#14 - Nawal Stouli : Quel avenir pour le métier d’agent.e de créateur.ice de contenu ?

Omnia Culture

OmniaTips

#14 - Nawal Stouli : Quel avenir pour le métier d’agent.e de créateur.ice de contenu ?

OmniaTips

Bonjour à toutes et à tous et bienvenue sur le podcast Omnia Tips, le podcast qui vous aide à

Hello everyone and welcome to the Omnia Tips podcast, the podcast that helps you to

booster votre carrière dans le secteur culturel et artistique. Je m'appelle Chloé Liénard, je suis

boost your career in the cultural and artistic sector. My name is Chloé Liénard, I am

la cofondatrice d'Omnia Culture et deux fois par mois je donne la parole à un ou une professionnel

the co-founder of Omnia Culture and twice a month I give a voice to a professional

de la culture pour parler compétences métiers, évolution des pratiques professionnelles,

culture to discuss job skills, evolution of professional practices,

entrepreneuriat et surtout vous livrer les meilleurs conseils pour booster votre carrière

entrepreneurship and especially provide you with the best tips to boost your career

dans ce milieu si singulier. Je vous laisse avec un nouvel épisode et bonne écoute.

in this very unique environment. I'll leave you with a new episode and happy listening.

Bonjour à toutes et à tous, pour ce nouvel épisode j'ai le plaisir de recevoir Nawal Souli qui est la

Hello everyone, for this new episode I am pleased to welcome Nawal Souli who is the

cofondatrice de l'agence Loopin, c'est une agence de gestion de créateurs et de créatrices de

co-founder of the Loopin agency, it is an agency that manages creators.

contenu dans l'edutainment et l'humour. Je suis ravie de la recevoir puisque grâce à elle on va

content in edutainment and humor. I am delighted to receive it because thanks to it we are going to

pas être en train de se faire un petit peu de délire. Je suis ravie de la recevoir puisque grâce à elle on va pas

not to be a little bit out of it. I am delighted to receive her because thanks to her we will not...

pouvoir aborder ces métiers, ces nouveaux métiers d'agent, de créateur et créatrice de contenu.

to be able to tackle these jobs, these new jobs of agent, creator, and content creator.

Nawal, comment est-ce que tu vas ? Très bien et toi ? Ça va super, merci d'avoir accepté mon invitation.

Nawal, how are you? Very well, and you? I'm doing great, thank you for accepting my invitation.

Est-ce que tu peux commencer par présenter ton parcours ? C'est toujours la question que je pose

Can you start by presenting your background? That's always the question I ask.

en premier. Donc comment est-ce que tu as fait pour en arriver à la création de l'agence Loopin ?

First. So how did you come to create the Loopin agency?

En fait moi j'ai fait une grosse partie de la création de l'agence Loopin.

In fact, I played a large part in the creation of the Loopin agency.

J'ai fait une grosse partie de ma carrière en télévision. J'ai inventé des émissions de

I have spent a large part of my career in television. I created shows from

télévision. Donc j'ai été embauchée par des producteurs télé pour créer des concepts. Et

television. So I was hired by TV producers to create concepts. And

il se trouve que pendant cette période-là, YouTube est arrivé dans nos vies. Et donc je consommais

It just so happens that during that time, YouTube came into our lives. And so I was consuming

beaucoup la plateforme et j'ai eu une idée de programme qu'on appelait à l'époque des podcasts

a lot the platform and I had an idea for a program that was called at the time podcasts

autour de la littérature où je me disais les jeunes ils lisent plus, ils sont sur YouTube,

around literature where I was saying to myself that young people don't read anymore, they are on YouTube,

un contenu court, humoristique autour de la littérature, donc de critique littéraire. Et en

a short, humorous content around literature, specifically literary criticism. And in

fait c'était d'abord une idée que j'avais voulu vendre en télé et que je n'ai pas réussi à vendre

It was originally an idea that I had wanted to sell on TV and that I did not manage to sell.

en télé. Et du coup je me suis dit je vais le faire sur YouTube. Donc je l'ai lancé ça avec deux copines.

on TV. So I thought I would do it on YouTube. So I launched it with two friends.

On a lancé une chaîne YouTube qui s'appelait Miss Book. Donc on a fait ça pendant pratiquement deux

We launched a YouTube channel called Miss Book. So we did that for almost two years.

ans. La chaîne a eu, je crois on a dépassé les 40 000 abonnés. On a eu un petit buzz dans le milieu

Yes. The channel has had, I believe we have surpassed 40,000 subscribers. We had a little buzz in the community.

de la littérature. Et en fait c'est comme ça que j'ai mis le premier pied dans YouTube et puis surtout

of literature. And in fact, that's how I first got my foot in YouTube and then especially

dans le métier d'agent parce qu'en fait je suis allée chercher des financements d'abord et avant

in the agent profession because actually I went to seek funding first and foremost

tout pour ma chaîne. Et après j'ai intégré un autre producteur où j'ai pris en charge la création

Everything for my channel. And then I joined another producer where I took charge of creation.

sur le digital, où j'ai créé des chaînes YouTube. Donc en fait petit à petit, un jour je me suis dit

on digital, where I created YouTube channels. So little by little, one day I said to myself

bah en fait je crois que j'ai un nouveau métier, je suis agente parce que j'ai commencé à m'occuper

Well actually I think I have a new job, I am an agent because I started to take care of.

d'autres potes créateurs en fait que j'avais rencontrés.

other creator friends that I had actually met.

Et à ce moment-là je me dis bah en fait je vais devenir agente mais pour pouvoir en vivre il faut

And at that moment I told myself, well actually I'm going to become an agent, but to make a living from it, I need to...

que j'ai plusieurs créateurs et créatrices. Et je me rends compte aussi qu'il y a toute une partie

that I have several creators. And I also realize that there is a whole part

de mon métier que je pourrais automatiser. Et donc je me suis rapprochée de l'un des meilleurs amis

from my job that I could automate. And so I reached out to one of my best friends.

qui était développeur. Et on s'est associé avec lui et un autre ami à lui pour qu'il me développe

who was a developer. And we partnered with him and another friend of his so that he could develop me.

en fait une solution technologique qui permettait d'automatiser.

in fact, a technological solution that allowed for automation.

J'ai fait un certain nombre de mes process, à savoir générer des contrats, générer des factures,

I have done a number of my processes, namely generating contracts, generating invoices,

qui était une charge de travail où je me trouvais pas très utile et très efficace. Je trouvais que je

which was a workload where I didn't feel very useful and very effective. I found that I

perdais beaucoup de temps avec des tableaux Excel, etc. Donc on a créé l'oupine comme ça avec une

I was wasting a lot of time with Excel spreadsheets, etc. So we created the oupine like that with a

volonté d'automatiser pas mal de choses. Et c'est comme ça qu'on s'est retrouvés à aujourd'hui gérer

the desire to automate quite a few things. And that's how we ended up managing today

45 profils. Peut-être que tu peux en effet parler de tes études initiales, qu'est-ce que c'est que

45 profiles. Maybe you can indeed talk about your initial studies, what is it?

t'as propulsé au départ dans la production ? C'est vraiment ce que je voulais faire. Je voulais

Did you propel yourself into production at the start? That's really what I wanted to do. I wanted

inventer des émissions de télé. Je t'avoue que quand je suis allée voir la conseillère d'orientation au lycée,

inventing TV shows. I confess that when I went to see the guidance counselor in high school,

je lui ai dit voilà, j'ai bien réfléchi, je veux inventer des émissions de télé parce que j'ai vu Love Story à la télé.

I told him, here it is, I thought about it carefully, I want to create TV shows because I saw Love Story on TV.

Je me suis dit, waouh, il y a des gens qui ont pensé à ça. Elle a fait une drôle de tête, mais elle m'a plutôt

I said to myself, wow, there are people who thought of that. She made a funny face, but she rather...

quand même aidée. Voilà, elle m'a recommandé des choses et notamment un IUT que j'ai fait à Paris, dans la communauté de l'éducation.

Still helped. There you go, she recommended some things to me, including a university technology institute that I attended in Paris, within the education community.

Dans la communication et la publicité. Et ensuite, j'ai fait une école de commerce, j'ai fait Audencia et j'ai fait un master

In communication and advertising. And then, I attended a business school, I studied at Audencia and I completed a master's degree.

dans les industries créatives justement, médias et industries créatives. Super. Et voilà, mais c'était une envie vraiment très personnelle

In the creative industries, precisely, media and creative industries. Great. And there you go, but it was really a very personal desire.

de vouloir inventer des émissions de télé. Et puis, le jour où j'ai travaillé avec Bernard Castelli, qui était donc l'animateur de Love Story,

to want to invent TV shows. And then, the day I worked with Bernard Castelli, who was the host of Love Story,

je me suis dit, c'est bon, la boucle est bouclée, je vais peut-être pouvoir passer à autre chose. Voilà, les process

I told myself, that's it, the loop is closed, I might be able to move on to something else. There you go, the processes.

de télévision, ce sont des process très très longs. Entre le moment où on écrit une émission, on la pense et où elle arrive à l'antenne,

for television, these are very, very long processes. Between the moment when we write a show, we think it through and when it goes on air,

il peut parfois se passer trois ans. Donc, c'était très usant. Et puis, moi, j'ai fait, j'aimais beaucoup le divertissement parce que je trouve que le divertissement,

it can sometimes take three years. So, it was very exhausting. And then, I really enjoyed entertainment because I find that entertainment,

c'est ce qui a le plus d'impact sur les esprits et sur finalement changer le monde. Et je trouvais que les briefs qu'on recevait des chaînes de télé n'étaient pas en accord

It's what has the most impact on minds and ultimately changes the world. And I found that the briefs we received from the TV channels were not in agreement.

avec ce que j'avais.

with what I had.

J'avais envie de voir et de transmettre aux jeunes, parce que moi, je me suis retrouvée à faire beaucoup de téléréalité et je pense que ça peut aussi faire des dégâts, notamment sur la place de la femme.

I wanted to see and convey to the young people, because I found myself doing a lot of reality TV and I think it can also have negative effects, particularly on the role of women.

Donc, je suis allée aussi vers Internet et vers YouTube parce que pour moi, j'avais plus de liberté créative. Et aujourd'hui, c'est aussi quelque chose que j'aime beaucoup dans mon métier parce qu'on est sur des délais qui sont très rapides, en moyenne, entre le moment où on réfléchit à une campagne et où elle sort.

So, I also went towards the Internet and YouTube because for me, I had more creative freedom. And today, it's also something I really enjoy in my job because we work on very tight deadlines, on average, between the moment we think about a campaign and when it is released.

Parfois, ça peut être trois semaines, max trois mois, mais je ne suis pas sur les délais de trois ans de la télé. Donc, ça, ça fait vachement de bien. Et à l'inverse, le revers de la médaille, c'est que c'est aussi plus fatigant, plus stressant parce que ça va plus vite.

Sometimes, it can be three weeks, at most three months, but I am not on the three-year timelines of television. So, that feels really good. And on the flip side, the downside is that it's also more exhausting, more stressful because it's faster.

Oui, ça a l'air en tout cas plus artisanal aussi, dans le sens où on peut se reposer sur une équipe un peu moins importante pour produire. C'est le contenu à la maison, en tout cas, qu'on imagine.

Yes, it seems more artisanal in any case, in the sense that we can rely on a slightly smaller team to produce. It's the content at home, in any case, that we envision.

Les YouTubeurs et les créateurs chez eux en train de créer.

YouTubers and creators at home creating.

C'est tout à fait vrai. Moi, j'ai quelques chaînes qui ont des gros, gros dispositifs, qui commencent à avoir des coûts de production très élevés. Je pense notamment à une chaîne qui s'appelle Chronique Fiction.

That's absolutely true. I have a few channels that have very large, large setups, which are starting to have very high production costs. I'm thinking particularly of a channel called Chronique Fiction.

C'est 40 à 50 personnes en plateau. C'est deux jours de tournage, mais avec des décors de cinéma et c'est des équipes de cinéma, en fait.

It's 40 to 50 people on set. It's two days of filming, but with movie sets and it's actually film crews.

OK.

OK.

Alors, il y a tous les modèles. Il y a encore des gens qui vont tourner chez eux seuls et d'autres qui vont…

So, there are all the models. There are still people who will turn alone at home and others who will...

Oui.

Yes.

Ça, c'est beaucoup, beaucoup professionnel.

That's very, very professional.

On a maintenant Faustine Bollaert qui s'est mise sur YouTube. Donc, la télé, finalement, vous envie… Enfin, envie Internet. Donc, c'est ça qui est rigolo. C'est qu'on voit aussi des personnalités de la télé qui arrivent sur Internet, sur des formats YouTube.

We now have Faustine Bollaert who has started on YouTube. So, television is finally envious… Well, envious of the Internet. So, that's what's funny. We also see television personalities coming to the Internet, on YouTube formats.

La télé a beaucoup voulu produire des choses sur YouTube. Je pense qu'il y a beaucoup de gens sur Internet qui voudraient la télé. Et en même temps, Internet fait aussi beaucoup de concepts de télé.

Television has wanted to produce a lot of things on YouTube. I think there are many people on the Internet who would like television. At the same time, the Internet also creates a lot of television concepts.

Il y a 15 ans, en fait. Donc, tout le monde s'inspire de tout le monde. Et pour moi, rien n'empêche l'un ou l'autre. C'est-à-dire qu'Internet n'a pas tué la télé, la télé, la radio…

It was 15 years ago, actually. So, everyone is inspired by everyone else. And for me, nothing prevents one or the other. That is to say, the Internet didn’t kill television, television, radio…

Non.

No.

Internet, la télé n'a pas tué la radio, mais tout coexiste, quoi, avec des formes différentes.

The internet, television did not kill radio, but everything coexists, you know, with different forms.

Et je reviens sur ta chaîne YouTube initiale. À quel moment…

And I come back to your original YouTube channel. At what point...

Dans l'avancée de YouTube et de la professionnalisation de YouTube, tu avais créé cette chaîne. Ma question, c'est est-ce que tu avais envisagé de la monétiser quand tu as créé cette chaîne YouTube-là ? Est-ce que tu avais déjà ce réflexe-là ou pas ?

In the rise of YouTube and the professionalization of YouTube, you created this channel. My question is, did you consider monetizing it when you created this YouTube channel? Did you already have that instinct or not?

Non. Pour moi, c'était un moyen de faire exister une idée que je n'arrivais pas à vendre en télé. Et mon but était d'ailleurs, derrière, d'aller la revendre en télévision, en fait.

No. For me, it was a way to bring an idea to life that I couldn't sell on television. And my goal was, indeed, to eventually resell it on television.

Pour moi, c'était juste… OK, bon, ils n'ont pas compris.

For me, it was just... OK, well, they didn't understand.

Ils n'ont pas compris sur un papier. Je vais faire mon petit pilote, en fait, et après, je retournerai en télé. Ça n'a jamais été le cas parce que… Et du coup, quand ça a commencé à marcher, je me suis dit, bon, qu'est-ce qu'on pourrait faire ? Et c'était le début. Donc, on est en fin 2014-2015. Donc, il y a déjà des gamers qui font des OPs. Le marché est beaucoup moins mature qu'aujourd'hui, mais on est au tout début. Donc, ça commence.

They didn't understand on a piece of paper. I'm going to do my little pilot, in fact, and after that, I'll return to TV. It never happened because... And so, when it started to work, I thought, well, what could we do? And that was the beginning. So, we are at the end of 2014-2015. At that time, there were already gamers doing OPs. The market is much less mature than it is today, but we are at the very start. So, it's starting.

Il y a déjà pas mal de youtubeurs qui en vivent, etc. Mais quand je vais voir les éditeurs, mes conversations sont quand même un peu lunaires. C'est-à-dire qu'ils me disent, ah, mais bien sûr, on te donne un livre. Mais moi, je leur ai expliqué qu'en fait… En plus, moi, j'étais salariée à côté. Donc, j'avais un salaire. Donc, je pouvais m'acheter des livres. Je leur disais, je n'ai pas de problème à m'acheter un livre. Moi, ce que je veux, c'est qu'en fait, j'ai un cadreur, un monteur. En plus, moi, j'ai vraiment fait tout ce qu'il ne faut pas faire, je pense, pour commencer. On était cinq sur le projet.

There are already quite a few YouTubers who make a living from it, etc. But when I go see the publishers, my conversations are still a bit surreal. That is to say, they tell me, oh, of course, we’ll give you a book. But I explained to them that actually... Furthermore, I was also salaried on the side. So, I had a salary. So, I could buy books. I was telling them, I have no problem buying a book. What I want is that, in fact, I have a cameraman and an editor. Moreover, I really did everything one should not do, I think, to start. There were five of us on the project.

On écrivait tout. C'était de la comédie. Bref, c'était une chaîne qui coûtait très cher, trop cher. Donc, on n'arrivait pas à produire. Sur un secteur de niche où les éditeurs commencent tout juste à être prêts. Donc, là, on est en 2023. Donc, je pense qu'ils ont mis huit ans à comprendre ce que ça pouvait leur apporter. Aujourd'hui, ils investissent quand même beaucoup avec TikTok. Ça fait partie aussi de mes clients aujourd'hui, les éditeurs. Donc, moi, je suis super contente que j'ai compris que ça faisait vendre.

We wrote everything down. It was comedy. In short, it was a channel that cost too much, too much. So, we couldn't produce. In a niche sector where publishers are just starting to be ready. So, here we are in 2023. I think it took them eight years to understand what it could bring them. Today, they are still investing a lot with TikTok. That is also part of my clients today, the publishers. So, I am super happy that I understood it could drive sales.

Et c'est…

And it is…

C'est aussi bien que la littérature existe sur ces plateformes pour que la lecture ne disparaisse pas.

It is just as well that literature exists on these platforms so that reading does not disappear.

Et justement, alors, comment est-ce que tu as eu l'idée, on imagine bien, mais comment est-ce que tu as décidé de représenter uniquement ces fameux créateurs de l'edutainment, comme tu me l'as dit, et tout ce qui est secteur éducatif et humour, alors qu'on s'imagine que les secteurs bankables sur Internet…

And so, how did you come up with the idea? We can easily imagine, but how did you decide to represent only those famous creators of edutainment, as you told me, and everything related to the educational sector and humor, when we might think that the most profitable sectors on the Internet…

C'est la beauté, le lifestyle, etc.

It's beauty, lifestyle, etc.

En fait, c'est venu de deux choses.

In fact, it came from two things.

C'est venu d'abord de mon envie à moi, parce que je pense que c'était ce que je consommais et ce que je regardais.

It first came from my own desire, because I think it was what I consumed and what I watched.

Et c'était aussi mon entourage, parce qu'avec ma chaîne YouTube, c'était les créateurs et les créatrices que je fréquentais.

And it was also my surroundings, because with my YouTube channel, it was the creators that I associated with.

Donc, j'ai commencé à représenter Cyrus North, qui faisait de la philosophie.

So, I started to represent Cyrus North, who was doing philosophy.

Donc, je me voyais mal dire à Cyrus, je gère aussi quelqu'un qui fait du lifestyle.

So, I couldn't really see myself telling Cyrus, I also manage someone who does lifestyle.

Ce n'était pas forcément aussi…

It wasn't necessarily as...

Au-delà de ça, c'était juste que moi, j'avais envie…

Beyond that, it was just that I wanted…

En fait, je me suis dit que toute la beauté, le gaming et tout ça, ils arrivent à trouver du financement.

In fact, I told myself that all the beauty, gaming, and all that, they manage to find funding.

Nous, c'était plus difficile sur ce contenu-là.

For us, it was more difficult with that content.

Et je me suis dit, en fait, si on n'aide pas ces créateurs-là à trouver du financement, ils vont disparaître, parce qu'il y a un moment où il faut qu'ils vivent.

And I told myself, in fact, if we don't help these creators find funding, they will disappear, because at some point they need to make a living.

Et s'ils disparaissent, Internet, ça va être dur.

And if they disappear, the internet will be tough.

Et je me suis dit, j'ai envie que ces profils-là continuent.

And I said to myself, I want those profiles to continue.

Et il faut qu'on se batte pour que…

And we must fight for…

Pour qu'ils trouvent du financement.

So that they find funding.

Donc, il y avait mon intérêt personnel de…

So, there was my personal interest in…

C'est ce que je regarde, c'est ce que je consomme et c'est ce que j'ai aussi produit à un moment.

It's what I watch, it's what I consume, and it's also what I produced at one point.

Le constat que le financement n'était pas encore fou.

The observation that the funding was still not crazy.

Et un petit sens d'opportunité de marché, parce que je me suis dit, mais je pense que là, il y a une carte à jouer.

And a small sense of market opportunity, because I thought to myself, but I believe there is a chance to take here.

Que ces créateurs-là, pour les marques, ils sont super, parce qu'ils peuvent raconter des histoires que beaucoup de gens ne peuvent pas raconter.

These creators, for the brands, are great because they can tell stories that many people cannot tell.

Je pense qu'il y a beaucoup de marques qui ne pouvaient pas faire d'influence.

I think there are many brands that could not make an impact.

Avec le lifestyle, qui vont pouvoir faire de l'influence avec le type de créateur que j'ai.

With the lifestyle, they will be able to influence with the type of creator I have.

Et j'ai fait un petit pari en me disant, OK, on va y aller et le marché, il va y avoir l'opportunité.

And I made a little bet thinking, okay, let's go for it and the market, there will be an opportunity.

Et c'est pour un sens qu'on rencontre.

And it is for a meaning that we meet.

Donc, je suis contente d'avoir fait ce pari.

So, I am glad I made that bet.

Il y a rencontré le marché de les marques qui sont prêtes à aller travailler avec ce type de profil.

He met the market of brands that are ready to work with this type of profile.

Et je pense même qu'elles vont beaucoup plus rechercher ce type de profil.

And I even think they will be looking much more for this type of profile.

Mais il y avait aussi l'opportunité côté créateur, où en fait, les créateurs qu'on accompagne, c'est des créateurs qui ont été…

But there was also the opportunity on the creator's side, where in fact, the creators we support are creators who have been...

Qui n'ont jamais été représentés ou qui ont été mal représentés, mal accompagnés.

Who have never been represented or who have been poorly represented, poorly supported.

Parce que, moi, j'ai souvent… Parce que trop intelligent pour être mal accompagné.

Because, you see, I often... Because too smart to be poorly accompanied.

Donc, ils voyaient trop quand on les embrouillait, quand on essayait de leur prendre des surcompositions.

So, they saw too much when we confused them, when we tried to take their superimpositions.

Ou quand les contrats n'étaient pas justes.

Or when the contracts were not fair.

Et mal accompagnés parce que souvent trop petits pour les gens avec qui ils travaillaient.

And poorly accompanied because often too small for the people they worked with.

Parce que ça reste des audiences plus de niche, on ne va pas se mentir.

Because these are still more niche audiences, let's not kid ourselves.

Je sais qu'on ne fera jamais…

I know that we will never…

14 millions sur la vulgarisation d'histoire, en fait.

14 million on the popularization of history, in fact.

Mais ce n'est pas grave.

But it doesn't matter.

Parce qu'on est les plus gros.

Because we are the biggest.

On n'est pas les plus gros, qu'on n'a pas des choses à dire et qu'on n'a pas une audience engagée.

We are not the biggest, we don't have things to say, and we don't have an engaged audience.

Et qu'on n'a pas la possibilité de transmettre des messages.

And that we do not have the ability to send messages.

Et je pense qu'il y a un autre point qui a fait basculer tout ça, moi, dans le fait de pouvoir passer en entreprise et de quitter le mode un peu seul.

And I think there is another point that tipped everything for me, which is being able to transition to a company and leave the somewhat solitary mode behind.

C'est le Covid, qui a été très bénéfique à mon activité.

It's Covid that has been very beneficial to my business.

Puisqu'en fait, les créateurs ont beaucoup grossi à cette période-là.

Since, in fact, the creators became much more popular during that time.

Parce que les gens ont passé plus de temps sur les réseaux.

Because people have spent more time on social media.

Donc, ils ont grossi.

So, they have gained weight.

Donc, on pouvait les vendre plus cher.

So, we could sell them for a higher price.

Donc, ils commençaient à avoir un modèle économique.

So, they were starting to have a business model.

Et parce qu'aussi, les directeurs de communication se sont retrouvés chez eux à voir leurs enfants sur TikTok et sur YouTube.

And also because the communications directors found themselves at home watching their children on TikTok and YouTube.

Et ils se sont dit, tiens, en fait, peut-être qu'il y a des choses à faire.

And they said to themselves, hey, maybe there are things to do.

Donc, je pense qu'il y a eu un effet comme ça positif sur l'ensemble du marché.

So, I think there has been a positive effect like that on the entire market.

Et puis, je pense aussi, j'imagine que les budgets print ont dû être arrêtés.

And then, I also think, I guess the print budgets must have been stopped.

Et donc, reverser ces budgets non utilisés dans le web.

And so, redirect these unused budgets to the web.

Et pourquoi pas changer sur l'influence ?

And why not change the influence?

Les budgets ne sont jamais vraiment repartis.

Budgets are never really redistributed.

Ou alors, je sais que le marché de l'influence, on prévoit un fois dix dans les années qui arrivent.

Or, I know that the influencer market is expected to grow tenfold in the coming years.

C'est un marché qui est en hypercroissance.

It is a market that is in hyper-growth.

Ça ne va pas du tout s'arrêter demain.

It's not going to stop at all tomorrow.

Ça fonctionne.

It works.

Il va élever, il va se structurer, etc.

He will rise, he will structure himself, etc.

Mais oui.

But yes.

En vrai, il y a encore tellement de marques qui n'ont pas commencé, qui n'ont pas mis un demi-doigt dedans.

In reality, there are still so many brands that haven't started, that haven't dipped a toe in it.

Alors que je pense que c'est un formidable outil d'acquisition, de croissance, de notoriété complémentaire à d'autres.

While I believe that it is a wonderful tool for acquisition, growth, and awareness, complementary to others.

Je pense qu'il ne faut pas faire trop, mais c'est pour moi un levier de communication et de marketing incontournable.

I think we shouldn't overdo it, but for me, it's an essential communication and marketing lever.

Et alors, c'est rigolo qu'on ne parle pas de ces métiers-là encore.

And so, it's funny that we don't talk about those jobs yet.

Pas assez, on va dire, dans les formations initiales auprès des étudiants.

Not enough, let's say, in the initial training for students.

Moi, j'interviens dans des masters industrie culturelle.

I teach in cultural industry master's programs.

Et c'est vrai que suivant les formations, le sujet est plus ou moins évoqué.

And it's true that depending on the training, the subject is mentioned more or less.

Alors que tu viens de me dire que l'industrie prévoit de faire fois dix.

While you just told me that the industry expects to multiply by ten.

Et donc, il y a un vrai avenir sur ces métiers-là.

And so, there is a real future in those professions.

C'est super chouette.

That's really cool.

Est-ce que tu peux justement nous expliquer, toi,

Can you explain to us, you,

en tant qu'agent, qu'est-ce que tu apportes ?

As an agent, what do you bring?

Quel est ton rôle ?

What is your role?

Quelle est ta fiche de poste par rapport aux talents que tu accompagnes ?

What is your job description in relation to the talents you support?

Alors, nous, on fait trois choses.

So, we do three things.

On gère ce qu'on appelle le flux entrant, c'est-à-dire les demandes des marques auprès des créateurs.

We manage what is called the incoming flow, that is to say, the requests from brands to creators.

Les marques vont envoyer un mail, un message Instagram, un message sur LinkedIn pour dire,

Brands will send an email, an Instagram message, a message on LinkedIn to say,

voilà, on aimerait bosser avec vous pour telle ou telle raison.

Here, we would like to work with you for this or that reason.

Quand on récupère ça, on va aller trier, on va aller faire le code,

When we pick that up, we're going to sort it out, we're going to code it.

on va comprendre les objectifs, les besoins, les délais, les budgets de la marque.

We will understand the brand's objectives, needs, timelines, and budgets.

Et ensuite, on va aussi aider les créateurs à trouver des nouvelles opportunités business.

And then, we will also help creators find new business opportunities.

Donc, on va aller démarcher en fonction de ses besoins, de ses envies, de ses projets, etc.

So, we are going to approach based on their needs, wishes, projects, etc.

Et après, on fait un accompagnement à 360 dans la carrière du créateur.

And then, we provide 360 support in the creator's career.

Et la créatrice, ça veut dire qu'on va à la fois les accompagner sur comment se structurer,

And the creator means that we are going to support them on how to structure themselves,

s'ils ont besoin de conseils sur la structuration juridique administrative, sur la diversification,

if they need advice on legal administrative structuring, on diversification,

sur les revenus, sur les aider à mieux gérer leur santé mentale,

on revenues, on helping them better manage their mental health,

gérer ce que parfois s'exposer sur les réseaux sociaux, ça a des conséquences,

managing what sometimes exposes oneself on social media has consequences,

et échanger avec eux sur leur stratégie de contenu aussi.

and exchange with them about their content strategy as well.

Alors, on ne peut pas tout faire parce que forcément, ça prend du temps.

So, we can’t do everything because it inevitably takes time.

Donc, on a tout un tas d'experts et de gens avec qui on travaille, chez qui on va les orienter.

So, we have a whole bunch of experts and people we work with, to whom we will direct them.

Moi, je dis souvent que mon travail consiste à trouver le meilleur expert pour chaque problématique.

I often say that my job is to find the best expert for each issue.

Mais...

But...

Si ils ont une problématique comptable, je vais leur recommander un comptable.

If they have an accounting issue, I will recommend an accountant to them.

Si ils ont une problématique juridique, je vais leur recommander un avocat.

If they have a legal issue, I will recommend a lawyer to them.

S'ils ont une problématique de graphiste ou de monteur, on va leur recommander un monteur, un graphiste.

If they have an issue with a graphic designer or an editor, we will recommend an editor, a graphic designer to them.

Voilà, on vient les aider et les soutenir aussi sur tout ça,

Here we are to help and support them with all of this as well.

puisque nous, on a tout intérêt à ce qu'ils aillent bien, à ce qu'ils grandissent,

since we all have a vested interest in their well-being and in them growing up,

à ce qu'ils grossissent, puisque la particularité du métier d'agent,

as they grow, since the peculiarity of the agent's job,

c'est qu'on est payé sur une rémunération au pourcentage.

It's that we are paid on a commission basis.

D'accord.

Okay.

Donc, nous, on prend un pourcentage.

So, we take a percentage.

Un pourcentage des flux qui rentrent, en fait, de ce qu'on rapporte, de ce qu'on fait ensemble.

A percentage of the flows that come in, in fact, of what we report, of what we do together.

Mais s'il n'y a pas de rémunération fixe à la journée où on n'est pas salarié, quoi.

But if there is no fixed payment on the day when one is not an employee, what then?

Ce qui est aussi un vrai choix,

What is also a real choice,

parce que ça me permet de pouvoir travailler avec tous les types de profils.

because it allows me to work with all types of profiles.

C'est-à-dire que je peux travailler avec des petits profils

That is to say, I can work with small profiles.

qui n'auraient pas les moyens de me verser un fixe ou un salaire,

who would not have the means to pay me a fixed amount or a salary,

ce que des gros pourraient faire, mais les petits ne pourraient pas le faire.

what big ones could do, but the small ones could not do it.

Donc, la rémunération variable me permet ça,

So, the variable compensation allows me that,

me permet de travailler...

allows me to work...

Avec tout type de gros profils.

With all types of large profiles.

Oui, c'est vrai, c'est intéressant.

Yes, it's true, it's interesting.

Du coup, dès qu'ils décrochent une OP,

So, as soon as they land a gig,

ils savent qu'ils peuvent te donner ce pourcentage-là

They know that they can give you that percentage.

plutôt que si c'était une prestation classique

rather than if it were a classic service

où là, ils doivent un peu rogner sur leur trésorerie personnelle.

Oh dear, they have to trim a bit on their personal cash flow.

OK.

OK.

Et ils vont commencer à prendre un risque.

And they will start to take a risk.

Et certains ne peuvent juste pas

And some just can't.

parce qu'ils n'arrivent déjà pas à boucler, eux, leur fin de mois.

because they are already struggling to make ends meet at the end of the month.

Donc, ça permet ça.

So, that allows for that.

En tant qu'agente,

As an agent,

au départ, ça a été dur pour toi d'expliquer ton rôle auprès des marques.

At first, it was difficult for you to explain your role to the brands.

Comment est-ce que tu t'es présentée ?

How did you introduce yourself?

Parce que j'imagine qu'il y a des marques

Because I imagine there are brands.

qui sont plus ou moins familières à ce type de métier,

who are more or less familiar with this type of work,

de nouveaux métiers.

new professions.

Non, parce que je pense que déjà,

No, because I think that already,

l'agent, avec la série 10%,

the agent, with the series 10%,

a quand même une image, tu vois.

There is still an image, you see.

Donc, je n'ai jamais vraiment eu cette difficulté.

So, I've never really had that difficulty.

Tu vois, parfois, tu as des marques.

You see, sometimes, you have marks.

Il y a des agences qui vont essayer de repasser par ton créateur ou ta créatrice

There are agencies that will try to go back through your creator.

parce qu'ils pensent que le discours va être différent.

because they think the speech will be different.

Et en fait, moi, souvent, je leur dis, allez-y, vous verrez.

And in fact, I often tell them, go ahead, you'll see.

En fait, moi, j'ai dû le corps, en fait.

In fact, I had the body, actually.

Donc, le discours n'est pas différent.

So, the speech is no different.

Moi, on a une très forte éthique.

Me, we have a very strong ethics.

Donc, les créateurs sont au courant de tout.

So, the creators are aware of everything.

Ils savent à combien on les vend.

They know how much they are being sold for.

Ils savent le pourcentage qu'on prend.

They know the percentage we take.

Il y a une transparence totale.

There is total transparency.

On a une charte éthique qui est disponible sur notre site

We have an ethics charter that is available on our website.

et qui est très…

and who is very…

claire là-dessus.

clear about it.

Donc, je n'ai jamais rencontré cette difficulté-là.

So, I have never encountered that difficulty.

Parfois, j'explique.

Sometimes, I explain.

Parfois, il y a un problème.

Sometimes, there is a problem.

Mais là, en tout cas, aujourd'hui, avec l'oupine,

But here, in any case, today, with the oupine,

avec le nombre de créateurs qu'on représente et l'expérience,

with the number of creators we represent and the experience,

ce n'est plus un sujet.

It's no longer a topic.

Parfois, j'explique juste à quoi on sert et pourquoi on est là.

Sometimes, I just explain what we are for and why we are here.

Mais en tout cas, c'est toujours bien reçu.

But in any case, it is always well received.

Et côté créateur, créatrice de contenu,

And on the creator, content creator side,

quelle est la compétence,

what is the skill,

les compétences qu'ils vont rechercher au sein d'un agent,

the skills they will look for in an agent,

pour à quel moment d'une carrière de créateur

for what moment in a creator's career

on envisage de prendre un agent ou une agente ?

Are we considering hiring an agent?

Alors, quand on n'a plus le temps de le faire soi-même.

So, when you no longer have the time to do it yourself.

OK.

OK.

Ce que je dis souvent, c'est que si tu as le temps pour le faire,

What I often say is that if you have the time to do it,

fais-le parce qu'en fait, tu gardes la commission pour toi.

Do it because in fact, you keep the commission for yourself.

Tant que tu as le temps de gérer le nombre de flux qui arrivent, fais-le.

As long as you have the time to manage the number of incoming flows, do it.

Donc, ça peut être le premier truc.

So, that could be the first thing.

J'ai trop et en fait, ça vient empiéter sur mon temps dédié à la création.

I have too much and in fact, it is encroaching on my time dedicated to creation.

Et à ce moment-là, effectivement, c'est important d'avoir quelqu'un.

And at that moment, indeed, it's important to have someone.

Ça, ça peut être le premier critère.

That can be the first criterion.

Le deuxième, c'est aussi parce qu'il y a des profils

The second reason is also because there are profiles.

qui sont vraiment extrêmement mauvais dans la négociation,

who are really extremely bad at negotiation,

qui détestent parler d'argent, qui détestent parler de contrats,

who hate talking about money, who hate talking about contracts,

qui n'ont pas les compétences et qui n'ont pas envie de les acquérir.

who do not have the skills and do not want to acquire them.

Et donc là, ça peut être utile de s'entourer de quelqu'un

And so it can be useful to surround yourself with someone.

parce qu'en fait, je n'ai pas du tout cette fibre entrepreneur

because, in fact, I don't have that entrepreneurial spirit at all

ou cette fibre de négociation.

or this negotiating fiber.

Donc, voilà.

So, there you go.

Et je pense qu'ils vont chercher,

And I think they will look for,

chez un agent, ça va être quelqu'un qui comprend,

with an agent, it's going to be someone who understands,

connaît et aime ce qu'ils font.

knows and loves what they do.

Je pense que c'est important quand même d'avoir aussi un fil humain.

I think it's important to still have a human connection.

Quelqu'un qui va avoir une compétence à dire non,

Someone who will have the ability to say no,

à négocier mieux, à protéger leurs intérêts.

to negotiate better, to protect their interests.

Parce qu'en fait, c'est ça, notre travail,

Because, in fact, that's it, our job,

c'est de protéger l'intérêt du créateur et de la créatrice,

it's to protect the interests of the creator.

tout en ayant une souplesse pour que les projets se fassent.

while having flexibility for the projects to be realized.

Parce que notre travail, quand même,

Because our work, after all,

consiste souvent à concilier deux intérêts complètement opposés.

often involves reconciling two completely opposing interests.

L'intérêt de la marque et l'intérêt du créateur.

The interest of the brand and the interest of the creator.

Donc, même si on a affaire à des marques intelligentes

So, even if we are dealing with smart brands.

et à des créateurs et créatrices intelligentes,

and to intelligent creators.

ils n'ont quand même pas la même vision du monde, forcément,

they don't have the same worldview, obviously,

puisqu'ils n'ont pas les mêmes intérêts.

since they do not have the same interests.

Donc, je pense qu'il y a sa capacité de négociation,

So, I think there is his negotiating ability,

capacité à les représenter.

ability to represent them.

C'est quand même leur image qui est en jeu.

It is still their image that is at stake.

Donc, si quelqu'un les représente mal,

So, if someone misrepresents them,

les connaît mal ou les défend mal,

knows them poorly or defends them poorly,

ça peut être négatif.

It can be negative.

Ça peut avoir un revers négatif sur eux.

This can have a negative impact on them.

Donc, je pense qu'il faut de la confiance,

So, I think trust is needed,

il faut de la transparence.

There needs to be transparency.

Et il faut avoir quelqu'un qui soit aussi capable

And you need to have someone who is also capable.

de les épauler et d'aller aussi les faire grandir

to support them and also help them grow

et de rechercher du business aussi.

and to look for business as well.

Juste la gestion de ce qui arrive.

Just managing what happens.

C'est vrai, comme les agentes de stars,

It's true, like the star agents,

c'est un métier à 360

it's a 360-degree job

où tu gères à la fois l'aspect business

where you manage both the business aspect

et à la fois l'aspect carrière.

and at the same time the career aspect.

Tu es un agent de carrière

You are a career agent.

et aussi la santé mentale.

and also mental health.

Comme tu l'avais dit.

As you said.

Et aujourd'hui,

And today,

comment l'Oupine gère ses 40 talents ?

How does Oupine manage its 40 talents?

Est-ce que tu peux nous donner

Can you give us

un aperçu de ta structure

an overview of your structure

et peut-être nous parler de projets,

and maybe talk to us about projects,

de collaborations réussies

of successful collaborations

pour qu'on visualise un peu

so that we can visualize a little

comment se passe une collaboration

how does a collaboration take place

avec une agence ?

with an agency?

Juste, je fais une petite parenthèse.

Just a moment, I'm making a small aside.

Effectivement, ce que je cherche aussi,

Indeed, what I am also looking for,

peut-être un profil,

maybe a profile,

c'est de ne pas faire n'importe quoi.

It's about not doing just anything.

Et je pense que c'est la spécificité

And I think that's the specificity.

des profils qu'on représente.

profiles that we represent.

C'est que moi,

It's just that I,

j'ai un infirmier,

I have a nurse.

j'ai des personnes qui ont des doctorats en sciences,

I have people who have doctorates in science.

j'ai des profs.

I have teachers.

Et forcément, ce type de profil,

And necessarily, this type of profile,

il y a plein d'OP qui ne peuvent pas faire.

There are plenty of OPs that cannot be done.

En fait, ils ne peuvent vraiment pas.

In fact, they really can’t.

On est obligé de faire des choses

We are forced to do things.

de manière intelligente.

in an intelligent way.

Je ne dis pas que les autres ne le font pas de manière intelligente,

I'm not saying that others don't do it intelligently,

mais leur métier

but their profession

en parallèle et leur parcours

in parallel and their journey

fait que ça nous enlève

makes it so that it takes away from us

de plein d'annonceurs assez classiques

from a number of fairly traditional advertisers

qu'on ne pourra jamais faire.

that we will never be able to do.

Ça oblige dans cette recherche

It compels in this research.

d'un agent d'avoir quelqu'un

of an agent to have someone

qui pense aussi avec eux

who also thinks with them

sur le fait de faire

on the act of doing

de bonnes collaborations.

good collaborations.

Voilà.

Here it is.

Sur la structure,

On the structure,

on est sept chez Lupine.

There are seven of us at Lupine.

Moi, j'ai deux associés.

I have two partners.

Ils ont cofondé la boîte avec moi.

They co-founded the company with me.

Vincent et Stan.

Vincent and Stan.

Vincent est CTO et Stan est CPO.

Vincent is the CTO and Stan is the CPO.

Et ensuite, on a

And then, we have

trois salariés qui sont agents

three employees who are agents

et qui ont chacun leur

and each have their own

team de créateurs

team of creators

et créatrices qu'ils représentent

and the creators they represent

et qu'ils accompagnent.

and that they accompany.

Voilà. Et on a

There you go. And we have

après un ou deux stagiaires

after one or two interns

en fonction des moments de l'époque

depending on the moments of the time

sur un ou une sur la communication

on one about communication

et un ou une sur

and one on

le métier d'agent. Donc ça, je le cherche

the profession of agent. So that's what I'm looking for.

constamment. Je le recrute tous les ans.

constantly. I recruit him every year.

Donc, si ça intéresse,

So, if that interests you,

je vais lancer

I am going to launch.

pour 2024.

for 2024.

Carrément, fais ton âme.

Totally, make your soul.

Je dis bien que le stage n'est pas

I am indeed saying that the internship is not

des alternants, je précise.

apprentices, I specify.

Il y a beaucoup de recherches

There is a lot of research.

d'alternance, mais l'alternance, ça ne fonctionne

of alternation, but the alternation, it doesn't work

pas trop avec mon métier parce que

not too much with my job because

j'ai besoin d'une présence continue.

I need a constant presence.

Et avec l'alternance, c'est compliqué.

And with the alternating system, it's complicated.

Je l'ai fait, je l'ai éprouvé, donc je sais que

I did it, I experienced it, so I know that.

ça m'a montré des difficultés.

It showed me difficulties.

Donc, je suis revenue en arrière là-dessus.

So, I went back on that.

Tu peux comprendre. Donc, un stage

You can understand. So, an internship.

à partir de janvier 2024,

starting from January 2024,

si on veut faire la même chose.

if we want to do the same thing.

Je suis en 2024.

I am in 2024.

Ok, super.

Okay, great.

Pour illustrer un peu

To illustrate a bit

le...

the...

le travail de Lupine, est-ce que tu pourrais

Lupin's work, could you?

nous parler de collaborations réussies

to talk about successful collaborations

avec... entre des marques et des créateurs

with... between brands and creators

que tu accompagnes ?

that you accompany?

J'ai deux exemples en tête.

I have two examples in mind.

La première, c'est...

The first one is...

Le premier, c'est Manon Bril

The first one is Manon Bril.

et le musée du Moyen-Âge,

and the Middle Ages museum,

le musée de Cluny à Paris.

the Cluny Museum in Paris.

Manon Bril, donc, elle a un doctorat

Manon Bril, therefore, she has a doctorate.

en histoire. Elle a une chaîne YouTube qui s'appelle

in history. She has a YouTube channel called

C'est une autre histoire.

It's another story.

Et c'est le musée qui est venu nous voir

And it’s the museum that came to see us.

en disant, voilà, on a vu les formats

saying, here, we have seen the formats

courts de Manon, on aimerait bien qu'elle fasse quelque chose

Manon's court, we would like her to do something.

au musée du Moyen-Âge.

at the Museum of the Middle Ages.

Et en fait, donc, Manon s'est rendue

And in fact, so Manon made her way.

à l'expo, au musée,

at the expo, at the museum,

et en fait, elle a fait un format court,

and in fact, she made a short format,

donc short, TikTok et réel,

so short, TikTok and real,

où elle commence en disant

where she begins by saying

franchement, le Moyen-Âge, c'est chiant,

frankly, the Middle Ages are boring,

je sais, je...

I know, I...

C'est pas beau. Et en fait,

It's not nice. And actually,

son discours est complètement contradictoire aux images

his speech is completely contradictory to the images

qu'on voit, où en fait, on voit des pièces magnifiques,

that we see, where in fact, we see magnificent pieces,

et voilà, le TikTok a super bien marché.

And there you go, the TikTok did really well.

Et ça a ouvert la porte

And that opened the door.

à beaucoup de collaborations avec des musées,

to many collaborations with museums,

notamment avec elle,

notably with her,

aujourd'hui, avec tous les profils, on travaille

Today, with all the profiles, we are working.

avec le Jardin des Plantes,

with the Botanical Garden,

avec la Cité de la Science, la Philharmonie,

with the City of Science, the Philharmonie,

Musée d'Orsay,

Musée d'Orsay,

Musée du Louvre, je pense que j'ai fait

Louvre Museum, I think I did.

vraiment une grosse partie, voilà,

really a big part, there you go,

on discute avec l'Opéra de Paris, avec le Château de Versailles,

we are discussing with the Opera of Paris, with the Palace of Versailles,

voilà, on travaille quand même beaucoup avec ces instituts-là.

Here, we still work a lot with these institutes.

Donc,

So,

j'aime beaucoup ce cas-là, parce que

I really like this case because

c'est une institution publique, parce qu'on

It is a public institution because we

va faire la promotion d'un musée,

go promote a museum,

et que c'est une collaboration

and that it is a collaboration

qui est rémunérée, c'est juste pour prouver que

which is paid, it's just to prove that

euh...

uh...

les industries culturelles, c'est

cultural industries, it is

très pertinent et très utile,

very relevant and very useful,

et j'ai pu les scores,

and I was able to score them,

mais à la sortie, elle avait dû faire 200 ou 300 000

but at the exit, she must have made 200 or 300,000

vues, donc c'est aussi,

views, so it is also,

voilà, c'est un super match.

Here it is, it's a great match.

Par rapport à cette

In relation to this

communication, je rebondis,

communication, I'm bouncing back,

j'imagine aussi que, pour bien connaître

I also imagine that, to really know

le musée de Cluny, parfois

the Cluny Museum, sometimes

en tant qu'institution culturelle publique,

as a public cultural institution,

on ne peut pas se permettre

we cannot afford

tout type de campagne, et donc,

any type of campaign, and therefore,

en passant par Manon,

through Manon,

c'est une manière,

it's a way,

j'ai vu passer le

I saw the passing of the

TikTok, qui était très rigolo,

TikTok, which was very funny,

c'est une manière un peu de

it's a bit of a way to

voilà, de

here's, from

comment dire, de faire quelque chose de très léger.

how to say, to do something very light.

Là où je dois remercier les équipes

There where I must thank the teams.

de Cluny aussi, parce que

from Cluny too, because

elles ont accepté cet accès, et

they accepted this access, and

moi, quand j'ai vu le réel,

me, when I saw the real,

je me suis dit, si ça passe, c'est la folie,

I told myself, if it works, it's madness,

mais j'ai un...

but I have a...

Tu vois, je me suis dit,

You see, I said to myself,

tout dépend de la personne qui est en face,

everything depends on the person who is in front.

alors j'avais déjà, tu vois, je sentais

So I already had, you see, I felt.

que ça allait passer,

that it would pass,

mais il y a, je pense qu'il y a des marques

but there are, I think there are brands

qui nous auraient dit, ah mais non, elles dénigrent,

who would have told us, oh but no, they belittle,

enfin, tu vois, qui n'auraient pas eu

finally, you see, who would not have had

la modernité,

modernity,

ou tu vois, ou la bonne

either you see, or the right one

intelligence de dire, je fais confiance

intelligence to say, I trust

à la créatrice du début à la fin,

to the creator from start to finish,

et je lâche prise.

and I let go.

Et moi, je dis toujours, pour une

And I always say, for a

bonne collaboration entre une marque et un créateur,

good collaboration between a brand and a creator,

il faut du temps,

it takes time,

déjà, et essayer de ne pas m'appeler deux jours avant,

already, and try not to call me two days in advance,

du budget,

of the budget,

parce qu'il faut de l'argent,

because you need money,

et du lâcher prise de ce côté de marque,

and let go on this brand side,

de dire que c'est quelqu'un qui va parler de vous,

to say that it is someone who will talk about you,

et que vous n'avez pas maîtrisé ce qu'il va dire.

and that you have not mastered what he is going to say.

Bien sûr. Bien sûr, il y a un cadre,

Of course. Of course, there is a framework.

bien sûr, il y a un brief, bien sûr, il y a une validation,

Of course, there is a brief, of course, there is a validation,

mais plus vous intervenez,

but the more you intervene,

et moi, ça nous arrive encore,

and for me, it still happens to us,

quand même, régulièrement, que la marque coupe des choses

still, regularly, that the brand cuts things out

avec lesquelles je ne suis pas forcément

with which I am not necessarily

d'accord, donc nous, on est aussi là pour

Okay, so we are also here for

défendre ça en disant, non, je pense qu'il faut que vous lâchez,

defend that by saying, no, I think you need to let go,

mais parfois, on n'arrive pas à trouver un accord,

but sometimes, we can't reach an agreement,

et on lâche un peu, et je trouve

and we let go a little, and I find

qu'on perd sur

that we lose on

l'éditorial, en fait,

the editorial, in fact,

du créateur et de la créatrice,

of the creator and the creator.

parfois, les marques vont se tromper là-dessus,

sometimes, brands will make mistakes about this,

puis parfois, j'ai le créateur et la créatrice qui est trop têtue

Then sometimes, I have the creator and the creator who is too stubborn.

sur des trucs, où je dis, ok, lâche là-dessus, c'est pas grave,

about things where I say, okay, let it go, it's not a big deal,

c'est le concept de la collab,

it's the concept of collaboration,

et pour moi, ça ne lui en rien à ton contenu,

and for me, it doesn't affect your content at all,

avançons. C'est aussi ça,

Let's move forward. That's also it,

notre travail, c'est compromis,

our work is compromised,

on est constamment entre deux,

we are constantly in between,

mais c'est vraiment super quand ça se passe

But it's really great when it happens.

aussi bien, et qu'il y a cet alignement,

as well, and that there is this alignment,

moi, je dis toujours, il faut un alignement vraiment

I always say there needs to be real alignment.

parfait, de cette créatrice

perfect, from this designer

qui a vraiment la bonne idée, qui en a envie,

who really has the good idea, who wants it,

qui a un truc qui lui plaît,

who has something he likes,

et cette marque qui nous suit

and this brand that follows us

dans

in

son écriture, en fait, et qui l'a laissé faire,

his writing, in fact, and who let him do it,

donc ça, c'est vraiment top.

So that's really great.

Et après, j'ai une autre

And then, I have another.

collaboration qui n'a rien à voir,

collaboration that has nothing to do with it,

mais que j'aime beaucoup aussi,

but that I also love very much,

parce que c'était un sacré challenge,

because it was a heck of a challenge,

ça, on l'a tourné cet été,

we shot that this summer,

ça a été diffusé cet été, c'est avec

It was broadcast this summer, it's with

CurioLife. CurioLife, c'est un média de vulgarisation

CurioLife. CurioLife is a popularization media.

scientifique, qui a été créé

scientist, who was created

par une association

by an association

de laboratoires scientifiques en Nouvelle-Aquitaine,

of scientific laboratories in New Aquitaine,

donc c'est un média,

so it's a medium,

c'est une association à but non lucratif,

it is a non-profit organization,

qui est vraiment là pour

who is really there to

aider les internets, et ils ont réussi

help the interns, and they succeeded

à dépasser 2 millions sur TikTok,

to exceed 2 million on TikTok,

et à toucher à la fois les hommes et les femmes,

and to touch both men and women,

ce qui est très rare sur la vulgarisation scientifique.

which is very rare in scientific popularization.

Donc ça, c'est un autre sujet.

So that's another topic.

Avec Curio et Réseau SNCF

With Curio and SNCF Network

et RATP, on a fait

and RATP, we did

trois vidéos en format

three videos in format

court aussi, sur TikTok,

also runs on TikTok,

et qu'on a après diffusé sur toutes les plateformes,

and which was then shared on all platforms,

autour d'un chantier.

around a construction site.

Et c'est le chantier du RERB

And it's the construction site of the RERB.

de Massy Palizzo,

from Massy Palizzo,

où ils ont changé le pont,

where they changed the bridge,

et donc ils ont changé un pont,

and so they changed a bridge,

ce qui, vous le doutez bien, n'est pas

which, you can be sure, is not

très simple, avec l'une

very simple, with one

des plus grandes grues d'Europe

the largest cranes in Europe

ou du monde, qui a été installée à cette occasion-là.

or of the world, which was set up on this occasion.

Et du coup, l'idée, c'était

And so, the idea was

d'expliquer ce qu'ils allaient faire

to explain what they were going to do

sur ce chantier, pourquoi ils faisaient ce chantier,

Why were they doing this construction site?

aussi d'expliquer aux usagers

to also explain to the users

pourquoi c'était indispensable de changer

why it was essential to change

ce pont, et d'être là.

this bridge, and being there.

Alors là, il y avait un petit challenge, c'est qu'ils, ok, ils vont changer

So there was a little challenge, it's that they, okay, they are going to change.

le pont, donc il faut être là, mais forcément

the bridge, so you have to be there, but necessarily

ils ne peuvent pas nous dire, c'est à 14h12, donc on avait

they can't tell us, it's at 2:12 PM, so we had

une fourchette, ou les travaux

a fork, or the works

sont faits, et puis c'est un chantier, donc on ne sait jamais

are made, and then it's a construction site, so you never know

comment ça va avancer, donc il fallait que le vidéaste soit

how it will progress, so the videographer needed to be

dispo à ce moment-là. Et pareil,

available at that time. And the same,

on a dû cumuler 2 millions de vues sur les 3 vidéos,

we must have accumulated 2 million views across the 3 videos,

très compliqué à résumer

very complicated to summarize

en 1 minute 30,

in 1 minute 30,

avec toutes les parties prenantes, parce que

with all the stakeholders, because

là, c'est une vidéo qui, avec beaucoup

There, it is a video that, with a lot

beaucoup de parties prenantes, et

many stakeholders, and

tout le monde a joué le jeu, avec une écriture

Everyone played along, with a writing.

hyper moderne, où on apprend plein de choses,

hyper modern, where you learn a lot of things,

et sur

and on

un sujet pas

a subject not

du tout sexy à la base, chantier,

not at all sexy at the base, construction site,

SNTF,

SNTF,

c'est pas vrai,

it's not true,

et donc voilà,

and so here it is,

c'est un autre genre,

it's a different kind,

mais c'est aussi pour noter que

but it is also to note that

même le réseau

even the network

SNTF et RATP peuvent faire

SNTF and RATP can do

du contenu d'influence sur un chantier.

influencer content on a construction site.

C'est super, et puis on imagine

It's great, and then we imagine.

aussi que SNTF aurait

as well as SNTF would have

pu faire une campagne social-média

can run a social media campaign

tout aussi originale, ça n'aurait pas

just as original, it wouldn't have

tant marché, parce qu'il y a le

so much has been said, because there is the

ton de la marque qui doit rester

the brand tone that must remain

harmonieux, etc., donc là,

harmonious, etc., so here,

à nouveau, ça permet de sortir un peu,

again, it allows us to go out a little,

des codes de la SNTF, et puis

codes from the SNTF, and then

vont promouvoir le changement d'un pont.

will promote the change of a bridge.

En effet, c'est un sacré challenge, j'irai

Indeed, it's quite a challenge, I'll go.

voir les vidéos pour me rendre compte, mais

watch the videos to realize, but

c'est génial. Et justement,

that's great. And precisely,

comment est-ce que tu as vu l'évolution

How did you see the evolution?

depuis que tu es dans ce

since you have been in this

métier-là ? Comment tu as constaté l'évolution

that job? How did you notice the evolution?

de ton métier par rapport

related to your profession

aux marques, par exemple ? Est-ce que tu

to brands, for example? Do you

dialogues

dialogues

de plus en plus avec des

increasingly with some

responsables d'influence au sein des marques,

influencers within brands,

alors qu'avant, on

whereas before, we

imaginait que c'était peut-être des chargés de

imagined that they might be in charge of

communication qui faisaient aussi

communication that also did

de l'influence ? Comment est-ce que

of the influence? How is it that

tu as vu ou pas une évolution

Did you see any evolution or not?

des nouveaux métiers apparaître au sein

new jobs are emerging within

des marques et plus...

brands and more...

qui permettent de spécialiser

that allow for specialization

aussi le pôle influence au sein

also the influence pole within

même d'une entreprise ?

Even from a company?

Complètement, et je pense que ça va

Completely, and I think it's going to be fine.

être la grosse nouveauté des années à venir.

to be the big novelty of the coming years.

Là où avant,

Where before,

on avait affaire, effectivement, alors,

we were dealing, indeed, then,

chargé de communication ou le community

communication officer or the community manager

manager qui s'occupait de ça,

manager who was in charge of that,

ou parfois même le fondateur,

or sometimes even the founder,

et puis les agences, il y avait

and then the agencies, there were

beaucoup d'agences.

many agencies.

Les marques,

The brands,

elles vont vers ça, clairement.

They are heading towards that, clearly.

Ça, c'est...

This is...

Je n'ai pas de données chiffrées, mais

I don't have any numerical data, but

je le vois, et je

I see it, and I

pense notamment à des gros groupes,

think particularly of large groups,

mais je pense à EDF, qui a une

but I'm thinking of EDF, which has a

équipe de 4 ou 5 personnes en influence,

team of 4 or 5 people in influence,

Orange, qui a une équipe d'influence,

Orange, which has an influencer team,

et je

and I

sais qu'il y a d'autres gros groupes qui sont

know that there are other major groups that are

en cours de recrutement et en train de

in the process of recruiting and in the process of

se staffer.

to staff up

Donc, pour moi,

So, for me,

c'est vraiment ce vers

it's really this verse

qu'on va, ce qui est pour moi

that we are going, what is for me

d'une...

of a...

hyper logique, parce que

hyper logical, because

la marque a tout intérêt à

the brand has every interest in

réduire les intermédiaires, et comme le

reduce intermediaries, and like the

créateur fait tout,

the creator does everything,

autant lui parler directement

might as well talk to him directly

pour être sûr que

to be sure that

tout soit bien réceptionné et que

everything is well received and that

lui produise après

produce him afterwards

son contenu. Donc,

its content. So,

il y a aussi moins de pertinence sur

there is also less relevance on

certains tiers.

certain third parties.

Après, les marques continueront

Afterwards, the brands will continue.

toujours à faire appel à des agences,

always relying on agencies,

parce qu'une marque, quand elle a des gros

because a brand, when it has big

budgets et beaucoup de choses, elle ne pourra jamais

budgets and many things, she will never be able to

tout gérer elle-même, mais la plupart

manage everything herself, but most

des gros groupes, ce qu'ils font, c'est qu'ils délèguent

Large groups, what they do is delegate.

aux agences des gros

to the large agencies

sujets, je donne un exemple, mais genre

subjects, I give an example, but like

les JO ou des

the Olympics or some

sujets à l'année, et vont toujours garder

subjects for the year, and will always keep

une partie qu'ils vont gérer en direct. Ça, c'est

a part that they will manage live. That is

un peu le modèle, je pense, vers lequel on

a little the model, I think, towards which we

va aller, c'est-à-dire que les marques gèrent

will go, that is to say that the brands manage

une partie en direct et certaines

a live part and some

choses, et

things, and

d'autres parties seront gérées par des agences

other parts will be managed by agencies

et les deux coopteront. Mais ça, pour moi,

and the two will co-opt. But that, for me,

j'ai très hâte qu'on en arrive là, parce que

I can't wait for us to get there, because

ça voudra dire que le niveau de compétence a

It will mean that the level of competence has

beaucoup augmenté et que l'éducation des marques

increased a lot and that the education of brands

sera faite, et ça sera chouette, parce que moi,

it will be done, and it will be great, because me,

ça me fait aussi gagner du temps, parce qu'il y a

It also saves me time because there is

plein de marques avec qui on fait leurs premières

lots of brands with whom we do their firsts

open influence, donc c'est beaucoup, beaucoup de

open influence, so it's a lot, a lot of

d'éducation, d'explication, ce qui est finalement

of education, of explanation, which is ultimately

un peu moins mon métier. Je suis surtout là pour

a little less my job. I'm mainly here to

aider le créateur, et normalement moins la marque,

help the creator, and normally less the brand,

même si j'y ai tout intérêt. Donc, c'est plutôt

even if I have every interest in it. So, it's rather

chouette, et pour faire écho à ce que tu disais

cool, and to echo what you were saying

tout à l'heure, je pense qu'il va y avoir de

Earlier, I think there is going to be some

l'embauche aussi. Donc, c'est aussi un secteur

hiring as well. So, it is also a sector

dans lequel il va y avoir des jobs.

in which there will be jobs.

Et si, justement, si tu devais donner un ou plusieurs

And if, precisely, if you had to give one or more

conseils à des personnes qui sont en train de se faire

advice to people who are getting made

s'orienter vers ce métier-là, qu'est-ce que tu leur

to orient oneself towards that profession, what do you tell them?

donnerais, si tu avais trois conseils à donner à des

I would give, if you had three pieces of advice to give to some

personnes qui veulent travailler en agence, donc

people who want to work in an agency, so

devenir agent de talent ?

become a talent agent?

Alors, c'est compliqué. Moi, ça fait quoi, le truc en

Well, it's complicated. For me, what does the thing in

moi, c'est que je me dis, moi, ce métier, je l'ai appris

For me, what I say is that I learned this job.

de personne, et je ne l'ai pas appris à l'école.

from anyone, and I didn't learn it at school.

Donc, c'est aussi pour dire, finalement, peut-être

So, it's also to say, finally, maybe.

que tu pourrais, tu peux aussi être, te former et

that you could, you can also be, train yourself and

grandir, mais j'ai aussi, je pense que c'est un

to grow up, but I also think it's a

moment où il n'y avait rien, entre guillemets. Donc, on a

moment when there was nothing, in quotes. So, we have

tous appris en marchant, et aujourd'hui, comme c'est

all learned while walking, and today, as it is

structuré, effectivement, j'aurais, tu vois, tu as des

structured, indeed, I would have, you see, you have some

choses à transmettre en tant qu'agent, et je pense que

things to convey as an agent, and I think that

c'est un vrai métier à part entière et qu'il y a plein

it is a true profession in its own right and that there are plenty

de choses à savoir. Je ne sais pas, je ne crois pas

things to know. I don't know, I don't believe so.

qu'il y ait de formation d'agent à proprement parler

that there is agent training proper

dans les écoles, mais c'est faire des stages en agence

in schools, but it's doing internships in agencies

d'influence. Je pense que c'est un bon moyen, ou dans

of influence. I think it's a good way, or in

des boîtes comme les miennes, je ne suis pas toute seule,

boxes like mine, I am not alone,

il y a plusieurs grosses structures qui existent, donc

there are several large structures that exist, so

chez des web médias ou des BEM ou des follow, vous pouvez

at web media or BEMs or follows, you can

aussi aller trouver ça. Je crois qu'il faut consommer

also go find that. I believe it is necessary to consume

beaucoup les réseaux sociaux, parce que ce sera quand même

a lot of social networks, because it will still be

le cœur du sujet, et les rares fois où je croise des gens

the heart of the matter, and the rare times I meet people

qui me disent vouloir travailler dans cette économie, mais qui

who tell me they want to work in this economy, but who

ne regardent pas YouTube ou qui ne regardent pas Twitch ou

do not watch YouTube or do not watch Twitch or

qui n'ont pas TikTok, ça bug un peu pour moi, et je pense

who don't have TikTok, it's a bit buggy for me, and I think

qu'il faut consommer ça.

that it must be consumed.

Et après, je pense que c'est un métier où il faut être

And after, I think it's a profession where you have to be.

créatif et être assez résistant au stress aussi, puisque

creative and to be quite resilient to stress as well, since

c'est des métiers de pression, on a des rendus, ça s'enchaîne,

it's high-pressure jobs, we have deadlines, it keeps piling up,

on passe d'un sujet à l'autre, parce que j'ai un créateur

We move from one topic to another because I have a creator.

qui parle de santé, mais l'autre qui parle de bricolage,

one that talks about health, but the other that talks about DIY,

donc il faut pouvoir monter en compétence vite sur des sujets,

so we need to be able to quickly gain expertise in subjects,

ça c'est vite comprendre et vite monter en compétence.

That is quickly understood and quickly become proficient.

Dernière question, si tu as une actualité au niveau de l'agence

Last question, if you have any news regarding the agency.

ou au niveau de l'agence, est-ce que tu as une actualité

Or at the agency level, do you have any news?

ou des talents que tu aimerais nous partager ?

Or any talents you would like to share with us?

C'est le moment, le moment provenant.

It is the moment, the moment coming.

Oui, j'en ai deux, donc une pour l'agence, je ne sais pas

Yes, I have two, so one for the agency, I don't know.

si on aura déjà communiqué, mais écoute, je vais te donner

if we have already communicated, but listen, I will give you

le scoop, on a lancé l'année dernière un accélérateur

The scoop is that we launched an accelerator last year.

pour les femmes sur les réseaux sociaux qui s'appelle Better,

for women on social networks called Better,

on a fait notre première saison en avril 2023, et l'annonce

we had our first season in April 2023, and the announcement

c'est qu'il y aura une saison 2 en avril 2024,

there will be a season 2 in April 2024,

donc c'est un accélérateur qui est financé par Orange,

so it's an accelerator that is funded by Orange,

et donc on va accompagner 10 jeunes femmes, 10 femmes,

and so we are going to support 10 young women, 10 women,

parce qu'elles ont besoin d'être jeunes, en tout cas des personnes

because they need to be young, in any case people

qui utilisent le pronom « elles », et qui ont entamé un début

who use the pronoun "they" for females, and who have started a beginning

de carrière sur les réseaux sociaux et qui ont besoin d'un accélérateur

career on social networks and who need an accelerator

pour se professionnaliser, donc c'est pour toutes les plateformes,

to professionalize oneself, so it’s for all platforms,

l'idée c'est d'avoir du contenu qui soit dans la vulgarisation,

the idea is to have content that is in popularization,

la science, plutôt du contenu qui est à la base genré masculin,

science, rather content that is predominantly male-gendered,

parce que le but est plutôt d'aller aider ce type de profil, même si on sera

because the goal is rather to help this type of profile, even if we will be

ouvert aussi à d'autres choses, mais voilà, le but c'est ça,

open to other things as well, but there you go, the goal is this,

et pendant une semaine, c'est une semaine de formation incroyable avec des gens que j'aurais

and for a week, it's an amazing training week with people I would have

adoré avoir moi il y a 10 ans quand j'ai monté ma chaîne,

Loved having myself ten years ago when I started my channel,

et à la fin elles repartent chacune avec un contrat de 2000 euros

And in the end, they each leave with a contract worth 2000 euros.

avec Orange, d'influence, parce que je ne voulais pas leur donner de subventions,

with Orange, of influence, because I did not want to give them subsidies,

je voulais leur donner du travail.

I wanted to give them work.

Donc voilà, ça c'est la première annonce, et sur le côté créateur et créatrice,

So here it is, this is the first announcement, and on the creator side,

pareil, je ne sais pas si je peux communiquer, mais je ne vais peut-être pas donner la date,

Same, I don't know if I can communicate, but I might not give the date.

mais en tout cas Manon a un festival qui s'appelle le Culture Fest,

but anyway Manon has a festival called Culture Fest,

et donc le Culture Fest aura lieu en 2024, en mai 2024,

and so the Culture Fest will take place in 2024, in May 2024,

et ce sera la deuxième.

and this will be the second.

C'est la troisième saison, et beaucoup de choses vont changer,

It's the third season, and a lot of things are going to change.

puisqu'on va beaucoup grandir, on change de lieu,

since we are going to grow a lot, we are changing places,

et il va y avoir beaucoup plus de monde, et on recherche des sponsors d'ailleurs pour ça.

And there will be a lot more people, and we are also looking for sponsors for that.

Si cet épisode vous a plu, vous pouvez le partager autour de vous,

If you enjoyed this episode, you can share it with those around you.

et vous abonner au podcast pour ne pas rater les prochains.

and subscribe to the podcast so you don't miss the next ones.

Omnia Tips et Produits est réalisé par Omnia Culture,

Omnia Tips and Products is created by Omnia Culture.

un cabinet de recrutement et d'accompagnement de carrière,

a recruitment and career coaching firm,

spécialisé dans les secteurs de la culture, de la communication et des médias.

specialized in the fields of culture, communication, and media.

Pour en savoir plus sur nos activités,

To learn more about our activities,

je vous donne rendez-vous sur notre site omniaculture.fr,

I invite you to meet on our website omniaculture.fr,

ainsi que sur nos réseaux sociaux.

as well as on our social networks.

Sous-titrage ST' 501

Subtitling ST' 501

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.