#14 - Nawal Stouli : Quel avenir pour le métier d’agent.e de créateur.ice de contenu ?
Omnia Culture
OmniaTips
#14 - Nawal Stouli : Quel avenir pour le métier d’agent.e de créateur.ice de contenu ?
Bonjour à toutes et à tous et bienvenue sur le podcast Omnia Tips, le podcast qui vous aide à
Hello everyone and welcome to the Omnia Tips podcast, the podcast that helps you to
booster votre carrière dans le secteur culturel et artistique. Je m'appelle Chloé Liénard, je suis
boost your career in the cultural and artistic sector. My name is Chloé Liénard, I am
la cofondatrice d'Omnia Culture et deux fois par mois je donne la parole à un ou une professionnel
the co-founder of Omnia Culture and twice a month I give a voice to a professional
de la culture pour parler compétences métiers, évolution des pratiques professionnelles,
culture to discuss job skills, evolution of professional practices,
entrepreneuriat et surtout vous livrer les meilleurs conseils pour booster votre carrière
entrepreneurship and especially provide you with the best tips to boost your career
dans ce milieu si singulier. Je vous laisse avec un nouvel épisode et bonne écoute.
in this very unique environment. I'll leave you with a new episode and happy listening.
Bonjour à toutes et à tous, pour ce nouvel épisode j'ai le plaisir de recevoir Nawal Souli qui est la
Hello everyone, for this new episode I am pleased to welcome Nawal Souli who is the
cofondatrice de l'agence Loopin, c'est une agence de gestion de créateurs et de créatrices de
co-founder of the Loopin agency, it is an agency that manages creators.
contenu dans l'edutainment et l'humour. Je suis ravie de la recevoir puisque grâce à elle on va
content in edutainment and humor. I am delighted to receive it because thanks to it we are going to
pas être en train de se faire un petit peu de délire. Je suis ravie de la recevoir puisque grâce à elle on va pas
not to be a little bit out of it. I am delighted to receive her because thanks to her we will not...
pouvoir aborder ces métiers, ces nouveaux métiers d'agent, de créateur et créatrice de contenu.
to be able to tackle these jobs, these new jobs of agent, creator, and content creator.
Nawal, comment est-ce que tu vas ? Très bien et toi ? Ça va super, merci d'avoir accepté mon invitation.
Nawal, how are you? Very well, and you? I'm doing great, thank you for accepting my invitation.
Est-ce que tu peux commencer par présenter ton parcours ? C'est toujours la question que je pose
Can you start by presenting your background? That's always the question I ask.
en premier. Donc comment est-ce que tu as fait pour en arriver à la création de l'agence Loopin ?
First. So how did you come to create the Loopin agency?
En fait moi j'ai fait une grosse partie de la création de l'agence Loopin.
In fact, I played a large part in the creation of the Loopin agency.
J'ai fait une grosse partie de ma carrière en télévision. J'ai inventé des émissions de
I have spent a large part of my career in television. I created shows from
télévision. Donc j'ai été embauchée par des producteurs télé pour créer des concepts. Et
television. So I was hired by TV producers to create concepts. And
il se trouve que pendant cette période-là, YouTube est arrivé dans nos vies. Et donc je consommais
It just so happens that during that time, YouTube came into our lives. And so I was consuming
beaucoup la plateforme et j'ai eu une idée de programme qu'on appelait à l'époque des podcasts
a lot the platform and I had an idea for a program that was called at the time podcasts
autour de la littérature où je me disais les jeunes ils lisent plus, ils sont sur YouTube,
around literature where I was saying to myself that young people don't read anymore, they are on YouTube,
un contenu court, humoristique autour de la littérature, donc de critique littéraire. Et en
a short, humorous content around literature, specifically literary criticism. And in
fait c'était d'abord une idée que j'avais voulu vendre en télé et que je n'ai pas réussi à vendre
It was originally an idea that I had wanted to sell on TV and that I did not manage to sell.
en télé. Et du coup je me suis dit je vais le faire sur YouTube. Donc je l'ai lancé ça avec deux copines.
on TV. So I thought I would do it on YouTube. So I launched it with two friends.
On a lancé une chaîne YouTube qui s'appelait Miss Book. Donc on a fait ça pendant pratiquement deux
We launched a YouTube channel called Miss Book. So we did that for almost two years.
ans. La chaîne a eu, je crois on a dépassé les 40 000 abonnés. On a eu un petit buzz dans le milieu
Yes. The channel has had, I believe we have surpassed 40,000 subscribers. We had a little buzz in the community.
de la littérature. Et en fait c'est comme ça que j'ai mis le premier pied dans YouTube et puis surtout
of literature. And in fact, that's how I first got my foot in YouTube and then especially
dans le métier d'agent parce qu'en fait je suis allée chercher des financements d'abord et avant
in the agent profession because actually I went to seek funding first and foremost
tout pour ma chaîne. Et après j'ai intégré un autre producteur où j'ai pris en charge la création
Everything for my channel. And then I joined another producer where I took charge of creation.
sur le digital, où j'ai créé des chaînes YouTube. Donc en fait petit à petit, un jour je me suis dit
on digital, where I created YouTube channels. So little by little, one day I said to myself
bah en fait je crois que j'ai un nouveau métier, je suis agente parce que j'ai commencé à m'occuper
Well actually I think I have a new job, I am an agent because I started to take care of.
d'autres potes créateurs en fait que j'avais rencontrés.
other creator friends that I had actually met.
Et à ce moment-là je me dis bah en fait je vais devenir agente mais pour pouvoir en vivre il faut
And at that moment I told myself, well actually I'm going to become an agent, but to make a living from it, I need to...
que j'ai plusieurs créateurs et créatrices. Et je me rends compte aussi qu'il y a toute une partie
that I have several creators. And I also realize that there is a whole part
de mon métier que je pourrais automatiser. Et donc je me suis rapprochée de l'un des meilleurs amis
from my job that I could automate. And so I reached out to one of my best friends.
qui était développeur. Et on s'est associé avec lui et un autre ami à lui pour qu'il me développe
who was a developer. And we partnered with him and another friend of his so that he could develop me.
en fait une solution technologique qui permettait d'automatiser.
in fact, a technological solution that allowed for automation.
J'ai fait un certain nombre de mes process, à savoir générer des contrats, générer des factures,
I have done a number of my processes, namely generating contracts, generating invoices,
qui était une charge de travail où je me trouvais pas très utile et très efficace. Je trouvais que je
which was a workload where I didn't feel very useful and very effective. I found that I
perdais beaucoup de temps avec des tableaux Excel, etc. Donc on a créé l'oupine comme ça avec une
I was wasting a lot of time with Excel spreadsheets, etc. So we created the oupine like that with a
volonté d'automatiser pas mal de choses. Et c'est comme ça qu'on s'est retrouvés à aujourd'hui gérer
the desire to automate quite a few things. And that's how we ended up managing today
45 profils. Peut-être que tu peux en effet parler de tes études initiales, qu'est-ce que c'est que
45 profiles. Maybe you can indeed talk about your initial studies, what is it?
t'as propulsé au départ dans la production ? C'est vraiment ce que je voulais faire. Je voulais
Did you propel yourself into production at the start? That's really what I wanted to do. I wanted
inventer des émissions de télé. Je t'avoue que quand je suis allée voir la conseillère d'orientation au lycée,
inventing TV shows. I confess that when I went to see the guidance counselor in high school,
je lui ai dit voilà, j'ai bien réfléchi, je veux inventer des émissions de télé parce que j'ai vu Love Story à la télé.
I told him, here it is, I thought about it carefully, I want to create TV shows because I saw Love Story on TV.
Je me suis dit, waouh, il y a des gens qui ont pensé à ça. Elle a fait une drôle de tête, mais elle m'a plutôt
I said to myself, wow, there are people who thought of that. She made a funny face, but she rather...
quand même aidée. Voilà, elle m'a recommandé des choses et notamment un IUT que j'ai fait à Paris, dans la communauté de l'éducation.
Still helped. There you go, she recommended some things to me, including a university technology institute that I attended in Paris, within the education community.
Dans la communication et la publicité. Et ensuite, j'ai fait une école de commerce, j'ai fait Audencia et j'ai fait un master
In communication and advertising. And then, I attended a business school, I studied at Audencia and I completed a master's degree.
dans les industries créatives justement, médias et industries créatives. Super. Et voilà, mais c'était une envie vraiment très personnelle
In the creative industries, precisely, media and creative industries. Great. And there you go, but it was really a very personal desire.
de vouloir inventer des émissions de télé. Et puis, le jour où j'ai travaillé avec Bernard Castelli, qui était donc l'animateur de Love Story,
to want to invent TV shows. And then, the day I worked with Bernard Castelli, who was the host of Love Story,
je me suis dit, c'est bon, la boucle est bouclée, je vais peut-être pouvoir passer à autre chose. Voilà, les process
I told myself, that's it, the loop is closed, I might be able to move on to something else. There you go, the processes.
de télévision, ce sont des process très très longs. Entre le moment où on écrit une émission, on la pense et où elle arrive à l'antenne,
for television, these are very, very long processes. Between the moment when we write a show, we think it through and when it goes on air,
il peut parfois se passer trois ans. Donc, c'était très usant. Et puis, moi, j'ai fait, j'aimais beaucoup le divertissement parce que je trouve que le divertissement,
it can sometimes take three years. So, it was very exhausting. And then, I really enjoyed entertainment because I find that entertainment,
c'est ce qui a le plus d'impact sur les esprits et sur finalement changer le monde. Et je trouvais que les briefs qu'on recevait des chaînes de télé n'étaient pas en accord
It's what has the most impact on minds and ultimately changes the world. And I found that the briefs we received from the TV channels were not in agreement.
avec ce que j'avais.
with what I had.
J'avais envie de voir et de transmettre aux jeunes, parce que moi, je me suis retrouvée à faire beaucoup de téléréalité et je pense que ça peut aussi faire des dégâts, notamment sur la place de la femme.
I wanted to see and convey to the young people, because I found myself doing a lot of reality TV and I think it can also have negative effects, particularly on the role of women.
Donc, je suis allée aussi vers Internet et vers YouTube parce que pour moi, j'avais plus de liberté créative. Et aujourd'hui, c'est aussi quelque chose que j'aime beaucoup dans mon métier parce qu'on est sur des délais qui sont très rapides, en moyenne, entre le moment où on réfléchit à une campagne et où elle sort.
So, I also went towards the Internet and YouTube because for me, I had more creative freedom. And today, it's also something I really enjoy in my job because we work on very tight deadlines, on average, between the moment we think about a campaign and when it is released.
Parfois, ça peut être trois semaines, max trois mois, mais je ne suis pas sur les délais de trois ans de la télé. Donc, ça, ça fait vachement de bien. Et à l'inverse, le revers de la médaille, c'est que c'est aussi plus fatigant, plus stressant parce que ça va plus vite.
Sometimes, it can be three weeks, at most three months, but I am not on the three-year timelines of television. So, that feels really good. And on the flip side, the downside is that it's also more exhausting, more stressful because it's faster.
Oui, ça a l'air en tout cas plus artisanal aussi, dans le sens où on peut se reposer sur une équipe un peu moins importante pour produire. C'est le contenu à la maison, en tout cas, qu'on imagine.
Yes, it seems more artisanal in any case, in the sense that we can rely on a slightly smaller team to produce. It's the content at home, in any case, that we envision.
Les YouTubeurs et les créateurs chez eux en train de créer.
YouTubers and creators at home creating.
C'est tout à fait vrai. Moi, j'ai quelques chaînes qui ont des gros, gros dispositifs, qui commencent à avoir des coûts de production très élevés. Je pense notamment à une chaîne qui s'appelle Chronique Fiction.
That's absolutely true. I have a few channels that have very large, large setups, which are starting to have very high production costs. I'm thinking particularly of a channel called Chronique Fiction.
C'est 40 à 50 personnes en plateau. C'est deux jours de tournage, mais avec des décors de cinéma et c'est des équipes de cinéma, en fait.
It's 40 to 50 people on set. It's two days of filming, but with movie sets and it's actually film crews.
OK.
OK.
Alors, il y a tous les modèles. Il y a encore des gens qui vont tourner chez eux seuls et d'autres qui vont…
So, there are all the models. There are still people who will turn alone at home and others who will...
Oui.
Yes.
Ça, c'est beaucoup, beaucoup professionnel.
That's very, very professional.
On a maintenant Faustine Bollaert qui s'est mise sur YouTube. Donc, la télé, finalement, vous envie… Enfin, envie Internet. Donc, c'est ça qui est rigolo. C'est qu'on voit aussi des personnalités de la télé qui arrivent sur Internet, sur des formats YouTube.
We now have Faustine Bollaert who has started on YouTube. So, television is finally envious… Well, envious of the Internet. So, that's what's funny. We also see television personalities coming to the Internet, on YouTube formats.
La télé a beaucoup voulu produire des choses sur YouTube. Je pense qu'il y a beaucoup de gens sur Internet qui voudraient la télé. Et en même temps, Internet fait aussi beaucoup de concepts de télé.
Television has wanted to produce a lot of things on YouTube. I think there are many people on the Internet who would like television. At the same time, the Internet also creates a lot of television concepts.
Il y a 15 ans, en fait. Donc, tout le monde s'inspire de tout le monde. Et pour moi, rien n'empêche l'un ou l'autre. C'est-à-dire qu'Internet n'a pas tué la télé, la télé, la radio…
It was 15 years ago, actually. So, everyone is inspired by everyone else. And for me, nothing prevents one or the other. That is to say, the Internet didn’t kill television, television, radio…
Non.
No.
Internet, la télé n'a pas tué la radio, mais tout coexiste, quoi, avec des formes différentes.
The internet, television did not kill radio, but everything coexists, you know, with different forms.
Et je reviens sur ta chaîne YouTube initiale. À quel moment…
And I come back to your original YouTube channel. At what point...
Dans l'avancée de YouTube et de la professionnalisation de YouTube, tu avais créé cette chaîne. Ma question, c'est est-ce que tu avais envisagé de la monétiser quand tu as créé cette chaîne YouTube-là ? Est-ce que tu avais déjà ce réflexe-là ou pas ?
In the rise of YouTube and the professionalization of YouTube, you created this channel. My question is, did you consider monetizing it when you created this YouTube channel? Did you already have that instinct or not?
Non. Pour moi, c'était un moyen de faire exister une idée que je n'arrivais pas à vendre en télé. Et mon but était d'ailleurs, derrière, d'aller la revendre en télévision, en fait.
No. For me, it was a way to bring an idea to life that I couldn't sell on television. And my goal was, indeed, to eventually resell it on television.
Pour moi, c'était juste… OK, bon, ils n'ont pas compris.
For me, it was just... OK, well, they didn't understand.
Ils n'ont pas compris sur un papier. Je vais faire mon petit pilote, en fait, et après, je retournerai en télé. Ça n'a jamais été le cas parce que… Et du coup, quand ça a commencé à marcher, je me suis dit, bon, qu'est-ce qu'on pourrait faire ? Et c'était le début. Donc, on est en fin 2014-2015. Donc, il y a déjà des gamers qui font des OPs. Le marché est beaucoup moins mature qu'aujourd'hui, mais on est au tout début. Donc, ça commence.
They didn't understand on a piece of paper. I'm going to do my little pilot, in fact, and after that, I'll return to TV. It never happened because... And so, when it started to work, I thought, well, what could we do? And that was the beginning. So, we are at the end of 2014-2015. At that time, there were already gamers doing OPs. The market is much less mature than it is today, but we are at the very start. So, it's starting.
Il y a déjà pas mal de youtubeurs qui en vivent, etc. Mais quand je vais voir les éditeurs, mes conversations sont quand même un peu lunaires. C'est-à-dire qu'ils me disent, ah, mais bien sûr, on te donne un livre. Mais moi, je leur ai expliqué qu'en fait… En plus, moi, j'étais salariée à côté. Donc, j'avais un salaire. Donc, je pouvais m'acheter des livres. Je leur disais, je n'ai pas de problème à m'acheter un livre. Moi, ce que je veux, c'est qu'en fait, j'ai un cadreur, un monteur. En plus, moi, j'ai vraiment fait tout ce qu'il ne faut pas faire, je pense, pour commencer. On était cinq sur le projet.
There are already quite a few YouTubers who make a living from it, etc. But when I go see the publishers, my conversations are still a bit surreal. That is to say, they tell me, oh, of course, we’ll give you a book. But I explained to them that actually... Furthermore, I was also salaried on the side. So, I had a salary. So, I could buy books. I was telling them, I have no problem buying a book. What I want is that, in fact, I have a cameraman and an editor. Moreover, I really did everything one should not do, I think, to start. There were five of us on the project.
On écrivait tout. C'était de la comédie. Bref, c'était une chaîne qui coûtait très cher, trop cher. Donc, on n'arrivait pas à produire. Sur un secteur de niche où les éditeurs commencent tout juste à être prêts. Donc, là, on est en 2023. Donc, je pense qu'ils ont mis huit ans à comprendre ce que ça pouvait leur apporter. Aujourd'hui, ils investissent quand même beaucoup avec TikTok. Ça fait partie aussi de mes clients aujourd'hui, les éditeurs. Donc, moi, je suis super contente que j'ai compris que ça faisait vendre.
We wrote everything down. It was comedy. In short, it was a channel that cost too much, too much. So, we couldn't produce. In a niche sector where publishers are just starting to be ready. So, here we are in 2023. I think it took them eight years to understand what it could bring them. Today, they are still investing a lot with TikTok. That is also part of my clients today, the publishers. So, I am super happy that I understood it could drive sales.
Et c'est…
And it is…
C'est aussi bien que la littérature existe sur ces plateformes pour que la lecture ne disparaisse pas.
It is just as well that literature exists on these platforms so that reading does not disappear.
Et justement, alors, comment est-ce que tu as eu l'idée, on imagine bien, mais comment est-ce que tu as décidé de représenter uniquement ces fameux créateurs de l'edutainment, comme tu me l'as dit, et tout ce qui est secteur éducatif et humour, alors qu'on s'imagine que les secteurs bankables sur Internet…
And so, how did you come up with the idea? We can easily imagine, but how did you decide to represent only those famous creators of edutainment, as you told me, and everything related to the educational sector and humor, when we might think that the most profitable sectors on the Internet…
C'est la beauté, le lifestyle, etc.
It's beauty, lifestyle, etc.
En fait, c'est venu de deux choses.
In fact, it came from two things.
C'est venu d'abord de mon envie à moi, parce que je pense que c'était ce que je consommais et ce que je regardais.
It first came from my own desire, because I think it was what I consumed and what I watched.
Et c'était aussi mon entourage, parce qu'avec ma chaîne YouTube, c'était les créateurs et les créatrices que je fréquentais.
And it was also my surroundings, because with my YouTube channel, it was the creators that I associated with.
Donc, j'ai commencé à représenter Cyrus North, qui faisait de la philosophie.
So, I started to represent Cyrus North, who was doing philosophy.
Donc, je me voyais mal dire à Cyrus, je gère aussi quelqu'un qui fait du lifestyle.
So, I couldn't really see myself telling Cyrus, I also manage someone who does lifestyle.
Ce n'était pas forcément aussi…
It wasn't necessarily as...
Au-delà de ça, c'était juste que moi, j'avais envie…
Beyond that, it was just that I wanted…
En fait, je me suis dit que toute la beauté, le gaming et tout ça, ils arrivent à trouver du financement.
In fact, I told myself that all the beauty, gaming, and all that, they manage to find funding.
Nous, c'était plus difficile sur ce contenu-là.
For us, it was more difficult with that content.
Et je me suis dit, en fait, si on n'aide pas ces créateurs-là à trouver du financement, ils vont disparaître, parce qu'il y a un moment où il faut qu'ils vivent.
And I told myself, in fact, if we don't help these creators find funding, they will disappear, because at some point they need to make a living.
Et s'ils disparaissent, Internet, ça va être dur.
And if they disappear, the internet will be tough.
Et je me suis dit, j'ai envie que ces profils-là continuent.
And I said to myself, I want those profiles to continue.
Et il faut qu'on se batte pour que…
And we must fight for…
Pour qu'ils trouvent du financement.
So that they find funding.
Donc, il y avait mon intérêt personnel de…
So, there was my personal interest in…
C'est ce que je regarde, c'est ce que je consomme et c'est ce que j'ai aussi produit à un moment.
It's what I watch, it's what I consume, and it's also what I produced at one point.
Le constat que le financement n'était pas encore fou.
The observation that the funding was still not crazy.
Et un petit sens d'opportunité de marché, parce que je me suis dit, mais je pense que là, il y a une carte à jouer.
And a small sense of market opportunity, because I thought to myself, but I believe there is a chance to take here.
Que ces créateurs-là, pour les marques, ils sont super, parce qu'ils peuvent raconter des histoires que beaucoup de gens ne peuvent pas raconter.
These creators, for the brands, are great because they can tell stories that many people cannot tell.
Je pense qu'il y a beaucoup de marques qui ne pouvaient pas faire d'influence.
I think there are many brands that could not make an impact.
Avec le lifestyle, qui vont pouvoir faire de l'influence avec le type de créateur que j'ai.
With the lifestyle, they will be able to influence with the type of creator I have.
Et j'ai fait un petit pari en me disant, OK, on va y aller et le marché, il va y avoir l'opportunité.
And I made a little bet thinking, okay, let's go for it and the market, there will be an opportunity.
Et c'est pour un sens qu'on rencontre.
And it is for a meaning that we meet.
Donc, je suis contente d'avoir fait ce pari.
So, I am glad I made that bet.
Il y a rencontré le marché de les marques qui sont prêtes à aller travailler avec ce type de profil.
He met the market of brands that are ready to work with this type of profile.
Et je pense même qu'elles vont beaucoup plus rechercher ce type de profil.
And I even think they will be looking much more for this type of profile.
Mais il y avait aussi l'opportunité côté créateur, où en fait, les créateurs qu'on accompagne, c'est des créateurs qui ont été…
But there was also the opportunity on the creator's side, where in fact, the creators we support are creators who have been...
Qui n'ont jamais été représentés ou qui ont été mal représentés, mal accompagnés.
Who have never been represented or who have been poorly represented, poorly supported.
Parce que, moi, j'ai souvent… Parce que trop intelligent pour être mal accompagné.
Because, you see, I often... Because too smart to be poorly accompanied.
Donc, ils voyaient trop quand on les embrouillait, quand on essayait de leur prendre des surcompositions.
So, they saw too much when we confused them, when we tried to take their superimpositions.
Ou quand les contrats n'étaient pas justes.
Or when the contracts were not fair.
Et mal accompagnés parce que souvent trop petits pour les gens avec qui ils travaillaient.
And poorly accompanied because often too small for the people they worked with.
Parce que ça reste des audiences plus de niche, on ne va pas se mentir.
Because these are still more niche audiences, let's not kid ourselves.
Je sais qu'on ne fera jamais…
I know that we will never…
14 millions sur la vulgarisation d'histoire, en fait.
14 million on the popularization of history, in fact.
Mais ce n'est pas grave.
But it doesn't matter.
Parce qu'on est les plus gros.
Because we are the biggest.
On n'est pas les plus gros, qu'on n'a pas des choses à dire et qu'on n'a pas une audience engagée.
We are not the biggest, we don't have things to say, and we don't have an engaged audience.
Et qu'on n'a pas la possibilité de transmettre des messages.
And that we do not have the ability to send messages.
Et je pense qu'il y a un autre point qui a fait basculer tout ça, moi, dans le fait de pouvoir passer en entreprise et de quitter le mode un peu seul.
And I think there is another point that tipped everything for me, which is being able to transition to a company and leave the somewhat solitary mode behind.
C'est le Covid, qui a été très bénéfique à mon activité.
It's Covid that has been very beneficial to my business.
Puisqu'en fait, les créateurs ont beaucoup grossi à cette période-là.
Since, in fact, the creators became much more popular during that time.
Parce que les gens ont passé plus de temps sur les réseaux.
Because people have spent more time on social media.
Donc, ils ont grossi.
So, they have gained weight.
Donc, on pouvait les vendre plus cher.
So, we could sell them for a higher price.
Donc, ils commençaient à avoir un modèle économique.
So, they were starting to have a business model.
Et parce qu'aussi, les directeurs de communication se sont retrouvés chez eux à voir leurs enfants sur TikTok et sur YouTube.
And also because the communications directors found themselves at home watching their children on TikTok and YouTube.
Et ils se sont dit, tiens, en fait, peut-être qu'il y a des choses à faire.
And they said to themselves, hey, maybe there are things to do.
Donc, je pense qu'il y a eu un effet comme ça positif sur l'ensemble du marché.
So, I think there has been a positive effect like that on the entire market.
Et puis, je pense aussi, j'imagine que les budgets print ont dû être arrêtés.
And then, I also think, I guess the print budgets must have been stopped.
Et donc, reverser ces budgets non utilisés dans le web.
And so, redirect these unused budgets to the web.
Et pourquoi pas changer sur l'influence ?
And why not change the influence?
Les budgets ne sont jamais vraiment repartis.
Budgets are never really redistributed.
Ou alors, je sais que le marché de l'influence, on prévoit un fois dix dans les années qui arrivent.
Or, I know that the influencer market is expected to grow tenfold in the coming years.
C'est un marché qui est en hypercroissance.
It is a market that is in hyper-growth.
Ça ne va pas du tout s'arrêter demain.
It's not going to stop at all tomorrow.
Ça fonctionne.
It works.
Il va élever, il va se structurer, etc.
He will rise, he will structure himself, etc.
Mais oui.
But yes.
En vrai, il y a encore tellement de marques qui n'ont pas commencé, qui n'ont pas mis un demi-doigt dedans.
In reality, there are still so many brands that haven't started, that haven't dipped a toe in it.
Alors que je pense que c'est un formidable outil d'acquisition, de croissance, de notoriété complémentaire à d'autres.
While I believe that it is a wonderful tool for acquisition, growth, and awareness, complementary to others.
Je pense qu'il ne faut pas faire trop, mais c'est pour moi un levier de communication et de marketing incontournable.
I think we shouldn't overdo it, but for me, it's an essential communication and marketing lever.
Et alors, c'est rigolo qu'on ne parle pas de ces métiers-là encore.
And so, it's funny that we don't talk about those jobs yet.
Pas assez, on va dire, dans les formations initiales auprès des étudiants.
Not enough, let's say, in the initial training for students.
Moi, j'interviens dans des masters industrie culturelle.
I teach in cultural industry master's programs.
Et c'est vrai que suivant les formations, le sujet est plus ou moins évoqué.
And it's true that depending on the training, the subject is mentioned more or less.
Alors que tu viens de me dire que l'industrie prévoit de faire fois dix.
While you just told me that the industry expects to multiply by ten.
Et donc, il y a un vrai avenir sur ces métiers-là.
And so, there is a real future in those professions.
C'est super chouette.
That's really cool.
Est-ce que tu peux justement nous expliquer, toi,
Can you explain to us, you,
en tant qu'agent, qu'est-ce que tu apportes ?
As an agent, what do you bring?
Quel est ton rôle ?
What is your role?
Quelle est ta fiche de poste par rapport aux talents que tu accompagnes ?
What is your job description in relation to the talents you support?
Alors, nous, on fait trois choses.
So, we do three things.
On gère ce qu'on appelle le flux entrant, c'est-à-dire les demandes des marques auprès des créateurs.
We manage what is called the incoming flow, that is to say, the requests from brands to creators.
Les marques vont envoyer un mail, un message Instagram, un message sur LinkedIn pour dire,
Brands will send an email, an Instagram message, a message on LinkedIn to say,
voilà, on aimerait bosser avec vous pour telle ou telle raison.
Here, we would like to work with you for this or that reason.
Quand on récupère ça, on va aller trier, on va aller faire le code,
When we pick that up, we're going to sort it out, we're going to code it.
on va comprendre les objectifs, les besoins, les délais, les budgets de la marque.
We will understand the brand's objectives, needs, timelines, and budgets.
Et ensuite, on va aussi aider les créateurs à trouver des nouvelles opportunités business.
And then, we will also help creators find new business opportunities.
Donc, on va aller démarcher en fonction de ses besoins, de ses envies, de ses projets, etc.
So, we are going to approach based on their needs, wishes, projects, etc.
Et après, on fait un accompagnement à 360 dans la carrière du créateur.
And then, we provide 360 support in the creator's career.
Et la créatrice, ça veut dire qu'on va à la fois les accompagner sur comment se structurer,
And the creator means that we are going to support them on how to structure themselves,
s'ils ont besoin de conseils sur la structuration juridique administrative, sur la diversification,
if they need advice on legal administrative structuring, on diversification,
sur les revenus, sur les aider à mieux gérer leur santé mentale,
on revenues, on helping them better manage their mental health,
gérer ce que parfois s'exposer sur les réseaux sociaux, ça a des conséquences,
managing what sometimes exposes oneself on social media has consequences,
et échanger avec eux sur leur stratégie de contenu aussi.
and exchange with them about their content strategy as well.
Alors, on ne peut pas tout faire parce que forcément, ça prend du temps.
So, we can’t do everything because it inevitably takes time.
Donc, on a tout un tas d'experts et de gens avec qui on travaille, chez qui on va les orienter.
So, we have a whole bunch of experts and people we work with, to whom we will direct them.
Moi, je dis souvent que mon travail consiste à trouver le meilleur expert pour chaque problématique.
I often say that my job is to find the best expert for each issue.
Mais...
But...
Si ils ont une problématique comptable, je vais leur recommander un comptable.
If they have an accounting issue, I will recommend an accountant to them.
Si ils ont une problématique juridique, je vais leur recommander un avocat.
If they have a legal issue, I will recommend a lawyer to them.
S'ils ont une problématique de graphiste ou de monteur, on va leur recommander un monteur, un graphiste.
If they have an issue with a graphic designer or an editor, we will recommend an editor, a graphic designer to them.
Voilà, on vient les aider et les soutenir aussi sur tout ça,
Here we are to help and support them with all of this as well.
puisque nous, on a tout intérêt à ce qu'ils aillent bien, à ce qu'ils grandissent,
since we all have a vested interest in their well-being and in them growing up,
à ce qu'ils grossissent, puisque la particularité du métier d'agent,
as they grow, since the peculiarity of the agent's job,
c'est qu'on est payé sur une rémunération au pourcentage.
It's that we are paid on a commission basis.
D'accord.
Okay.
Donc, nous, on prend un pourcentage.
So, we take a percentage.
Un pourcentage des flux qui rentrent, en fait, de ce qu'on rapporte, de ce qu'on fait ensemble.
A percentage of the flows that come in, in fact, of what we report, of what we do together.
Mais s'il n'y a pas de rémunération fixe à la journée où on n'est pas salarié, quoi.
But if there is no fixed payment on the day when one is not an employee, what then?
Ce qui est aussi un vrai choix,
What is also a real choice,
parce que ça me permet de pouvoir travailler avec tous les types de profils.
because it allows me to work with all types of profiles.
C'est-à-dire que je peux travailler avec des petits profils
That is to say, I can work with small profiles.
qui n'auraient pas les moyens de me verser un fixe ou un salaire,
who would not have the means to pay me a fixed amount or a salary,
ce que des gros pourraient faire, mais les petits ne pourraient pas le faire.
what big ones could do, but the small ones could not do it.
Donc, la rémunération variable me permet ça,
So, the variable compensation allows me that,
me permet de travailler...
allows me to work...
Avec tout type de gros profils.
With all types of large profiles.
Oui, c'est vrai, c'est intéressant.
Yes, it's true, it's interesting.
Du coup, dès qu'ils décrochent une OP,
So, as soon as they land a gig,
ils savent qu'ils peuvent te donner ce pourcentage-là
They know that they can give you that percentage.
plutôt que si c'était une prestation classique
rather than if it were a classic service
où là, ils doivent un peu rogner sur leur trésorerie personnelle.
Oh dear, they have to trim a bit on their personal cash flow.
OK.
OK.
Et ils vont commencer à prendre un risque.
And they will start to take a risk.
Et certains ne peuvent juste pas
And some just can't.
parce qu'ils n'arrivent déjà pas à boucler, eux, leur fin de mois.
because they are already struggling to make ends meet at the end of the month.
Donc, ça permet ça.
So, that allows for that.
En tant qu'agente,
As an agent,
au départ, ça a été dur pour toi d'expliquer ton rôle auprès des marques.
At first, it was difficult for you to explain your role to the brands.
Comment est-ce que tu t'es présentée ?
How did you introduce yourself?
Parce que j'imagine qu'il y a des marques
Because I imagine there are brands.
qui sont plus ou moins familières à ce type de métier,
who are more or less familiar with this type of work,
de nouveaux métiers.
new professions.
Non, parce que je pense que déjà,
No, because I think that already,
l'agent, avec la série 10%,
the agent, with the series 10%,
a quand même une image, tu vois.
There is still an image, you see.
Donc, je n'ai jamais vraiment eu cette difficulté.
So, I've never really had that difficulty.
Tu vois, parfois, tu as des marques.
You see, sometimes, you have marks.
Il y a des agences qui vont essayer de repasser par ton créateur ou ta créatrice
There are agencies that will try to go back through your creator.
parce qu'ils pensent que le discours va être différent.
because they think the speech will be different.
Et en fait, moi, souvent, je leur dis, allez-y, vous verrez.
And in fact, I often tell them, go ahead, you'll see.
En fait, moi, j'ai dû le corps, en fait.
In fact, I had the body, actually.
Donc, le discours n'est pas différent.
So, the speech is no different.
Moi, on a une très forte éthique.
Me, we have a very strong ethics.
Donc, les créateurs sont au courant de tout.
So, the creators are aware of everything.
Ils savent à combien on les vend.
They know how much they are being sold for.
Ils savent le pourcentage qu'on prend.
They know the percentage we take.
Il y a une transparence totale.
There is total transparency.
On a une charte éthique qui est disponible sur notre site
We have an ethics charter that is available on our website.
et qui est très…
and who is very…
claire là-dessus.
clear about it.
Donc, je n'ai jamais rencontré cette difficulté-là.
So, I have never encountered that difficulty.
Parfois, j'explique.
Sometimes, I explain.
Parfois, il y a un problème.
Sometimes, there is a problem.
Mais là, en tout cas, aujourd'hui, avec l'oupine,
But here, in any case, today, with the oupine,
avec le nombre de créateurs qu'on représente et l'expérience,
with the number of creators we represent and the experience,
ce n'est plus un sujet.
It's no longer a topic.
Parfois, j'explique juste à quoi on sert et pourquoi on est là.
Sometimes, I just explain what we are for and why we are here.
Mais en tout cas, c'est toujours bien reçu.
But in any case, it is always well received.
Et côté créateur, créatrice de contenu,
And on the creator, content creator side,
quelle est la compétence,
what is the skill,
les compétences qu'ils vont rechercher au sein d'un agent,
the skills they will look for in an agent,
pour à quel moment d'une carrière de créateur
for what moment in a creator's career
on envisage de prendre un agent ou une agente ?
Are we considering hiring an agent?
Alors, quand on n'a plus le temps de le faire soi-même.
So, when you no longer have the time to do it yourself.
OK.
OK.
Ce que je dis souvent, c'est que si tu as le temps pour le faire,
What I often say is that if you have the time to do it,
fais-le parce qu'en fait, tu gardes la commission pour toi.
Do it because in fact, you keep the commission for yourself.
Tant que tu as le temps de gérer le nombre de flux qui arrivent, fais-le.
As long as you have the time to manage the number of incoming flows, do it.
Donc, ça peut être le premier truc.
So, that could be the first thing.
J'ai trop et en fait, ça vient empiéter sur mon temps dédié à la création.
I have too much and in fact, it is encroaching on my time dedicated to creation.
Et à ce moment-là, effectivement, c'est important d'avoir quelqu'un.
And at that moment, indeed, it's important to have someone.
Ça, ça peut être le premier critère.
That can be the first criterion.
Le deuxième, c'est aussi parce qu'il y a des profils
The second reason is also because there are profiles.
qui sont vraiment extrêmement mauvais dans la négociation,
who are really extremely bad at negotiation,
qui détestent parler d'argent, qui détestent parler de contrats,
who hate talking about money, who hate talking about contracts,
qui n'ont pas les compétences et qui n'ont pas envie de les acquérir.
who do not have the skills and do not want to acquire them.
Et donc là, ça peut être utile de s'entourer de quelqu'un
And so it can be useful to surround yourself with someone.
parce qu'en fait, je n'ai pas du tout cette fibre entrepreneur
because, in fact, I don't have that entrepreneurial spirit at all
ou cette fibre de négociation.
or this negotiating fiber.
Donc, voilà.
So, there you go.
Et je pense qu'ils vont chercher,
And I think they will look for,
chez un agent, ça va être quelqu'un qui comprend,
with an agent, it's going to be someone who understands,
connaît et aime ce qu'ils font.
knows and loves what they do.
Je pense que c'est important quand même d'avoir aussi un fil humain.
I think it's important to still have a human connection.
Quelqu'un qui va avoir une compétence à dire non,
Someone who will have the ability to say no,
à négocier mieux, à protéger leurs intérêts.
to negotiate better, to protect their interests.
Parce qu'en fait, c'est ça, notre travail,
Because, in fact, that's it, our job,
c'est de protéger l'intérêt du créateur et de la créatrice,
it's to protect the interests of the creator.
tout en ayant une souplesse pour que les projets se fassent.
while having flexibility for the projects to be realized.
Parce que notre travail, quand même,
Because our work, after all,
consiste souvent à concilier deux intérêts complètement opposés.
often involves reconciling two completely opposing interests.
L'intérêt de la marque et l'intérêt du créateur.
The interest of the brand and the interest of the creator.
Donc, même si on a affaire à des marques intelligentes
So, even if we are dealing with smart brands.
et à des créateurs et créatrices intelligentes,
and to intelligent creators.
ils n'ont quand même pas la même vision du monde, forcément,
they don't have the same worldview, obviously,
puisqu'ils n'ont pas les mêmes intérêts.
since they do not have the same interests.
Donc, je pense qu'il y a sa capacité de négociation,
So, I think there is his negotiating ability,
capacité à les représenter.
ability to represent them.
C'est quand même leur image qui est en jeu.
It is still their image that is at stake.
Donc, si quelqu'un les représente mal,
So, if someone misrepresents them,
les connaît mal ou les défend mal,
knows them poorly or defends them poorly,
ça peut être négatif.
It can be negative.
Ça peut avoir un revers négatif sur eux.
This can have a negative impact on them.
Donc, je pense qu'il faut de la confiance,
So, I think trust is needed,
il faut de la transparence.
There needs to be transparency.
Et il faut avoir quelqu'un qui soit aussi capable
And you need to have someone who is also capable.
de les épauler et d'aller aussi les faire grandir
to support them and also help them grow
et de rechercher du business aussi.
and to look for business as well.
Juste la gestion de ce qui arrive.
Just managing what happens.
C'est vrai, comme les agentes de stars,
It's true, like the star agents,
c'est un métier à 360
it's a 360-degree job
où tu gères à la fois l'aspect business
where you manage both the business aspect
et à la fois l'aspect carrière.
and at the same time the career aspect.
Tu es un agent de carrière
You are a career agent.
et aussi la santé mentale.
and also mental health.
Comme tu l'avais dit.
As you said.
Et aujourd'hui,
And today,
comment l'Oupine gère ses 40 talents ?
How does Oupine manage its 40 talents?
Est-ce que tu peux nous donner
Can you give us
un aperçu de ta structure
an overview of your structure
et peut-être nous parler de projets,
and maybe talk to us about projects,
de collaborations réussies
of successful collaborations
pour qu'on visualise un peu
so that we can visualize a little
comment se passe une collaboration
how does a collaboration take place
avec une agence ?
with an agency?
Juste, je fais une petite parenthèse.
Just a moment, I'm making a small aside.
Effectivement, ce que je cherche aussi,
Indeed, what I am also looking for,
peut-être un profil,
maybe a profile,
c'est de ne pas faire n'importe quoi.
It's about not doing just anything.
Et je pense que c'est la spécificité
And I think that's the specificity.
des profils qu'on représente.
profiles that we represent.
C'est que moi,
It's just that I,
j'ai un infirmier,
I have a nurse.
j'ai des personnes qui ont des doctorats en sciences,
I have people who have doctorates in science.
j'ai des profs.
I have teachers.
Et forcément, ce type de profil,
And necessarily, this type of profile,
il y a plein d'OP qui ne peuvent pas faire.
There are plenty of OPs that cannot be done.
En fait, ils ne peuvent vraiment pas.
In fact, they really can’t.
On est obligé de faire des choses
We are forced to do things.
de manière intelligente.
in an intelligent way.
Je ne dis pas que les autres ne le font pas de manière intelligente,
I'm not saying that others don't do it intelligently,
mais leur métier
but their profession
en parallèle et leur parcours
in parallel and their journey
fait que ça nous enlève
makes it so that it takes away from us
de plein d'annonceurs assez classiques
from a number of fairly traditional advertisers
qu'on ne pourra jamais faire.
that we will never be able to do.
Ça oblige dans cette recherche
It compels in this research.
d'un agent d'avoir quelqu'un
of an agent to have someone
qui pense aussi avec eux
who also thinks with them
sur le fait de faire
on the act of doing
de bonnes collaborations.
good collaborations.
Voilà.
Here it is.
Sur la structure,
On the structure,
on est sept chez Lupine.
There are seven of us at Lupine.
Moi, j'ai deux associés.
I have two partners.
Ils ont cofondé la boîte avec moi.
They co-founded the company with me.
Vincent et Stan.
Vincent and Stan.
Vincent est CTO et Stan est CPO.
Vincent is the CTO and Stan is the CPO.
Et ensuite, on a
And then, we have
trois salariés qui sont agents
three employees who are agents
et qui ont chacun leur
and each have their own
team de créateurs
team of creators
et créatrices qu'ils représentent
and the creators they represent
et qu'ils accompagnent.
and that they accompany.
Voilà. Et on a
There you go. And we have
après un ou deux stagiaires
after one or two interns
en fonction des moments de l'époque
depending on the moments of the time
sur un ou une sur la communication
on one about communication
et un ou une sur
and one on
le métier d'agent. Donc ça, je le cherche
the profession of agent. So that's what I'm looking for.
constamment. Je le recrute tous les ans.
constantly. I recruit him every year.
Donc, si ça intéresse,
So, if that interests you,
je vais lancer
I am going to launch.
pour 2024.
for 2024.
Carrément, fais ton âme.
Totally, make your soul.
Je dis bien que le stage n'est pas
I am indeed saying that the internship is not
des alternants, je précise.
apprentices, I specify.
Il y a beaucoup de recherches
There is a lot of research.
d'alternance, mais l'alternance, ça ne fonctionne
of alternation, but the alternation, it doesn't work
pas trop avec mon métier parce que
not too much with my job because
j'ai besoin d'une présence continue.
I need a constant presence.
Et avec l'alternance, c'est compliqué.
And with the alternating system, it's complicated.
Je l'ai fait, je l'ai éprouvé, donc je sais que
I did it, I experienced it, so I know that.
ça m'a montré des difficultés.
It showed me difficulties.
Donc, je suis revenue en arrière là-dessus.
So, I went back on that.
Tu peux comprendre. Donc, un stage
You can understand. So, an internship.
à partir de janvier 2024,
starting from January 2024,
si on veut faire la même chose.
if we want to do the same thing.
Je suis en 2024.
I am in 2024.
Ok, super.
Okay, great.
Pour illustrer un peu
To illustrate a bit
le...
the...
le travail de Lupine, est-ce que tu pourrais
Lupin's work, could you?
nous parler de collaborations réussies
to talk about successful collaborations
avec... entre des marques et des créateurs
with... between brands and creators
que tu accompagnes ?
that you accompany?
J'ai deux exemples en tête.
I have two examples in mind.
La première, c'est...
The first one is...
Le premier, c'est Manon Bril
The first one is Manon Bril.
et le musée du Moyen-Âge,
and the Middle Ages museum,
le musée de Cluny à Paris.
the Cluny Museum in Paris.
Manon Bril, donc, elle a un doctorat
Manon Bril, therefore, she has a doctorate.
en histoire. Elle a une chaîne YouTube qui s'appelle
in history. She has a YouTube channel called
C'est une autre histoire.
It's another story.
Et c'est le musée qui est venu nous voir
And it’s the museum that came to see us.
en disant, voilà, on a vu les formats
saying, here, we have seen the formats
courts de Manon, on aimerait bien qu'elle fasse quelque chose
Manon's court, we would like her to do something.
au musée du Moyen-Âge.
at the Museum of the Middle Ages.
Et en fait, donc, Manon s'est rendue
And in fact, so Manon made her way.
à l'expo, au musée,
at the expo, at the museum,
et en fait, elle a fait un format court,
and in fact, she made a short format,
donc short, TikTok et réel,
so short, TikTok and real,
où elle commence en disant
where she begins by saying
franchement, le Moyen-Âge, c'est chiant,
frankly, the Middle Ages are boring,
je sais, je...
I know, I...
C'est pas beau. Et en fait,
It's not nice. And actually,
son discours est complètement contradictoire aux images
his speech is completely contradictory to the images
qu'on voit, où en fait, on voit des pièces magnifiques,
that we see, where in fact, we see magnificent pieces,
et voilà, le TikTok a super bien marché.
And there you go, the TikTok did really well.
Et ça a ouvert la porte
And that opened the door.
à beaucoup de collaborations avec des musées,
to many collaborations with museums,
notamment avec elle,
notably with her,
aujourd'hui, avec tous les profils, on travaille
Today, with all the profiles, we are working.
avec le Jardin des Plantes,
with the Botanical Garden,
avec la Cité de la Science, la Philharmonie,
with the City of Science, the Philharmonie,
Musée d'Orsay,
Musée d'Orsay,
Musée du Louvre, je pense que j'ai fait
Louvre Museum, I think I did.
vraiment une grosse partie, voilà,
really a big part, there you go,
on discute avec l'Opéra de Paris, avec le Château de Versailles,
we are discussing with the Opera of Paris, with the Palace of Versailles,
voilà, on travaille quand même beaucoup avec ces instituts-là.
Here, we still work a lot with these institutes.
Donc,
So,
j'aime beaucoup ce cas-là, parce que
I really like this case because
c'est une institution publique, parce qu'on
It is a public institution because we
va faire la promotion d'un musée,
go promote a museum,
et que c'est une collaboration
and that it is a collaboration
qui est rémunérée, c'est juste pour prouver que
which is paid, it's just to prove that
euh...
uh...
les industries culturelles, c'est
cultural industries, it is
très pertinent et très utile,
very relevant and very useful,
et j'ai pu les scores,
and I was able to score them,
mais à la sortie, elle avait dû faire 200 ou 300 000
but at the exit, she must have made 200 or 300,000
vues, donc c'est aussi,
views, so it is also,
voilà, c'est un super match.
Here it is, it's a great match.
Par rapport à cette
In relation to this
communication, je rebondis,
communication, I'm bouncing back,
j'imagine aussi que, pour bien connaître
I also imagine that, to really know
le musée de Cluny, parfois
the Cluny Museum, sometimes
en tant qu'institution culturelle publique,
as a public cultural institution,
on ne peut pas se permettre
we cannot afford
tout type de campagne, et donc,
any type of campaign, and therefore,
en passant par Manon,
through Manon,
c'est une manière,
it's a way,
j'ai vu passer le
I saw the passing of the
TikTok, qui était très rigolo,
TikTok, which was very funny,
c'est une manière un peu de
it's a bit of a way to
voilà, de
here's, from
comment dire, de faire quelque chose de très léger.
how to say, to do something very light.
Là où je dois remercier les équipes
There where I must thank the teams.
de Cluny aussi, parce que
from Cluny too, because
elles ont accepté cet accès, et
they accepted this access, and
moi, quand j'ai vu le réel,
me, when I saw the real,
je me suis dit, si ça passe, c'est la folie,
I told myself, if it works, it's madness,
mais j'ai un...
but I have a...
Tu vois, je me suis dit,
You see, I said to myself,
tout dépend de la personne qui est en face,
everything depends on the person who is in front.
alors j'avais déjà, tu vois, je sentais
So I already had, you see, I felt.
que ça allait passer,
that it would pass,
mais il y a, je pense qu'il y a des marques
but there are, I think there are brands
qui nous auraient dit, ah mais non, elles dénigrent,
who would have told us, oh but no, they belittle,
enfin, tu vois, qui n'auraient pas eu
finally, you see, who would not have had
la modernité,
modernity,
ou tu vois, ou la bonne
either you see, or the right one
intelligence de dire, je fais confiance
intelligence to say, I trust
à la créatrice du début à la fin,
to the creator from start to finish,
et je lâche prise.
and I let go.
Et moi, je dis toujours, pour une
And I always say, for a
bonne collaboration entre une marque et un créateur,
good collaboration between a brand and a creator,
il faut du temps,
it takes time,
déjà, et essayer de ne pas m'appeler deux jours avant,
already, and try not to call me two days in advance,
du budget,
of the budget,
parce qu'il faut de l'argent,
because you need money,
et du lâcher prise de ce côté de marque,
and let go on this brand side,
de dire que c'est quelqu'un qui va parler de vous,
to say that it is someone who will talk about you,
et que vous n'avez pas maîtrisé ce qu'il va dire.
and that you have not mastered what he is going to say.
Bien sûr. Bien sûr, il y a un cadre,
Of course. Of course, there is a framework.
bien sûr, il y a un brief, bien sûr, il y a une validation,
Of course, there is a brief, of course, there is a validation,
mais plus vous intervenez,
but the more you intervene,
et moi, ça nous arrive encore,
and for me, it still happens to us,
quand même, régulièrement, que la marque coupe des choses
still, regularly, that the brand cuts things out
avec lesquelles je ne suis pas forcément
with which I am not necessarily
d'accord, donc nous, on est aussi là pour
Okay, so we are also here for
défendre ça en disant, non, je pense qu'il faut que vous lâchez,
defend that by saying, no, I think you need to let go,
mais parfois, on n'arrive pas à trouver un accord,
but sometimes, we can't reach an agreement,
et on lâche un peu, et je trouve
and we let go a little, and I find
qu'on perd sur
that we lose on
l'éditorial, en fait,
the editorial, in fact,
du créateur et de la créatrice,
of the creator and the creator.
parfois, les marques vont se tromper là-dessus,
sometimes, brands will make mistakes about this,
puis parfois, j'ai le créateur et la créatrice qui est trop têtue
Then sometimes, I have the creator and the creator who is too stubborn.
sur des trucs, où je dis, ok, lâche là-dessus, c'est pas grave,
about things where I say, okay, let it go, it's not a big deal,
c'est le concept de la collab,
it's the concept of collaboration,
et pour moi, ça ne lui en rien à ton contenu,
and for me, it doesn't affect your content at all,
avançons. C'est aussi ça,
Let's move forward. That's also it,
notre travail, c'est compromis,
our work is compromised,
on est constamment entre deux,
we are constantly in between,
mais c'est vraiment super quand ça se passe
But it's really great when it happens.
aussi bien, et qu'il y a cet alignement,
as well, and that there is this alignment,
moi, je dis toujours, il faut un alignement vraiment
I always say there needs to be real alignment.
parfait, de cette créatrice
perfect, from this designer
qui a vraiment la bonne idée, qui en a envie,
who really has the good idea, who wants it,
qui a un truc qui lui plaît,
who has something he likes,
et cette marque qui nous suit
and this brand that follows us
dans
in
son écriture, en fait, et qui l'a laissé faire,
his writing, in fact, and who let him do it,
donc ça, c'est vraiment top.
So that's really great.
Et après, j'ai une autre
And then, I have another.
collaboration qui n'a rien à voir,
collaboration that has nothing to do with it,
mais que j'aime beaucoup aussi,
but that I also love very much,
parce que c'était un sacré challenge,
because it was a heck of a challenge,
ça, on l'a tourné cet été,
we shot that this summer,
ça a été diffusé cet été, c'est avec
It was broadcast this summer, it's with
CurioLife. CurioLife, c'est un média de vulgarisation
CurioLife. CurioLife is a popularization media.
scientifique, qui a été créé
scientist, who was created
par une association
by an association
de laboratoires scientifiques en Nouvelle-Aquitaine,
of scientific laboratories in New Aquitaine,
donc c'est un média,
so it's a medium,
c'est une association à but non lucratif,
it is a non-profit organization,
qui est vraiment là pour
who is really there to
aider les internets, et ils ont réussi
help the interns, and they succeeded
à dépasser 2 millions sur TikTok,
to exceed 2 million on TikTok,
et à toucher à la fois les hommes et les femmes,
and to touch both men and women,
ce qui est très rare sur la vulgarisation scientifique.
which is very rare in scientific popularization.
Donc ça, c'est un autre sujet.
So that's another topic.
Avec Curio et Réseau SNCF
With Curio and SNCF Network
et RATP, on a fait
and RATP, we did
trois vidéos en format
three videos in format
court aussi, sur TikTok,
also runs on TikTok,
et qu'on a après diffusé sur toutes les plateformes,
and which was then shared on all platforms,
autour d'un chantier.
around a construction site.
Et c'est le chantier du RERB
And it's the construction site of the RERB.
de Massy Palizzo,
from Massy Palizzo,
où ils ont changé le pont,
where they changed the bridge,
et donc ils ont changé un pont,
and so they changed a bridge,
ce qui, vous le doutez bien, n'est pas
which, you can be sure, is not
très simple, avec l'une
very simple, with one
des plus grandes grues d'Europe
the largest cranes in Europe
ou du monde, qui a été installée à cette occasion-là.
or of the world, which was set up on this occasion.
Et du coup, l'idée, c'était
And so, the idea was
d'expliquer ce qu'ils allaient faire
to explain what they were going to do
sur ce chantier, pourquoi ils faisaient ce chantier,
Why were they doing this construction site?
aussi d'expliquer aux usagers
to also explain to the users
pourquoi c'était indispensable de changer
why it was essential to change
ce pont, et d'être là.
this bridge, and being there.
Alors là, il y avait un petit challenge, c'est qu'ils, ok, ils vont changer
So there was a little challenge, it's that they, okay, they are going to change.
le pont, donc il faut être là, mais forcément
the bridge, so you have to be there, but necessarily
ils ne peuvent pas nous dire, c'est à 14h12, donc on avait
they can't tell us, it's at 2:12 PM, so we had
une fourchette, ou les travaux
a fork, or the works
sont faits, et puis c'est un chantier, donc on ne sait jamais
are made, and then it's a construction site, so you never know
comment ça va avancer, donc il fallait que le vidéaste soit
how it will progress, so the videographer needed to be
dispo à ce moment-là. Et pareil,
available at that time. And the same,
on a dû cumuler 2 millions de vues sur les 3 vidéos,
we must have accumulated 2 million views across the 3 videos,
très compliqué à résumer
very complicated to summarize
en 1 minute 30,
in 1 minute 30,
avec toutes les parties prenantes, parce que
with all the stakeholders, because
là, c'est une vidéo qui, avec beaucoup
There, it is a video that, with a lot
beaucoup de parties prenantes, et
many stakeholders, and
tout le monde a joué le jeu, avec une écriture
Everyone played along, with a writing.
hyper moderne, où on apprend plein de choses,
hyper modern, where you learn a lot of things,
et sur
and on
un sujet pas
a subject not
du tout sexy à la base, chantier,
not at all sexy at the base, construction site,
SNTF,
SNTF,
c'est pas vrai,
it's not true,
et donc voilà,
and so here it is,
c'est un autre genre,
it's a different kind,
mais c'est aussi pour noter que
but it is also to note that
même le réseau
even the network
SNTF et RATP peuvent faire
SNTF and RATP can do
du contenu d'influence sur un chantier.
influencer content on a construction site.
C'est super, et puis on imagine
It's great, and then we imagine.
aussi que SNTF aurait
as well as SNTF would have
pu faire une campagne social-média
can run a social media campaign
tout aussi originale, ça n'aurait pas
just as original, it wouldn't have
tant marché, parce qu'il y a le
so much has been said, because there is the
ton de la marque qui doit rester
the brand tone that must remain
harmonieux, etc., donc là,
harmonious, etc., so here,
à nouveau, ça permet de sortir un peu,
again, it allows us to go out a little,
des codes de la SNTF, et puis
codes from the SNTF, and then
vont promouvoir le changement d'un pont.
will promote the change of a bridge.
En effet, c'est un sacré challenge, j'irai
Indeed, it's quite a challenge, I'll go.
voir les vidéos pour me rendre compte, mais
watch the videos to realize, but
c'est génial. Et justement,
that's great. And precisely,
comment est-ce que tu as vu l'évolution
How did you see the evolution?
depuis que tu es dans ce
since you have been in this
métier-là ? Comment tu as constaté l'évolution
that job? How did you notice the evolution?
de ton métier par rapport
related to your profession
aux marques, par exemple ? Est-ce que tu
to brands, for example? Do you
dialogues
dialogues
de plus en plus avec des
increasingly with some
responsables d'influence au sein des marques,
influencers within brands,
alors qu'avant, on
whereas before, we
imaginait que c'était peut-être des chargés de
imagined that they might be in charge of
communication qui faisaient aussi
communication that also did
de l'influence ? Comment est-ce que
of the influence? How is it that
tu as vu ou pas une évolution
Did you see any evolution or not?
des nouveaux métiers apparaître au sein
new jobs are emerging within
des marques et plus...
brands and more...
qui permettent de spécialiser
that allow for specialization
aussi le pôle influence au sein
also the influence pole within
même d'une entreprise ?
Even from a company?
Complètement, et je pense que ça va
Completely, and I think it's going to be fine.
être la grosse nouveauté des années à venir.
to be the big novelty of the coming years.
Là où avant,
Where before,
on avait affaire, effectivement, alors,
we were dealing, indeed, then,
chargé de communication ou le community
communication officer or the community manager
manager qui s'occupait de ça,
manager who was in charge of that,
ou parfois même le fondateur,
or sometimes even the founder,
et puis les agences, il y avait
and then the agencies, there were
beaucoup d'agences.
many agencies.
Les marques,
The brands,
elles vont vers ça, clairement.
They are heading towards that, clearly.
Ça, c'est...
This is...
Je n'ai pas de données chiffrées, mais
I don't have any numerical data, but
je le vois, et je
I see it, and I
pense notamment à des gros groupes,
think particularly of large groups,
mais je pense à EDF, qui a une
but I'm thinking of EDF, which has a
équipe de 4 ou 5 personnes en influence,
team of 4 or 5 people in influence,
Orange, qui a une équipe d'influence,
Orange, which has an influencer team,
et je
and I
sais qu'il y a d'autres gros groupes qui sont
know that there are other major groups that are
en cours de recrutement et en train de
in the process of recruiting and in the process of
se staffer.
to staff up
Donc, pour moi,
So, for me,
c'est vraiment ce vers
it's really this verse
qu'on va, ce qui est pour moi
that we are going, what is for me
d'une...
of a...
hyper logique, parce que
hyper logical, because
la marque a tout intérêt à
the brand has every interest in
réduire les intermédiaires, et comme le
reduce intermediaries, and like the
créateur fait tout,
the creator does everything,
autant lui parler directement
might as well talk to him directly
pour être sûr que
to be sure that
tout soit bien réceptionné et que
everything is well received and that
lui produise après
produce him afterwards
son contenu. Donc,
its content. So,
il y a aussi moins de pertinence sur
there is also less relevance on
certains tiers.
certain third parties.
Après, les marques continueront
Afterwards, the brands will continue.
toujours à faire appel à des agences,
always relying on agencies,
parce qu'une marque, quand elle a des gros
because a brand, when it has big
budgets et beaucoup de choses, elle ne pourra jamais
budgets and many things, she will never be able to
tout gérer elle-même, mais la plupart
manage everything herself, but most
des gros groupes, ce qu'ils font, c'est qu'ils délèguent
Large groups, what they do is delegate.
aux agences des gros
to the large agencies
sujets, je donne un exemple, mais genre
subjects, I give an example, but like
les JO ou des
the Olympics or some
sujets à l'année, et vont toujours garder
subjects for the year, and will always keep
une partie qu'ils vont gérer en direct. Ça, c'est
a part that they will manage live. That is
un peu le modèle, je pense, vers lequel on
a little the model, I think, towards which we
va aller, c'est-à-dire que les marques gèrent
will go, that is to say that the brands manage
une partie en direct et certaines
a live part and some
choses, et
things, and
d'autres parties seront gérées par des agences
other parts will be managed by agencies
et les deux coopteront. Mais ça, pour moi,
and the two will co-opt. But that, for me,
j'ai très hâte qu'on en arrive là, parce que
I can't wait for us to get there, because
ça voudra dire que le niveau de compétence a
It will mean that the level of competence has
beaucoup augmenté et que l'éducation des marques
increased a lot and that the education of brands
sera faite, et ça sera chouette, parce que moi,
it will be done, and it will be great, because me,
ça me fait aussi gagner du temps, parce qu'il y a
It also saves me time because there is
plein de marques avec qui on fait leurs premières
lots of brands with whom we do their firsts
open influence, donc c'est beaucoup, beaucoup de
open influence, so it's a lot, a lot of
d'éducation, d'explication, ce qui est finalement
of education, of explanation, which is ultimately
un peu moins mon métier. Je suis surtout là pour
a little less my job. I'm mainly here to
aider le créateur, et normalement moins la marque,
help the creator, and normally less the brand,
même si j'y ai tout intérêt. Donc, c'est plutôt
even if I have every interest in it. So, it's rather
chouette, et pour faire écho à ce que tu disais
cool, and to echo what you were saying
tout à l'heure, je pense qu'il va y avoir de
Earlier, I think there is going to be some
l'embauche aussi. Donc, c'est aussi un secteur
hiring as well. So, it is also a sector
dans lequel il va y avoir des jobs.
in which there will be jobs.
Et si, justement, si tu devais donner un ou plusieurs
And if, precisely, if you had to give one or more
conseils à des personnes qui sont en train de se faire
advice to people who are getting made
s'orienter vers ce métier-là, qu'est-ce que tu leur
to orient oneself towards that profession, what do you tell them?
donnerais, si tu avais trois conseils à donner à des
I would give, if you had three pieces of advice to give to some
personnes qui veulent travailler en agence, donc
people who want to work in an agency, so
devenir agent de talent ?
become a talent agent?
Alors, c'est compliqué. Moi, ça fait quoi, le truc en
Well, it's complicated. For me, what does the thing in
moi, c'est que je me dis, moi, ce métier, je l'ai appris
For me, what I say is that I learned this job.
de personne, et je ne l'ai pas appris à l'école.
from anyone, and I didn't learn it at school.
Donc, c'est aussi pour dire, finalement, peut-être
So, it's also to say, finally, maybe.
que tu pourrais, tu peux aussi être, te former et
that you could, you can also be, train yourself and
grandir, mais j'ai aussi, je pense que c'est un
to grow up, but I also think it's a
moment où il n'y avait rien, entre guillemets. Donc, on a
moment when there was nothing, in quotes. So, we have
tous appris en marchant, et aujourd'hui, comme c'est
all learned while walking, and today, as it is
structuré, effectivement, j'aurais, tu vois, tu as des
structured, indeed, I would have, you see, you have some
choses à transmettre en tant qu'agent, et je pense que
things to convey as an agent, and I think that
c'est un vrai métier à part entière et qu'il y a plein
it is a true profession in its own right and that there are plenty
de choses à savoir. Je ne sais pas, je ne crois pas
things to know. I don't know, I don't believe so.
qu'il y ait de formation d'agent à proprement parler
that there is agent training proper
dans les écoles, mais c'est faire des stages en agence
in schools, but it's doing internships in agencies
d'influence. Je pense que c'est un bon moyen, ou dans
of influence. I think it's a good way, or in
des boîtes comme les miennes, je ne suis pas toute seule,
boxes like mine, I am not alone,
il y a plusieurs grosses structures qui existent, donc
there are several large structures that exist, so
chez des web médias ou des BEM ou des follow, vous pouvez
at web media or BEMs or follows, you can
aussi aller trouver ça. Je crois qu'il faut consommer
also go find that. I believe it is necessary to consume
beaucoup les réseaux sociaux, parce que ce sera quand même
a lot of social networks, because it will still be
le cœur du sujet, et les rares fois où je croise des gens
the heart of the matter, and the rare times I meet people
qui me disent vouloir travailler dans cette économie, mais qui
who tell me they want to work in this economy, but who
ne regardent pas YouTube ou qui ne regardent pas Twitch ou
do not watch YouTube or do not watch Twitch or
qui n'ont pas TikTok, ça bug un peu pour moi, et je pense
who don't have TikTok, it's a bit buggy for me, and I think
qu'il faut consommer ça.
that it must be consumed.
Et après, je pense que c'est un métier où il faut être
And after, I think it's a profession where you have to be.
créatif et être assez résistant au stress aussi, puisque
creative and to be quite resilient to stress as well, since
c'est des métiers de pression, on a des rendus, ça s'enchaîne,
it's high-pressure jobs, we have deadlines, it keeps piling up,
on passe d'un sujet à l'autre, parce que j'ai un créateur
We move from one topic to another because I have a creator.
qui parle de santé, mais l'autre qui parle de bricolage,
one that talks about health, but the other that talks about DIY,
donc il faut pouvoir monter en compétence vite sur des sujets,
so we need to be able to quickly gain expertise in subjects,
ça c'est vite comprendre et vite monter en compétence.
That is quickly understood and quickly become proficient.
Dernière question, si tu as une actualité au niveau de l'agence
Last question, if you have any news regarding the agency.
ou au niveau de l'agence, est-ce que tu as une actualité
Or at the agency level, do you have any news?
ou des talents que tu aimerais nous partager ?
Or any talents you would like to share with us?
C'est le moment, le moment provenant.
It is the moment, the moment coming.
Oui, j'en ai deux, donc une pour l'agence, je ne sais pas
Yes, I have two, so one for the agency, I don't know.
si on aura déjà communiqué, mais écoute, je vais te donner
if we have already communicated, but listen, I will give you
le scoop, on a lancé l'année dernière un accélérateur
The scoop is that we launched an accelerator last year.
pour les femmes sur les réseaux sociaux qui s'appelle Better,
for women on social networks called Better,
on a fait notre première saison en avril 2023, et l'annonce
we had our first season in April 2023, and the announcement
c'est qu'il y aura une saison 2 en avril 2024,
there will be a season 2 in April 2024,
donc c'est un accélérateur qui est financé par Orange,
so it's an accelerator that is funded by Orange,
et donc on va accompagner 10 jeunes femmes, 10 femmes,
and so we are going to support 10 young women, 10 women,
parce qu'elles ont besoin d'être jeunes, en tout cas des personnes
because they need to be young, in any case people
qui utilisent le pronom « elles », et qui ont entamé un début
who use the pronoun "they" for females, and who have started a beginning
de carrière sur les réseaux sociaux et qui ont besoin d'un accélérateur
career on social networks and who need an accelerator
pour se professionnaliser, donc c'est pour toutes les plateformes,
to professionalize oneself, so it’s for all platforms,
l'idée c'est d'avoir du contenu qui soit dans la vulgarisation,
the idea is to have content that is in popularization,
la science, plutôt du contenu qui est à la base genré masculin,
science, rather content that is predominantly male-gendered,
parce que le but est plutôt d'aller aider ce type de profil, même si on sera
because the goal is rather to help this type of profile, even if we will be
ouvert aussi à d'autres choses, mais voilà, le but c'est ça,
open to other things as well, but there you go, the goal is this,
et pendant une semaine, c'est une semaine de formation incroyable avec des gens que j'aurais
and for a week, it's an amazing training week with people I would have
adoré avoir moi il y a 10 ans quand j'ai monté ma chaîne,
Loved having myself ten years ago when I started my channel,
et à la fin elles repartent chacune avec un contrat de 2000 euros
And in the end, they each leave with a contract worth 2000 euros.
avec Orange, d'influence, parce que je ne voulais pas leur donner de subventions,
with Orange, of influence, because I did not want to give them subsidies,
je voulais leur donner du travail.
I wanted to give them work.
Donc voilà, ça c'est la première annonce, et sur le côté créateur et créatrice,
So here it is, this is the first announcement, and on the creator side,
pareil, je ne sais pas si je peux communiquer, mais je ne vais peut-être pas donner la date,
Same, I don't know if I can communicate, but I might not give the date.
mais en tout cas Manon a un festival qui s'appelle le Culture Fest,
but anyway Manon has a festival called Culture Fest,
et donc le Culture Fest aura lieu en 2024, en mai 2024,
and so the Culture Fest will take place in 2024, in May 2024,
et ce sera la deuxième.
and this will be the second.
C'est la troisième saison, et beaucoup de choses vont changer,
It's the third season, and a lot of things are going to change.
puisqu'on va beaucoup grandir, on change de lieu,
since we are going to grow a lot, we are changing places,
et il va y avoir beaucoup plus de monde, et on recherche des sponsors d'ailleurs pour ça.
And there will be a lot more people, and we are also looking for sponsors for that.
Si cet épisode vous a plu, vous pouvez le partager autour de vous,
If you enjoyed this episode, you can share it with those around you.
et vous abonner au podcast pour ne pas rater les prochains.
and subscribe to the podcast so you don't miss the next ones.
Omnia Tips et Produits est réalisé par Omnia Culture,
Omnia Tips and Products is created by Omnia Culture.
un cabinet de recrutement et d'accompagnement de carrière,
a recruitment and career coaching firm,
spécialisé dans les secteurs de la culture, de la communication et des médias.
specialized in the fields of culture, communication, and media.
Pour en savoir plus sur nos activités,
To learn more about our activities,
je vous donne rendez-vous sur notre site omniaculture.fr,
I invite you to meet on our website omniaculture.fr,
ainsi que sur nos réseaux sociaux.
as well as on our social networks.
Sous-titrage ST' 501
Subtitling ST' 501
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.