcast did you make?

des fois que les personnes qui seraient intéressées

in case there are people who would be interested

à écouter un petit peu

to listen a little bit

ce que tu as à dire pour qu'ils puissent se retrouver?

What do you have to say so that they can find each other?

Je ne pourrais pas le mentionner.

I couldn't mention it.

Oui, dans le fond, j'ai passé

Yes, deep down, I had a good time.

récemment au podcast Sexe oral

recently on the Oral Sex podcast

pour parler de la sexualité

to talk about sexuality

dans la parentalité ou vraiment de la conciliation

in parenting or really in balancing

couple et famille.

couple and family.

C'est disponible

It's available.

sur YouTube et sur les plateformes

on YouTube and on the platforms

d'écoute comme ton podcast d'ailleurs,

listening like your podcast by the way,

je pense, mais si jamais il y en a

I think, but if there are any.

qui se sentent interpellés par ce sujet,

who feel addressed by this subject,

ils peuvent aller l'écouter.

They can go listen to her.

Des fois,

Sometimes,

ça pourrait retirer

It could remove.

certains tabous, disons.

some taboos, shall we say.

C'est intéressant, justement. Je vais peut-être prendre le temps

That's interesting, precisely. I might take the time.

de l'écouter aussi.

to listen to him too.

On ne sait jamais si ça va être intéressant.

One never knows if it's going to be interesting.

Bon, maintenant

Well, now

que le malaise est passé.

that the discomfort has passed.

Non, non, c'est une blague.

No, no, it's a joke.

Mettons qu'on va avec

Let's say we go with it.

l'exemple que tu m'as donné tantôt, que je trouvais ça

the example you gave me earlier, that I found it

très pertinent, quelqu'un qui désire une promotion.

very relevant, someone who desires a promotion.

Même dans mon domaine, ça m'arrive souvent.

Even in my field, it often happens to me.

J'ai déjà, moi-même,

I have already, myself,

essayé d'en avoir à certains

tried to get some to certain ones

périodes aussi, la chance d'essayer

periods too, the chance to try

de passer des entrevues, puis ça n'a pas toujours

to have interviews, then it doesn't always

démarché, mais bref. Ça, c'est un autre détail.

Approached, but briefly. That's another detail.

Mais mettons, quelqu'un qui veut

But let's say, someone who wants

travailler là-dessus, qui veut faire

work on it, who wants to do it

de l'apprentissage en vue d'une promotion.

learning in view of a promotion.

Toi,

You,

comment tu...

how you...

Ton approche, tu dis qu'elle est interventionniste,

Your approach, you say it is interventionist,

puis quand même...

well then...

Je te dis intense, mais je veux juste

I tell you intense, but I just want.

être sûr que je dis le bon thème. Comment

to be sure that I am saying the right theme. How

toi, avec ton client, tu crées la relation

You, with your client, you create the relationship.

puis comment tu approches

Then how do you approach?

justement

precisely

dans ce cas-là? Moi, je vais avoir une promotion,

in that case? Me, I'm going to get a promotion,

mais tu sais, des fois, mon train de vie

But you know, sometimes my way of life

ne me permet pas nécessairement d'aller chercher ça ou je m'épuise

does not necessarily allow me to go look for that or I wear myself out

trop rapidement. Comment toi, tu fonctionnerais

too quickly. How would you operate?

avec cette personne-là, habituellement?

with that person, usually?

OK. Bien, je vais répondre,

OK. Well, I will respond,

mettons, à ton autre question en parallèle pour

let's put, to your other question in parallel for

expliquer après ça mon côté interventionniste.

explain my interventionist side after that.

C'est, par exemple, il y a plusieurs façons

There are, for example, several ways.

de répondre aux besoins de

to meet the needs of

la personne selon ce qu'elle désire. Donc,

the person according to what they desire. So,

en général, quand les personnes me disent

in general, when people tell me

qu'ils ont besoin d'outils, ils ont besoin

that they need tools, they need

d'astuces, de stratégies concrètes,

tips, concrete strategies,

tu sais, qu'ils vont savoir quoi faire,

you know, they will know what to do,

quoi mettre en application dans leur quotidien,

what to put into practice in their daily lives,

ça, c'est mon dada. Tu sais, j'appelle ça être

This is my passion. You know, I call that being

interventionniste. Donc, je fais des interventions concrètes

interventionist. So, I make concrete interventions.

avec des solutions concrètes, une approche

with concrete solutions, an approach

où ils peuvent vraiment le voir,

where they can really see it,

comment ça peut s'intégrer dans leur quotidien,

how it can fit into their daily lives,

soit des différences chez eux

either differences among them

ou des façons de communiquer différemment

or ways to communicate differently

avec leurs proches que ça va générer

with their loved ones that it will generate

une interaction qui s'améliore, par exemple,

an interaction that improves, for example,

ou jouer sur la routine de vie, des choses

or play on the routine of life, things

comme ça. Mais tu sais, il y a aussi,

like that. But you know, there is also,

tu sais, on peut faire de l'accompagnement, on peut faire du soutien,

You know, we can provide support, we can offer assistance,

on peut offrir de l'écoute.

One can offer listening.

Moi, je dis toujours,

I always say,

à mes clients, je dis, moi, j'ai tendance

To my clients, I say, I tend to

à vraiment y aller dans les outils, les stratégies.

to really get into the tools, the strategies.

Fait que si tu m'arrives avec un besoin plus,

So if you come to me with more of a need,

tu veux venir te déposer,

do you want to come and drop off?

tu veux venir ventiler, fais juste me le dire

Do you want to come vent? Just let me know.

clairement pour ne pas être déçu

clearly so as not to be disappointed

et te sentir bousculé dans mon approche.

and to feel unsettled in my approach.

Mais sinon, pour en

But otherwise, to talk about it...

revenir à ta question par rapport à la promotion,

to get back to your question about the promotion,

sans dévoiler de détails confidentiels,

without revealing any confidential details,

ça donne que j'ai un dossier que ça tourne

It means that I have a file that is circulating.

un peu présentement autour de ce sujet-là.

a little currently around this topic.

Fait que, par exemple, je vais regarder

So, for example, I am going to watch.

quels sont les facteurs qui font

What are the factors that make

qu'il ne l'a pas déjà eu. Est-ce qu'il

that he hasn't already had it. Is he

s'est déjà essayé et n'avait pas

has already tried and did not have

certaines compétences? Ce qui va plus

certain skills? What goes further

rentrer dans mon champ de pratique, c'est, par exemple,

to enter my field of practice, it's, for example,

gérer l'anxiété

manage anxiety

de monter, affronter

to climb, to face

le regard de certains collègues, la peur

the gaze of certain colleagues, the fear

du jugement, la peur d'avoir l'air incompétent,

of judgment, the fear of looking incompetent,

comment intégrer

how to integrate

dans sa routine de vie

in his life routine

des périodes d'études

study periods

pour faire de la formation, pour avoir les compétences

to provide training, to acquire the skills

pour obtenir et postuler sur la

to obtain and apply for the

promotion. Je dis toujours que

promotion. I always say that

je ne peux jamais garantir qu'il va obtenir

I can never guarantee that he will get it.

la promotion, mais on peut travailler

the promotion, but we can work

ensemble sur les facteurs pour augmenter les probabilités

together on the factors to increase the probabilities

et qu'il sache au moins qu'il

and let him at least know that he

semble avoir tout fait ce qui était humainement possible

seems to have done everything that was humanly possible

pour lui de l'obtenir

for him to obtain it

et après ça, le résultat ne dépend pas de moi,

and after that, the result does not depend on me,

par exemple. Donc, présentement,

for example. So, right now,

c'est ça que je fais avec une personne.

That's what I do with a person.

Donc, on regarde, bon, OK,

So, we're looking, well, okay,

explique-moi, c'est quoi tes sphères de vie, ton

Explain to me, what are your spheres of life, your...

horaire typique, ta

typical schedule, your

routine hebdomadaire, à quoi qu'elle ressemble.

weekly routine, no matter what it looks like.

On va regarder ensemble

We're going to watch together.

quels sont des moments stratégiques

what are strategic moments

pour les temps d'études. On

for study times. One

va essayer, cette personne-là,

go try, that person there,

en question, fait beaucoup, beaucoup

In question, does a lot, a lot.

d'anxiété par rapport au temps d'études

anxiety regarding study time

en raison d'expériences passées.

due to past experiences.

Donc, il faut essayer de défaire

So, we need to try to undo.

cette anxiété-là ici, maintenant.

this anxiety here, now.

C'est de changer un peu sa relation par

It's about changing one's relationship a bit by

rapport à l'étude, gérer son anxiété,

report on the study, manage your anxiety,

sa peur de l'échec. Donc, tout ça,

his fear of failure. So, all of that,

c'est des choses qu'on peut faire pour augmenter

These are things we can do to increase.

ses chances de réussite

his chances of success

ou au moins qu'il soit fier un peu

or at least that he is a little proud

de son processus d'application

of its application process

puis de tenter d'avoir la promotion.

then trying to get the promotion.

OK.

OK.

Puis,

Then,

tu sais, mettons dans l'exemple aussi

you know, let's say in the example too

qu'on pourrait qualifier.

that could be qualified.

Mettons, quelqu'un qui a des compétences,

Let's say, someone who has skills,

tu sais, il sait que pour

You know, he knows that for

l'emploi, il a regardé

the job, he looked

la fiche des compétences requises, ça va

the required skills sheet, it's fine

super bien, tu sais, il sait qu'il est là-dedans, mais c'est tout le temps au niveau

super good, you know, he knows he’s in there, but it’s always at the level

de l'entrevue que ça fonctionne plus ou moins. Est-ce que

from the interview that it works more or less. Is it that

les recommandations que tu proposes

the recommendations you propose

sont similaires ou c'est probablement

are similar or it's probably

juste du cas par cas aussi, probablement?

just on a case-by-case basis too, probably?

Bien, c'est du cas par cas, puis il faut faire

Well, it's on a case-by-case basis, then it needs to be done.

attention pour ne pas tomber dans le champ de pratique des conseillers

be careful not to fall into the field of practice of advisors

d'orientation aussi.

of orientation as well.

Des fois, je regarde, est-ce

Sometimes I look, is it

qu'il y a quelque chose par rapport à

that there is something relating to

l'entrevue qui rentre dans un problème

the interview that addresses a problem

d'adaptation? Donc,

of adaptation? So,

des fois, c'est par exemple

sometimes, it's for example

dans le contexte ou de manière générale

in the context or generally

quand il est devant une personne d'autorité

when he is in front of a person of authority

que là,

that there,

tout d'un coup, l'anxiété va augmenter

All of a sudden, anxiety is going to increase.

parce qu'il a peur du jugement, puis il a

because he is afraid of judgment, then he has

peur du rejet. OK, ce petit

fear of rejection. Okay, this little

bout-là, on peut le travailler en psychoéducation

Over there, we can work on it in psychoeducation.

par exemple.

for example.

Si

If

j'avais une idée, puis là, je sens qu'elle est

I had an idea, then I feel that it is

en train de partir, la coquine, c'est vendredi,

leaving, the little rascal, it's Friday,

après-midi, ça fait ça.

In the afternoon, it does that.

Ah oui, c'est ça, pareil.

Oh yes, that's right, the same.

Oui, c'est ça, on est

Yes, that's it, we are.

humains.

humans.

Oui, c'est ça, j'en ai une autre

Yes, that's it, I have another one.

personne présentement aussi où on travaille

no one currently where we work

un peu sa confiance

a little of his confidence

en elle et la reconnaissance de

in her and the recognition of

ses compétences, mais de manière

his skills, but in a way

générale, pas juste nichée sur le travail,

general, not just focused on work,

parce que quand c'est très, très centré sur le travail, je trouve

because when it is very, very focused on work, I find

que ça touche trop

that it touches too much

au champ de pratique des conseillers d'orientation.

in the practice field of guidance counselors.

Fait qu'on le fait de manière générale,

So we do it in a general way,

en touchant entre autres à,

by touching on, among other things,

cette situation-là, par exemple,

that situation, for example,

d'entrevue.

interview.

Fait que des fois, ça peut être

So sometimes, it can be

de voir qu'est-ce qu'elle

to see what she is

aime, qu'est-ce qui la stimule, c'est quoi ses valeurs,

love, what stimulates her, what are her values,

c'est quoi ses passions, mais d'y aller

What are his passions, but to go there?

plus dans le concret.

more in the concrete.

Qu'est-ce qui fait que tu penses avoir les compétences,

What makes you think you have the skills?

par exemple, pour cet emploi-là?

for example, for that job?

Comment tu me le décrirais? On peut faire

How would you describe it to me? We can do it.

des mises en situation aussi

situational exercises as well

sans que je joue à faire

without me pretending to play

l'employeur, encore une fois,

the employer, once again,

mais de plus, entre toi

but furthermore, between you

et moi, parle-moi.

and me, talk to me.

Comme tu parlerais à ton ami

As you would talk to your friend.

de pourquoi t'aimerais ça,

of why you would like that,

ce poste-là. Comment tu le décrirais?

this position. How would you describe it?

Puis après ça, moi, je peux aider

Then after that, I can help.

à reformuler,

to be rephrased,

à être un petit peu plus précise,

to be a little more precise,

être un petit peu plus

to be a little bit more

dans des termes positifs,

in positive terms,

par exemple. Mais, tu sais,

for example. But, you know,

au besoin, si je sens que c'est très niché

if necessary, if I feel that it is very niche

puis que c'est uniquement

since it is only

par rapport au travail, je peux référer

Regarding work, I can refer.

un conseiller d'orientation. C'est surtout

a guidance counselor. It's mainly

quand, par exemple, les personnes ne savent pas

when, for example, people do not know

trop s'ils font une réorientation professionnelle.

too much if they make a career change.

Mais s'ils savent qu'ils veulent

But if they know what they want

rester à la même place, mais qu'ils veulent

stay in the same place, but that they want

juste affronter, par exemple, le stress

just face, for example, stress

de l'entrevue, l'anxiété, la peur

of the interview, anxiety, fear

du jugement d'une entrevue,

from the judgment of an interview,

c'est là que je peux aider à gérer ces facteurs-là, par exemple.

That's where I can help manage those factors, for example.

OK. Puis, admettons,

OK. Then, let's say,

avec ce que tu dis, je pensais

With what you're saying, I thought.

à quelque chose parce que souvent,

to something because often,

je dis souvent, c'est un terme que j'utilise

I often say, it's a term that I use.

souvent, souvent,

often, often,

mais quand tu

but when you

postules aussi,

apply too,

normalement, c'est toujours une question

Typically, it's always a question.

monétaire derrière. Est-ce que ça t'arrive

Monetary behind. Does that happen to you?

des fois d'avoir une clientèle

sometimes having a clientele

dans ces cas-là qu'eux autres,

in those cases for them,

ils veulent postuler pour vraiment avoir un meilleur

They want to apply to really have a better one.

bénéfice financier?

financial benefit?

Puis,

Then,

si ça arrive, mettons, comment

if that happens, let's say, how

tu trouves, tu sais, moi,

you find, you know, me,

personnellement, peut-être que je considère que c'est peut-être pas

Personally, maybe I think that it's perhaps not.

la raison principale pourquoi tu devrais

the main reason why you should

postuler sur un poste, mais admettons qu'il y en a

apply for a position, but let's say there are some

qui font ça principalement pour ça. Est-ce que

who do this mainly for that. Is it that

ça t'arrive d'avoir une clientèle de même? Puis, des fois,

Do you sometimes have a clientele like that? Then, sometimes,

est-ce que toi, est-ce que tu

are you, are you

réorientes dans ce temps-là ou comment tu

reorient yourself during that time or how you

procèdes dans ce temps-là pour ces personnes-là? Est-ce que ça arrive?

Do you proceed at that time for those people? Does that happen?

Est-ce que c'est vraiment une question

Is it really a question?

de stress financier qu'elles veulent pousser

of financial stress that they want to push

vers quelque chose ou peu importe?

towards something or no matter what?

J'essaie de réfléchir. Bon, ça m'est-tu

I'm trying to think. Well, does that help me?

déjà arrivé que ce soit vraiment

already happened that it is really

juste pour

just for

l'argent? Je pense

Money? I think.

pas que ça me soit arrivé,

not that it happened to me,

mais par exemple,

but for example,

ça m'est déjà arrivé

That has happened to me before.

dans des situations

in situations

qui pourraient ressembler un peu à ce que tu me décris

which could resemble a bit what you are describing to me

où la personne est, par exemple,

where the person is, for example,

en

in

arrêt de travail ou en transition

sick leave or in transition

parce qu'elle veut changer de travail parce que

because she wants to change jobs because

cette personne-là est excessivement malheureuse,

that person is exceedingly unhappy,

mais c'est quand même un travail où elle gagne

but it's still a job where she earns

bien sa vie. Puis,

well his life. Then,

elle veut peut-être se réorienter vers

she may want to redirect herself towards

un autre emploi,

another job,

changer carrément de milieu, des fois

completely change environment, sometimes

changer de profession, puis là,

change profession, then there,

va y aller en fonction du salaire.

It will depend on the salary.

Bien, c'est sûr que j'ai une certaine

Well, it's certain that I have a certain

responsabilité de dire comme, OK,

responsibility to say like, OK,

partage-moi un peu qu'est-ce que tu me dis.

Share with me a bit what you are telling me.

Puis, en fonction de ce

Then, depending on this

qu'elle n'a pas aimé dans l'ancien

that she didn't like in the old one

emploi, tu sais, les facteurs qui étaient

employment, you know, the factors that were

vraiment préjudiciables pour sa santé mentale,

really harmful to his mental health,

son stress, son anxiété,

his stress, his anxiety,

son équilibre de vie, puis comment ça venait

his balance of life, then how it came about

carrément impacter les autres sphères

completely impact other spheres

de vie aussi, bien, ça m'est déjà arrivé

In life too, well, that has already happened to me.

de faire comme, Lou, explique-moi,

to do like, Lou, explain to me,

c'est quoi la différence? Pourquoi cet

What's the difference? Why this?

emploi-là que tu me décris serait différent

The job you are describing would be different.

du poste que tu as envie de quitter?

from the position you want to leave?

Parce que moi, au niveau des charges de travail,

Because for me, regarding the workload,

ça a l'air d'être autant d'heures

It seems to be as many hours.

que l'autre, alors qu'un

than the other, while one

des facteurs, c'était que tu ne passais pas assez de temps

Some factors were that you weren't spending enough time.

avec ta famille, avec tes amis,

with your family, with your friends,

que tu n'avais pas de temps pour toi, là, tu as l'air de travailler

that you didn't have time for yourself, there, you seem to be working

encore plus dans ce poste-là. Fait que, explique-moi

even more in that position. So, explain to me

pourquoi je ne devrais pas être inquiète pour toi par rapport

Why shouldn't I be worried about you regarding...?

à ça. Je ne vais pas

to that. I'm not going to

te dire, par exemple, de ne pas y aller

to tell you, for example, not to go there

ou de ne pas le prendre, mais je vais

or not to take it, but I will

comme questionner et un peu

like questioning and a little

demander des comptes. Fait que, explique-moi ton

hold accountability. So, explain to me your

raisonnement, là, qu'est-ce qui fait que

reasoning, there, what makes that

d'aller travailler là, dans ce milieu-là,

to go work there, in that environment,

ce ne seraient pas

they would not be

les mêmes genres de stresseurs, puis tu sais,

the same types of stressors, then you know,

excusez l'expression, mais tu ne remplacerais pas

excuse the expression, but you wouldn't replace

4,30 sous pour une pièce, tu sais.

4.30 cents for a coin, you know.

Fait que, je vais confronter un peu

So, I'm going to confront a little bit.

les choix de la personne, que soit

the choices of the person, whatever they may be

qu'elle va m'amener

that she is going to bring me

des argumentaires, puis des,

arguments, then some,

tu sais, un peu par elle-même, comment qu'elle va prévenir

You know, a little by herself, how she will warn.

dans ce nouvel emploi-là

in that new job

un retour

a return

des symptômes ou l'aggravation de son état

symptoms or the worsening of his condition

de santé mentale, ou sinon, elle va peut-être

of mental health, or else, she might

réaliser comme, ah oui, je n'avais

realize like, ah yes, I didn't have

pas vu ça comme ça, donc je vais

didn't see it that way, so I'm going to

peut-être changer un peu

maybe change a little

mes priorités

my priorities

ou mes, tu sais, comment je vais

or my, you know, how I am doing

changer d'emploi

change jobs

ou de poste visé, par exemple.

or the position targeted, for example.

Ok.

Okay.

J'avais aussi peut-être une question,

I might also have a question,

peut-être te challenger un petit peu par rapport

maybe challenge you a little bit regarding

à la performance, parce que là, on parle beaucoup au niveau du travail,

to performance, because here, we are talking a lot about work,

au niveau de l'adulte en général,

at the level of the adult in general,

ça reste quand même au niveau des adultes, mais j'avais déjà

It still remains at the level of adults, but I already had

fait un épisode sur ce qu'on appelle la bigorexie.

Make an episode about what is called bigorexia.

Je ne sais pas si tu as déjà entendu

I don't know if you have already heard.

parler de la bigorexie ou plutôt la dysmorphie

talk about bigorexia or rather dysmorphia

corporelle. Dans le fond, pour faire un résumé,

bodily. In summary,

oui, dans le fond,

yes, basically,

le résumé pour tous, c'est

the summary for everyone is

vraiment, c'est comme

really, it's like

un trouble qui peut être qualifié

a disorder that can be qualified

comme l'anorexie, mais ce n'est pas

like anorexia, but it's not

vraiment l'anorexie. C'est un trouble qui, en fait,

really anorexia. It is a disorder that, in fact,

qui est dans lequel tu n'es pas bien dans ton

Who is in which you do not feel good in your

corps, puis que tu fais tout pour

body, since you do everything to

faire du sport, pour faire de l'activité physique

to play sports, to engage in physical activity

ou plutôt tu es hyper dépendant plutôt

or rather you are hyper dependent instead

de ce style de vie-là qui est

of that lifestyle that is

mode de vie hyper

hyper lifestyle

sain, hyper sportif et ainsi

healthy, hyper athletic and so on

de suite. Puis, dans ce monde-là,

right away. Then, in that world,

ce qui arrive, c'est que

what happens is that

soit tu peux te couper

either you can cut yourself

aux yeux du monde, est-ce que tu peux te couper

In the eyes of the world, can you cut yourself?

aussi au niveau social.

also on a social level.

Des fois, tu dépenses aussi

Sometimes, you spend too.

beaucoup d'argent sur ton

a lot of money on your

objectif principal, puis ça devient une maladie en soi.

main objective, then it becomes an illness in itself.

Je dis une maladie, je vais dire plus

I mention an illness, I will say more.

trouble pour ne pas choquer personne non plus.

trouble not to shock anyone either.

Est-ce que ça, ça t'est déjà arrivé

Has that ever happened to you?

d'avoir

to have

ce genre de personne-là, dans le fond,

that kind of person, deep down,

tu sais, ça peut être autant un grand

You know, it can be just as great.

sportif, mais tu sais, qui pense que

athletic, but you know, who thinks that

le majorité de son temps pour

the majority of his time for

se dédier à son sport, peu importe. Est-ce que ça

dedicate oneself to their sport, no matter what. Does it

t'est déjà arrivé d'avoir ce genre de clientèle-là?

Have you ever had that kind of clientele?

Ça m'est

It is to me.

déjà, ça m'est jamais

Already, it never happens to me.

arrivé, mais je pense que la dysmorphie corporelle

arrived, but I think that body dysmorphia

est plus par rapport à, mettons, très vulgarisé, c'est que tu

is more in relation to, let's say, very simplified, it's that you

vois pas tel que t'es réellement au niveau de ton

"Don't see yourself as you really are at the level of your..."

image, puis ton corps, fait que tu vas tout faire pour

image, then your body, makes you do everything for

essayer de le changer, alors que

try to change it, while

tu sais, dans les mesures, puis tout ça,

you know, in the measurements, then all that,

c'est, ce n'est jamais aussi grave

It's never that serious.

que ce que tu vois,

what do you see,

puis il me semble que, si je me

then it seems to me that, if I…

trompe pas, ça ressemble pas aussi à l'orthorexie,

Don't be fooled, it doesn't look like orthorexia either.

ce que t'as décrit, je le connais moins,

what you've described, I know it less,

ce diagnostic-là, l'orthorexie qui est l'obsession

that diagnosis, orthorexia which is the obsession

pour la santé, mais de sorte que ça

for health, but in such a way that it

atteint ton fonctionnement général, tu sais,

affects your overall functioning, you know,

ça va t'empêcher de te sortir avec les amis,

It's going to stop you from hanging out with friends.

tu vas éviter des restaurants

you will avoid restaurants

puis des sorties entre amis parce que tu veux pas manger,

then outings with friends because you don't want to eat,

à ce restaurant-là, parce que ça correspond pas

at that restaurant, because it doesn't match

à ta diète, tu sais, il y a comme

In your diet, you know, there is like

un côté obsessionnel, mais ça, moi, j'avais déjà

An obsessive side, but I already had that.

entendu ça, fait que je suis vraiment pas certaine.

Heard that, so I'm really not sure.

C'est exactement ça.

That's exactly it.

OK. Sauf que

OK. Except that

le principe de biorexie, c'est, mettons,

the principle of biorexia is, let's say,

plus le complexe d'adonis,

more the Adonis complex,

où c'est plus au niveau

where it is more level

des garçons que ça arrive,

boys that it happens to,

mais du garçon des hommes,

but of the boy of men,

mais, tu sais, c'est ça,

but, you know, that's it,

est-ce que, parce que là, on s'entend

Is it because we understand each other here?

que c'est vraiment dans l'extrême,

how it is really at the extreme,

aussi, dans, tu sais, moi, je suis

also, in, you know, me, I am

kiné,

physiotherapist,

tu le sais, tu l'as vu un petit peu mes affaires, là, je crois,

you know it, you've seen my things a little bit, I believe,

puis c'est ça, fait que, tu sais,

then that's it, so, you know,

t'as vraiment ce complexe-là. Moi, je l'ai eu aussi

You really have that complex. I had it too.

quand j'étais plus jeune, puis encore là,

when I was younger, and still there,

tu sais, je suis pas capable de, moi,

You know, I can't do it, me.

j'ai de la misère de pas passer une semaine sans m'entraîner,

I have a hard time not going a week without training.

je me sens mal à vivre cette situation-là,

I feel bad living this situation.

tu sais, quelqu'un, tu sais,

you know, someone, you know,

c'est sûr qu'il y a des effets qui sont bénéfiques,

it's certain that there are effects that are beneficial,

puis des fois, ça crée des fois une dépendance

Then sometimes, it creates a dependence.

qui peut parfois être excessive, dans mon cas, ça m'est

which can sometimes be excessive, in my case, it is for me

arrivé dans certains de mes collègues aussi,

arrived in some of my colleagues as well,

dans d'autres, dans d'autres cas,

in others, in other cases,

tu sais, mettons, de mes clients que je vois, ça arrive

You know, let's say, among my clients that I see, it happens.

régulièrement, fait que, tu sais,

regularly, makes that, you know,

comment, moi, vu que je suis pas professionnel

how, me, since I'm not a professional

pour travailler sur la santé

to work on health

mentale à ce niveau-là, mettons,

mental at that level, let's say,

sur la santé, dans,

on health, in,

ben, je vous réagirais au niveau psychologique,

Well, I would react to you on a psychological level.

disons, si

let's say, if

advenant le cas qu'un cas comme ça, ça t'arrive,

in the event that a case like this happens to you,

parce que, tu sais, on peut aussi le transposer,

because, you know, we can also transpose it,

ça peut aussi être transposable

It can also be transferable.

pour le travail, tu sais,

for work, you know,

un workaholic, c'est un peu le même principe,

a workaholic is somewhat the same principle,

je dis que c'est le même principe,

I say it's the same principle,

je dis que c'est pas le même

I say it's not the same.

résultat.

result.

Tu sais, ça se coupe du monde,

You know, it's cut off from the world,

ça travaille, tu sais, ça parle de job

It's working, you know, it's about a job.

quand c'est le temps de faire un 5 à 7,

when it's time to have a 5 to 7,

des affaires comme ça, tu sais.

Things like that, you know.

Fait que, toi,

So, you,

ça t'a joué peut-être plus dans cette clientèle-là,

it may have played more for you in that clientele.

moi, c'est ce que je constate, c'est que c'est un peu

For me, what I notice is that it's a bit

le même combat, mais de manière

the same fight, but differently

différente un peu, est-ce que je me trompe?

A little different, am I wrong?

Ben, j'ai déjà eu

Well, I've already had

quelques clients de

some clients from

l'univers du coaching, par exemple,

the world of coaching, for example,

coaching physique,

physical coaching

puis il y en avait une de ces

then there was one of those

personnes-là,

those people,

qu'en fonction des comportements qu'elles

depending on the behaviors that they

me décrivaient, que là,

described me, that there,

ensemble, on en est venu à dire comme,

together, we came to say like,

va donc lire un peu là-dessus,

go read a bit about it,

sur

on

l'orthorexie, puis

orthorexia, then

je ne pense

I don't think.

pas qu'elles traversaient, par exemple,

not that they were crossing, for example,

le seuil clinique, tu sais, par exemple,

the clinical threshold, you know, for example,

c'est sûr qu'en psychoéducation, on n'est

It's certain that in psychoeducation, we are not

pas habileté à poser des diagnostics,

lack of ability to make diagnoses,

OK? Notre jargon

OK? Our jargon

légal et déontologique, c'est qu'on

legal and ethical, it is that we

observe des symptômes qui s'apparentent à

observe symptoms that are similar to

telle affaire, et que si la personne

such a matter, and that if the person

veut un diagnostic, ben, on va le référer, par

wants a diagnosis, well, we will refer him, by

exemple, à un médecin ou à un professionnel

example, to a doctor or a professional

qui est habileté à poser des diagnostics.

who is skilled at making diagnoses.

En attendant, si

In the meantime, if

la personne ne souhaite pas avoir un diagnostic

the person does not wish to have a diagnosis

officiel, bon, on va

official, good, we're going

jouer sur les symptômes qui nous inquiètent,

playing on the symptoms that worry us,

qui s'apparenteraient à ce diagnostic-là.

which would resemble that diagnosis.

Puis, ben, c'est ça, c'est que

Well, that's it, it's that

la personne auquel je

the person to whom I

pense présentement, c'est que, d'après moi,

what I'm currently thinking is that, in my opinion,

si on se dit qu'à partir de cette

if we say that starting from this

ligne-là, on passe du

that line, we switch to

côté diagnostic,

diagnostic side,

je l'ai dit du côté obscur,

I said it from the dark side,

puis après ça, c'est vraiment la gravité

then after that, it's really gravity

des symptômes qu'on présente, faible,

symptoms that we show, weak,

moyen, élevé, en fonction

medium, high, depending

du diagnostic. Puis, en dessous,

of the diagnosis. Then, below,

c'est monsieur, madame, tout le monde qui présente

It's Mr. and Mrs. Everyone who presents.

un peu des traits de n'importe quel trouble.

a little of the traits of any disorder.

Donc, tu sais, elle, cette personne-là,

So, you know, her, that person there,

je la situe peut-être plus proche

I may place it closer.

que le voisin, par exemple,

such as the neighbor,

au niveau de l'orthorexie,

in terms of orthorexia,

fait qu'on était vigilant.

made us vigilant.

Puis, dans

Then, in

des cas extrêmes, ce que

extreme cases, what

tu as nommé tantôt, par exemple,

you mentioned earlier, for example,

je m'entraînais beaucoup, beaucoup,

I was training a lot, a lot,

quand je ne m'entraîne pas, je me sens coupable.

When I don't train, I feel guilty.

Ah, bien, c'est là que je rentre en jeu,

Ah, well, that's where I come in,

moi. Tu sais, qu'est-ce qui fait

me. You know, what makes

qu'il y a un sentiment de culpabilité?

that there is a feeling of guilt?

Ça part de où? Je ne fais pas de psychothérapie,

Where does it start from? I don't do psychotherapy.

mais on le survole, puis après ça,

but we skim over it, then after that,

on retravaille avec ça, ici, maintenant, pour essayer

We are working on this again, here, now, to try.

d'adapter un peu notre façon de faire

to adapt our way of doing things a little bit

et de gérer la culpabilité,

and to manage guilt,

puis d'y aller plus dans

then go further into it

une motivation. Là, je l'éterne,

a motivation. There, I eternalize it,

je m'échappe, là, je suis en train de lire des études

I'm escaping, right now, I'm reading studies.

là-dessus, mais la motivation

on that, but the motivation

plus intrinsèque, de faire des choses

more intrinsic, to do things

parce que tu l'aimes.

because you love her.

Quand on fait quelque chose parce qu'on se sent

When we do something because we feel

coupable,

guilty,

ah, misère. Écoute, t'en as tellement

Ah, misery. Listen, you have so much.

une sorte, t'as même des sous-sorts, t'as un introjecté

a kind, you even have sub-sorts, you have an introject

intrinsèque, intrinsèque, que c'est le résultat.

intrinsic, intrinsic, it's the result.

C'est ça.

That's it.

Je pense que c'est comme

I think it's like

à la frontière, celle auquel je pense,

at the border, the one I'm thinking of,

je pense que c'est pas introjecté, c'est l'autre

I think it's not introjected, it's the other.

qui est un petit peu plus proche des motivations

who is a little closer to the motivations

externes, mais là, le...

externals, but there, the...

On prédit une motivation qui...

It predicts a motivation that...

Si tu me permets, on prédit une motivation qui est plus

If you allow me, we predict a motivation that is more

axée sur la perception des autres.

focused on the perception of others.

Est-ce que c'est ça que tu voulais plus dire?

Is that what you wanted to say more?

Oui, exactement, puis

Yes, exactly, then

qu'on le fait parce qu'on veut éviter

that we do it because we want to avoid

de se sentir d'une certaine manière

of feeling a certain way

désagréable.

unpleasant.

Donc, il y a comme un conflit de valeurs qui rentre

So, there is like a conflict of values that arises.

en jeu, puis c'est là de voir,

in play, then it's there to see,

par exemple, au même principe que si

for example, on the same principle as if

je fais ton parallèle avec le travail,

I draw a parallel with work,

bien, qu'est-ce qui fait que si tu ne fais pas

Well, what makes it so that if you don't do it

ton 72 000 heures par semaine,

your 72,000 hours per week,

tu te sens incompétent,

you feel incompetent,

tu te sens coupable de ne pas faire les choses.

You feel guilty for not doing things.

Je vois un certain parallèle aussi présentement

I see a certain parallel, also currently.

avec certains dossiers que j'ai par rapport au

with certain files I have regarding the

tâche ménagère. Une difficulté

household chore. A difficulty

à lâcher prise,

to let go,

à diminuer certaines fréquences,

to reduce certain frequencies,

à déléguer entre, à l'intérieur

to delegate among, inside

du couple, l'un à l'autre, puis qu'on

of the couple, to each other, since we

se sent coupable d'en mettre, par exemple,

feels guilty about putting it on, for example,

sur le dos de l'autre conjoint ou de l'autre conjointe

on the back of the other spouse

parce qu'on a peur de leur demander

because we are afraid to ask them

trop, on se sent coupable de ne pas

too much, we feel guilty for not

le faire soi-même, alors que

do it yourself, while

c'est nécessaire, des fois, de

it is sometimes necessary to

diminuer. On a toutes nos limites, là.

Reduce. We all have our limits, there.

Ah, je suis d'accord.

Ah, I agree.

Je suis d'accord. Écoute,

I agree. Listen,

écoute, même moi, je me sens mal des fois

Listen, even I feel bad sometimes.

de ne pas...

not to...

de ne pas faire certaines tâches

not to do certain tasks

parce que ça n'a pas été fait, mais tu sais,

because it hasn't been done, but you know,

en même temps, des fois,

at the same time, sometimes,

tu te le fais dire, mais ça dépend aussi,

you get told, but it also depends,

ça dépend des mêmes facteurs, en même temps, est-ce que la personne,

it depends on the same factors, at the same time, is the person,

elle voulait juste

she just wanted

s'extérioriser parce qu'elle a passé une mauvaise journée,

to express herself because she had a bad day,

une mauvaise semaine, fait qu'elle revient dessus, fait qu'au final,

a bad week makes her reconsider, which ultimately means that,

tu sais que ce n'est pas tant que ça.

You know it's not that much.

Tu sais, c'est des affaires comme ça.

You know, it's things like that.

Puis l'exemple, il y a un exemple aussi,

Then the example, there is also an example,

comme tu dis, qu'on veut trop

As you say, we want too much.

en faire. Moi, j'ai...

do it. Me, I have...

Au niveau du travail, en plus, moi,

In terms of work, besides, I,

je l'ai vécu au niveau de la COVID-19, je ne sais pas

I experienced it at the level of COVID-19, I don't know.

quand tu parlais de ça, c'est une vieille, vieille maladie.

When you talked about that, it's an old, old disease.

La quoi?

The what?

La COVID-19.

COVID-19.

Ça me... Non.

It’s... No.

C'était fait...

It was done...

Tu sais, on a eu un isolement dans ce temps-là. Non, ça ne te dit rien?

You know, we experienced isolation at that time. No, it doesn't ring a bell for you?

Non, non, non.

No, no, no.

Moi, écoute, j'allais plus loin, fait que

Me, listen, I was going further, so

je n'ai pas connu ça.

I haven't experienced that.

C'est vrai que tu fais des consultations.

It's true that you are doing consultations.

J'ai du gros sarcasme aussi.

I have some heavy sarcasm too.

Oui, c'est ça.

Yes, that's it.

C'est sûr que si tu fais des consultations

It's certain that if you do consultations

en ligne, ça paraissait moins, mais c'est correct.

Online, it seemed less, but it's okay.

Pour les autres... Non,

For the others... No,

j'ai vraiment fait le virage en ligne à partir de la COVID.

I really made the shift online due to COVID.

Oui, c'est souvent ça.

Yes, that's often the case.

En fait, non, mais je vais revenir. Excuse-moi,

Actually, no, but I will come back. Excuse me,

on est ergiverse, comme tu as dit, on est vendredi.

We are at the weekend, as you said, it is Friday.

On le rappelle aux gens.

We remind people of it.

Donc, vendredi...

So, Friday...

Oui, la COVID-19.

Yes, COVID-19.

Tu sais, tout était fermé.

You know, everything was closed.

Puis nous autres, on avait peur quand même

Then we were still scared.

que notre poste temporairement soit coupé.

that our temporary position be cut.

Il y en a qui l'ont vécu

Some have experienced it.

normalement, du genre, tu sais, même l'employeur

normally, like, you know, even the employer

permettait des fois de dire,

sometimes allowed to say,

regarde, si tu ne fais pas ton 40 heures, ce n'est pas grave.

Look, if you don't do your 40 hours, it's not a big deal.

Mais tu sais, on était, je pense, deux

But you know, I think there were two of us.

des fois qui avaient une idée, puis qui voulaient

sometimes they had an idea, then they wanted

la travailler jusqu'à 6 heures le soir, mais tu sais,

work on it until 6 o'clock in the evening, but you know,

c'est genre, ça n'avait plus

It's like, it didn't have anymore.

de sens à un moment donné, puis ça m'a...

made sense at one point, then it...

C'est quand même beaucoup

That's still a lot.

éreintant, parce que, veux, veux pas, c'est une autre réalité

exhausting, because, I want, I don't want, it's another reality

qu'on n'est pas habitué de travailler de la maison,

that we are not used to working from home,

tu sais, vu que dans le domaine de la kinésiologie,

you know, given that in the field of kinesiology,

c'est un travail de terrain principalement.

It's primarily fieldwork.

Donc là, tu te rends compte qu'après certains

So there, you realize that after some

temps, c'est l'enfer,

time, it’s hell,

c'est l'enfer, ce qui se passe.

It's hell what's happening.

Excuse-moi.

Excuse me.

OK. Donc, c'est l'enfer,

OK. So, it's hell,

ce qui se passe, parce qu'après ça, tu fais comme, bien là, j'aurais pu

what's happening, because after that, you do like, well, I could have

prendre ce moment-là juste pour me recentrer,

to take that moment just to recenter myself,

puis après ça, c'est là que tu prends en considération

then after that, that's when you take into consideration

ce qui est arrivé, tu sais, dans

what happened, you know, in

cet écho-là, mais tu sais, tu vois, là, tu crées

that echo there, but you know, you see, there, you create

quelque chose de... Tu crées, mettons,

something like... You create, let's say,

un tempérament workaholic quand ça ne devrait

a workaholic temperament when it shouldn't

pas être lieu, puis au contraire, tu devrais prendre ce moment-là

not being the place, then on the contrary, you should take that moment.

pour te recentrer,

to refocus yourself,

puis c'est là que tu fais la perspective,

then that's where you create the perspective,

une perspective différente aussi, je ne sais pas si...

a different perspective too, I don't know if...

Je ne sais pas si tu peux appuyer

I don't know if you can support.

là-dessus un peu, là, ou j'ai complètement

on that a little, there, where I completely

tort, puis...

Wrong, then...

Bien, c'est...

Well, it's...

Juste pour comprendre ta question, dans le fond,

Just to understand your question, basically,

c'est pour savoir, tu sais, pendant la période

It's to know, you know, during the period.

pandémique, là, on avait comme une certaine

pandemic, there, we had a certain

peur de perdre nos emplois,

fear of losing our jobs,

fait qu'on surcompensait pour essayer de trouver

made us overcompensate to try to find

sa valeur. Oui, oui, absolument.

its value. Yes, yes, absolutely.

Mais même l'employeur nous disait, il faut créer de la valeur

But even the employer was telling us, we need to create value.

pour qu'on justifie

so that we justify

que notre emploi vaut quelque chose encore

that our work is still worth something

en tant qu'employé, tu sais.

As an employee, you know.

Oui, bien, c'est ça, c'est là

Yes, well, that's it, it's there.

exactement, on...

exactly, we...

On n'est pas dans des objectifs, selon moi,

We are not about objectives, in my opinion.

de performance où on veut progresser

of performance where we want to improve

en tant qu'humain, puis s'améliorer.

As a human, one can improve.

Tu sais, on se met des objectifs de performance

You know, we set performance goals for ourselves.

pour ne pas perdre sa job,

to avoid losing his job,

pour ne pas se ramasser dans le chenoude,

to avoid getting caught in the mess,

pour éviter des conséquences désagréables,

to avoid unpleasant consequences,

puis ça, c'est plus associé, selon moi,

then that's more associated, in my opinion,

à une pression

at a pressure

de performance

of performance

qui est très dommageable,

which is very detrimental,

parce que là, c'est comme si tu travailles, mais avec tout le temps

because right now, it's as if you work, but with all the time

l'épée de Damoclès au-dessus de la tête,

the sword of Damocles hanging over the head,

de « est-ce que j'en ai fait assez? » Parce que là,

"Did I do enough?" Because there,

ma job est en jeu.

My job is at stake.

Tu sais, c'est extrêmement

You know, it's extremely.

insécurisant, puis...

insecure, then...

On profite pour... Il y avait vraiment comme

We're taking the opportunity to... There was really like

un tableau que tu dois connaître,

a painting that you must know,

là, tous les professionnels de la santé, santé mentale

there, all the health professionals, mental health

la connaissent, mais, tu sais,

they know her, but, you know,

la courbe de la performance par rapport au stress...

the curve of performance versus stress...

Oui. La courbe inversée, oui.

Yes. The inverted curve, yes.

Oui, exactement.

Yes, exactly.

Donc, on s'imagine ici,

So, we imagine ourselves here,

tu sais, que là,

you know, that there,

nous avons la ligne de la performance,

we have the line of performance,

tu sais, que la performance va de faible à élevé,

you know that performance ranges from low to high,

puis on a la ligne du stress

then we have the stress line

en bas de faible à élevé.

from low to high.

Bien, le principe de la courbe de la performance,

Well, the principle of the performance curve,

c'est que,

it is that,

ça te prend une certaine dose

It takes a certain amount for you.

de stress pour

of stress for

avoir, par exemple, une meilleure

to have, for example, a better

performance. On appelle ça, tu sais, un peu être

performance. We call that, you know, a bit to be

stimulé, être motivé. Il y a

stimulated, to be motivated. There is

comme un petit défi qui est associé à ça, fait que ça fait...

As a little challenge that is associated with this, it makes...

Ça va juste venir nous activer

It's just going to get us moving.

assez pour être justement

enough to be just

performant. Mais à un moment donné, on arrive

performant. But at some point, we reach

à un stade où le stress est tellement

to a stage where the stress is so high

élevé que là, tout d'un coup, c'est ça,

raised up there, all of a sudden, that's it,

la courbe en U inversée,

the inverted U curve,

bien là, la performance commence à diminuer

well there, the performance is starting to decrease

plus le stress s'accumule

the more stress accumulates

puis commence à devenir dommageable.

then starts to become harmful.

Ce moment-là. Donc, je pense qu'avec

That moment. So, I think that with

la pandémie, justement,

the pandemic, precisely,

il y en a beaucoup qui se sont ramassés

There are many who have gathered.

dans le mauvais... le mauvais

in the wrong... the wrong

côté de la courbe, là, où il y avait beaucoup,

side of the curve, there, where there was a lot,

beaucoup de stress, des attentes très

a lot of stress, very high expectations

élevées, des enjeux importants,

high, significant stakes,

puis que là, tout d'un coup, le stress était tellement élevé

since then, all of a sudden, the stress was so high

que la performance n'était pas au rendez-vous,

that the performance was not up to par,

ce qui rend un peu une espèce de cercle

this creates kind of a circle

vicieux, parce que moins la performance

vicious, because less performance

est au rendez-vous, plus on essaye

is at the meeting, the more we try

de compenser, plus on est stressé

to compensate, the more stressed we are

et moins bonne est notre performance.

and our performance is less good.

Puis, tu sais, il faut...

Then, you know, we have to...

il ne faut pas prendre...

one must not take...

il ne faut pas... il ne faut pas trop plus dire

one must not... one must not say too much more

que le stress est mauvais en soi. Comme tu dis,

that stress is bad in itself. As you say,

c'est important d'en avoir un certain sens

It is important to have a certain sense of it.

d'un certain niveau.

of a certain level.

Puis, dans cet écho-là,

Then, in that echo,

si tu veux, on pourrait finir là-dessus,

if you want, we could finish on that note,

ce serait comment... toi, quelqu'un qui, justement,

how would it be... you, someone who, precisely,

qui vit énormément de stress, vit de l'anxiété,

who experiences a lot of stress, experiences anxiety,

comment toi,

how about you,

en tant que psychoéducateur,

as a psychoeducator,

comment tu permettrais

how would you allow

à cette personne-là, justement, d'essayer

to that person, precisely, to try

de maximiser, d'optimiser son niveau

to maximize, to optimize one's level

de stress pour vraiment que ses performances

to stress to really enhance his performances

de 1 pour cette personne-là

of 1 for that person there

soient optimales?

are optimal?

Puis, comment tu peux faire...

Then, how can you do...

où tu pourrais le référer,

where you could refer him,

mettons, pour que cette personne-là

let's say, for that person there

puisse aller dans le bon chemin plus tard aussi?

May it also go down the right path later?

Parce que des fois, il peut y avoir des pics, puis ça, c'est normal aussi.

Because sometimes, there can be spikes, and that is normal too.

Mettons que le 80 %

Let's say 80%.

soit bien contrôlé.

be well controlled.

Bien, on va apprendre à gérer,

Well, we are going to learn how to manage,

par exemple, des facteurs de stress. Puis, je peux me citer

for example, stress factors. Then, I can mention myself.

un exemple pour que ce soit clair pour tout le monde.

an example to make it clear for everyone.

Tu sais, j'ai dit qu'en date de l'enregistrement d'aujourd'hui,

You know, I said that as of today's recording,

j'ai une animation

I have an animation.

d'un webinaire pour, quand même,

of a webinar for, still,

tu sais, des professionnels du réseau

You know, network professionals.

de la santé. Fait que, oui, mon niveau

of health. So, yes, my level

de stress est élevé. En même temps, j'ai comme

the stress is high. At the same time, I feel like

un bon tract parce que j'aime animer,

a good flyer because I enjoy hosting,

mais ça fait longtemps que je n'ai pas animé.

But it's been a long time since I last hosted.

Donc, il faut que je regarde qu'est-ce qui

So, I need to see what is

me stresse parce que je ne vais pas

stresses me because I'm not going

agir comme si, non, non, non, je suis une petite

act like it, no, no, no, I'm a little one

co-éducatrice, hein, c'est jamais stressé,

co-educator, right, it's never stressful,

un professionnel de la santé, puis de la santé mentale.

a healthcare professional, then mental health.

Jamais. On est des robots,

Never. We are robots.

on ne vit pas ça, hein. Donc,

you don't experience that, right? So,

je me prépare mentalement, puis je suis honnête

I prepare myself mentally, then I am honest.

avec moi-même. OK, à quel point cet événement-là

with myself. OK, how much is this event there

risque de me générer du stress puis de l'anxiété?

risk of generating stress for me and then anxiety?

Ah, quand j'ai vu la liste d'invités

Ah, when I saw the guest list.

puis que ça se ramassait comme plusieurs

since it was being collected like many others

dizaines de personnes qui étaient présentes, plusieurs professionnels,

dozens of people who were present, several professionals,

je me suis dit, ah, je risque peut-être

I told myself, oh, I might take a risk.

d'être stressée comme à un

to be stressed like at a

6,5 sites parce que je connais quand même

6.5 sites because I know nonetheless.

le contenu. Donc, qu'est-ce

the content. So, what is

que je peux faire pour essayer de réduire

what I can do to try to reduce

ça en bas de la moitié?

Is that below halfway?

Qu'est-ce qui me stresse? Bon, bien,

What stresses me out? Well, good,

j'ai peur d'avoir le syndrome de la page blanche.

I'm afraid of having writer's block.

OK, si ça allait arriver, qu'est-ce que je peux

OK, if that were to happen, what can I do?

faire? Qu'est-ce que je peux faire pour réduire

What can I do to reduce?

ça? Puis d'être prête. Bon, bien, je vais me

that? Then to be ready. Well, okay, I will get ready.

prendre des notes, par exemple. Je vais me permettre

take notes, for example. I will take the liberty

de lire du contenu. J'ai des diapositives

to read content. I have slides

avec un petit peu plus de contenu que je peux

with a little more content than I can

lire au cas où. Sinon,

read in case. Otherwise,

je me permets de juste partager la

I would just like to share the

diapo, puis je parle par-dessus, puis je parle

Slide, then I talk over it, then I speak.

du contenu, mais sans m'y référer. Mais au moins,

some content, but without referring to it. But at least,

mes notes sont là. Quoi d'autre qui me fait

My notes are here. What else makes me

peur? Ah, j'ai peur que la technologie

Fear? Ah, I'm afraid that technology

ne fonctionne pas. OK, bon, bien,

does not work. OK, good, well,

j'ai contacté l'organisatrice, puis je lui

I contacted the organizer, then I...

ai dit, est-ce qu'on peut se connecter un petit 15

I said, can we connect for a little 15?

minutes avant, juste pour être sûre que le partage

minutes before, just to make sure that the sharing

d'écran fonctionne pour l'animation?

Does the screen work for the animation?

Parfait. Quoi d'autre qui me

Perfect. What else that I

stresse? Est-ce que j'ai peur du jugement des

Stressed? Am I afraid of judgment from the...

professionnels? Certainement. Qu'est-ce que

professionals? Certainly. What is

je peux faire pour réduire ça? Bien, je peux

What can I do to reduce this? Well, I can.

m'appuyer que, je peux m'assurer

to rely on that, I can ensure

que mon contenu est appuyé sur de la science,

that my content is backed by science,

des données probantes. C'est pas juste

evidence. It's not fair.

comme, je sors ça de mon expérience

As I draw from my experience.

personnelle, professionnelle.

personal, professional.

Je m'assure que je partage des bonnes

I make sure that I share good ones.

informations. Et en même temps,

information. And at the same time,

si je n'ai pas la réponse,

if I don't have the answer,

je le dis et je m'engage à la chercher

I say it and I commit to looking for it.

plutôt que de dire n'importe quoi, puis que quelqu'un

rather than saying anything, let someone

dans la gang le sache, puis me dise comme, ah, ah,

in the gang you know, then tell me like, ah, ah,

ce n'est pas la bonne réponse.

That's not the right answer.

Donc, c'est un peu le même principe.

So, it's a bit of the same principle.

C'est de regarder qu'est-ce qui fait

It is to look at what makes.

qu'on risque de tomber dans

that we risk falling into

le mauvais côté de la courbe de performance

the downside of the performance curve

en U. Qu'est-ce qui nous stresse

in U. What stresses us out

de cette situation-là? Puis d'essayer de se faire des

from this situation? Then try to make some

petits plans de match pour chacun des événements

small game plans for each of the events

pour réduire

to reduce

la réponse du stress à l'interne

the internal response to stress

pour se rendre ça juste assez

to make it just enough

pour nous motiver puis augmenter notre performance.

to motivate us and then enhance our performance.

Parce que je ne veux pas rendre ça plate non plus

Because I don't want to make it flat either.

mon animation. Parce que sinon,

my animation. Because otherwise,

je ne donnerais pas le meilleur de moi-même

I will not give my best.

à ce moment-là. Fait qu'il faut doser.

At that moment. So it needs to be calibrated.

OK. Fait que si

OK. So if

je comprends bien, tu prends juste un moment pour toi,

I understand well, you're just taking a moment for yourself.

tu énumères les problèmes, puis tu trouves une solution.

You list the problems, then you find a solution.

Normalement, toi, tu recommandes quoi? Une à deux

Normally, what do you recommend? One or two.

solutions par problème ou c'est relatif à la

solutions by problem or it's related to the

personne? C'est relatif à la personne

person? It is related to the person.

jusqu'à ce que la personne

until the person

sente que

feels that

le plan de match

the game plan

est réaliste, il est faisable, puis que

is realistic, it is feasible, since

en général, on le sait. Tu sais, quand

In general, we know it. You know, when.

on prend le temps d'être honnête

we take the time to be honest

avec soi-même, si on se trouve une solution, puis on

with oneself, if one finds a solution, then one

se dit comme, est-ce que si, par exemple,

it is said like, is it that if, for example,

j'ai un trou noir, puis que j'ai vraiment une

I have a black hole, since I really have one.

perte de mémoire, est-ce que mes notes, chaque mes notes,

memory loss, are my notes, all my notes,

sont suffisantes pour m'aider?

are sufficient to help me?

Tu sais, c'est juste des points de forme. Ah non,

You know, it's just points of form. Oh no,

ça se peut que juste un mot-clé, ce soit

It could be that just a keyword, that's it.

pas suffisant pour moi si vraiment j'ai un gros

not enough for me if I really have a big one

trou de mémoire. OK. Écris une phrase.

Memory lapse. OK. Write a sentence.

Écris une phrase que tu peux lire.

Write a sentence that you can read.

Puis après ça, une fois que tu la lis,

Then after that, once you read it,

ton stress va peut-être être baissé, puis ton cerveau

your stress may be lowered, then your brain

va revenir, puis tu vas pouvoir continuer.

will come back, then you will be able to continue.

Fait que c'est juste d'essayer d'écouter.

So it's just about trying to listen.

Est-ce que le plan de match fait du sens? Est-ce qu'il est réaliste?

Does the game plan make sense? Is it realistic?

Je me vois-tu en train de l'appliquer dans cette

Do you see me applying it in this?

situation-là, puis que ça m'aide?

that situation, does it help me?

Oui. OK. Parfait. On passe au suivant.

Yes. OK. Perfect. Let's move on to the next one.

Non. Comment qu'on peut l'améliorer?

No. How can we improve it?

Parfait. Donc, je te remercie

Perfect. So, I thank you.

beaucoup de ton temps,

a lot of your time,

puis je te souhaite bon succès

Then I wish you great success.

pour ta présentation,

for your presentation,

puis je vais t'en donner une expérience,

then I'm going to give you an experience,

puis toi, à tes connaissances, puis je suis convaincu

Then you, to your acquaintances, then I am convinced.

que ça va très bien aller.

that it will go very well.

Un gros merci, Mickaël, d'invitation.

A big thank you, Mickaël, for the invitation.

Bien, merci à toi. C'était très apprécié.

Well, thank you. It was much appreciated.

Oui, pareillement.

Yes, likewise.

Merci.

Thank you.

Sous-titrage ST' 501

Subtitles ST' 501

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.