Du BCG à la création du fonds de Private Equity Montefiore Investment : le « jardinier » de la croissance rentable (Eric Bismuth)

Training You

Career Insights

Du BCG à la création du fonds de Private Equity Montefiore Investment : le « jardinier » de la croissance rentable (Eric Bismuth)

Career Insights

l'investisseur est un chasseur

The investor is a hunter.

qui doit attraper des proies

who must catch prey

donc on est autour

so we're around

du domaine de la transaction

of the transaction field

nous on considère que

we consider that

depuis le premier jour, l'essence

since the first day, the essence

de ce qu'on fait, ça consiste à

what we do consists of

semer des graines

to sow seeds

arroser, jardiner

water, garden

et transformer

and transform

des fleurs

flowers

en belles plantes

in beautiful plants

et des belles plantes en arbres puissants

and beautiful plants into powerful trees

Bonjour, je m'appelle Guillaume Pommier

Hello, my name is Guillaume Pommier.

je suis un ancien banquier M&A

I am a former M&A banker.

de Lazare et le co-fondateur

of Lazarus and the co-founder

de TrainingU, la première plateforme

from TrainingU, the first platform

de préparation aux entretiens en finance

preparation for interviews in finance

et en conseil. Je vous souhaite la bienvenue

and in council. I welcome you.

dans le Career Insight, le podcast

in Career Insight, the podcast

lancé par TrainingU

launched by TrainingU

pour mettre en avant des personnalités inspirantes

to highlight inspiring personalities

qui évoluent dans ces secteurs

who operate in these sectors

si vous cherchez un stage

if you are looking for an internship

ou CDI en finance ou en conseil

either a permanent contract in finance or in consulting

ou si vous êtes simplement curieux

or if you are simply curious

de découvrir ces métiers si particuliers

to discover these very unique professions

alors le Career Insight est fait

So the Career Insight is done.

pour vous. Je vous souhaite une bonne écoute

For you. I wish you a good listening experience.

et un bon visionnage

and a good viewing

Bonjour Eric Bismuth. Bonjour Guillaume

Hello Eric Bismuth. Hello Guillaume.

Vous êtes le fondateur

You are the founder.

et le président du fonds Montefiore

and the president of the Montefiore fund

Investment. Merci beaucoup de

Investment. Thank you very much for

partager votre parcours

share your journey

dans le podcast Career Insight

in the podcast Career Insight

de TrainingU. Merci de m'avoir invité

from TrainingU. Thank you for inviting me.

La première question du podcast

The first question of the podcast.

est toujours très générale. Pouvez-vous revenir

is still very general. Can you come back?

sur votre parcours ? Bien sûr

On your journey? Of course.

Guillaume, j'ai grandi

Guillaume, I grew up.

à Lyon dans une famille nombreuse avec un père

in Lyon in a large family with a father

chef d'entreprise de PME

SME business leader

Je suis un enfant de l'enseignement

I am a child of education.

public à la fois

public at the same time

méritocratique et de qualité

meritocratic and of quality

et en quelques mots

and in a few words

j'ai eu la chance

I was lucky.

d'étudier à Central Paris

to study at Central Paris

avant de rejoindre le Boston Consulting Group

before joining the Boston Consulting Group

où je suis resté pendant 15 ans

where I stayed for 15 years

Puis

Then

j'ai créé

I created.

Montefiore Investment qui est une société

Montefiore Investment, which is a company.

d'investissement spécialisée

specialized investment

dans les métiers de service

in service jobs

et l'accompagnement de la croissance rentable

and the support of profitable growth

des sociétés, c'est ce que je fais depuis

companies, that's what I've been doing since

près de 20 ans. Alors on va revenir

for nearly 20 years. So we are going to come back

sur les différents chapitres de votre

on the different chapters of your

histoire. Le premier chapitre

story. The first chapter

ce sont vos études

these are your studies

vous l'avez mentionné, vous étudiez

you mentioned it, you are studying

à Central Supélec qui était encore à l'époque

to Central Supélec, which was still at the time

Central Paris. Pouvez-vous

Central Paris. Can you

nous raconter cette scolarité ?

Tell us about this schooling?

Oui alors, j'ai intégré

Yes, so I joined.

Central après avoir fait ma prépa à Lyon

Central after having completed my preparatory classes in Lyon.

J'ai

I have

appris à Central

learned at Central

à résoudre des problèmes complexes

to solve complex problems

qui n'avaient pas

who did not have

forcément une seule solution

inevitably a single solution

qui était multifactorielle

which was multifactorial

et parfois discontinue

and sometimes discontinuous

là où la plupart des gens

where most people

ont tendance à regarder les sujets

tend to look at the subjects

en les simplifiant

by simplifying them

de manière linéaire et continue

in a linear and continuous manner

et je mentionne ça parce que

and I mention this because

je pense que c'est une leçon importante

I think it's an important lesson.

dans la vie pour

in life for

essayer d'aborder les sujets

try to address the topics

d'essayer de les aborder

to try to approach them

sur des facettes les plus

on the most facets

diverses et d'essayer de

various and to try to

trouver des solutions à l'intersection

find solutions at the intersection

entre des angles

between angles

différents et des disciplines différentes

different and different disciplines

c'est quelque chose que j'ai toujours cultivé

It's something I have always nurtured.

parallèlement

parallely

aux cours qui m'ont permis

to the courses that allowed me

de développer des capacités

to develop capabilities

analytiques

analytical

mathématiques

mathematics

etc. fortes

etc. strong

j'ai continué à développer des passions

I continued to develop passions.

que j'avais depuis mon plus jeune âge

that I had since my earliest age

à la fois les marchés financiers

both the financial markets

parce que je m'intéressais à la bourse très jeune

because I was interested in the stock market at a very young age

et il y avait toute une équipe de centralistes

and there was a whole team of centralists

qui étaient un peu mes aînés

who were a bit older than me

qui sous l'impulsion

who under the impulse

d'un garçon qui s'appelait Stéphane Paille

of a boy named Stéphane Paille

avait créé l'activité de marché financier

had created the financial market activity

à la Société Générale qui était en pointe

to Sociéte Générale which was at the forefront

à cette époque

at that time

j'ai continué à m'intéresser à la bourse

I continued to take an interest in the stock market.

à la stratégie qui était une passion

to the strategy that was a passion

en France avec à la fois les jeux de stratégie

In France with both strategy games.

et la stratégie d'entreprise

and the business strategy

la vie des entreprises

the life of businesses

les entrepreneurs et donc tout naturellement

entrepreneurs and therefore quite naturally

en troisième année

in the third year

j'ai choisi l'option ingénieur

I chose the engineering option.

économiste avec une majeure en

economist with a major in

stratégie et parallèlement

strategy and simultaneously

aux études j'ai aussi rencontré

in my studies, I also met

beaucoup de gens et j'ai eu la chance de rencontrer

many people and I was lucky to meet

beaucoup de gens qui vont

many people who go

aussi jouer un rôle dans ma vie professionnelle

also play a role in my professional life

future à la fois des étudiants

future of the students

d'autres écoles de commerce

other business schools

et par exemple dans cette période

and for example during this period

un de mes amis

one of my friends

est Daniel Elalouf qui étudie en parallèle

It is Daniel Elalouf who is studying in parallel.

à Polytechnique et avec qui

at Polytechnique and with whom

je vais m'associer

I am going to team up.

15 ans plus tard

15 years later

mais aussi des chefs d'entreprise

but also business leaders

souvent des centraliens

often from Centraliens

participés à des événements

participated in events

par exemple j'ai eu la chance de rencontrer

for example, I had the chance to meet

Francis Bouygues qui

Francis Bouygues who

était une rencontre

was a meeting

très impressionnante pour moi

very impressive for me

un bâtisseur d'entreprise

a builder of businesses

un homme qui avait

a man who had

créé un groupe avec

create a group with

à la fois une technicité mais aussi une culture

both a technical skill and a culture

d'entreprise extrêmement forte

extremely strong company

et c'est quelque chose

and it is something

qui m'a beaucoup appris

who taught me a lot

j'ai eu la chance

I was lucky.

aussi de rencontrer Gérard Pélisson

also to meet Gérard Pélisson

et Sven Boinet

and Sven Boinet

l'époque était à la fois

the era was both

le cofondateur d'un côté et le directeur général

the co-founder on one side and the general director

du groupe Accor

of the Accor group

j'ai été fasciné

I was fascinated.

par l'histoire entrepreneuriale

through entrepreneurial history

la capacité de partir

the ability to leave

à la conquête du monde

to conquer the world

et de garder une forme d'agilité

and to maintain a form of agility

dans un groupe de taille

in a group of size

mondiale

global

et ce sont des gens que je vais

and these are people that I am going to

ensuite croiser de manière importante

then cross significantly

dans ma vie professionnelle

in my professional life

enfin un troisième exemple

finally a third example

j'avais

I had

un oncle qui était un petit actionnaire

an uncle who was a minor shareholder

de Darty

from Darty

et à cette époque où je suis à Centrale

and at the time when I am at Centrale

il y a le premier RES en France

there is the first RES in France

qui est l'ancêtre du LBO

Who is the ancestor of the LBO?

qui va être organisé

which will be organized

par une petite société qui s'appelle LBO France

by a small company called LBO France

et j'ai eu la chance de rencontrer Gilles Caen-Salvador

and I was fortunate to meet Gilles Caen-Salvador

que je suis parti voir

that I went to see

en frappant à sa porte ou presque

by knocking at his door or almost

ou en tout cas en l'appelant de manière spontanée

or at least by calling him spontaneously

pour qu'il m'explique qu'est-ce que c'est

so that he explains to me what it is

que ce nouveau métier

that this new profession

qu'est-ce qu'il pouvait apporter

What could he bring?

à cette entreprise

to this company

et c'est quelque chose

and it's something

qui va aussi rester dans un coin de ma tête

which will also stay in a corner of my mind

donc toutes ces découvertes

so all these discoveries

toutes ces rencontres

all these encounters

m'ont nourri

fed me

ont développé ma curiosité

have developed my curiosity

et ont certainement orienté un peu

and certainly guided a little

le parcours qui a suivi

the course that followed

Vous avez mentionné la fascination

You mentioned the fascination.

entrepreneuriale au travers de vos rencontres

entrepreneurial through your meetings

et vous n'allez pas mettre longtemps

and you won't take long

à la mettre en pratique

to put it into practice

car dès votre scolarité

for since your schooling

à Centrale vous concevez

At Centrale, you design.

avec deux camarades

with two companions

un outil de gestion bâtimentaire

a building management tool

vous utilisez Profi

Are you using Profi?

en référence au projet financier

in reference to the financial project

est-ce que c'est ces rencontres

Are these the meetings?

qui vous ont motivé

who motivated you

à vous lancer dans cette expérience d'entrepreneur

to embark on this entrepreneurial experience

alors que vous n'étiez encore qu'étudiant ?

when you were still just a student?

Certainement

Certainly

ces rencontres

these meetings

mais aussi

but also

la culture familiale

the family culture

proche de l'entreprise

close to the company

et de l'esprit d'initiative

and initiative

et j'ai la chance

and I am lucky

à ce moment-là

at that moment

d'avoir deux amis

to have two friends

Jean qui était centralien

Jean, who was a Centrale graduate.

féru d'informatique

enthusiast in computer science

et extrêmement créatif

and extremely creative

et puis Hervé

and then Hervé

qui était

who was

étudiant à l'ENSAE, spécialiste des modèles mathématiques et financiers, et à qui je vais

student at ENSAE, specialist in mathematical and financial models, and to whom I am going

proposer de créer le premier outil de gestion de position et d'élaboration de stratégie sur le

propose to create the first position management and strategy development tool on the

MATIF, qui est le marché des instruments à terme en France, qui n'existe pas encore. Et après avoir

MATIF, which is the futures market in France, does not exist yet. And after having

été informé de la future création de ce marché, j'ai décidé de creuser les fondamentaux de

having been informed of the future creation of this market, I decided to dig into the fundamentals of

marchés similaires à Londres et à Chicago, et avec ces deux amis, d'essayer de créer un logiciel qui

similar markets in London and Chicago, and with these two friends, to try to create software that

permette de calculer la valeur des instruments financiers, de les évaluer, de les piloter, et de

allow to calculate the value of financial instruments, to assess them, to manage them, and to

gérer de manière dynamique les positions. Alors c'était quelque chose de très innovant, c'était

dynamically manage positions. So it was something very innovative, it was

un outil de gestion de stratégie, et j'ai décidé de créer un outil de gestion de stratégie, et j'ai

a strategic management tool, and I decided to create a strategic management tool, and I

un besoin tout à fait identifié sur le marché, et on va réussir à développer un outil plutôt

A clearly identified need in the market, and we are going to succeed in developing a tool rather.

intéressant. Alors on ne va pas 100% réussir, parce que très vite, on va s'apercevoir que ça

interesting. So we are not going to succeed 100%, because very soon we will realize that it

intéresse beaucoup les clients, mais ces clients sont des institutions très structurées, et le

greatly interests clients, but these clients are very structured institutions, and the

caractère assez artisanal de notre aventure ne donne pas un gage de pérennité à cette structure.

The somewhat artisanal nature of our venture does not guarantee the sustainability of this structure.

Il faut se remettre dans le contexte, la French Tech n'existe pas,

We need to put ourselves back in context, the French Tech does not exist.

et donc l'idée de lever des capitaux pour mettre en oeuvre notre aventure ne nous est pas vraiment

and so the idea of raising capital to implement our venture is not really new to us.

passé par la tête. On a fait avec les moyens du bord, et on a fait un joli petit parcours pour

gone through the mind. We made do with what we had, and we created a nice little course for

développer un produit, et donc on va décider en fait de céder ce produit à une SS2I qui est

to develop a product, and so we will actually decide to give this product to an IT service company that is

déjà implantée dans le secteur, qui a déjà des clients, et qui a une meilleure pérennité de

already established in the sector, which already has clients, and which has better sustainability of

façon à pouvoir valoriser le travail qu'on a fait. Alors on n'a pas du tout fait fortune, mais on a

in a way that allows us to showcase the work we've done. So we didn't make a fortune at all, but we have

été bien payé pour le temps qu'on y a consacré en parallèle de nos études, et je crois que ça a été

been well paid for the time we dedicated to it alongside our studies, and I believe it was

aussi une expérience particulièrement enrichissante. On était, je le rappelle, à la fin des années 80,

also a particularly enriching experience. We were, I remind you, at the end of the 80s,

donc au moment où les marchés financiers se développaient beaucoup en France. Est-ce que

So at the time when the financial markets were developing a lot in France. Is it that

vous pouvez nous raconter rapidement le business model de profit à cette époque ? Alors le business

Can you quickly tell us about the profit business model at that time? So the business...

model à l'époque est assez simple, le SAS n'existe pas, et donc il s'agit de développer sur ses

The model at the time is quite simple; the SAS does not exist, and therefore it is a matter of developing on its own.

portes le produit intégralement, et ensuite d'essayer de le vendre sous forme de licence et

carry the product in its entirety, and then try to sell it in the form of a license and

de services d'intégration et potentiellement de maintenance. Donc c'est un business model assez

of integration services and potentially maintenance. So it's a fairly business model

simple, et qui était le modèle généralisé à cette époque, qui était moins attractif que celui du SAS.

simple, and which was the generalized model at that time, which was less attractive than that of the SAS.

Avec le recul, qu'est-ce que vous a apporté votre aventure entrepreneuriale, et dans quelle mesure

With hindsight, what has your entrepreneurial adventure brought you, and to what extent?

elle vous a servi pour la suite de votre vie ?

Did she serve you for the rest of your life?

Alors je dirais que d'abord ça a été une expérience humaine très enrichissante, qui m'a permis

So I would say that, first of all, it was a very enriching human experience that allowed me

d'être confronté au travail en équipe, avec à la fois la richesse extraordinaire des

to be faced with teamwork, along with the extraordinary richness of

complémentarités de profil, de caractère, et la nécessité aussi de gérer les difficultés ou les

complementarities of profile, character, and the need to also manage difficulties or the

tensions qui peuvent naître dans une dynamique d'équipe. Globalement ça a été une expérience

tensions that can arise in a team dynamic. Overall, it was an experience.

très réussie, mais une source d'apprentissage importante sur ces dimensions. Par ailleurs,

very successful, but an important learning source on these dimensions. Furthermore,

ça m'a conforté dans ma volonté d'entreprendre et d'innover, tout en me donnant la conviction que

it reinforced my desire to undertake and innovate, while giving me the conviction that

j'avais besoin d'avoir beaucoup plus d'expérience, et d'être beaucoup mieux armé pour conduire un

I needed to have much more experience and to be much better equipped to drive a...

projet plus ambitieux et de long terme. Il y a des gens qui adorent créer des entreprises,

more ambitious and long-term project. There are people who love to create businesses,

et qui sont plutôt des sprinters, et qui sont moins intéressés ensuite dans la phase de

and who are rather sprinters, and who are less interested later in the phase of

développement, et qui sont moins intéressés dans la phase de développement, et qui sont moins

development, and who are less interested in the development phase, and who are less

intéressés de maturation de l'entreprise. Et moi je crois que j'ai découvert à ce moment-là que ce

interested in the maturation of the business. And I believe that I discovered at that moment that this

qui me passionnait, c'était pas tant le sprint que le marathon. Et donc je voulais avoir les

What excited me was not so much the sprint as the marathon. And so I wanted to have the

armes nécessaires pour un projet entrepreneurial ambitieux de long terme. Et ce projet ce sera

necessary tools for an ambitious long-term entrepreneurial project. And this project will be

Montefiore, on en parlera un peu plus tard dans le podcast, mais avant ça Eric Bismuth, si vous

Montefiore, we'll talk about it a little later in the podcast, but before that, Eric Bismuth, if you...

voulez bien, on va ouvrir le second chapitre de votre parcours, c'est le conseil en stratégie.

If you don't mind, we are going to open the second chapter of your journey, which is strategy consulting.

En 1990, et vous l'avez rappelé dans votre jeunesse, vous étiez un fan des jeux de stratégie. Alors du jeu

In 1990, and as you reminded us in your youth, you were a fan of strategy games. So the game

à la réalité, vous rejoigniez le BCG, le Boston Consulting Group, l'un des principaux cabinets de

in reality, you were joining BCG, the Boston Consulting Group, one of the leading firms of

conseil en stratégie au niveau mondial. Pourquoi ce choix ?

Global strategy consulting. Why this choice?

Comme je vous l'ai dit, cette expérience entrepreneuriale m'a donné l'envie de conforter mes bases et mes

As I told you, this entrepreneurial experience made me want to strengthen my foundations and my

fondamentaux en termes de compréhension de l'entreprise et de capacité à résoudre des problèmes complets

fundamentals in terms of understanding the business and the ability to solve comprehensive problems

sur l'entreprise.

about the company.

Et donc, tout naturellement, j'ai eu envie de faire mon stage de fin d'études dans un des grands

And so, quite naturally, I wanted to do my internship at one of the major companies.

cabinets de conseil en stratégie. Et donc, j'ai passé plusieurs entretiens. Le Boston Consulting

strategy consulting firms. So, I had several interviews. Boston Consulting

Group venait à Centrale pour recruter. Nous étions 30 à faire les entretiens et on a eu un espèce de

Group was coming to Centrale to recruit. There were 30 of us doing the interviews and we had a kind of

coup de foudre réciproque. C'est-à-dire que j'étais le seul parmi les 30 à qui ils ont décidé de faire

Mutual love at first sight. That is to say, I was the only one among the 30 they decided to choose.

une offre. Et à partir du moment où j'ai eu cette offre, j'ai souhaité arrêter toute discussion avec

an offer. And from the moment I received this offer, I wished to stop all discussions with

quelques entreprises.

some companies.

Tellement les gens que j'avais rencontrés, la qualité des personnes, le type de questions qu'on avait abordées

So many of the people I had met, the quality of the individuals, the type of questions we had discussed.

dans les entretiens, les études de cas, correspondaient à ce dont je rêvais. Ce dont je rêvais, c'est-à-dire la capacité

In the interviews, the case studies matched what I had been dreaming of. What I had been dreaming of, that is, the ability.

à être confronté à des problèmes complexes, multidimensionnels, internationaux, nécessitant une démarche

to be faced with complex, multidimensional, international problems that require an approach

pour essayer de trouver les meilleures solutions. Puis, une capacité à traduire une stratégie dans la réalité, dans sa mise en œuvre

to try to find the best solutions. Then, the ability to translate a strategy into reality, in its implementation.

concrète au sein de l'entreprise, en mettant en marche des équipes plus ou moins grandes et parfois très grandes au sein de

concrete within the company, by mobilizing teams that are more or less large and sometimes very large within

l'entreprise, dans un pays ou parfois à travers le monde.

the company, in a country or sometimes around the world.

Alors concrètement, quel est le rôle d'un consultant en stratégie ?

So, concretely, what is the role of a strategy consultant?

Alors, le rôle, c'est d'aider les entreprises à trouver des solutions. C'est-à-dire qu'ils doivent avoir des solutions pour

So, the role is to help companies find solutions. That is to say, they must have solutions for

des entreprises, souvent des grandes entreprises, parfois des entreprises moyennes ou des fonds d'investissement, à prendre des décisions

companies, often large companies, sometimes medium-sized companies or investment funds, to make decisions

stratégiques et à les mettre en œuvre efficacement. Investir, désinvestir, croître, innover, s'organiser, être plus performant.

strategic and to implement them effectively. Invest, divest, grow, innovate, organize, be more efficient.

Et on peut appliquer ce genre de métier, de tâche, si vous voulez, au niveau d'une business unit ou d'un groupe mondial.

And we can apply this kind of job, task, if you will, at the level of a business unit or a global group.

Vous avez un exemple marquant dans votre passage au BCG à nous raconter ?

Do you have a remarkable example from your time at BCG to share with us?

Je peux vous parler de mon premier projet au BCG, qui consistait à aider une entreprise leader mondiale dans les détergents à améliorer l'efficacité de sa production industrielle et de sa logistique.

I can tell you about my first project at BCG, which was to help a global leader in detergents improve the efficiency of its industrial production and logistics.

Et donc, il fallait à la fois comprendre comment on pouvait produire davantage, avec de la meilleure qualité, à un coût extrêmement compétitif, et optimiser en fait l'ensemble des flux logistiques pour servir les hypermarchés et les supermarchés sur toute la France.

And so, it was necessary to understand how we could produce more, with better quality, at an extremely competitive cost, and to actually optimize all the logistical flows to serve the hypermarkets and supermarkets throughout France.

C'est une bonne entrée en matière, on va dire.

It's a good opening, let's say.

Exactement.

Exactly.

Alors, le BCG est souvent comparé à deux autres cabinets de conseil, ses principaux concurrents, d'un côté McKinsey et de l'autre Bain.

So, BCG is often compared to two other consulting firms, its main competitors, on one side McKinsey and on the other Bain.

Et d'ailleurs, on les définit régulièrement sous l'appellation MBB pour leurs initiales.

And by the way, they are regularly defined by the acronym MBB for their initials.

Quelles étaient les différences à cette époque ou les particularités du BCG par rapport à ces deux concurrents ?

What were the differences at that time or the specific features of BCG compared to these two competitors?

Alors d'abord, ces trois entreprises faisaient fondamentalement le même type de métier.

So first of all, these three companies basically did the same type of business.

Je pense que ce qui pouvait les distinguer, c'est essentiellement la culture d'entreprise.

I think what could distinguish them is essentially the company culture.

Et je crois que BCG avait une culture peut-être plus entrepreneuriale, plus créative, moins hiérarchique, et peut-être plus tournée vers la croissance que les problématiques de réduction de coût.

And I believe that BCG had a culture that was perhaps more entrepreneurial, more creative, less hierarchical, and perhaps more focused on growth than on cost reduction issues.

Et l'ensemble de ces caractéristiques représentaient un fit avec ma propre personnalité qui était beaucoup plus fort.

And the combination of these characteristics represented a fit with my own personality that was much stronger.

Alors, vous êtes resté 15 ans, Eric Bismuth, au BCG.

So, you stayed 15 years, Eric Bismuth, at BCG.

C'est un bon bout de carrière.

It's a good piece of work.

Vous êtes d'ailleurs devenu le plus jeune associé du cabinet au niveau mondial en 1997, à l'âge de 29 ans.

You also became the youngest partner at the firm worldwide in 1997, at the age of 29.

Si vous deviez résumer cette période en trois souvenirs marquants, vous nous diriez quoi ?

If you had to summarize this period in three memorable memories, what would you tell us?

Alors, effectivement, 15 ans, c'est une belle tranche de vie.

So, indeed, 15 years is a nice slice of life.

C'était une expérience tout à fait passionnante, marquée par un apprentissage permanent et des défis réguliers

It was a completely exciting experience, marked by continuous learning and regular challenges.

que j'ai essayé et j'ai essayé de réussir.

that I have tried and I have tried to succeed.

J'ai essayé de réussir à relever à chaque fois et aussi des rencontres extraordinaires, à la fois en interne, à Paris,

I have tried to succeed in rising up each time and also to have extraordinary meetings, both internally and in Paris.

mais aussi à l'international, au sein de BCG et du côté de mes clients.

but also internationally, within BCG and on the client side.

Et donc, si je devais vous donner quelques exemples, c'est à la fois sur des missions, mais aussi des rencontres

And so, if I were to give you some examples, it would be both about assignments and also about encounters.

qui ont à la fois marqué cette expérience et marqueront aussi la suite de mon parcours.

which have both marked this experience and will also mark the rest of my journey.

Je vous parlais de ma première mission.

I was talking to you about my first mission.

J'ai travaillé dans cette première mission avec deux personnes.

I worked on this first assignment with two people.

Éric Ellul et Serge Blanchard, qui étaient eux-mêmes des Centraliens, qui étaient deux associés du BCG

Éric Ellul and Serge Blanchard, who were themselves from Centrale, were two partners at BCG.

et qui ont été, d'une certaine façon, mes premiers mentors.

and who were, in a way, my first mentors.

Et je leur dois une reconnaissance énorme parce que je crois que lorsqu'on est un jeune qui démarre sa carrière,

And I owe them a huge debt of gratitude because I believe that when you are a young person starting your career,

avoir les bons mentors qui, à la fois, vous nourrissent, vous inspirent et vous donnent confiance en vous,

having the right mentors who, at the same time, nurture you, inspire you, and give you confidence in yourself,

c'est quelque chose qui...

it's something that...

qui est inestimable.

who is priceless.

Et donc, si je devais donner un conseil important aux jeunes, c'est choisissez vos mentors,

And so, if I had to give an important piece of advice to the youth, it is to choose your mentors.

n'hésitez pas à en avoir plusieurs et nourrissez-vous de vos mentors.

Don't hesitate to have several and feed off your mentors.

Et j'ai eu la chance ensuite d'être le mentor d'autres.

And I was fortunate enough to be a mentor to others afterwards.

Et c'est quelque chose qui m'a aussi apporté beaucoup.

And it's something that has also brought me a lot.

Et j'ai toujours énormément de plaisir à croiser, en fait, mes anciens mentors.

And I always take immense pleasure in meeting, in fact, my former mentors.

Une des choses qui m'avaient attiré chez BCG,

One of the things that attracted me to BCG,

c'était aussi qu'ils m'avaient promis de réaliser un peu mon rêve,

it was also that they had promised to fulfill a little of my dream,

qui était, après deux ans, de financer mes études à Harvard,

who was, after two years, to finance my studies at Harvard,

parce que j'avais envie de faire un MBA à Harvard.

because I wanted to do an MBA at Harvard.

Et Serge Blanchard, qui m'avait promis ça, a été le premier à me convaincre, au bout de 18 mois,

And Serge Blanchard, who had promised me that, was the first to convince me, after 18 months,

qu'il fallait absolument renoncer à rejoindre Harvard en échange d'une promotion accélérée de carrière

that it was absolutely necessary to give up joining Harvard in exchange for an accelerated career promotion

pour rester au BCG à Paris.

to stay at BCG in Paris.

Le deuxième exemple que je voulais citer, c'est René Abad,

The second example I wanted to mention is René Abad,

qui, à l'époque, était patron du BCG,

who, at the time, was head of the BCG,

et qui m'appelle alors qu'au bout de quelques années,

and who calls me after a few years,

en fait, je passe deux ans à Londres pour accompagner un client international

In fact, I am spending two years in London to support an international client.

et qui me propose de rentrer à Paris pour participer à un appel d'offres

and who is suggesting that I return to Paris to participate in a tender.

pour essayer d'accompagner la transformation stratégique du groupe Accor.

to try to support the strategic transformation of the Accor group.

Donc, on retrouve Accor, avec qui j'étais en relation dans ma jeunesse,

So, we find Accor, with whom I was in contact in my youth,

qui a un nouveau patron, choisi par ses deux cofondateurs,

who has a new boss, chosen by its two co-founders,

qui s'appelle Jean-Marc Espaliou,

who is called Jean-Marc Espaliou,

et donc je vais rentrer à Paris pour essayer, avec René et une équipe,

and so I am going back to Paris to try, with René and a team,

en fait, de gagner cet appel d'offres,

in fact, to win this tender,

et je vais avoir la chance de travailler aux côtés de René, de Jean-Marc Espaliou

and I will have the chance to work alongside René, Jean-Marc Espaliou

et de l'ensemble du Comex d'Accor pendant près de six ou sept ans

and from the entire Comex of Accor for nearly six or seven years

sur une cinquantaine d'initiatives à l'échelle mondiale

in about fifty initiatives on a global scale

pour accélérer la transformation du groupe, sa projection technologique,

to accelerate the transformation of the group, its technological projection,

l'accélération de son développement, etc.

the acceleration of its development, etc.

Donc, ça a été une expérience extraordinaire.

So, it was an extraordinary experience.

Et Jean-Marc Espaliou, quelques années après que j'ai créé Montefiore,

And Jean-Marc Espaliou, a few years after I created Montefiore,

me demandera, au moment où lui quittera Accor

will ask me, when he leaves Accor

et rejoindra Bernard Arnault dans son unité d'investissement,

and will join Bernard Arnault in his investment unit,

d'être au board de son premier investissement,

to be on the board of his first investment,

Jean-Marc rejoindra le board de nos premières sociétés

Jean-Marc will join the board of our first companies.

avant de nous rejoindre quelques années plus tard,

before joining us a few years later,

d'abord comme associé et comme senior advisor.

first as a partner and as a senior advisor.

Il est toujours senior advisor chez Montefiore Investment.

He is still a senior advisor at Montefiore Investment.

René Abad sera aussi un mentor très important pour moi.

René Abad will also be a very important mentor for me.

Dans toutes ces années, c'est lui qui m'aidera, je pense,

In all these years, it is he who will help me, I think,

à devenir un managing partner accompli

to become a successful managing partner

et à notamment construire des relations de très long terme

and in particular to build very long-term relationships

et de confiance avec des clients qui avaient des responsabilités très importantes,

and trust with clients who had very important responsibilities,

qui étaient beaucoup plus âgés que moi.

who were much older than me.

À ce moment-là, je vais souvent chez le coiffeur en lui demandant

At that time, I often go to the hairdresser asking him

s'il voulait bien me mettre quelques cheveux gris pour paraître plus sérieux.

if he would kindly give me some gray hair to look more serious.

Et René contribue.

And René contributes.

René contribuera aussi à allumer des petites étincelles importantes

René will also help to ignite important little sparks.

dans la phase de décollage de Montefiore Investment.

in the take-off phase of Montefiore Investment.

Et donc, je le suis également extrêmement gris.

And so, I am also extremely gray.

Un troisième exemple, c'est Jean-Paul Giraud,

A third example is Jean-Paul Giraud,

qui à ce moment-là est président de la FNAC et membre du directoire de PPR,

who at that time is the president of FNAC and a member of the executive board of PPR,

qui est aussi un de mes clients, avec qui j'ai eu beaucoup de plaisir à travailler

who is also one of my clients, with whom I had a lot of pleasure working

et qui lui aussi, le jour où je viendrai le voir pour lui dire

and who, on the day I come to see him to tell him

que je crée Montefiore Investment, me dit

that I create Montefiore Investment, tells me

bien sûr, je suis là à tes côtés, je vais participer à l'aventure.

Of course, I am here by your side, I will take part in the adventure.

Et non seulement.

And not only that.

Il va participer à l'aventure, mais il va aussi amener derrière lui

He is going to participate in the adventure, but he will also bring along with him.

ses amis, ses relations pour m'aider à faire décoller Montefiore Investment.

his friends, his connections to help me get Montefiore Investment off the ground.

Et c'est quelqu'un qui reste encore aujourd'hui extrêmement proche de nous

And it's someone who remains extremely close to us even today.

20 ans plus tard et envers qui j'ai une reconnaissance extrêmement forte.

20 years later and towards whom I have an extremely strong gratitude.

Un dernier exemple pour vous montrer aussi ce modèle

One last example to also show you this model.

de à la fois relations de travail qui deviennent des relations de confiance profonde,

from both work relationships that become deep trust relationships,

des relations d'amitié et des croisements sur la durée.

friendship relationships and intersections over time.

C'est Martin Vial, qui est président d'Europe Assistance,

It is Martin Vial, who is the president of Europe Assistance,

avec lequel je vais travailler pendant plusieurs années.

with whom I will work for several years.

Ce sera mon client lorsque je suis partenaire au BCG.

He will be my client when I am a partner at BCG.

Et lorsque je vais le voir pour lui dire que je vais créer Montefiore Investment,

And when I go to see him to tell him that I am going to create Montefiore Investment,

il me demande en parallèle pour continuer à l'accompagner,

he is asking me in parallel to continue to support him,

de rentrer au conseil d'administration.

to return to the board of directors.

L'Europe Assistance, ce que je vais accepter de faire aux côtés de Generali.

Europe Assistance, what I will agree to do alongside Generali.

Et quelques années plus tard, il va aussi rejoindre le bord de nos sociétés.

And a few years later, he will also join the ranks of our societies.

Et puis, il va avoir d'autres occupations.

And then, he will have other commitments.

Il va notamment diriger l'Agence des participations de l'État.

He will notably head the State Shareholding Agency.

Et puis, quand il aura fini sa mission à l'Agence des participations de l'État,

And then, when he has completed his mission at the State Shareholdings Agency,

il nous a rejoints à nouveau comme senior advisor.

He has rejoined us as a senior advisor.

Et on est très heureux de l'avoir à nos côtés.

And we are very happy to have him/her by our side.

Alors, vous l'avez déjà un petit peu effleuré,

So, you have already touched on it a little bit.

mais on va ouvrir le troisième chapitre de votre...

but we are going to open the third chapter of your...

parcours.

course.

Et celui-ci, il n'est pas encore refermé.

And this one, it is not closed yet.

C'est évidemment le Private Equity et Montefiore Investment,

It is obviously Private Equity and Montefiore Investment,

donc aussi l'entrepreneuriat.

so also entrepreneurship.

On est en 2005, Eric Bismuth, 90-2005, ça fait bien 15 ans.

It's 2005, Eric Bismuth, 90-2005, that's a good 15 years.

Et vous lancez une nouvelle aventure entrepreneuriale

And you are embarking on a new entrepreneurial adventure.

avec votre ami Daniel Elalouf.

with your friend Daniel Elalouf.

Vous cofondez la société de capital investissement Montefiore Investment.

You co-founded the private equity firm Montefiore Investment.

On rappelle qu'à cette époque,

It is recalled that at that time,

le Private Equity n'était pas encore exactement ce qu'il est aujourd'hui.

Private Equity was not exactly what it is today.

Il y avait beaucoup moins de développement.

There was much less development.

Il y avait moins d'acteurs aussi.

There were fewer actors as well.

Il y avait quelques fonds qui avaient été lancés

There were some funds that had been launched.

par des grands industriels de la finance,

by large financial industrialists,

tels AXA ou BNP Paribas.

such as AXA or BNP Paribas.

Mais ce n'était pas encore le pays qu'on connaît en 2024.

But it was not yet the country we know in 2024.

Alors, qu'est-ce qui vous a motivé ?

So, what motivated you?

Et pourquoi ce choix de business, le Private Equity ?

And why this choice of business, Private Equity?

Alors, après ces 15 ans,

So, after these 15 years,

j'avais le sentiment d'avoir acquis suffisamment d'expérience

I felt that I had gained enough experience.

pour être prêt à me lancer dans une aventure entrepreneuriale

to be ready to embark on an entrepreneurial adventure

de long terme, celle un peu de ma vie, entre guillemets.

long-term, that a bit of my life, in quotation marks.

J'avais acquis, je crois, un savoir-faire reconnu.

I had acquired, I believe, a recognized know-how.

Dans l'accompagnement des équipes de management

In supporting management teams

pour accélérer leur croissance,

to accelerate their growth,

améliorer la performance de leurs entreprises.

improve the performance of their businesses.

Pas seulement en termes de stratégie,

Not only in terms of strategy,

mais en termes de facilitation,

but in terms of facilitation,

de l'obtention de résultats concrets et mesurables

from obtaining concrete and measurable results

pour chacune de ces entreprises.

for each of these companies.

J'avais beaucoup appris,

I had learned a lot,

à la fois de mes réussites et de mes échecs,

both from my successes and my failures,

pour être capable de capitaliser là-dessus.

to be able to capitalize on that.

Et j'avais eu l'occasion aussi

And I had also had the opportunity.

de travailler pour des fonds de Private Equity,

to work for Private Equity funds,

qui m'ont conforté dans l'envie

who reinforced my desire

de lancer un acteur différent

to launch a different actor

de ce qui existait à l'époque,

of what existed at the time,

qui allie en fait une activité d'investissement

which actually combines an investment activity

avec une activité de conseil en stratégie intégrée,

with an integrated strategy consulting activity,

entre guillemets,

in quotes,

et une proposition de valeur originale

and an original value proposition

sur laquelle nous pourrons revenir.

on which we can return.

Et donc, j'ai eu la chance d'être rejoint

And so, I was lucky to be joined.

dans les mois qui ont suivi par Daniel Alouf,

in the months that followed by Daniel Alouf,

que je connais depuis longtemps,

that I have known for a long time,

et qui est un ami et un remarquable associé,

and who is a friend and a remarkable associate,

qui avait une longue expérience à la fois

who had a long experience both

en matière de Private Equity et de M&A,

in the field of Private Equity and M&A,

et aussi Thierry Sonnalier,

and also Thierry Sonnalier,

qui à cette époque était président

who was president at that time

de la filiale distribution de SFR,

from the distribution subsidiary of SFR,

donc qui avait un job extrêmement important

so who had an extremely important job

et entre guillemets « secure »,

"secure"

et qu'il va abandonner pour nous rejoindre

and that he will give up to join us

dans un bureau de 15 mètres carrés.

in a 15 square meter office.

Pour contribuer au lancement de Montefiore Investment.

To contribute to the launch of Montefiore Investment.

Alors, on va en parler un plus tard,

So, we'll talk about it later,

mais d'abord, on va revenir sur le nom Montefiore Investment.

But first, let's go back to the name Montefiore Investment.

Le nom Montefiore, il renvoie à une figure du XIXe siècle

The name Montefiore refers to a figure from the 19th century.

qui vous inspire beaucoup, Eric Bismuth,

who inspires you a lot, Eric Bismuth,

c'est Sir Moïse Montefiore,

it's Sir Moïse Montefiore,

origine italienne, élevé en Angleterre.

Italian origin, raised in England.

Cet homme fut à la fois un industriel,

This man was both an industrialist,

puisqu'il a créé des entreprises.

since he has created businesses.

Il a notamment créé une entreprise

He notably created a company.

qui a introduit l'éclairage personnel,

who introduced personal lighting,

avec le gaz dans plusieurs villes européennes.

with gas in several European cities.

Il fut aussi un financier,

He was also a financier,

puisqu'il a pris des participations lui-même

since he has taken shares himself

en tant qu'investisseur dans les sociétés.

as an investor in companies.

Et il fut un homme d'État politique,

And he became a political statesman,

car il a été élu maire de Londres en 1837.

because he was elected mayor of London in 1837.

Est-ce que ce nom,

Is this name,

ce n'était pas finalement un hommage

it was not ultimately a tribute

aux multiples facettes de cet homme ?

to the many facets of this man?

Alors, c'est en partie cela.

So, that's partly it.

À ce moment-là, la plupart des sociétés

At that time, most companies

dans le domaine de l'investissement

in the field of investment

s'appellent par des initiales.

are called by their initials.

Et ces initiales font référence

And these initials refer to

à des termes techniques du monde de la finance.

to technical terms of the world of finance.

Et ça, ça ne me plaît pas beaucoup, en fait.

And that, I don't really like, actually.

Et je me dis que le nom d'une entreprise,

And I tell myself that the name of a company,

c'est quelque chose qui doit refléter

it is something that must reflect

son identité, sa personnalité, son projet, sa mission.

his identity, his personality, his project, his mission.

Et le choix de Montefiore, oui, c'est un peu ça.

And Montefiore's choice, yes, it's a bit that.

Alors, il y a d'un côté Sœur Moses Montefiore,

So, on one side, there is Sister Moses Montefiore,

qui a été certainement l'un des premiers capitaux investisseurs

who was certainly one of the first capital investors

en Europe, avec beaucoup de succès.

in Europe, with a lot of success.

Un entrepreneur, vous le disiez.

An entrepreneur, you said.

Et aussi quelqu'un qui va consacrer

And also someone who will dedicate

la deuxième partie de sa vie au service de la cité,

the second part of his life in service to the city,

au sens romain du terme.

in the Roman sense of the term.

Il va être maire de Londres,

He is going to be the mayor of London.

mais il va aussi consacrer beaucoup de son argent

but he will also dedicate a lot of his money

à des projets philanthropiques,

to philanthropic projects,

dans le domaine de la santé,

in the field of health,

dans le domaine de l'enfance.

in the field of childhood.

Et donc, il a essayé de donner un sens à son argent.

And so, he tried to give meaning to his money.

Et je pense qu'un des ingrédients

And I think that one of the ingredients

de l'ADN de Montefiore depuis le premier jour,

from Montefiore's DNA since the first day,

c'est l'ambition d'essayer de conjuguer,

it is the ambition to try to combine,

c'est d'essayer le bon et le bien.

It is to try the good and the well.

On a rarement communiqué sur ces aspects,

These aspects have rarely been communicated.

parce qu'en fait, on ne veut pas en faire

because in fact, we don’t want to do it

du greenwashing ou du ISG washing.

greenwashing or ESG washing.

On a toujours testé ça.

We've always tested that.

On l'a toujours fait en étant discret.

We've always done it quietly.

Mais depuis le premier jour,

But since the first day,

on considère qu'essayer à la fois

it is considered that trying at the same time

d'être performant pour nos investisseurs,

to be effective for our investors,

pour les gens avec lesquels on est associés,

for the people with whom we are associated,

c'est une partie de notre mission.

It is part of our mission.

Mais s'assurer qu'en même temps,

But ensure that at the same time,

on aligne le plus possible

we align as much as possible

les intérêts de l'ensemble des stakeholders

the interests of all stakeholders

des entreprises de nos projets,

from the companies of our projects,

ça fait partie de Montefiore depuis le premier jour.

It has been part of Montefiore from day one.

D'ailleurs, on sera parmi les premières sociétés

Moreover, we will be among the first companies.

d'investissement françaises à signer les PRI de l'ONU,

French investments to sign the UN PRI,

ce dont on ne fera pas une publicité remarquable

which we will not make a remarkable advertisement of

et personne ne nous l'a demandé.

And no one asked us for it.

Et ce n'est que bien plus tard

And it is only much later

qu'on mettra en place

that we will set up

les reportings de 180 pages

the 180-page reports

dont beaucoup se vanteront

of which many will boast

parce qu'on trouve que ce sont des choses certes importantes,

because we find that these are certainly important things,

mais qui ne sont que la traduction

but which are only the translation

concrète ou, je dirais, chiffrée

concrete or, I would say, quantified

des actions que l'on entreprend,

actions that one takes,

mais que le plus important, c'est l'esprit et l'action

but the most important thing is the spirit and the action

par rapport au reporting

in relation to the reporting

ou à la communication externe de ce qu'on fait.

or to the external communication of what we do.

La deuxième version

The second version

de ce nom,

of this name,

c'est un peu un jeu de mots

it's a bit of a pun

autour de la notion de faire monter les fleurs.

around the notion of raising flowers.

Montefiore, faire monter les fleurs.

Montefiore, raise the flowers.

À cette époque, la plupart des logos

At that time, most logos

des entreprises d'investissement

investment companies

tournent autour de thèmes

revolve around themes

de type loup, flèche,

wolf type, arrow,

c'est-à-dire que l'investisseur

that is to say the investor

est un chasseur

is a hunter

qui doit attraper des proies

who must catch prey

et donc on est autour

And so we are around.

du domaine de la transaction

in the field of transaction

et donc on est autour de la transaction

and so we are around the transaction

et nous, on considère

and we, we consider

que, depuis le premier jour,

that, since the first day,

l'essence de ce qu'on fait,

the essence of what we do,

ça consiste à

it consists of

semer des graines,

sow seeds,

arroser,

to water

jardiner

gardening

et transformer

and transform

des fleurs en

flowers in

belles plantes

beautiful plants

et des belles plantes en arbres puissants.

and beautiful plants into powerful trees.

D'où le fait

Hence the fact

que le symbole de Montefiore,

that the symbol of Montefiore,

c'est la fleur

it's the flower

et le fait que dans ce nom, on retrouve

and the fact that this name contains

cette ambition de faire monter les fleurs.

this ambition to raise the flowers.

Et ça renvoie à l'accompagnement

And that refers to support.

qui est une dimension forte

who is a strong dimension

du fonds Montefiore aujourd'hui.

from the Montefiore fund today.

Exactement.

Exactly.

Alors Montefiore, après presque 20 ans,

So Montefiore, after almost 20 years,

s'est imposé comme l'un des fonds

has established itself as one of the funds

de prêt-équity de référence

reference equity loan

de la place française mais aussi européenne.

of the French but also European space.

Je rappelle quelques chiffres

I recall a few figures.

pour illustrer mon propos.

to illustrate my point.

Plus de 5 milliards d'euros

More than 5 billion euros

de fonds propres sous gestion,

of managed equity,

une cinquantaine d'entreprises

about fifty companies

accompagnées depuis 2005

accompanied since 2005

et plus de 50 experts

and more than 50 experts

qui vous accompagnent au quotidien,

who accompany you every day,

au sein du fonds.

within the fund.

Est-ce que vous pouvez nous présenter

Can you introduce us?

le fonds et nous présenter aussi

the fund and also introduce ourselves

la stratégie d'investissement de Montefiore ?

Montefiore's investment strategy?

Alors la stratégie d'investissement

So the investment strategy

de Montefiore, c'est d'abord

of Montefiore, it is primarily

la stratégie historique

the historical strategy

qu'on appelle buy-out

what is called a buy-out

ou growth buy-out.

or growth buyout.

C'est l'accompagnement

It is the support.

de la recomposition du capital

of the recomposition of capital

d'entreprise dans les domaines

business in the fields

de service et surtout

on duty and especially

l'accélération de leur croissance

the acceleration of their growth

rentable à travers un savoir-faire

profitable through expertise

distinctif d'accompagnement.

accompanying distinctive.

À travers notamment

Through notably

l'accélération de la croissance organique,

the acceleration of organic growth,

le buy-and-build,

the buy-and-build

c'est-à-dire les acquisitions

that is to say the acquisitions

qui viennent compléter la croissance organique,

which complement organic growth,

l'internationalisation.

internationalization.

Depuis 20 ans, 50%

For 20 years, 50%

de la croissance des entreprises se fait

from the growth of businesses is done

en dehors de France, sur les marchés

outside of France, in the markets

européens et au-delà

Europeans and beyond

de l'Europe. La transformation

from Europe. The transformation

digitale, dont on a été un pionnier

digital, of which we were a pioneer

depuis 2005,

since 2005,

le renforcement de la durabilité,

the strengthening of sustainability,

parce qu'on pense que ça contribue

because we think it contributes

à créer de la valeur sur le long terme,

to create long-term value,

et le renforcement

and the strengthening

du capital humain.

of human capital.

Au sein du secteur buy-out

Within the buy-out sector

en Europe, en effet,

in Europe, indeed,

Montefiore, sur

Montefiore, on

les 20 dernières années, a une des performances

the last 20 years, has one of the performances

les plus importantes.

the most important.

Et ce qui veut dire

And that means

que cette performance les plus

that this performance the most

importantes, elle n'est pas liée au fait

important, it is not related to the fact

qu'on achète beaucoup mieux que les autres ou qu'on vend

that we buy much better than others or that we sell

beaucoup mieux que les autres, c'est qu'entre les deux,

much better than the others is that between the two,

la performance de nos entreprises,

the performance of our companies,

et donc la performance des

and therefore the performance of

entrepreneurs avec lesquels on s'associe,

entrepreneurs with whom we partner,

est parmi les meilleures en Europe.

is among the best in Europe.

Et on espère

And we hope.

avoir contribué par notre rôle

to have contributed through our role

d'adjuvant, d'accélérateur

of additive, of accelerator

à l'obtention de ces performances.

upon achieving these performances.

À côté de cette stratégie

Next to this strategy

flagship, on a

flagship, on a

deux stratégies complémentaires.

two complementary strategies.

On a d'une part un fonds tourisme

On one hand, we have a tourism fund.

qui est né au milieu

who was born in the middle

du Covid à l'initiative de

from Covid to the initiative of

l'ensemble des assureurs français

all French insurers

et de la Caisse des dépôts.

and from the Caisse des dépôts.

Qui s'appelle

Who is called

Noftourisme et qui va maintenant avoir

Noftourism and who is now going to have

un fonds successeur, donc

a successor fund, then

Montefiore Tourisme 2,

Montefiore Tourism 2,

qui consiste à

which consists of

investir en minoritaires,

investing in minorities,

en fonds propres et en quasi-fonds propres,

in equity and in quasi-equity,

dans les entreprises de ce secteur,

in companies in this sector,

pour renforcer leurs fonds propres,

to strengthen their equity,

les aider

to help them

à accélérer leur transformation

to accelerate their transformation

vers la durabilité,

towards sustainability,

leur transformation

their transformation

technologique,

technological,

et leur donner

and give them

les moyens,

the means,

humains, de devenir

humans, to become

des champions de leur secteur.

champions in their field.

On a été choisis

We have been chosen.

à l'époque du Covid parmi

at the time of Covid among

63 candidats pour gérer ce fonds

63 candidates to manage this fund.

de place. On a été choisis à l'unanimité

in place. We were chosen unanimously.

de l'ensemble des investisseurs

of all the investors

et grâce à la confiance

and thanks to trust

de ces investisseurs, qui considèrent

of these investors, who consider

aujourd'hui que tous les objectifs de ce fonds

today that all the objectives of this fund

ont été dépassés, on s'apprête

have been exceeded, we are getting ready

à lancer la seconde génération

to launch the second generation

de fonds. Et la troisième

of funds. And the third

stratégie, c'est une stratégie

strategy, it's a strategy

Green Tech, où on s'est associé

Green Tech, where we partnered.

au leader français du secteur

to the French leader in the sector

qui s'appelle StarQuest Capital, avec une équipe

called StarQuest Capital, with a team

de grande qualité et de grand talent

of high quality and great talent

qui a un excellent track record

who has an excellent track record

et qui investit dans des sociétés

and who invests in companies

moins matures,

less mature,

plus technologiques,

more technological,

au cœur de la transformation écologique

at the heart of ecological transformation

et énergétique du secteur

and energy of the sector

en France et en Europe.

in France and in Europe.

Montefiore est très exposé à certains

Montefiore is very exposed to certain.

secteurs, vous l'avez

sectors, you have it

déjà un petit peu rappelé, il y a

already a little reminded, there is

les services, il y a les loisirs,

the services, there are leisure activities,

il y a le tourisme, vous l'avez,

there is tourism, you have it,

mentionné.

mentioned.

C'est aussi les secteurs dans lesquels vous étiez spécialisé

These are also the sectors in which you were specialized.

quand vous étiez au BCG, on a parlé d'accord

When you were at BCG, we talked about the agreement.

tout à l'heure. Dans quelle mesure votre

Earlier. To what extent your

expérience de consultant

consultant experience

vous aide-t-elle à faire les bons

does it help you make the right ones

choix aujourd'hui en tant qu'investisseur ?

choices today as an investor?

Alors la première chose, c'est que les secteurs

So the first thing is that the sectors

que vous venez de citer, c'est

what you just quoted, it is

une partie dans lesquels on investit.

a part in which one invests.

Les secteurs dans lesquels on investit n'ont pas

The sectors in which we invest do not have.

changé depuis l'origine, mais ceux que vous venez

changed since the beginning, but those you are coming

de citer sont peut-être

to cite are perhaps

plus associés à l'image de Montefiore.

more associated with the image of Montefiore.

Et donc c'est important de rappeler ce que

And so it is important to remind what

sont ces secteurs.

are these sectors.

On investit d'abord dans les services aux entreprises

We first invest in services for businesses.

et depuis l'origine, c'est

and since the beginning, it is

le plus gros segment dans lequel on investit.

the largest segment in which we invest.

C'est un secteur assez diversifié

It is a fairly diverse sector.

et qui regroupe tout un tas de panels de services.

and which brings together a whole bunch of service panels.

Le deuxième secteur,

The second sector,

c'est les secteurs autour du digital

It's the sectors around digital.

et de l'IT

and IT

qui

who

ont représenté une part croissante

have represented an increasing share

de nos investissements

of our investments

au fur et à mesure des 20 dernières années

over the past 20 years

tout simplement parce que ça représente

simply because it represents

une part croissante de l'économie française

an increasing share of the French economy

et qu'au moment où on a démarré

and at the moment we started

on était à fond

we were all in

sur la stratégie de transformation

on the transformation strategy

digitale des entreprises classiques

digital transformation of traditional businesses

alors que les entreprises de type

while companies of the type

software

logiciel

étaient encore au stade buy-out

were still at the buy-out stage

pardon, n'étaient pas encore au stade buy-out

Sorry, they were not yet at the buy-out stage.

mais au stade venture.

but at the venture stage.

Et donc on accompagne en fait

And so we support actually.

la maturation de ces secteurs

the maturation of these sectors

de même que dans le green tech

just as in green tech

on est aujourd'hui au stade venture

We are at the venture stage today.

et qu'un jour probablement on sera aussi au stade buy-out.

And one day, we will probably also be at the buy-out stage.

Donc ça c'est

So this is

le deuxième grand secteur.

the second major sector.

Le troisième grand secteur, vous l'avez mentionné

The third major sector, you mentioned it.

c'est le tourisme et le loisir

it's tourism and leisure

et le quatrième secteur c'est autour

and the fourth sector is around

des services de santé, des services consommateurs

health services, consumer services

sur lesquels on a aussi

on which we also have

beaucoup d'investissements.

a lot of investments.

Donc on a une activité diversifiée

So we have a diversified activity.

uniquement sur les métiers de service

only in service professions

on n'investit pas dans les métiers industriels

we do not invest in industrial jobs

avec des équipes sectorielles fortes

with strong sectoral teams

dans chacun des sous-segments

in each of the sub-segments

qui sont pilotées

which are piloted

par chacun des huit associés

by each of the eight partners

de Montefiore Investment.

Montefiore Investment.

Bien sûr

Of course

et donc ce choix d'expertise

and therefore this choice of expertise

bien sûr qu'il a été influencé

Of course he was influenced.

par ma propre expérience

from my own experience

mais aujourd'hui

but today

c'est une équipe de

it's a team of

près de 55 personnes

nearly 55 people

qui constituent Montefiore

who constitute Montefiore

qui a des expertises très profondes

who has very deep expertise

dans chacun de ces métiers

in each of these professions

et qui effectivement

and who indeed

peuvent avoir un regard

can have a look

plus pertinent

more relevant

pour accompagner les entreprises de ces secteurs

to support companies in these sectors

de par l'expérience cumulée

by virtue of the accumulated experience

qu'on a accumulée sur ces 20 ans.

that we have accumulated over these 20 years.

Et je peux vous dire aujourd'hui

And I can tell you today

que je suis particulièrement fier

that I am especially proud

de la qualité de nos équipes

of the quality of our teams

qui est je pense reconnue

which I think is recognized

comme à la fois remarquable

as both remarkable

par leurs compétences

by their skills

mais aussi par leur état d'esprit.

but also by their state of mind.

Je pense que les gens qui travaillent

I think that people who work

avec nous, aussi bien les entreprises

with us, as well as the companies

dans lesquelles on investit

in which we invest

que les conseils

that the advice

témoigneront de à la fois

will testify to both

la simplicité, l'humilité

simplicity, humility

la réactivité

responsiveness

et je dirais le goût

and I would say the taste

pour l'excellence de nos équipes.

for the excellence of our teams.

Une question d'actualité Eric Bismuth

A current issue Eric Bismuth

si vous voulez bien, vous avez annoncé

If you will, you announced.

dernièrement une nouvelle levée de fonds.

Recently a new fundraiser.

L'objectif était initialement

The objective was initially

fixé à 1,8 milliard d'euros

set at 1.8 billion euros

mais il a été dépassé. Alors concrètement

but he was overtaken. So concretely

cette levée concerne

this raise concerns

plusieurs véhicules, il y a un fonds

several vehicles, there is a fund

dédié aux entreprises du small cap

dedicated to small cap companies

qui a atteint 450 millions d'euros

which reached 450 million euros

un fonds dédié

a dedicated fund

aux entreprises du mid cap

to mid-cap companies

qui a dépassé les 1,4 milliard d'euros

which exceeded 1.4 billion euros

je rappelle que ces deux fonds ont été sursouscrits

I remind you that these two funds have been oversubscribed.

et il y a aussi quelques véhicules complémentaires

and there are also a few complementary vehicles

dans la green tech que vous avez

in the green tech that you have

levé avec justement

raised with justly

Starquest Capital pour

Starquest Capital for

financer la transition écologique des entreprises

finance the ecological transition of businesses

innovantes et je précise que vous

innovative, and I specify that you

aviez pris une participation minoritaire

had taken a minority stake

dans Starquest en 2022

in Starquest in 2022

de très jolies perspectives

very nice perspectives

dans une période qui

during a period that

n'est pas toujours très facile pour l'ensemble de la place

is not always very easy for everyone on the market

quelle est votre vision aujourd'hui

What is your vision today?

sur l'avenir de Montefiore ?

on the future of Montefiore?

Quels sont les principaux axes de développement du fonds ?

What are the main areas of development for the fund?

Alors d'abord effectivement

So first indeed

sur les fonds précédents

on the previous funds

de Montefiore on avait aussi

of Montefiore we also had

été largement sursouscrits

were largely oversubscribed

on aurait pu lever parfois

we could have lifted sometimes

plus de deux fois le montant

more than two times the amount

visé mais c'était dans un environnement

targeted but it was in an environment

plutôt favorable aux levées de fonds

rather favorable to fundraising

en 2023

in 2023

on a vécu probablement le pire

we probably lived through the worst

environnement des levées de fonds depuis 20 ans

fundraising environment over the past 20 years

du fait à la fois

due to both

de la guerre en Ukraine, de la hausse

of the war in Ukraine, of the rise

des taux d'intérêt et

interest rates and

de la moindre

of the least

de la réduction du nombre des transactions

of reducing the number of transactions

qui font que les investisseurs ont récupéré

that caused investors to recover

moins d'argent issu des sorties

less money from outings

lorsque l'environnement

when the environment

était favorable on était très fiers

was favorable we were very proud

de gagner au sprint

to win in the sprint

le parcours des levées de fonds

the fundraising journey

là on est très fiers de gagner

There we are very proud to win.

dans la montagne

in the mountain

donc on a vécu l'alpe d'Huez

So we experienced Alpe d'Huez.

alors en tout cas

so in any case

je ne sais pas si c'est plus prestigieux mais en tout cas ça permet de faire

I don't know if it's more prestigious, but in any case, it allows for...

une plus grande différence au classement général du Tour de France

a greater difference in the overall standings of the Tour de France

exactement

exactly

ça nécessite plus d'efforts

It requires more effort.

beaucoup de

a lot of

constance

constancy

mais dans un moment où la barre

but at a time when the bar

était beaucoup plus élevée

was much higher

c'est aussi un signe de reconnaissance

it is also a sign of recognition

extrêmement fort à la fois de nos

extremely strong at the same time as our

investisseurs existants qui sont revenus

existing investors who have returned

à plus de 97%

at more than 97%

mais aussi d'un nombre record

but also a record number

de nouveaux investisseurs

new investors

en France, en Europe et dans le monde

in France, in Europe, and in the world

donc la première priorité

so the first priority

pour nous c'est de

for us it is about

déployer ces capitaux de manière

deploy these funds in a way

progressive

progressive

mais déterminée sur les deux

but determined on both

segments que vous avez cités qui nous permettent

segments that you mentioned which allow us

d'investir sur le

to invest in the

small cap avec des tickets jusqu'à

small cap with tickets up to

40-50 millions d'euros et sur le

40-50 million euros and on the

mid cap avec des tickets

mid cap with tickets

jusqu'à 200 millions d'euros

up to 200 million euros

du fonds mais jusqu'à 400 ou 500

from the fund but up to 400 or 500

millions d'euros avec le co-investissement

millions of euros with co-investment

de nos investisseurs qui en sont friands

from our investors who are fond of it

donc ça c'est notre première

So this is our first one.

priorité et on a encore beaucoup de choses

priority and we still have a lot of things

à faire donc dans nos stratégies

to do therefore in our strategies

buy-out

buy-out

e-service, ensuite on a deux autres

e-service, then we have two others.

objectifs qui consistent à

objectives that consist of

faire grandir nos

make our grow

stratégies qui sont encore

strategies that are still

qui n'ont pas encore

who have not yet

atteint la même taille

reaches the same size

à la fois le fonds tourisme et puis

both the tourism fund and then

le fonds StarQuest Capital

the StarQuest Capital fund

Vous l'avez rappelé, l'actualité

You reminded him, the news.

le marché aujourd'hui il est plus difficile

the market today is more difficult

ceux qui arrivent à faire s'élever finalement

those who ultimately manage to rise up

ceux qui arrivent à passer ces calls hors catégorie

those who manage to make these exceptional calls

c'est les meilleurs fonds, il y en a moins mais c'est les meilleurs qui attirent

These are the best funds; there are fewer of them, but it's the best that attract.

cette confiance des LP

this trust of the LP

Oui, ce qu'il faut c'est à la fois

Yes, what is needed is both

répondre à leurs objectifs en termes

meet their objectives in terms

de performance, de cohérence

of performance, of consistency

de la stratégie, de stabilité

of strategy, of stability

d'équipe et de qualité des équipes

team and quality of the teams

de différenciation

differentiation

et de capacité

and of capacity

aussi à continuer à grandir

also to continue to grow

de façon maîtrisée, je crois que c'est ça

in a controlled manner, I think that's it

qui a permis de réussir le succès de ces levées de fonds

who made the success of these fundraising efforts possible

Il y a encore beaucoup de dry powder

There is still a lot of dry powder.

chez les fonds aujourd'hui, vous êtes optimiste pour l'avenir ?

In the funds today, are you optimistic about the future?

Il y a beaucoup de dry powder mais

There is a lot of dry powder but

il y a aussi un peu un effet d'optique

There is also a bit of an optical illusion.

sur ce dry powder parce que

on this dry powder because

une partie de ce dry powder

a portion of this dry powder

est liée au fait que

is related to the fact that

il y a beaucoup de gens qui ont décalé

There are many people who have postponed.

leur levée de fonds et donc

their fundraising and therefore

qui ont gardé en réserve

who have kept in reserve

de l'argent

money

Beaucoup de fonds ont aujourd'hui

Many funds today have

plus de 50% des entreprises

more than 50% of companies

en portefeuille qui sont en portefeuille depuis plus de 5 ans

in the portfolio that have been in the portfolio for over 5 years

ça veut dire que ces sociétés

that means that these companies

vont être mis en vente dans les deux prochaines années

will be put on sale in the next two years

et donc

and therefore

le premier facteur d'optimisme c'est que le

the first factor of optimism is that the

nombre de transactions mécaniquement

number of transactions mechanically

va augmenter de manière significative

will increase significantly

dans les années à venir

in the coming years

Deuxième raison d'être optimiste

Second reason to be optimistic

c'est que si on prend

it's that if we take

la perspective moyen terme

the medium-term perspective

le private equity gagne

private equity is winning

par rapport

in relation to

à l'investissement coté

to the listed investment

aujourd'hui dans le monde

today in the world

tout le monde reconnait

everyone acknowledges

que la gouvernance du private equity

that the governance of private equity

est plus performante

is more efficient

que la transition

what the transition

la transparence en réalité du private equity

the transparency in reality of private equity

n'est pas moins bonne

is no less good

elle est plutôt meilleure

She is rather better.

que dans beaucoup d'entreprises cotées

than in many listed companies

que la cotation

what the quotation

a tendance à focaliser

tends to focus

les management vers les résultats de court terme

Management towards short-term results.

au détriment des résultats de moyen terme

to the detriment of medium-term results

et de long terme

and long term

comme dans le private equity

like in private equity

ce qui était une vision

what was a vision

qui n'était pas forcément celle du consensus

which was not necessarily that of the consensus

il y a 15 ans

fifteen years ago

et donc

and so

et par ailleurs

and moreover

le private equity gagne

private equity is winning

aussi par rapport aux entreprises

also in relation to companies

qui n'ouvrent pas leur capital

who do not open their capital

une entreprise qui n'ouvre pas son capital

a company that does not open its capital

elle peut bien sûr continuer à exister

she can of course continue to exist

on peut transmettre des entreprises

one can transfer businesses

de génération en génération

from generation to generation

mais on passe à côté de quelque chose

but we are missing something

on passe à côté de la capacité

we miss the capability

d'attirer des management

to attract management

de grands talents

great talents

on passe à côté d'une remise en cause

we are missing a reconsideration

plus fréquente et utile

more frequent and useful

de présupposer

to presuppose

on passe à côté de certaines valeurs ajoutées

we miss out on certain added values

qui peuvent être

which can be

qui peuvent permettre

that can allow

de casser des plafonds de verre

to break glass ceilings

dans la croissance des entreprises

in business growth

et donc ma conviction profonde

and therefore my deep conviction

c'est que le private equity gagne

it's that private equity wins

et donc je pense que

and so I think that

à défaut de croître à 15% par an

failing to grow at 15% per year

comme dans les 20 prochaines années

like in the next 20 years

peut-être que le secteur croîtra

perhaps the sector will grow

à peut-être 8 ou 10% par an

at maybe 8 or 10% per year

dans les 20 prochaines années

in the next 20 years

mais c'est déjà pas mal

but it's already not bad

et que si on est meilleur que les autres

and that if we are better than the others

on peut continuer à croître plus vite que ça

We can continue to grow faster than that.

et donc on va continuer à croître plus vite

and so we will continue to grow faster

dans cette perception

in this perception

alors vous avez tout à fait raison

well, you are absolutely right

on a de très belles grandes entreprises en France

We have very beautiful large companies in France.

elles sont souvent nées dans les années 60 et 70

They were often born in the 60s and 70s.

et ont été accompagnées aussi par l'appareil d'Etat

and were also supported by the state apparatus

dans cette période

during this period

et on a aussi au cours des 15 dernières années

and we have also in the last 15 years

développé avec énormément de succès

developed with great success

la French Tech

French Tech

et les start-up

and startups

avec je dirais

with I would say

une accélération de l'innovation

an acceleration of innovation

et de l'esprit entrepreneurial en France

and the entrepreneurial spirit in France

qui sont à l'intérieur de l'entreprise

who are inside the company

et qui sont à l'intérieur de l'entreprise

and who are inside the company

c'est un vrai bonheur

It's a true happiness.

et je pense qu'on peut s'en féliciter tous les jours

And I think we can congratulate ourselves on it every day.

à côté de ça

besides that

les PME en France

SMEs in France

c'est l'essentiel de la création d'emplois en France

It is the essence of job creation in France.

et parmi ces PME

and among these SMEs

il y a énormément d'entreprises

There are a lot of businesses.

qui manquent de taille critique

who lack critical mass

et qui au bout d'un certain nombre d'années

and who after a certain number of years

en fait stagnent

actually stagnate

c'est un peu comme si leur développement

it's a bit like their development

qui au départ fonctionne assez bien

which initially works quite well

atteint à un moment une asymptote

reaches an asymptote at one point

parce que les entreprises

because companies

ont du mal à prendre une dimension internationale

struggle to gain an international dimension

parce que les entreprises

because companies

ont du mal à renouveler leur management

have difficulty renewing their management

et à attirer des nouveaux talents

and to attract new talents

parce que ces entreprises

because these companies

ont du mal à prendre des virages

have trouble taking turns

technologiques ou de business model

technological or business model

de manière suffisamment agressive

in a sufficiently aggressive manner

et ceci explique

and this explains

la faiblesse du Mittelstand français

the weakness of the French Mittelstand

comme vous le disiez

as you were saying

bien sûr dans le volet industriel

of course in the industrial sector

et c'est ça dont on parle souvent

And that's what we often talk about.

chez les politiques ou dans la presse

in politics or in the press

mais aussi dans le domaine des services

but also in the field of services

et dans le domaine des services

and in the field of services

nous sommes convaincus

we are convinced

que nous avons un rôle à jouer

that we have a role to play

et une mission à remplir

and a mission to accomplish

qui consiste à identifier ces PME

which involves identifying these SMEs

qui ont un potentiel

who have potential

d'accélération

of acceleration

pour permettre

to allow

de les amener au statut

to bring them to status

de groupe de taille intermédiaire

of intermediate size group

à l'échelle française

on a French scale

et à l'échelle internationale

and on an international scale

et ces entreprises

and these companies

qui réussissent à combiner

who manage to combine

10% de croissance annuelle moyenne

10% average annual growth

ou plus

or more

et une forte rentabilité

and strong profitability

parce qu'il y a quelque chose en France

because there is something in France

qui gêne

who bothers

la presse, les politiques

the press, the politicians

c'est le fait que les entreprises gagnent de l'argent

It's the fact that companies make money.

et en fait je voudrais rappeler

And in fact, I would like to remind.

un principe très simple

a very simple principle

une entreprise

a company

ne peut

cannot

auto-financer sa croissance

self-financing its growth

qu'à la hauteur

at the height

de la rentabilité

of profitability

de ses capitaux investis

of its invested capital

et beaucoup de gens ne comprennent pas

and many people do not understand

cette équation, elle est absolument essentielle

this equation is absolutely essential

en d'autres termes

in other words

plus vous arrivez à construire

the more you manage to build

un business model rentable

a profitable business model

plus vous êtes capable, sans vous diluer

the more capable you are, without diluting yourself

d'auto-financer des investissements

to self-finance investments

qui viennent alimenter la croissance

that contribute to growth

et donc croissance et rentabilité

and therefore growth and profitability

ce ne sont pas des choses

these are not things

qui s'opposent, ce sont des choses qui s'alimentent

those who oppose, these are things that feed each other

la croissance permet

growth allows

d'attirer les talents, permet d'innover

attracting talent enables innovation

permet de conquérir les marchés

allows to conquer markets

la rentabilité permet de financer

Profitability allows for financing.

la croissance, permet de payer les talents

growth allows for paying talents

permet de financer les investissements

allows for financing investments

et donc il faut qu'on réconcilie

and so we need to reconcile

ces deux mots

these two words

et ces entreprises qui concilient

and these companies that reconcile

les deux, elles représentent

the two, they represent

à elles seules, c'est seulement

by themselves, it is only

10 000 entreprises, parmi les millions d'entreprises en France

10,000 companies, among the millions of companies in France.

et elles créent plus de 100%

and they create more than 100%

de l'emploi en France

employment in France

de la création d'emplois en France

the creation of jobs in France

et donc une partie de notre job

and so part of our job

c'est d'essayer de faire ça au quotidien

it's about trying to do that on a daily basis

en faisant émerger

by bringing to light

de nouveaux champions

new champions

on a investi dans une petite entreprise à l'époque

we invested in a small business at the time

en 2005 qui s'appelait BNB Hotel

in 2005 what was called BNB Hotel

qui faisait 80 millions d'euros de chiffre d'affaires

which had a turnover of 80 million euros

et qui avait une centaine d'hôtels

and who had about a hundred hotels

qui en a 800 aujourd'hui

who has 800 today

on est resté présent en capital

we remained present in capital

pendant 10 ans

for 10 years

à ses côtés

at his side

on a contribué à l'émergence d'Asmoday

we contributed to the emergence of Asmoday

qui est devenu un leader mondial

who has become a global leader

des jeux de société, notamment des jeux de stratégie

board games, especially strategy games

et je pourrais multiplier

and I could multiply

on a participé à la création

we participated in the creation

et à la réinvention du marché

and to the reinvention of the market

du camping en France

camping in France

en bâtissant le numéro 1 européen de la catégorie

by building the number 1 in Europe in the category

avec Homer Vacances

with Homer Holidays

qui est devenu European Camping Group

who became European Camping Group

je pourrais citer

I could mention.

European Digital Group

European Digital Group

qui était une société qui n'existait pas il y a 4 ans

which was a company that did not exist four years ago

et qui

and who

a annoncé l'an dernier

announced last year

avoir réalisé près de 50 millions

having achieved nearly 50 million

des bits d'un 4 ans après sa création

bits from a 4 years after its creation

on pourrait ainsi multiplier les exemples

One could thus multiply the examples.

donc on fait le job

so we get the job done

à notre niveau avec notre activité d'investissement

at our level with our investment activity

mais on a considéré

but we considered

aussi la responsabilité

also the responsibility

de façon plus large

more broadly

pour des entreprises qui peuvent être des entreprises familiales

for companies that can be family-owned businesses

des entreprises cotées ou des entreprises

listed companies or companies

dans lesquelles d'autres fonds d'investissement sont présents

in which other investment funds are present

de rendre hommage

to pay tribute

et de mettre en lumière

and to shed light on

ces Lyon

these Lyons

et c'est pour ça qu'on a créé le Grand Prix des Lyon

And that's why we created the Grand Prix of Lyon.

qui réunit

who brings together

chaque année

every year

une centaine d'entreprises

about a hundred companies

candidates et des jurys

candidates and juries

permettent de choisir un centre de lauréats

allow to choose a center of winners

qui sont mis en lumière

who are brought to light

notamment avec le magazine Challenge

notably with the magazine Challenge

pour montrer que ce modèle

to show that this model

de croissance rentable, équilibré, durable

of profitable, balanced, sustainable growth

c'est un modèle qui a un sens

it’s a model that makes sense

et qui a un avenir

and who has a future

à la fois pour les management

both for management

mais aussi pour l'économie française

but also for the French economy

Vous avez cité quelques investissements

You mentioned a few investments.

j'aimerais vous poser quelques questions maintenant

I would like to ask you a few questions now.

sur le métier d'investisseur

on the profession of investor

je rappelle très rapidement le business model d'un fonds

I will quickly remind you of the business model of a fund.

le fonds il collecte de l'argent

the fund collects money

il lève de l'argent auprès d'investisseurs

He is raising money from investors.

qu'on appelle des LP

what are called LPs

il l'investit au capital d'entreprise

he invests it in the company's capital

qui sont gardés

who are kept

dans le portefeuille pendant

in the wallet during

une période de 4, 5, 6, 7 ans

a period of 4, 5, 6, 7 years

ça dépend effectivement des conditions de sortie

It indeed depends on the exit conditions.

et ensuite il les revend

and then he resells them

en espérant générer le rendement le plus élevé possible

hoping to generate the highest possible return

pour lui mais aussi pour tous les stakeholders

for him but also for all the stakeholders

comme vous l'avez rappelé pendant ce podcast

as you recalled during this podcast

revenons sur les quelques étapes de ce parcours

let's go back to the few steps of this journey

d'abord la collecte

first the collection

comment bien réussir une collecte

how to successfully carry out a fundraising campaign

comme vous l'avez d'ailleurs fait dernièrement avec votre levée

as you recently did with your fundraising

écoutez

listen

je ne sais pas

I don't know.

ce qui est important pour réussir une collecte

what is important to succeed in a fundraising campaign

d'un point de vue technique de levée de fonds

from a technical fundraising perspective

parce que en réalité la plupart de nos investisseurs

because in reality most of our investors

sont plutôt des gens qui frappent à notre porte

are rather people who knock on our door

plutôt que nous qui allons les démarcher

rather than us who are going to approach them

donc c'est plutôt une chance

so it's rather a chance

donc je vous dirais que le plus important

So I would tell you that the most important thing is...

c'est pas comment lever des fonds

it's not about how to raise funds

c'est avoir une stratégie claire

it's having a clear strategy

cohérente

coherent

d'excellente performance

of excellent performance

une équipe de très grande qualité

a team of very high quality

et de la transparence

and transparency

finalement c'est les succès passés

Ultimately, it’s the past successes.

qui aussi attirent les nouveaux investisseurs

which also attract new investors

et qui fidélisent les anciens

and that retain the former ones

exactement

exactly

pour le fonds

for the fund

la prise de participation maintenant

the acquisition of a stake now

l'investissement

the investment

comment se déroule concrètement le process

how does the process actually unfold?

une fois que vous avez identifié une cible

once you have identified a target

comment se déroule cette acquisition

How is this acquisition going?

alors

so

une prise de participation

an equity stake

ça intervient à un moment important dans la vie d'entreprise

It comes at an important time in the life of the company.

qui fait qu'il y a une recomposition de capital

which results in a reorganization of capital.

elle peut être motivée par une étape de développement

She may be motivated by a stage of development.

une transition managériale

a managerial transition

ou une transition actionnariale

or a shareholder transition

et donc on est sollicité

And so we are called upon.

soit par un chef d'entreprise

either by a business leader

soit par un conseil

either by advice

qui peut être un avocat

who can be a lawyer

un bonhomme

a little man

un banquier d'affaires

an investment banker

ou autre

or other

et qui nous propose

and who offers us

en fait d'étudier

in fact of studying

une opportunité d'investissement

an investment opportunity

et donc on va travailler

and so we are going to work

aux côtés du chef d'entreprise

alongside the business leader

et du management de l'entreprise

and business management

pour essayer d'imaginer

to try to imagine

un avenir commun

a common future

à partir de sa stratégie

based on its strategy

sa vision

his vision

mais en essayant aussi

but also by trying

de contribuer à co-écrire

to contribute to co-writing

une histoire

a story

et une fois qu'on aura

and once we have

une fois qu'on se sera mis d'accord

once we have come to an agreement

en fait sur ce projet

actually on this project

pour ce projet commun

for this joint project

ça va se traduire

It's going to translate.

par une opération

by an operation

qui va refléter

who will reflect

cette vision commune

this common vision

Quelle est la répartition

What is the distribution?

entre les opportunités

between opportunities

qui vous sont amenées

that are brought to you

par des banques d'affaires

by investment banks

et celles que vous allez vous-même

and those that you will do yourself

identifier en tant que fond ?

identify as a fund?

Je dirais que

I would say that

dans les opérations

in operations

qui nous sont proposées

which are offered to us

on a une grande diversité

we have a great diversity

de sources d'opportunités

sources of opportunities

les opérations

the operations

qui nous sont proposées

that are offered to us

les opérations qui nous sont proposées

the operations that are offered to us

les opportunités

the opportunities

qu'on va aller chercher

that we are going to go get

ça va peut-être représenter

it may represent

seulement 30%

only 30%

des opportunités

opportunities

mais ça va plutôt représenter

but that will rather represent

70% des opérations

70% of operations

qu'on va faire

what we are going to do

Très clair

Very clear

Parlons un petit peu

Let's talk a little bit.

de la période de détention

during the detention period

Comment se passent

How is it going?

les relations

the relationships

entre le management

between management

l'équipe opérationnelle

the operational team

de l'entreprise

of the company

et l'actionnaire

and the shareholder

le fonds d'investissement

the investment fund

et qu'est-ce que vous faites

And what are you doing?

vous au quotidien

you in everyday life

pour accompagner

to accompany

la croissance

growth

de votre participation ?

of your participation?

Alors

So

il y a une répartition

there is a distribution

très claire des rôles

very clear about the roles

entre les opérations

between the operations

entre ces différents types

among these different types

de parties prenantes

of stakeholders

la gestion de l'entreprise

business management

c'est la responsabilité

it is the responsibility

du management

of management

il n'y a pas

there is not

de bon investissement

a good investment

sans équipe de management

without a management team

de grande qualité

of high quality

sans leadership

without leadership

de l'équipe de management

from the management team

sur la gestion de l'entreprise

on business management

c'est quelque chose

It's something.

auquel on croit

in which we believe

et non seulement

and not only

le leadership

leadership

mais je dirais

but I would say

esprit entrepreneurial

entrepreneurial spirit

incarné

embodied

au sein de l'entreprise

within the company

il n'y a aucun fonds

there are no funds

qui peut

who can

se substituer

to substitute

à ça

to that

et c'est même

and it's even

la bonne recette

the good recipe

de l'échec

of failure

en revanche

on the other hand

nous on est

we are

des actionnaires

shareholders

stratégiques

strategic

qui jouent un rôle

who play a role

de ping-pong

of table tennis

et d'adjuvant

and of additive

comme je le disais

as I was saying

tout à l'heure

a little while ago

stratégique

strategic

pour faire

to do

que

that

les initiatives

the initiatives

de croissance

of growth

les plans de création

the creation plans

de valeur

of value

les adaptations

the adaptations

à l'évolution

to evolution

du marché

of the market

soient

may they be

à la fois

at the same time

anticipées

anticipated

définies

defined

et mis en oeuvre

and implemented

de la façon

in the way

la plus performante

the most efficient

possible

possible

et pour faire ça

and to do that

il faut à la fois

it is necessary both

avoir

to have

beaucoup d'humilité

a lot of humility

une capacité

a capacity

d'écoute

listening

et de jugement

and judgment

importante

important

une relation

a relationship

de confiance

trustworthy

extrêmement forte

extremely strong

avec les gens

with the people

avec lesquels

with which

on s'associe

we're partnering up

et une réelle

and a real

valeur ajoutée

added value

parce que vouloir

because wanting

être actif

to be active

sans valeur ajoutée

without added value

en fait

in fact

c'est un peu pénible

it's a bit annoying

pour les autres

for the others

donc il faut

so it is necessary

faire des choix

make choices

et essayer

and try

d'avoir

to have

d'intervenir

to intervene

sur ce sur quoi

on what

on peut avoir

we can have

une vraie valeur ajoutée

a real added value

Au moment de la session

At the time of the session

maintenant

now

qui est la dernière étape

who is the last step

du process

of the process

pour un fonds d'investissement

for an investment fund

qu'est-ce qui déclenche

what triggers

la décision

the decision

de vendre

to sell

et comment cela se passe

and how is that going

concrètement ?

concretely?

Alors

So

en fait

in fact

il y a des cycles

there are cycles

une période d'investissement

an investment period

c'est souvent

it's often

un mariage

a marriage

pour une durée déterminée

for a fixed period

qui est autour

who is around

de 5 ans

5 years old

et 5 ans

and 5 years

c'est une durée

it is a duration

qui est assez raisonnable

who is reasonable enough

pour

for

qui me paraît

which seems to me

adaptée

adapted

à la vie

to life

des entreprises

companies

c'est-à-dire

that is to say

que c'est suffisant

that it is sufficient

pour lancer

to launch

des initiatives

initiatives

mesurer

to measure

des premiers résultats

preliminary results

corriger

to correct

ajuster

adjust

réussir

to succeed

ou échouer

or fail

dans certains domaines

in certain areas

lancer des nouvelles

launch news

initiatives

initiatives

et voir le fruit

and see the fruit

de plusieurs cycles

of several cycles

complets

complete

d'initiatives

initiatives

dans l'entreprise

in the company

et puis au bout

and then at the end

de quelques années

a few years ago

c'est bien

it's good

de se dire

to tell oneself

allons nous confronter

let's confront each other

à la réalité

to reality

du marché

from the market

ce qu'on a

what we have

imaginé être

imagined being

la valeur de l'entreprise

the value of the company

5 ans après

5 years later

est-ce que c'est vrai

Is it true?

est-ce que c'est ça

Is that it?

est-ce que c'est beaucoup mieux

Is it much better?

et est-ce que

and is it

c'est pas le moment

it's not the time

de redémarrer

to restart

un cycle

a cycle

qui va parfois

who sometimes goes

correspondre à un moment

to correspond at a moment

où certains

where some

des managers

managers

vont vouloir

will want

aussi

also

marquer

to mark

une étape

a step

de leur réussite

of their success

et réinvestir

and reinvest

une partie

a part

de leurs gains

of their earnings

dans une nouvelle opération

in a new operation

est-ce que ça va être

Is it going to be?

le moment

the moment

de faire rentrer

to bring in

aussi

also

de nouveaux managers

new managers

qui vont

who go

contribuer

to contribute

à renforcer

to strengthen

l'équipe de management

the management team

et qui vont peut-être

and who may

permettre

to allow

de compléter

to complete

des compétences

skills

complémentaires

supplementary

nécessaires

necessary

pour réussir

to succeed

l'étape d'après

the next step

et donc

and so

c'est au moment

it is at the moment

où on sent

where one feels

que c'est le moment

that it's the time

de la nouvelle étape

of the new stage

que va se préparer

what is going to be prepared

une sortie

an outing

et

and

cette sortie

this outing

elle va se faire

she is going to get

dans notre cas

in our case

à peu près

approximately

dans 70% des cas

in 70% of cases

avec d'autres

with others

fonds d'investissement

investment fund

qui sont des fonds

who are funds

d'investissement

investment

de taille

of size

plus grande

greater

qui sont

who are

notamment

notably

des fonds

funds

internationaux

international

pan-européens

pan-Europeans

et

and

dans 30% des cas

in 30% of cases

des acquéreurs

purchasers

stratégiques

strategic

parce que

because

c'est à la fois

it's both

un choix commun

a common choice

qu'on va faire

what we are going to do

avec les équipes

with the teams

avec lesquelles

with which

on s'est associés

we partnered up

et parce qu'il y a

and because there is

des enjeux

stakes

de synergie importante

of significant synergy

ou d'accélération

or acceleration

pour les entreprises

for businesses

Parlons d'un sujet

Let's talk about a topic.

qui intéresse beaucoup

which is of great interest

notre audience

our audience

le recrutement

recruitment

chez Montefiore

at Montefiore

qui est évidemment

who is obviously

une très belle marque

a very beautiful brand

qui évolue

who evolves

dans un secteur

in a sector

très attractif

very attractive

pour les étudiants

for the students

les jeunes diplômés

young graduates

de Prêt-Equity

of Equity Loan

Quels seraient vos conseils

What would be your advice?

pour les étudiants

for the students

qui cherchent un stage

who are looking for an internship

ou les jeunes diplômés

where young graduates

qui cherchent un CDI

who are looking for a permanent contract

pour rejoindre Montefiore ?

to reach Montefiore?

Alors d'abord

So first

jusqu'à présent

so far

et je ne dis pas

and I am not saying

qu'on ne changera pas

that we will not change

un jour

one day

mais jusqu'à présent

but so far

on ne recrute pas

we are not hiring

en stage

internship

on n'est pas organisé

we're not organized

pour ça

for that

et lorsque

and when

quelqu'un intègre

an upright person

Montefiore

Montefiore

on essaye

we try

de donner

to give

tout de suite

right away

beaucoup de responsabilités

many responsibilities

beaucoup de

a lot of

visibilité

visibility

à des gens

to people

qui sont déjà

who are already

suffisamment autonomes

sufficiently autonomous

d'où

from where

le fait

the fact

qu'on recrute

that we are recruiting

des gens

people

pour l'essentiel

for the most part

qui ont

who have

2 à 4 ans

2 to 4 years

d'expérience initiale

initial experience

dans les

in the

belles maisons

beautiful houses

qui

who

permettent

allow

aux jeunes

to the youth

d'apprendre

to learn

à travailler

to work

d'acquérir

to acquire

des méthodes

methods

de travail

of work

du savoir

of knowledge

être

to be

comme du savoir

like knowledge

faire

to do

dans des domaines

in fields

qui sont pertinents

who are relevant

pour nous

for us

et qui sont

and who are

le M&A

M&A

le conseil en stratégie

strategic consulting

le private equity

private equity

le private debt

private debt

les transaction services

transaction services

par exemple

for example

et donc moi

and so me

ce que je conseillerais

what I would advise

à un jeune

to a young person

c'est de bien choisir

it is good to choose

son premier

his first

ses stages

his internships

et son premier job

and his first job

de choisir

to choose

ses mentors

her mentors

et de venir

and to come

nous voir

to see us

après

after

ses premières expériences

his first experiences

pour pouvoir

to be able to

à ce moment là

at that moment

je dirais

I would say.

choisir

choose

une maison

a house

pour long terme

for long term

en fait

in fact

on ne vient pas

we don’t come

chez Montefiore

at Montefiore

pour deux ou trois ans

for two or three years

on a un niveau

we have a level

de turnover

of turnover

qui est extrêmement bas

who is extremely low

voire proche

even close

de nul

of no one

et ça veut dire

and that means

que lorsqu'on recrute

that when recruiting

des jeunes

young people

c'est pour le long terme

it's for the long term

alors justement

so exactly

qu'est-ce que vous attendez

What are you waiting for?

de vos jeunes collaborateurs

of your young collaborators

alors on attend

so we're waiting

à la fois

at the same time

je dirais

I would say

du QI

of IQ

et du QE

and of the QE

le QI

the IQ

c'est

it is

des capacités

capabilities

analytiques

analytical

une capacité

a capacity

à décortiquer

to dissect

les problèmes

the problems

les business models

business models

un business sense

a business sense

aigu

sharp

qui permet

which allows

de comprendre

to understand

les métiers

the trades

de comprendre

to understand

les équipes

the teams

de management

of management

et

and

du côté du QE

on the QE side

le goût

the taste

du dépassement

of surpassing

de soi

of oneself

des qualités

qualities

relationnelles

relational

importantes

important

une grande capacité

a large capacity

à apprendre

to learn

sans relâche

relentlessly

et à évoluer

and to evolve

de manière

in a way

naturelle

natural

ouverte

open

dans la société

in society

qui est

who is

une société

a company

dans laquelle

in which

on attend

we are waiting

que

what

les plus jeunes

the youngest

non seulement

not only

ont le droit

have the right

mais ont la responsabilité

but have the responsibility

de prendre la parole

to speak up

et de contribuer

and to contribute

on arrive

we are arriving

Eric Bissmuth

Eric Bissmuth

à la dernière partie

to the last part

de ce podcast

of this podcast

c'est le traditionnel

it's the traditional one

quiz du

quiz of

Career Insight

Career Insight

je vais en rappeler

I will call him back.

rapidement les règles

quickly the rules

ce sont des questions

these are questions

courtes de mon côté

short on my side

et des réponses

and answers

courtes de votre côté

short on your side

très bien

very well

si vous deviez définir

if you had to define

Montefiore Investment

Montefiore Investment

en un mot

in a word

cela serait lequel ?

Which one would that be?

bâtir des champions

build champions

quelle est la plus grande

What is the biggest?

qualité

quality

d'un investisseur ?

from an investor?

je dirais

I would say.

l'intégrité

integrity

intellectuelle

intellectual

et morale

and moral

l'intégrité

integrity

intellectuelle

intellectual

pour être sûr

to be sure

de voir les choses

to see things

telles qu'elles sont

as they are

et non pas

and not

telles qu'on aimerait

such as we would like

qu'elles soient

that they be

et l'intégrité morale

and moral integrity

parce que c'est

because it is

une condition

a condition

essentielle

essential

à bâtir

to build

des relations

relationships

de confiance

trustworthy

très profondes

very deep

à la fois en interne

internally as well

et avec les gens

and with the people

avec lesquels

with whom

on s'associe

we team up

quelle est la plus grande qualité

What is the greatest quality?

d'un entrepreneur

of an entrepreneur

parce que vous êtes

because you are

aussi évidemment

thus obviously

un entrepreneur ?

an entrepreneur?

je dirais

I would say.

j'ai du mal

I'm struggling.

à en citer une seule

to name just one

si je devais en citer

if I had to name a few

quelques-unes

some of them

je dirais

I would say

vision

vision

créativité

creativity

agilité

agility

et résilience

and resilience

votre meilleur

your best

souvenir professionnel ?

professional memory?

je dirais

I would say

la première sortie

the first outing

c'est le premier

it's the first

marqueur de succès

marker of success

18 mois

18 months

après le lancement

after the launch

de la société

of the company

c'est l'introduction

this is the introduction

en bourse

on the stock market

d'Homère Vacances

Homer Holidays

votre pire

your worst

souvenir professionnel ?

Professional memory?

alors

so

après avoir créé

after having created

Montefiore Investment

Montefiore Investment

mais avant d'avoir fait

but before having done

le premier investissement

the first investment

on avait trouvé

we had found

une très belle opportunité

a very beautiful opportunity

d'investissement

of investment

on avait préparé

we had prepared

tout le travail

all the work

qu'on avait partagé

that we had shared

avec une banque

with a bank

qui devait financer

who was supposed to finance

ce deal

this deal

et qui a trouvé

and who found

qu'à la fois

both at the same time

la stratégie proposée

the proposed strategy

le plan de création

the creation plan

de valeur

of value

et le deal

and the deal

était tellement attractif

was so attractive

qu'elle a préféré

that she preferred

le garder

to keep it

pour sa propre

for its own

activité d'investissement

investment activity

interne

internal

et donc

and therefore

on a trouvé

we found

qu'il y avait

that there was

une stratégie

a strategy

qui devait

who was supposed to

on apprend tous les jours

We learn every day.

ça fait jamais plaisir

It never feels good.

on apprend

we learn

le plus joli investissement

the prettiest investment

que vous avez fait ?

What did you do?

question difficile

difficult question

mais cela ne me surprend pas

but that doesn't surprise me

de votre part

from you

moi je dirais

I would say

groupe premium

premium group

parce que c'est

because it is

à la fois en termes

in terms

de résultats financiers

of financial results

mais aussi

but also

d'ampleur

of scope

de transformation

of transformation

c'est en 6 ans

it's in 6 years

le passage

the passage

de 400 millions

of 400 million

d'actifs gérés

managed assets

à 11 milliards

at 11 billion

l'investissement

the investment

le plus difficile

the most difficult

que vous avez réalisé ?

what you have accomplished?

sincèrement

sincerely

tous les investissements

all investments

sont difficiles

are difficult

très difficiles

very difficult

même ceux

even those

qui marchent

who walk

et en fait

and in fact

on ne sait

we don't know

qu'une fois

only once

qu'on a

that we have

réalisé

realized

une sortie

an outing

si la difficulté

if the difficulty

de l'investissement

of the investment

était méritée

was deserved

ou pas

Or not.

vous êtes aussi

you are also

un fan de football

a football fan

et en particulier

and in particular

de l'olympique lyonnais

of Olympique Lyonnais

on partage d'ailleurs

we share by the way

cet amour

this love

pour l'OL

for OL

quel est votre

what is your

plus beau souvenir

most beautiful memory

footballistique

football-related

avec l'OM ?

with the OM?

avec l'OL

with OL

alors moi

so me

j'allais souvent

I used to go often.

au stade

at the stadium

quand j'étais enfant

when I was a child

avec à la fois

with both

mon père et mon frère

my father and my brother

mes plus beaux souvenirs

my most beautiful memories

c'est

it is

les 7 titres

the 7 titles

de champion

of champion

consécutif

consecutive

de l'OL

from OL

dans le début

at the beginning

des années 2000

the 2000s

question d'actualité

current issue

subsidiaire

subsidiary

est-ce que l'équipe de France

is the French team

va gagner cet euro 2024 ?

Who will win this Euro 2024?

alors je suis un entrepreneur

so I am an entrepreneur

et donc je suis

and so I am

un optimiste par nature

an optimist by nature

donc je vous dirais

so I would tell you

oui évidemment

yes obviously

et en même temps

and at the same time

si

if

vous me demandiez

you were asking me

de parier dessus

to bet on it

je vous dirais

I would tell you.

que je n'ai pas

that I do not have

de boule de cristal

of crystal ball

donc je ne suis pas sûr

so I'm not sure

de vouloir parier

to want to bet

le conseil

the advice

que vous donneriez

that you would give

aux jeunes

to the young

Eric Bismuth

Eric Bismuth

qui étudiait

who studied

à Central Paris

to Central Paris

à la fin

at the end

des années 1980

the 1980s

je dirais aux jeunes

I would tell the young people.

d'essayer

to try

de découvrir

to discover

leur ikigai

their ikigai

ikigai

ikigai

c'est un mot

it's a word

japonais

Japanese

qui décrit

who describes

l'intersection

the intersection

entre

between

ce que vous aimez

what you love

ce pour quoi

this for which

vous êtes doué

you are talented

ce dont le monde

what the world

a besoin

needs

et ce pour quoi

and for what reason

vous êtes payé

you are paid

et je crois que c'est

and I believe that it is

en se connaissant

by knowing each other

très bien

very well

qu'on peut essayer

that we can try

de déterminer

to determine

son ikigai

his ikigai

mais si on a la chance

but if we have the chance

de vivre son ikigai

to live one's ikigai

je pense qu'on peut

I think we can.

être très heureux

to be very happy

merci Eric Bismuth

thank you Eric Bismuth

d'avoir partagé

for having shared

votre histoire

your story

avec les auditeurs

with the listeners

et spectateurs

and spectators

du Career Insight

Career Insight

merci beaucoup

thank you very much

merci d'avoir suivi

thank you for following

ce podcast

this podcast

je vous donne rendez-vous

I am meeting you.

le mois prochain

next month

pour le prochain épisode

for the next episode

en attendant

in the meantime

n'hésitez pas

don't hesitate

à vous abonner

to subscribe

à notre page YouTube

to our YouTube page

pour retrouver

to find again

tous les épisodes

all the episodes

du Career Insight

of Career Insight

ainsi que nos webinaires

as well as our webinars

à suivre nos pages

to follow our pages

LinkedIn et Instagram

LinkedIn and Instagram

pour être au courant

to be aware

de l'actualité financière

financial news

et du conseil

and advice

et à vous abonner

and to subscribe

à notre plateforme

to our platform

Training You

Training You

si vous êtes en recherche

if you are looking

de stage

internship

ou de CDI

or of permanent contracts

pour booster

to boost

votre préparation

your preparation

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.