Perte de poids, comptage de calories

Eldjaam

Pimp my life!

Perte de poids, comptage de calories

Pimp my life!

Bienvenue dans Pimp My Life. Dans ce podcast, je partage avec vous mes réflexions du moment, mes lectures, mes questionnements,

Welcome to Pimp My Life. In this podcast, I share with you my current reflections, my readings, my questions,

mes aventures de vie aussi parfois. On parle de tout, mais toujours dans l'optique de vous motiver,

my life adventures sometimes too. We talk about everything, but always with the aim of motivating you,

de vous aider à avancer, à prendre de meilleures habitudes, à évoluer, à être plus heureuse et mieux dans sa peau.

to help you move forward, to adopt better habits, to evolve, to be happier, and to feel better in your skin.

Bonjour, ça fait très longtemps que je n'ai pas fait de podcast, ça fait bizarre de reprendre le micro, j'espère que tout le monde va bien,

Hello, it's been a very long time since I last recorded a podcast, it's weird to pick up the mic again, I hope everyone is doing well.

que vous êtes content de me retrouver. On va recommencer cette session à l'approche de l'été, c'est le moment idéal je pense pour en parler.

that you are happy to see me again. We're going to start this session again as summer approaches; I think it's the ideal time to talk about it.

Aujourd'hui, je vais aborder le sujet de compter ses calories, ou plus exactement, perdre du poids en comptant ses calories.

Today, I will address the topic of counting calories, or more precisely, losing weight by counting calories.

Je vais vous parler un peu de ma petite expérience à moi et de mon expérience la plus récente pendant le ramadan notamment.

I am going to tell you a little about my own experience and my most recent experience during Ramadan in particular.

Ça peut vous intéresser, c'est surtout aussi pour aborder un petit peu les points importants et ce qu'il ne faut surtout pas faire,

It might interest you, it's mainly also to discuss a few important points and what not to do at all.

parce que je vois beaucoup de choses tourner et il y a beaucoup de gens qui font un petit peu n'importe quoi.

because I see a lot of things happening and there are many people who are doing a little bit of anything.

Enfin, quand je dis n'importe quoi, ce n'est pas un jugement négatif, mais pour vous dire qu'il faut faire ça quand même,

Finally, when I say nonsense, it’s not a negative judgment, but to tell you that it still needs to be done.

ça reste à manipuler avec précaution. On va aussi parler plus généralement de la perte de poids, c'est le moment idéal à l'approche de l'été,

It remains to be handled with care. We will also talk more generally about weight loss; it's the perfect time with summer approaching.

c'est la période où on voit un petit peu fleurir...

it's the time when we see a little bit bloom...

les régimes un peu fantasques sur internet et ailleurs, l'époque où on se dit « allez, je veux mon summer body ».

the somewhat whimsical diets on the internet and elsewhere, the time when one says "come on, I want my summer body."

Et le moment où il ne faut pas faire n'importe quoi, parce que l'été, c'est bientôt, c'est demain et on ne va pas perdre une quantité importante de poids en peu de temps.

And the moment when you shouldn't do just anything, because summer is coming soon, it's tomorrow, and we won't lose a significant amount of weight in a short time.

Enfin, c'est possible, mais ça demande de grosses privations et comme on va le voir, ce sera forcément contre-productif, obligatoirement parlant.

Finally, it is possible, but it requires significant sacrifices and as we will see, it will necessarily be counterproductive, inevitably speaking.

Alors, petit rappel déjà.

So, just a little reminder.

Comment est-ce qu'on perd du poids ?

How do we lose weight?

Pour perdre du poids, alors vous savez que chaque jour on ingère des calories, c'est la nourriture, c'est notre fuel, c'est notre essence, c'est ce qui nous permet, c'est ce qui permet à notre corps de fonctionner correctement.

To lose weight, you know that every day we consume calories, it's food, it's our fuel, it's our essence, it's what allows us, it's what enables our body to function properly.

On a besoin chaque jour pour fonctionner d'un certain nombre de calories.

We need a certain number of calories each day to function.

Pour perdre du gras, c'est-à-dire que pour que l'organisme puise dans notre gras pour nous fournir de l'énergie,

To lose fat, that is to say, for the body to draw from our fat to provide us with energy,

il va falloir en complément lui apporter de l'énergie.

We will need to provide him with some energy as well.

Il va falloir en complément lui apporter de l'énergie.

We will need to provide him with additional energy.

Ou alors se dépenser plus.

Or else expend more energy.

Parce que pour perdre du gras, il faut que l'organisme ait besoin de puiser dans nos réserves de gras.

Because to lose fat, the body needs to draw from our fat reserves.

En gros, schématisons, simplifions.

In short, let's schematize, let's simplify.

Et donc, pour qu'il en ait besoin, il faut qu'il n'ait pas suffisamment d'énergie disponible à sa disposition.

And so, for him to need it, he must not have enough energy available to him.

A l'inverse, quand on consomme trop de calories, quand on donne trop de fuel à notre corps,

Conversely, when we consume too many calories, when we give our body too much fuel,

et bien comme il ne sait pas quoi en faire et qu'il n'en a pas besoin, il va le stocker.

Well, since he doesn't know what to do with it and doesn't need it, he will store it.

D'une manière générale, on ne va pas parler de maladie machin,

In general, we are not going to talk about some sort of disease,

on parle du cas standard de la personne standard qui n'a pas de problème de santé particulier.

We are talking about the standard case of the standard person who has no particular health problems.

On parle du cas standard de la personne standard qui n'a pas de problème de santé particulier.

We are talking about the standard case of the standard person who has no particular health issues.

Ce nombre de calories dont on a besoin, il dépend de plein de choses.

The number of calories we need depends on many things.

Donc il dépend forcément de notre activité physique, selon le travail que l'on fait, si on bouge plus ou moins,

So it necessarily depends on our physical activity, depending on the work we do, whether we move more or less.

les petits à côté, est-ce qu'on marche beaucoup, le sport qu'on fait, ça dépend de l'âge, ça dépend de la taille, du poids.

The little ones next to us, do we walk a lot, the sport we do, it depends on age, it depends on height, on weight.

Ça dépend de l'âge, ça dépend de la taille, du poids.

It depends on age, it depends on height, on weight.

Par exemple, deux personnes à taille égale, s'il y en a une qui fait 80 kg et l'autre 60 kg,

For example, two people of equal height, if one weighs 80 kg and the other 60 kg,

celle qui fait 60 kg, elle va avoir besoin de moins d'énergie, de moins de calories à la base qu'une personne qui fait 80 kg.

The one who weighs 60 kg will need less energy, fewer calories at baseline than a person who weighs 80 kg.

Quoi d'autre ?

What else?

Alors il y a aussi un petit peu les régimes qu'on a suivis dans notre vie.

So there are also the diets we have followed in our lives.

Si on a subi des régimes où on fait perdu beaucoup de poids, on va avoir un métabolisme qui va être...

If we have undergone diets where we lost a lot of weight, we are going to have a metabolism that will be...

Quand je dis métabolisme, on va avoir besoin de moins d'énergie.

When I say metabolism, we will need less energy.

Donc quand je dis métabolisme, on va avoir besoin de moins d'énergie.

So when I say metabolism, we will need less energy.

On ne peut faire plus qu'une personne du même poids que nous.

One can only do as much as a person of the same weight as us.

Par exemple, si je prends deux personnes qui font 70 kg.

For example, if I take two people who weigh 70 kg.

Si l'une d'elles a perdu récemment 10, 15, 20 kg ou a subis des régimes drastiques,

If one of them has recently lost 10, 15, or 20 kg or has undergone drastic diets,

elle va avoir besoin de moins de calories pour fonctionner que sa voisine.

She will need fewer calories to function than her neighbor.

Et puis, ça dépend aussi de la génétique, y a des personnes qui vont dépenser d'une manière naturelle beaucoup plus de calories que d'autres.

And then, it also depends on genetics; there are people who naturally burn many more calories than others.

Si vous avez beaucoup de muscles aussi, forcément les muscles ça demande de l'énergie.

If you have a lot of muscles too, obviously muscles require energy.

Donc voilà,

So here it is,

Juste un petit point que j'ai déjà abordé, mais histoire de rafraîchir un petit peu les connaissances

Just a small point that I've already mentioned, but just to refresh a little bit the knowledge.

et qu'on parte avec la même base de connaissances chacune, qu'on soit d'accord.

and that we start with the same base of knowledge each, that we agree.

Donc, pour perdre du gras, l'idéal, on va dire la solution la plus fiable,

So, to lose fat, ideally, we could say the most reliable solution,

et on va mettre ça en autres guillemets et je vais vous expliquer pourquoi,

and we will put that in other quotes and I will explain to you why,

ça va être de calculer de combien de calories on a besoin.

It's going to be about calculating how many calories we need.

Grosso modo, on est d'accord que ça ne va pas pouvoir être fiable à 100%,

Roughly speaking, we agree that it won’t be able to be 100% reliable.

parce que comme je l'ai dit, ça dépend des gens, ça dépend de la génétique,

because as I said, it depends on the people, it depends on genetics,

déjà de base, ça dépend des régimes qu'on a pu faire, donc ça ne va pas être fiable à 100%.

Already, it depends on the diets we've been on, so it won't be 100% reliable.

Mais on est capable quand même aujourd'hui d'évaluer grosso modo,

But we are still able today to roughly evaluate,

grâce à des formules mathématiques, de combien de calories une personne a besoin.

Thanks to mathematical formulas, how many calories does a person need?

Et on va venir donc réduire.

And we are going to come to reduce.

Ce nombre de calories, pour pouvoir réussir à être sûr de perdre du gras

This number of calories, in order to be sure to lose fat.

et de faire taper dans nos réserves d'organismes, de taper dans nos réserves de gras notre organisme.

and to tap into our body's reserves, to draw on our fat reserves.

Il y a beaucoup de gens, alors le problème déjà, ça va être de calculer ce nombre de calories dont on a besoin.

There are a lot of people, so the first problem will be calculating the number of calories we need.

Il y a beaucoup d'applications qui sont proposées, chacune a sa calculette, machin.

There are many applications offered, each with its own calculator, thing.

Moi, pour ma part, avant, j'utilisais celle du site Macros Inc.

For my part, I used to use the one from the Macros Inc. website.

qui est uniquement en anglais, mais qui est plutôt correcte.

who is only in English, but is quite correct.

Maintenant, je fais mon propre calcul, je me sers du mode de calcul, il y en a plusieurs,

Now, I am doing my own calculation, I use the calculation method, there are several of them,

qu'on peut retrouver sur le site, c'est N-H-A-N-H-A ou N-H-O, c'est l'Organisation de la Santé Américaine.

that can be found on the site, it is N-H-A-N-H-A or N-H-O, it is the American Health Organization.

Il est assez fiable, donc c'est ce qui va nous donner une idée de base de ce dont on a besoin.

He is quite reliable, so that's what will give us a basic idea of what we need.

Il y en a beaucoup qui utilisent le Yazio.

There are many who use Yazio.

Alors, Yazio, c'est très bien pour ensuite compter ses calories, c'est-à-dire que oui, je ne l'ai pas évoqué,

So, Yazio is very good for counting calories later, that is to say, yes, I haven't mentioned it.

mais ensuite, pour pouvoir calculer combien de calories on consomme, il faut peser tous ses aliments.

But then, in order to calculate how many calories we consume, we need to weigh all our food.

Il faut rentrer dans une application, c'est le plus simple, à moins d'avoir un plan préétabli et d'avoir calculé toutes les calories,

You need to enter it into an app; it's the simplest way, unless you have a set plan and have calculated all the calories.

comme le plan que je commercialise par exemple, il faut rentrer tout ce qu'on mange, la petite cuillère d'huile, la petite cuillère de miel,

like the plan that I market for example, you have to log everything you eat, the small spoon of oil, the small spoon of honey,

tout, tout, tout, tout, tout, et le plus simple, c'est de rentrer dans une appli.

Everything, everything, everything, everything, everything, and the easiest thing is to go into an app.

Donc, Yazio, que je propose souvent, est très bien pour calculer ce qu'on consomme, les pratiques, les sommes d'utilisation.

So, Yazio, which I often recommend, is very good for calculating what we consume, the practices, the amounts used.

Le problème, c'est que le calcul que propose Yazio pour les calories n'est pas du tout correct, n'est pas correct, pardon.

The problem is that the calculation proposed by Yazio for the calories is not correct at all, is not correct, sorry.

Je ne sais pas comment ils font leur calcul, mais ne le suivez pas.

I don't know how they do their calculations, but don't follow it.

Il y a des gens qui tournent à 1200, 1300 calories, qui n'arrivent pas à perdre du poids ou qui sont complètement déboussolés.

There are people who consume 1200, 1300 calories who are unable to lose weight or are completely confused.

Déjà, 1200, 1300 calories, c'est beaucoup trop bas, là, comme ça, à vue de nez.

Already, 1200, 1300 calories is way too low, just like that, at first glance.

Même une personne de 60 ans avec une activité physique moindre, et on va dire une personne d'un mètre 60, d'un mètre 50, elle n'a besoin de beaucoup plus que ça.

Even a 60-year-old person with lower physical activity, and let's say a person who is 1.60 meters or 1.50 meters tall, does not need much more than that.

Donc, attention, il ne faut pas compter, choisir un départ n'importe comment.

So, be careful, you shouldn't choose a departure randomely.

Il ne faut pas choisir, enfin, calculer son déficit, son besoin en calories n'importe comment.

One should not choose, finally, to calculate their deficit, their calorie needs carelessly.

Et ensuite, il ne faut pas trop baisser ses calories non plus.

And then, you shouldn't lower your calories too much either.

L'idéal, c'est de ne pas dépasser, allez, 15 à 20%.

The ideal is not to exceed, let's say, 15 to 20%.

C'est-à-dire que si…

That is to say that if…

Si, à la base, j'ai besoin de 2000 calories, il ne faut pas que j'aille, que je baisse mes calories de plus de 15 ou 20%.

If I basically need 2000 calories, I shouldn't reduce my calories by more than 15 or 20%.

C'est extrêmement important, parce que sinon, qu'est-ce qui va se passer ?

It's extremely important, because otherwise, what is going to happen?

Et c'est là que, attention, et c'est là qu'attention aux calculs Yasio et aux autres applications diverses et variées,

And this is where, be careful, and this is where caution is needed regarding Yasio calculations and other various applications.

il faut vraiment quelque chose de fiable.

We really need something reliable.

Je vous conseille quand même de faire appel à quelqu'un qui maîtrise son sujet, à un humain et pas à un robot, notamment.

I still advise you to consult someone who is knowledgeable about the subject, a human and not a robot, in particular.

Le problème, c'est que si vous baissez trop vos calories, qu'est-ce qui va se passer ?

The problem is, if you lower your calories too much, what will happen?

Vous allez…

You are going...

Votre corps, il va rentrer en mode famine.

Your body is going to switch into famine mode.

En fait, vous, vous savez que vous cherchez à maigrir, mais maigrir, c'est quelque chose, à la base, d'assez contre-intuitif, contre-productif, contre-nature, en fait.

In fact, you know that you are trying to lose weight, but losing weight is something that, at its core, is quite counterintuitive, counterproductive, and unnatural, in fact.

Votre organisme, lui, ce qui l'intéresse, c'est d'avoir suffisamment d'énergie pour vivre et d'en avoir un maximum.

Your body is interested in having enough energy to live and to have as much as possible.

Il aime faire des réserves.

He likes to stock up.

Donc, si vous lui donnez trop peu d'énergie, il va rentrer en mode famine.

So, if you give it too little energy, it will go into famine mode.

Lui, il va croire que vous n'avez pas assez à manger.

He will think that you don't have enough to eat.

Il va se mettre à tourner au ralenti.

He is going to start turning slowly.

Il va réussir à s'adapter.

He will succeed in adapting.

Il va dépenser moins de calories, exactement l'inverse que ce que vous voulez.

He will burn fewer calories, exactly the opposite of what you want.

Ce qu'on veut, c'est être une machine à dépenser le plus de calories possible.

What we want is to be a machine that burns as many calories as possible.

Et vous allez avoir des épisodes de fringales, à un moment ou à un autre, même dans six mois, et vous allez automatiquement reprendre le poids que vous avez perdu.

And you will have episodes of cravings, at some point or another, even in six months, and you will automatically regain the weight you have lost.

C'est obligatoire.

It is mandatory.

Donc, on veut à tout prix éviter de réveiller cette bête-là qui sommeille en nous, de réveiller ses instants et de déclencher son mode famine.

So, we want to avoid at all costs waking that beast that lies dormant within us, waking its moments, and triggering its hunger mode.

Si vous ne diminuez vos calories que de 15 à 20 %, on va partir sur une préférence de 15.

If you only reduce your calories by 15 to 20%, let's go with a preference of 15.

Je pense qu'il vaut mieux avoir une marge de sécurité.

I think it's better to have a safety margin.

Vous n'allez pas déclencher ce mode de famine.

You are not going to trigger this famine mode.

Votre corps ne va pas se rendre compte, il ne va pas être en panique parce que vous perdez du poids.

Your body is not going to realize, it is not going to panic because you are losing weight.

Ça va se faire de façon naturelle.

It's going to happen naturally.

Vous pouvez aussi jouer sur votre dépense physique en parallèle.

You can also work on your physical expenditure in parallel.

Vous dépensez plus, marchez plus.

You spend more, walk more.

D'ailleurs, je vous encourage vivement à essayer d'augmenter un petit peu les petits pas.

Moreover, I strongly encourage you to try to increase the small steps a little bit.

Tout ce que vous pouvez faire au quotidien, vous activer davantage à la maison, monter, descendre les escaliers plusieurs fois, marcher, c'est l'idéal.

Everything you can do on a daily basis, being more active at home, going up and down the stairs several times, walking, is ideal.

En plus, on arrive au beau jour, même s'il ne fait pas très beau, vous comprenez ce que je veux dire.

Moreover, we are arriving at a nice day, even if the weather isn't very nice, you understand what I mean.

C'est quand même moins pire qu'en hiver.

It's still less bad than in winter.

Petit clin d'œil pour le moins pire.

A little wink for the least bad.

Et donc, je perds le fil.

And so, I'm losing track.

Et donc, voilà, l'idée, c'est de ne pas diminuer de façon trop importante ses calories.

And so, there you go, the idea is not to significantly reduce your calories.

Et attention, parce que c'est là que beaucoup de gens se trompent.

And be careful, because that’s where a lot of people go wrong.

Alors, vous n'allez pas révolutionner votre alimentation du jour au lendemain.

So, you are not going to revolutionize your diet overnight.

Je l'ai déjà dit des milliers de fois.

I've already said it thousands of times.

Mais si vous vous mettez d'un coup à manger de façon très différente, ce qui forcément va d'autant faire baisser beaucoup de façon importante vos calories, vous n'allez pas maigrir.

But if you suddenly start eating in a very different way, which will necessarily significantly reduce your calories, you will not lose weight.

Vous allez peut-être maigrir, perdre quelques kilos, mais ce ne sera pas tenable sur le long terme.

You may lose weight, drop a few pounds, but it won't be sustainable in the long term.

Et je vous dis, votre organisme, il est plus fort que vous et il va forcément vous faire rattraper ce poids perdu à un moment ou à un autre.

And I tell you, your body is stronger than you, and it will inevitably make you regain that lost weight sooner or later.

Et les fringales, vous ne pourrez pas les faire.

And you won't be able to satisfy the cravings.

Vous n'allez pas lutter contre.

You are not going to fight against.

Vous allez commencer à manger et c'est ça qui déclenche parfois ce qu'on appelle des crises d'hyperphagie.

You will start eating, and that's what sometimes triggers what we call binge eating episodes.

Et c'est ça qui crée des désordres alimentaires.

And that is what creates eating disorders.

C'est qu'au bout d'un moment, l'organisme, il est complètement chamboulé.

It's that after a while, the body is completely thrown off balance.

Vous allez avoir des pulsions de sucre, de gras que vous n'arriverez pas à maîtriser.

You will have cravings for sugar and fat that you won't be able to control.

Donc, attention, vouloir compter ses calories, c'est bien.

So, be careful, wanting to count your calories is good.

Mais si vous avez beaucoup de poids à perdre, si vous mangez très mal, ça ne sert à rien.

But if you have a lot of weight to lose, if you eat very poorly, it’s pointless.

Commencez plutôt par essayer d'améliorer un petit peu, doucement, tranquillement, votre alimentation.

Start by trying to gradually, slowly improve your diet a little bit.

Vous aurez beaucoup plus de résultats.

You will have many more results.

C'est plus facile.

It's easier.

Je pense que ce comptage de calories, il va être plus adapté à des gens qui ont peu de gras à perdre.

I think that this calorie counting will be more suited for people who have little fat to lose.

Parce que forcément, plus on a un taux de gras bas, et plus ça devient difficile.

Because naturally, the lower the body fat percentage, the more difficult it becomes.

Moins on a de poids à perdre, et plus ça va demander d'être pointu dans son alimentation.

The less weight we have to lose, the more it will demand to be precise in our diet.

Au bout d'un moment, manger équilibré, ça ne va pas suffire.

After a while, eating balanced meals won't be enough.

Et ça rejoint un peu ce que je vous dis au début.

And that somewhat connects to what I was telling you at the beginning.

Il faut un déficit calorique.

A calorie deficit is necessary.

Si vous mangez à l'instinct, vous avez tendance à couvrir vos besoins.

If you eat instinctively, you tend to cover your needs.

Pas à manger moins.

Not to eat less.

Pas à manger moins que ce dont vous avez besoin.

Do not eat less than what you need.

Et la fourchette entre parfois le moins, manger un peu moins, et manger beaucoup moins,

And the range is sometimes between eating a little less and eating a lot less,

c'est-à-dire, elle va être difficile à atteindre.

That is to say, it is going to be difficult to reach.

Il ne faut pas aller dans le trop, comme je vous le disais tout à l'heure.

You shouldn't go to extremes, as I was saying earlier.

Il faut être dans une bonne fourchette.

You need to be in a good range.

Et parfois, ou alors quand vous stagnez, ça demande d'être précis.

And sometimes, or when you are stagnating, it requires being precise.

Et la seule manière d'être précis, c'est de calculer ce qu'on mange.

And the only way to be precise is to calculate what we eat.

Et là, par contre, ça reste assez fiable.

And there, on the other hand, it remains quite reliable.

On est capable aujourd'hui de savoir...

We are capable today of knowing...

Allez, normalement, il y a une marge d'erreur de 20% sur les étiquettes des produits.

Come on, normally there is a 20% margin of error on product labels.

Vous verrez que sur Yasio, par exemple, il y a des produits dont la teneur en calories, etc. a été vérifiée.

You will see that on Yasio, for example, there are products whose calorie content, etc. has been verified.

On est capable de calculer quand même, grosso modo, à partir des aliments qu'on mange, ce que ça représente comme calories.

We are still able to roughly calculate, based on the foods we eat, what that represents in terms of calories.

Donc moi, pour parler de ma petite expérience personnelle,

So for me, to talk about my little personal experience,

j'ai fait comme l'année dernière, autour du Ramadan,

I did it like last year, around Ramadan,

j'aime bien faire ce petit, je ne sais pas, j'appelle ça un petit nettoyage,

I enjoy doing this little thing, I don't know, I call it a little cleaning.

une petite remise à niveau, me délester un peu des kilos d'hiver.

a little refresh, to lighten myself a bit of the winter kilos.

Vous savez, pour moi, j'ai un corps d'hiver, un corps d'été.

You know, for me, I have a winter body, a summer body.

L'hiver, on mange un peu plus, on bouge un peu moins.

In winter, we eat a little more, we move a little less.

Donc, on va pouvoir peut-être...

So, we might be able to...

Moi, je sais que je vais prendre quelques kilos.

I know that I am going to gain a few kilos.

Alors, je ne vais pas prendre une taille de vêtement, je ne vais pas prendre 10 kilos.

So, I'm not going to take a clothing size, I'm not going to gain 10 kilos.

Je fais quand même pas mal de sport et tout.

I still do quite a lot of sport and everything.

Mais je vais prendre un peu de poids.

But I am going to gain some weight.

Voilà.

Here it is.

Donc, pour moi, c'est une...

So, for me, it's a...

Là, le Ramadan tombant juste avant le printemps ou à la limite du printemps, c'est le bon moment.

There, Ramadan falling just before spring or at the edge of spring is the right time.

Et puis, ce n'est peut-être pas forcément l'époque la plus facile de l'année.

And then, it may not necessarily be the easiest time of year.

Mais bon, vous savez, moi, j'aime bien me donner des challenges.

But you know, I like to challenge myself.

Quitte à manger moins et à être privée durant la journée,

Even if it means eating less and being deprived during the day,

autant en profiter pour faire cette petite perte de...

might as well take the opportunity to make this little loss of...

Enfin, ce petit contrôle, on va dire, de calories.

Finally, this little check, let's say, of calories.

Je ne sais plus comment je voulais finir ma phrase.

I no longer remember how I wanted to finish my sentence.

Mais bon, bref, l'idée, c'est aussi de remettre un peu les pendules à l'heure,

But anyway, the idea is also to set the record straight a bit,

de recontrôler un peu, d'avoir une idée de ce qu'il faut manger.

to check again a bit, to have an idea of what to eat.

Parce que ça peut aider à ça aussi, de contrôler ses calories.

Because it can help with that too, controlling your calories.

Il ne faut pas tomber dans l'excès.

One must not fall into excess.

Je pense qu'à faire...

I think that to do...

Il y a des gens qui font vraiment ça tout le temps.

There are people who really do that all the time.

C'est un peu contraignant quand même.

It's a bit restrictive after all.

Mais ce qui est bien, c'est que ça peut vous donner une idée

But the good thing is that it can give you an idea.

de ce dont vous avez besoin, justement, pour perdre du poids.

of what you need, precisely, to lose weight.

Combien de calories vous avez besoin d'ingérer,

How many calories do you need to consume,

ou pour perdre du poids, ou pour même vous maintenir.

either to lose weight, or even to maintain yourself.

Ou parfois, pour prendre du muscle aussi, ça peut être intéressant.

Or sometimes, to gain muscle too, it can be interesting.

Mais ce n'est pas l'objet du poste du jour.

But that is not the subject of today's post.

Donc, voilà, je me suis...

So, here it is, I have...

J'ai commencé par calculer le nombre de calories dont j'avais besoin.

I started by calculating the number of calories I needed.

Je ne me suis pas fiée à des sites externes comme j'ai pu le faire.

I did not rely on external sites as I could have.

J'ai utilisé mon calcul.

I used my calculator.

J'ai utilisé mes menus.

I used my menus.

Ceux que moi, je vends, vous savez, je vends un programme alimentaire.

Those that I sell, you know, I sell a food program.

Comme je vous le disais tout à l'heure.

As I was saying to you earlier.

J'ai utilisé mes menus.

I used my menus.

J'ai utilisé mon total, mon calcul de calories à moi.

I used my total, my own calorie count.

Je me suis pesée avant.

I weighed myself earlier.

Alors, j'aurais voulu...

So, I would have wanted...

L'idéal, franchement, c'est avant de commencer,

Ideally, frankly, it’s before starting,

ou en commençant comme ça, un projet de perte de poids.

or starting like this, a weight loss project.

L'idéal, c'est de se peser plusieurs jours de suite

The ideal is to weigh yourself several days in a row.

et de faire une moyenne.

and to calculate an average.

Moi, ce que je...

Me, what I...

Parce que vous savez que le poids va fluctuer

Because you know that weight will fluctuate.

de quelques kilos d'un jour à l'autre.

a few kilos from one day to the next.

Moi, ce que j'ai fait, c'est que j'ai pris comme référence,

What I did was use as a reference,

référence, c'est ce que je vous conseille,

reference, that's what I advise you,

le poids le plus lourd que j'ai relevé.

the heaviest weight I recorded.

Parce que du coup, forcément, si vous prenez le poids le plus lourd,

Because of that, obviously, if you take the heaviest weight,

c'est pas vraiment votre vrai poids,

that's not really your true weight,

puisque, comme je vous le disais,

since, as I was saying to you,

il vaut mieux faire une moyenne, ça fluctue.

It's better to take an average; it fluctuates.

Mais du coup, vous allez forcément voir un progrès plus facilement.

But as a result, you will definitely see progress more easily.

Vous allez plus avoir tendance à avoir le poids baissé

You will be more likely to have lost weight.

qu'à remonter, si vous faites les choses correctement.

that can be improved if you do things right.

Donc, je suis partie de ce poids de référence.

So, I started from this reference weight.

Je crois que le poids le plus lourd que j'ai pris,

I believe that the heaviest weight I have gained,

c'était 62,7.

It was 62.7.

Il y avait des jours, vous voyez, où c'était 60.

There were days, you see, when it was 60.

Mais je me suis dit, je pars sur 62,7.

But I told myself, I'm going with 62.7.

Et donc, j'ai compté mes calories scrupuleusement,

And so, I meticulously counted my calories,

tous les jours, sans excès, je suis restée dedans.

Every day, without excess, I stayed inside.

Et j'ai rapidement perdu les premières semaines.

And I quickly lost the first few weeks.

Mais bon, au début, on perd surtout de l'eau, finalement.

But well, at first, we mainly lose water, in the end.

Forcément, vu qu'on ne mange pas du tout,

Of course, since we're not eating at all,

durant la journée, qu'on ne boit pas,

during the day, we don't drink,

qu'on ne mange pas du tout,

that we don't eat at all,

il va y avoir forcément des fluctuations de poids au début

There will necessarily be weight fluctuations at the beginning.

qui ne vont pas être du gras.

that are not going to be fat.

Je vous rappelle aussi que pour perdre 1 kg de gras,

I would also like to remind you that to lose 1 kg of fat,

ça représente environ 7200 calories,

that's about 7200 calories.

si je n'ai pas de bêtises.

if I don't have any nonsense.

Enfin, plus de 7000 calories.

Finally, over 7000 calories.

Donc, avec un déficit calorique, le mien,

So, with a caloric deficit, mine,

je me suis fixée à environ 300 calories.

I set myself at around 300 calories.

Il faut quand même pas mal de jours

It still takes quite a few days.

pour arriver à ce total de 7000 calories.

to reach this total of 7000 calories.

J'ai maintenu mon activité physique habituelle.

I have maintained my usual physical activity.

Normalement, je n'ai pas fait des courses trop trop longues.

Normally, I haven't done any shopping that was too long.

Je n'ai pas fait des 20 km comme je peux faire

I didn't do the 20 km like I can.

quand tout est normal.

when everything is normal.

Et donc, mon poids les premiers jours a rapidement diminué.

And so, my weight quickly dropped in the first few days.

Et en fait, au bout d'un moment, ça s'est fixé à 60,7 kg, je crois.

And in fact, after a while, it stabilized at 60.7 kg, I believe.

Et là, ça ne bougeait plus.

And then, it didn't move anymore.

C'est-à-dire que pendant 2-3 semaines, rien.

That is to say that for 2-3 weeks, nothing.

Alors, je ne me pesais pas tous les jours non plus.

Well, I wasn't weighing myself every day either.

Mais au bout d'un moment, ça frustre.

But after a while, it becomes frustrating.

Tu te dis, attends.

You say to yourself, wait.

J'avais l'impression quand même de manger beaucoup moins que d'habitude

I still felt like I was eating a lot less than usual.

et qu'il ne se passait rien.

and that nothing was happening.

Vraiment, je vous dis 60,7 kg, rien de différent.

Really, I tell you 60.7 kg, nothing different.

Je suis allée regarder un petit peu ce que je consommais l'année précédente

I went to take a little look at what I consumed last year.

et je me suis rendue compte que l'année dernière,

and I realized that last year,

j'étais à 1500 et quelques calories.

I was at 1500 and some calories.

Alors, je courais moins à l'époque.

Well, I used to run less back then.

On est d'accord, quand on court, l'endurance,

We agree, when we run, endurance,

ça demande quand même une recharge en glucides, en féculents,

It still requires a recharge in carbohydrates and starches.

vraiment assez importante.

really quite important.

Je me suis dit, il est hors de question que je retombe à 1500 et quelques calories.

I told myself, there is no way I am going back to 1500 and something calories.

Ça me paraît trop light.

It seems too light to me.

J'ai essayé différemment.

I tried differently.

Je me suis dit, pendant mes périodes de repos,

I said to myself, during my rest periods,

mon but, c'était de booster un peu les choses.

My goal was to boost things up a bit.

Je savais qu'en continuant comme ça, j'allais forcément avoir des résultats.

I knew that by continuing like this, I would definitely get results.

C'est obligé.

It's mandatory.

Alors, parfois, ça va être long.

So sometimes, it's going to be long.

Encore une fois, ça dépend des régimes que vous avez fait.

Once again, it depends on the diets you have followed.

Ça dépend de plein de choses.

It depends on a lot of things.

Le corps s'adapte.

The body adapts.

Surtout dans des périodes de jeûne comme ça, qui sont un peu particulières,

Especially during fasting periods like these, which are a bit special,

où tu ne manges pas du tout pendant la journée,

where you don't eat at all during the day,

où peut-être ton corps, il se dit, attends, qu'est-ce qui se passe ?

where can your body be, it says to itself, wait, what's happening?

Mais du coup, je me suis dit,

But then I thought to myself,

il faut faire quelque chose.

We must do something.

Si je veux que ça bouge quand même, parce qu'au bout d'un moment, c'est relou,

If I want things to move anyway, because after a while, it’s annoying,

il faut que je...

I need to...

Je vais essayer quelque chose.

I will try something.

Pas quelque chose de drastique, mais je vais essayer un truc.

Not something drastic, but I'm going to try something.

J'avais quand même l'impression physiquement d'être un peu plus sèche.

I still had the impression of being a little drier physically.

Mais bon, avec le manque d'eau, comme je l'évoquais tout à l'heure,

But anyway, with the lack of water, as I mentioned earlier,

forcément, ça joue sur l'apparence.

Inevitably, it affects the appearance.

Les muscles et tout, ça se voit plus.

The muscles and everything, that's more noticeable.

Je me suis donc dit, les jours de repos,

I therefore told myself, on my days off,

je vais baisser un petit peu mes calories.

I'm going to lower my calories a little bit.

Un tout petit peu.

A very little bit.

Plutôt que de...

Rather than...

Je m'étais fixée 1700 calories, je vais descendre à 1600 et quelques.

I had set myself 1700 calories, I will lower it to 1600 and a few.

Voilà, 1630, 1660.

Here it is, 1630, 1660.

Voilà.

Here you go.

Les jours où je fais de la course,

The days when I go running,

je vais augmenter un petit peu mes calories.

I will increase my calories a little bit.

Je vais aller plus entre 1700 et 1800.

I will go between 1700 and 1800.

Je vais aller plus vers le 1800.

I will go more towards 1800.

En rajoutant un peu de féculents aussi sur tous ces jours.

By adding a little starch as well on all these days.

Et les jours de musculation, rajouter,

And on weightlifting days, add,

faire attention à prendre plus de protéines.

be careful to take more protein.

Voilà ce que j'ai mis en place.

Here is what I have set up.

Réel d'excessif.

Excessive reality.

Ah oui, et c'est vrai que j'ai essayé de me rajouter

Oh yes, and it's true that I tried to add myself.

une petite séance full body que je ne faisais plus.

a little full body session that I wasn't doing anymore.

Les full body HIIT qui sont vraiment très...

The full body HIIT that are really very...

où tu bouges beaucoup, qui sont très cardio et tout.

where you move a lot, which is very cardio and all.

Et que je ne faisais plus depuis quelques temps.

And that I hadn't been doing for some time.

En fait, j'ai rajouté une séance de course à mon planning.

In fact, I added a running session to my schedule.

J'en faisais que deux avant, par flemme, en fait.

I only used to do two before, out of laziness, really.

J'avais la flemme de faire ces séances full body qui sont fatigantes.

I was too lazy to do those full body workouts that are tiring.

Et je trouvais ça plus pratique de courir.

And I found it more convenient to run.

Pourquoi ? Je ne sais pas, mais bon, c'était comme ça.

Why? I don't know, but well, that's how it was.

Et au bout de quelques jours, alors je ne sais pas si c'est le temps passé,

And after a few days, well I don't know if it's the time passed,

l'accumulation, puisque comme je vous le disais tout à l'heure,

the accumulation, since as I was telling you earlier,

il faut 7000 calories pour perdre un kilo.

It takes 7000 calories to lose a kilogram.

Forcément, il faut être patient, en fait.

Of course, you have to be patient, actually.

Et cette patience, c'est sûr qu'elle est difficile parfois à avoir.

And this patience, it's true that it's sometimes difficult to have.

Et elle peut être démoralisante.

And it can be demoralizing.

Je n'étais pas démoralisée, mais je pense à quelqu'un qui a eu un peu de mal.

I wasn't discouraged, but I am thinking of someone who had a bit of a hard time.

Je pense à quelqu'un qui commence sa perte de poids ou qui stagne et qui se dit

I think of someone who is starting their weight loss journey or who is stagnant and is saying to themselves

« Oh là là, ça ne bouge pas. Tenez bon, tenez le coup. »

"Oh dear, it’s not moving. Hang in there, hang in tight."

Moi, je ne sais pas si du coup, c'est ces petits changements que j'ai mis en place

I don't know if it's these small changes that I've implemented.

ou parce que le corps, des fois, il faut un peu le choquer.

Or because the body, sometimes, needs a little shock.

C'est-à-dire, ce n'est pas fort, mais voilà, un peu moins de calories un jour,

That is to say, it's not much, but there you go, a little fewer calories one day,

un peu plus un autre jour, un peu moins de protéines un jour,

a little more another day, a little less protein one day,

un peu plus un autre jour, un peu moins de féculents un jour, alterner.

A little more one day, a little less starches one day, alternate.

Du coup, d'un coup, mon poids, tous les jours, il diminuait de 60,

So, all of a sudden, my weight was decreasing by 60 every day.

je ne sais plus combien j'ai dit.

I no longer know how much I said.

60,7, voilà, je suis passée à 60, 5, 4, 3, 60, 59.

60.7, there you go, I went down to 60, 5, 4, 3, 60, 59.

Pendant une bonne semaine, ça ne fait que bouger.

For a good week, it has just been moving.

Après, ça restagnait un peu et après, j'arrêtais de me peser.

After that, it stayed the same for a while, and then I stopped weighing myself.

Tout ça pour vous dire que déjà, il faut être patient, ça ne veut rien dire.

All that to say is that, first of all, you need to be patient; it doesn't mean anything.

Alors, je ne sais pas effectivement si c'est les changements que j'ai mis en place

So, I don't really know if it's the changes I implemented.

ou si c'est juste le temps qui a fait son œuvre,

or if it's just time that has taken its toll,

mais quoi qu'il arrive, il faut être patient.

But whatever happens, one must be patient.

Dites-vous que quand vous perdez du poids, plus vous le perdez lentement,

Do you say that when you lose weight, the slower you lose it,

plus vous avez des chances de ne pas le reprendre derrière.

the more chances you have of not picking it up again afterwards.

C'est du vrai poids perdu.

This is real weight lost.

Quand on se dit,

When we tell ourselves,

quand on voit 200, 300, 500 grammes, 1 kilo qu'on perd dès le début de sa perte de poids,

when you see 200, 300, 500 grams, 1 kilo that you lose right from the beginning of your weight loss,

dès les premières semaines, ce n'est pas du gras en fait.

From the very first weeks, it's not actually fat.

Le gras, il s'élimine par la respiration, il met du temps à s'éliminer,

Fat is eliminated through breathing; it takes time to get rid of it.

à sortir de notre corps.

to leave our bodies.

Donc, il ne faut pas être trop pressé,

So, one shouldn't be too rushed,

même si on a envie de voir le poids bouger rapidement.

even if we want to see the weight change quickly.

La plupart du temps, quand vous perdez du poids très vite,

Most of the time, when you lose weight very quickly,

c'est de l'eau essentiellement, ce n'est pas du gras.

It is essentially water, it is not fat.

Donc, il faut garder ça en tête.

So, we need to keep that in mind.

Je sais que c'est dur et je sais qu'on veut toujours avoir des résultats assez rapidement,

I know it's hard and I know we always want to see results fairly quickly,

qu'ils soient à la hauteur un peu des sacrifices qu'on a l'impression de faire.

that they live up a bit to the sacrifices we feel we are making.

Mais justement, il ne faut pas aller dans le sacrifice.

But precisely, one should not go into sacrifice.

Et compter ses calories, ça peut avoir un côté sacrifice

And counting calories can have a sacrificial side.

parce que ça demande du temps et que c'est un côté frustrant quand même de se dire,

because it takes time and it's still a frustrating aspect to think about,

je m'arrête à tant de grammes de riz.

I stop at so many grams of rice.

Il faut calculer ses menus à l'avance aussi.

You also need to plan your meals in advance.

Si on n'en a pas, c'est quand même assez contraignant.

If we don't have any, it's still quite restrictive.

Donc, je le déconseille si vous commencez

So, I do not recommend it if you are starting.

ou si vous avez déjà des petits soucis avec la nourriture

or if you already have some minor issues with food

parce que ça peut augmenter un petit peu les…

because it can slightly increase the…

les troubles avec l'alimentation.

eating disorders.

Il vaut mieux arriver à un rapport avec l'alimentation plus sain

It is better to arrive at a healthier relationship with food.

avant de pouvoir être dans…

before being able to be in…

C'est quand même un contrôle extrême.

It's still an extreme control.

En général, c'est des choses, ça, compter ses calories, peser ses aliments et tout,

In general, it's things like that, counting calories, weighing food and all that,

qui vont être pratiquées par des sportifs de haut niveau avant une compétition par exemple.

which will be practiced by high-level athletes before a competition, for example.

On n'a pas besoin de ça.

We don't need that.

Et puis, un ou deux kilos, ça ne change pas grand-chose.

And then, one or two kilos doesn't change much.

Je me suis rendu compte par exemple que derrière une séance de musculation,

I realized, for example, that behind a weight training session,

bah, mon poids était plus lourd.

Well, my weight was heavier.

Donc, il y a beaucoup de choses qui influent sur le poids qu'il ne faut pas oublier.

So, there are many things that influence weight that should not be overlooked.

Et parfois, manger un petit peu plus parce qu'en fait,

And sometimes, eating a little bit more because actually,

finalement, j'avais qu'un jour de repos dans ma semaine, voire deux.

In the end, I only had one day off in my week, maybe two.

J'avais le plus de résultats lorsque je mangeais un peu plus en fait.

I had the best results when I actually ate a little more.

Parce que oui, ce que j'ai oublié de dire,

Because yes, what I forgot to say,

c'est que je me suis dit que sur le ou les jours de repos,

it's that I told myself that on the day or days off,

je baissais mes calories, mais que la plupart du temps,

I was lowering my calories, but most of the time,

les autres jours, j'essayais de manger plus que mes 1 700 calories en fait.

On other days, I was trying to eat more than my 1,700 calories, actually.

Et si on regarde par rapport à l'année dernière où j'étais 1 500 et quelques,

And if we look compared to last year where I was around 1,500,

je crois que l'année dernière, j'ai perdu du poids plus rapidement.

I believe that last year, I lost weight more quickly.

Mais finalement, vous voyez, là, ça a été plus lent.

But ultimately, you see, it was slower there.

Mais ça a bien fonctionné aussi et d'un coup, j'ai perdu beaucoup.

But it worked well too, and all of a sudden, I lost a lot.

Donc, parfois, il faut juste du temps pour que ça apparaisse sur la balance aussi.

So, sometimes it just takes time for it to show up on the scale as well.

Je pense que ça bouge, mais que ça ne se traduit pas forcément

I think it's moving, but it doesn't necessarily translate.

sur ce que vous voyez sur la balance.

on what you see on the scale.

Enfin, tout ça pour vous dire, détachez-vous de...

Finally, all this to say, detach yourself from...

C'est bien la balance pour pouvoir suivre les choses grosso modo,

It’s good to have the balance to be able to keep track of things roughly.

mais ça reste une indication.

but it remains an indicator.

Et pas un truc scientifique super fiable qui va vraiment vous indiquer votre,

And not some super reliable scientific thing that will really indicate your,

entre guillemets, vrai poids.

"in quotes, true weight."

Donc, attention.

So, be careful.

Voilà, c'est ce que je voulais vous conseiller aujourd'hui.

There you go, that's what I wanted to advise you today.

Et encore une fois, si vous voulez commencer, si vous n'êtes pas...

And once again, if you want to start, if you are not...

Enfin, voilà, à moins d'être vraiment coincé, d'avoir du mal à maîtriser votre poids

Well, there you go, unless you're really stuck, having trouble managing your weight.

ou d'avoir un taux vraiment de gras qui est déjà assez bas,

or to have a fat rate that is already quite low,

ça sert à rien de commencer à se lancer là-dedans.

It's pointless to start getting involved in that.

Il y en a certains que ça peut rassurer.

There are some that it can reassure.

Pourquoi pas ?

Why not?

Ça peut vous donner

It can give you

un ordre d'idée, mais voilà, il ne faut pas rester rigide là-dessus.

A rough idea, but there you go, you shouldn't be rigid about it.

Voilà, j'espère que j'ai pu vous apporter quelques éclaircissements.

There you go, I hope I was able to provide you with some clarifications.

C'est terminé pour aujourd'hui.

It's over for today.

J'ai fait le tour de la question, je pense,

I've considered the issue from all angles, I think.

et je vous ai dit ce que je voulais vous dire.

And I told you what I wanted to tell you.

Et on se retrouvera bientôt pour un prochain épisode ou une vidéo YouTube.

And we'll meet again soon for the next episode or a YouTube video.

À la base, je voulais faire ce sujet en vidéo,

Originally, I wanted to make this topic into a video,

mais ça me demande une logistique un peu plus complexe que je n'ai pas aujourd'hui.

but it requires a little more complex logistics than I have today.

C'est plus simple pour moi, le podcast avec trois enfants, machin, bref.

It's simpler for me, the podcast with three kids, you know, anyway.

Vous connaissez l'histoire si vous me connaissez.

You know the story if you know me.

Et je vous dis à bientôt.

And I say to you, see you soon.

Si vous avez des questions, n'hésitez pas à me les envoyer via Instagram

If you have any questions, feel free to send them to me via Instagram.

ou sur mon site Facebook, les multiples canaux de communication dont je dispose.

or on my Facebook page, the multiple communication channels at my disposal.

Et je vous dis à bientôt pour un prochain épisode.

And I'll see you soon for the next episode.

Bienvenue dans Pimp My Life.

Welcome to Pimp My Life.

Dans ce podcast, je partage avec vous mes réflexions du moment,

In this podcast, I share with you my current thoughts,

mes lectures, mes questionnements, mes aventures de vie aussi parfois.

my readings, my questioning, my life adventures sometimes too.

On parle de tout, mais toujours dans l'optique de vous motiver,

We talk about everything, but always with the aim of motivating you.

de vous aider à avancer, à prendre de meilleures habitudes, à évoluer,

to help you move forward, to adopt better habits, to evolve,

à être plus heureuse et mieux dans sa vie.

to be happier and better in her life.

Au revoir.

Goodbye.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.