Le dernier mois : 14e jour

Line

Le dernier mois : 14e Jour

Le dernier mois : 14e jour

Le dernier mois : 14e Jour

Je ne sais pas trop quoi vous dire aujourd'hui.

I don't really know what to say to you today.

Je me lance comme ça.

I'm starting like this.

Je me dis qu'il y a plein de personnes qui sont sûrement dans la même situation que moi

I tell myself that there are plenty of people who are surely in the same situation as me.

et il y a plein de personnes qui se retrouveront sûrement dans ce que je dirai.

And there are plenty of people who will surely relate to what I will say.

Je veux que ce soit un endroit où tout le monde puisse se sentir à l'aise.

I want it to be a place where everyone can feel comfortable.

Si vous voulez m'écrire, vous pouvez m'écrire et j'espère surtout que ce que je dirai vous touchera.

If you want to write to me, you can write to me, and I especially hope that what I say will touch you.

Je suis anxieuse comme d'habitude parce que ce temps-ci, ce n'est pas facile

I am anxious as usual because this time, it is not easy.

et ça n'a presque jamais été facile d'ailleurs pour moi.

And it has almost never been easy for me, by the way.

J'aimerais juste parler.

I just want to talk.

Des fois, tu ne sais pas trop à qui dire ce que tu ressens.

Sometimes, you don't really know who to tell what you feel.

Parce que tu as l'impression qu'il y a certaines personnes qui se trouvent peut-être un peu trop intéressées,

Because you feel that there are certain people who may be a little too interested,

un peu trop impliquées dans ce que tu diras

a little too involved in what you will say

ou encore que tu as juste peur que les gens ne comprennent pas ce que tu diras.

or maybe you are just afraid that people won't understand what you will say.

J'espère juste que la majorité d'entre vous...

I just hope that the majority of you...

Je ne veux même pas que quelqu'un essaie de me comprendre.

I don't even want anyone to try to understand me.

Je veux juste comme écoute.

I just want someone to listen.

Je veux juste comme...

I just want like...

Tendre l'oreille.

To lend an ear.

J'ai juste envie de parler.

I just want to talk.

C'est drôle.

It's funny.

On se disait ça comme ça parce que j'ai de la famille, je peux en parler avec eux.

We were saying that because I have family, I can talk about it with them.

Mais en même temps, quand tu parles trop de quelque chose,

But at the same time, when you talk too much about something,

tu as l'impression que pour un moment, tu saoules les autres.

You feel like for a moment, you are annoying others.

Tu as l'impression que c'en est trop pour eux.

You feel like it's too much for them.

Ou qu'ils ne pourront pas comprendre encore une fois.

Or that they will not be able to understand once again.

Peut-être qu'ils se diront

Maybe they will say to themselves.

« Ah, encore elle. Elle a toujours ça, il a toujours ça. »

"Ah, her again. She always has that, he always has that."

Tu as juste peur quand tu es ça au final.

You're just scared when you're that in the end.

Même si tu sais que ton entourage est bienveillant,

Even if you know that your surroundings are benevolent,

qu'on ne tuera peut-être pas,

that we may not kill,

mais tu as juste envie d'en parler à quelqu'un qui peut te comprendre.

but you just want to talk to someone who can understand you.

Tu as juste envie qu'on t'écoute.

You just want someone to listen to you.

Autant que vous pourrez m'écouter, j'aimerais aussi vous écouter.

As much as you will be able to listen to me, I would also like to listen to you.

N'hésitez pas à m'envoyer des messages, n'hésitez pas à m'écrire vos histoires,

Feel free to send me messages, don't hesitate to write me your stories,

n'hésitez pas à parler avec moi parce que je veux non seulement être une autre.

Don't hesitate to talk to me because I want to be more than just another.

Non seulement je veux qu'on m'écoute, mais je veux aussi être une oreille pour les autres.

Not only do I want to be heard, but I also want to be an ear for others.

Je veux être là pour vous.

I want to be there for you.

J'espère qu'on pourra se comprendre.

I hope we can understand each other.

Sous-titrage ST' 501

Subtitling ST' 501

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.