Du BCG à la création du fonds de Private Equity Montefiore Investment : le « jardinier » de la croissance rentable (Eric Bismuth)
Training You
Career Insights
Du BCG à la création du fonds de Private Equity Montefiore Investment : le « jardinier » de la croissance rentable (Eric Bismuth)
l'investisseur est un chasseur
The investor is a hunter.
qui doit attraper des proies
who must catch prey
donc on est autour
so we're around
du domaine de la transaction
of the transaction field
nous on considère que
we consider that
depuis le premier jour, l'essence
since the first day, the essence
de ce qu'on fait, ça consiste à
what we do consists of
semer des graines
to sow seeds
arroser, jardiner
water, garden
et transformer
and transform
des fleurs
flowers
en belles plantes
in beautiful plants
et des belles plantes en arbres puissants
and beautiful plants into powerful trees
Bonjour, je m'appelle Guillaume Pommier
Hello, my name is Guillaume Pommier.
je suis un ancien banquier M&A
I am a former M&A banker.
de Lazare et le co-fondateur
of Lazarus and the co-founder
de TrainingU, la première plateforme
from TrainingU, the first platform
de préparation aux entretiens en finance
preparation for interviews in finance
et en conseil. Je vous souhaite la bienvenue
and in council. I welcome you.
dans le Career Insight, le podcast
in Career Insight, the podcast
lancé par TrainingU
launched by TrainingU
pour mettre en avant des personnalités inspirantes
to highlight inspiring personalities
qui évoluent dans ces secteurs
who operate in these sectors
si vous cherchez un stage
if you are looking for an internship
ou CDI en finance ou en conseil
either a permanent contract in finance or in consulting
ou si vous êtes simplement curieux
or if you are simply curious
de découvrir ces métiers si particuliers
to discover these very unique professions
alors le Career Insight est fait
So the Career Insight is done.
pour vous. Je vous souhaite une bonne écoute
For you. I wish you a good listening experience.
et un bon visionnage
and a good viewing
Bonjour Eric Bismuth. Bonjour Guillaume
Hello Eric Bismuth. Hello Guillaume.
Vous êtes le fondateur
You are the founder.
et le président du fonds Montefiore
and the president of the Montefiore fund
Investment. Merci beaucoup de
Investment. Thank you very much for
partager votre parcours
share your journey
dans le podcast Career Insight
in the podcast Career Insight
de TrainingU. Merci de m'avoir invité
from TrainingU. Thank you for inviting me.
La première question du podcast
The first question of the podcast.
est toujours très générale. Pouvez-vous revenir
is still very general. Can you come back?
sur votre parcours ? Bien sûr
On your journey? Of course.
Guillaume, j'ai grandi
Guillaume, I grew up.
à Lyon dans une famille nombreuse avec un père
in Lyon in a large family with a father
chef d'entreprise de PME
SME business leader
Je suis un enfant de l'enseignement
I am a child of education.
public à la fois
public at the same time
méritocratique et de qualité
meritocratic and of quality
et en quelques mots
and in a few words
j'ai eu la chance
I was lucky.
d'étudier à Central Paris
to study at Central Paris
avant de rejoindre le Boston Consulting Group
before joining the Boston Consulting Group
où je suis resté pendant 15 ans
where I stayed for 15 years
Puis
Then
j'ai créé
I created.
Montefiore Investment qui est une société
Montefiore Investment, which is a company.
d'investissement spécialisée
specialized investment
dans les métiers de service
in service jobs
et l'accompagnement de la croissance rentable
and the support of profitable growth
des sociétés, c'est ce que je fais depuis
companies, that's what I've been doing since
près de 20 ans. Alors on va revenir
for nearly 20 years. So we are going to come back
sur les différents chapitres de votre
on the different chapters of your
histoire. Le premier chapitre
story. The first chapter
ce sont vos études
these are your studies
vous l'avez mentionné, vous étudiez
you mentioned it, you are studying
à Central Supélec qui était encore à l'époque
to Central Supélec, which was still at the time
Central Paris. Pouvez-vous
Central Paris. Can you
nous raconter cette scolarité ?
Tell us about this schooling?
Oui alors, j'ai intégré
Yes, so I joined.
Central après avoir fait ma prépa à Lyon
Central after having completed my preparatory classes in Lyon.
J'ai
I have
appris à Central
learned at Central
à résoudre des problèmes complexes
to solve complex problems
qui n'avaient pas
who did not have
forcément une seule solution
inevitably a single solution
qui était multifactorielle
which was multifactorial
et parfois discontinue
and sometimes discontinuous
là où la plupart des gens
where most people
ont tendance à regarder les sujets
tend to look at the subjects
en les simplifiant
by simplifying them
de manière linéaire et continue
in a linear and continuous manner
et je mentionne ça parce que
and I mention this because
je pense que c'est une leçon importante
I think it's an important lesson.
dans la vie pour
in life for
essayer d'aborder les sujets
try to address the topics
d'essayer de les aborder
to try to approach them
sur des facettes les plus
on the most facets
diverses et d'essayer de
various and to try to
trouver des solutions à l'intersection
find solutions at the intersection
entre des angles
between angles
différents et des disciplines différentes
different and different disciplines
c'est quelque chose que j'ai toujours cultivé
It's something I have always nurtured.
parallèlement
parallely
aux cours qui m'ont permis
to the courses that allowed me
de développer des capacités
to develop capabilities
analytiques
analytical
mathématiques
mathematics
etc. fortes
etc. strong
j'ai continué à développer des passions
I continued to develop passions.
que j'avais depuis mon plus jeune âge
that I had since my earliest age
à la fois les marchés financiers
both the financial markets
parce que je m'intéressais à la bourse très jeune
because I was interested in the stock market at a very young age
et il y avait toute une équipe de centralistes
and there was a whole team of centralists
qui étaient un peu mes aînés
who were a bit older than me
qui sous l'impulsion
who under the impulse
d'un garçon qui s'appelait Stéphane Paille
of a boy named Stéphane Paille
avait créé l'activité de marché financier
had created the financial market activity
à la Société Générale qui était en pointe
to Sociéte Générale which was at the forefront
à cette époque
at that time
j'ai continué à m'intéresser à la bourse
I continued to take an interest in the stock market.
à la stratégie qui était une passion
to the strategy that was a passion
en France avec à la fois les jeux de stratégie
In France with both strategy games.
et la stratégie d'entreprise
and the business strategy
la vie des entreprises
the life of businesses
les entrepreneurs et donc tout naturellement
entrepreneurs and therefore quite naturally
en troisième année
in the third year
j'ai choisi l'option ingénieur
I chose the engineering option.
économiste avec une majeure en
economist with a major in
stratégie et parallèlement
strategy and simultaneously
aux études j'ai aussi rencontré
in my studies, I also met
beaucoup de gens et j'ai eu la chance de rencontrer
many people and I was lucky to meet
beaucoup de gens qui vont
many people who go
aussi jouer un rôle dans ma vie professionnelle
also play a role in my professional life
future à la fois des étudiants
future of the students
d'autres écoles de commerce
other business schools
et par exemple dans cette période
and for example during this period
un de mes amis
one of my friends
est Daniel Elalouf qui étudie en parallèle
It is Daniel Elalouf who is studying in parallel.
à Polytechnique et avec qui
at Polytechnique and with whom
je vais m'associer
I am going to team up.
15 ans plus tard
15 years later
mais aussi des chefs d'entreprise
but also business leaders
souvent des centraliens
often from Centraliens
participés à des événements
participated in events
par exemple j'ai eu la chance de rencontrer
for example, I had the chance to meet
Francis Bouygues qui
Francis Bouygues who
était une rencontre
was a meeting
très impressionnante pour moi
very impressive for me
un bâtisseur d'entreprise
a builder of businesses
un homme qui avait
a man who had
créé un groupe avec
create a group with
à la fois une technicité mais aussi une culture
both a technical skill and a culture
d'entreprise extrêmement forte
extremely strong company
et c'est quelque chose
and it is something
qui m'a beaucoup appris
who taught me a lot
j'ai eu la chance
I was lucky.
aussi de rencontrer Gérard Pélisson
also to meet Gérard Pélisson
et Sven Boinet
and Sven Boinet
l'époque était à la fois
the era was both
le cofondateur d'un côté et le directeur général
the co-founder on one side and the general director
du groupe Accor
of the Accor group
j'ai été fasciné
I was fascinated.
par l'histoire entrepreneuriale
through entrepreneurial history
la capacité de partir
the ability to leave
à la conquête du monde
to conquer the world
et de garder une forme d'agilité
and to maintain a form of agility
dans un groupe de taille
in a group of size
mondiale
global
et ce sont des gens que je vais
and these are people that I am going to
ensuite croiser de manière importante
then cross significantly
dans ma vie professionnelle
in my professional life
enfin un troisième exemple
finally a third example
j'avais
I had
un oncle qui était un petit actionnaire
an uncle who was a minor shareholder
de Darty
from Darty
et à cette époque où je suis à Centrale
and at the time when I am at Centrale
il y a le premier RES en France
there is the first RES in France
qui est l'ancêtre du LBO
Who is the ancestor of the LBO?
qui va être organisé
which will be organized
par une petite société qui s'appelle LBO France
by a small company called LBO France
et j'ai eu la chance de rencontrer Gilles Caen-Salvador
and I was fortunate to meet Gilles Caen-Salvador
que je suis parti voir
that I went to see
en frappant à sa porte ou presque
by knocking at his door or almost
ou en tout cas en l'appelant de manière spontanée
or at least by calling him spontaneously
pour qu'il m'explique qu'est-ce que c'est
so that he explains to me what it is
que ce nouveau métier
that this new profession
qu'est-ce qu'il pouvait apporter
What could he bring?
à cette entreprise
to this company
et c'est quelque chose
and it's something
qui va aussi rester dans un coin de ma tête
which will also stay in a corner of my mind
donc toutes ces découvertes
so all these discoveries
toutes ces rencontres
all these encounters
m'ont nourri
fed me
ont développé ma curiosité
have developed my curiosity
et ont certainement orienté un peu
and certainly guided a little
le parcours qui a suivi
the course that followed
Vous avez mentionné la fascination
You mentioned the fascination.
entrepreneuriale au travers de vos rencontres
entrepreneurial through your meetings
et vous n'allez pas mettre longtemps
and you won't take long
à la mettre en pratique
to put it into practice
car dès votre scolarité
for since your schooling
à Centrale vous concevez
At Centrale, you design.
avec deux camarades
with two companions
un outil de gestion bâtimentaire
a building management tool
vous utilisez Profi
Are you using Profi?
en référence au projet financier
in reference to the financial project
est-ce que c'est ces rencontres
Are these the meetings?
qui vous ont motivé
who motivated you
à vous lancer dans cette expérience d'entrepreneur
to embark on this entrepreneurial experience
alors que vous n'étiez encore qu'étudiant ?
when you were still just a student?
Certainement
Certainly
ces rencontres
these meetings
mais aussi
but also
la culture familiale
the family culture
proche de l'entreprise
close to the company
et de l'esprit d'initiative
and initiative
et j'ai la chance
and I am lucky
à ce moment-là
at that moment
d'avoir deux amis
to have two friends
Jean qui était centralien
Jean, who was a Centrale graduate.
féru d'informatique
enthusiast in computer science
et extrêmement créatif
and extremely creative
et puis Hervé
and then Hervé
qui était
who was
étudiant à l'ENSAE, spécialiste des modèles mathématiques et financiers, et à qui je vais
student at ENSAE, specialist in mathematical and financial models, and to whom I am going
proposer de créer le premier outil de gestion de position et d'élaboration de stratégie sur le
propose to create the first position management and strategy development tool on the
MATIF, qui est le marché des instruments à terme en France, qui n'existe pas encore. Et après avoir
MATIF, which is the futures market in France, does not exist yet. And after having
été informé de la future création de ce marché, j'ai décidé de creuser les fondamentaux de
having been informed of the future creation of this market, I decided to dig into the fundamentals of
marchés similaires à Londres et à Chicago, et avec ces deux amis, d'essayer de créer un logiciel qui
similar markets in London and Chicago, and with these two friends, to try to create software that
permette de calculer la valeur des instruments financiers, de les évaluer, de les piloter, et de
allow to calculate the value of financial instruments, to assess them, to manage them, and to
gérer de manière dynamique les positions. Alors c'était quelque chose de très innovant, c'était
dynamically manage positions. So it was something very innovative, it was
un outil de gestion de stratégie, et j'ai décidé de créer un outil de gestion de stratégie, et j'ai
a strategic management tool, and I decided to create a strategic management tool, and I
un besoin tout à fait identifié sur le marché, et on va réussir à développer un outil plutôt
A clearly identified need in the market, and we are going to succeed in developing a tool rather.
intéressant. Alors on ne va pas 100% réussir, parce que très vite, on va s'apercevoir que ça
interesting. So we are not going to succeed 100%, because very soon we will realize that it
intéresse beaucoup les clients, mais ces clients sont des institutions très structurées, et le
greatly interests clients, but these clients are very structured institutions, and the
caractère assez artisanal de notre aventure ne donne pas un gage de pérennité à cette structure.
The somewhat artisanal nature of our venture does not guarantee the sustainability of this structure.
Il faut se remettre dans le contexte, la French Tech n'existe pas,
We need to put ourselves back in context, the French Tech does not exist.
et donc l'idée de lever des capitaux pour mettre en oeuvre notre aventure ne nous est pas vraiment
and so the idea of raising capital to implement our venture is not really new to us.
passé par la tête. On a fait avec les moyens du bord, et on a fait un joli petit parcours pour
gone through the mind. We made do with what we had, and we created a nice little course for
développer un produit, et donc on va décider en fait de céder ce produit à une SS2I qui est
to develop a product, and so we will actually decide to give this product to an IT service company that is
déjà implantée dans le secteur, qui a déjà des clients, et qui a une meilleure pérennité de
already established in the sector, which already has clients, and which has better sustainability of
façon à pouvoir valoriser le travail qu'on a fait. Alors on n'a pas du tout fait fortune, mais on a
in a way that allows us to showcase the work we've done. So we didn't make a fortune at all, but we have
été bien payé pour le temps qu'on y a consacré en parallèle de nos études, et je crois que ça a été
been well paid for the time we dedicated to it alongside our studies, and I believe it was
aussi une expérience particulièrement enrichissante. On était, je le rappelle, à la fin des années 80,
also a particularly enriching experience. We were, I remind you, at the end of the 80s,
donc au moment où les marchés financiers se développaient beaucoup en France. Est-ce que
So at the time when the financial markets were developing a lot in France. Is it that
vous pouvez nous raconter rapidement le business model de profit à cette époque ? Alors le business
Can you quickly tell us about the profit business model at that time? So the business...
model à l'époque est assez simple, le SAS n'existe pas, et donc il s'agit de développer sur ses
The model at the time is quite simple; the SAS does not exist, and therefore it is a matter of developing on its own.
portes le produit intégralement, et ensuite d'essayer de le vendre sous forme de licence et
carry the product in its entirety, and then try to sell it in the form of a license and
de services d'intégration et potentiellement de maintenance. Donc c'est un business model assez
of integration services and potentially maintenance. So it's a fairly business model
simple, et qui était le modèle généralisé à cette époque, qui était moins attractif que celui du SAS.
simple, and which was the generalized model at that time, which was less attractive than that of the SAS.
Avec le recul, qu'est-ce que vous a apporté votre aventure entrepreneuriale, et dans quelle mesure
With hindsight, what has your entrepreneurial adventure brought you, and to what extent?
elle vous a servi pour la suite de votre vie ?
Did she serve you for the rest of your life?
Alors je dirais que d'abord ça a été une expérience humaine très enrichissante, qui m'a permis
So I would say that, first of all, it was a very enriching human experience that allowed me
d'être confronté au travail en équipe, avec à la fois la richesse extraordinaire des
to be faced with teamwork, along with the extraordinary richness of
complémentarités de profil, de caractère, et la nécessité aussi de gérer les difficultés ou les
complementarities of profile, character, and the need to also manage difficulties or the
tensions qui peuvent naître dans une dynamique d'équipe. Globalement ça a été une expérience
tensions that can arise in a team dynamic. Overall, it was an experience.
très réussie, mais une source d'apprentissage importante sur ces dimensions. Par ailleurs,
very successful, but an important learning source on these dimensions. Furthermore,
ça m'a conforté dans ma volonté d'entreprendre et d'innover, tout en me donnant la conviction que
it reinforced my desire to undertake and innovate, while giving me the conviction that
j'avais besoin d'avoir beaucoup plus d'expérience, et d'être beaucoup mieux armé pour conduire un
I needed to have much more experience and to be much better equipped to drive a...
projet plus ambitieux et de long terme. Il y a des gens qui adorent créer des entreprises,
more ambitious and long-term project. There are people who love to create businesses,
et qui sont plutôt des sprinters, et qui sont moins intéressés ensuite dans la phase de
and who are rather sprinters, and who are less interested later in the phase of
développement, et qui sont moins intéressés dans la phase de développement, et qui sont moins
development, and who are less interested in the development phase, and who are less
intéressés de maturation de l'entreprise. Et moi je crois que j'ai découvert à ce moment-là que ce
interested in the maturation of the business. And I believe that I discovered at that moment that this
qui me passionnait, c'était pas tant le sprint que le marathon. Et donc je voulais avoir les
What excited me was not so much the sprint as the marathon. And so I wanted to have the
armes nécessaires pour un projet entrepreneurial ambitieux de long terme. Et ce projet ce sera
necessary tools for an ambitious long-term entrepreneurial project. And this project will be
Montefiore, on en parlera un peu plus tard dans le podcast, mais avant ça Eric Bismuth, si vous
Montefiore, we'll talk about it a little later in the podcast, but before that, Eric Bismuth, if you...
voulez bien, on va ouvrir le second chapitre de votre parcours, c'est le conseil en stratégie.
If you don't mind, we are going to open the second chapter of your journey, which is strategy consulting.
En 1990, et vous l'avez rappelé dans votre jeunesse, vous étiez un fan des jeux de stratégie. Alors du jeu
In 1990, and as you reminded us in your youth, you were a fan of strategy games. So the game
à la réalité, vous rejoigniez le BCG, le Boston Consulting Group, l'un des principaux cabinets de
in reality, you were joining BCG, the Boston Consulting Group, one of the leading firms of
conseil en stratégie au niveau mondial. Pourquoi ce choix ?
Global strategy consulting. Why this choice?
Comme je vous l'ai dit, cette expérience entrepreneuriale m'a donné l'envie de conforter mes bases et mes
As I told you, this entrepreneurial experience made me want to strengthen my foundations and my
fondamentaux en termes de compréhension de l'entreprise et de capacité à résoudre des problèmes complets
fundamentals in terms of understanding the business and the ability to solve comprehensive problems
sur l'entreprise.
about the company.
Et donc, tout naturellement, j'ai eu envie de faire mon stage de fin d'études dans un des grands
And so, quite naturally, I wanted to do my internship at one of the major companies.
cabinets de conseil en stratégie. Et donc, j'ai passé plusieurs entretiens. Le Boston Consulting
strategy consulting firms. So, I had several interviews. Boston Consulting
Group venait à Centrale pour recruter. Nous étions 30 à faire les entretiens et on a eu un espèce de
Group was coming to Centrale to recruit. There were 30 of us doing the interviews and we had a kind of
coup de foudre réciproque. C'est-à-dire que j'étais le seul parmi les 30 à qui ils ont décidé de faire
Mutual love at first sight. That is to say, I was the only one among the 30 they decided to choose.
une offre. Et à partir du moment où j'ai eu cette offre, j'ai souhaité arrêter toute discussion avec
an offer. And from the moment I received this offer, I wished to stop all discussions with
quelques entreprises.
some companies.
Tellement les gens que j'avais rencontrés, la qualité des personnes, le type de questions qu'on avait abordées
So many of the people I had met, the quality of the individuals, the type of questions we had discussed.
dans les entretiens, les études de cas, correspondaient à ce dont je rêvais. Ce dont je rêvais, c'est-à-dire la capacité
In the interviews, the case studies matched what I had been dreaming of. What I had been dreaming of, that is, the ability.
à être confronté à des problèmes complexes, multidimensionnels, internationaux, nécessitant une démarche
to be faced with complex, multidimensional, international problems that require an approach
pour essayer de trouver les meilleures solutions. Puis, une capacité à traduire une stratégie dans la réalité, dans sa mise en œuvre
to try to find the best solutions. Then, the ability to translate a strategy into reality, in its implementation.
concrète au sein de l'entreprise, en mettant en marche des équipes plus ou moins grandes et parfois très grandes au sein de
concrete within the company, by mobilizing teams that are more or less large and sometimes very large within
l'entreprise, dans un pays ou parfois à travers le monde.
the company, in a country or sometimes around the world.
Alors concrètement, quel est le rôle d'un consultant en stratégie ?
So, concretely, what is the role of a strategy consultant?
Alors, le rôle, c'est d'aider les entreprises à trouver des solutions. C'est-à-dire qu'ils doivent avoir des solutions pour
So, the role is to help companies find solutions. That is to say, they must have solutions for
des entreprises, souvent des grandes entreprises, parfois des entreprises moyennes ou des fonds d'investissement, à prendre des décisions
companies, often large companies, sometimes medium-sized companies or investment funds, to make decisions
stratégiques et à les mettre en œuvre efficacement. Investir, désinvestir, croître, innover, s'organiser, être plus performant.
strategic and to implement them effectively. Invest, divest, grow, innovate, organize, be more efficient.
Et on peut appliquer ce genre de métier, de tâche, si vous voulez, au niveau d'une business unit ou d'un groupe mondial.
And we can apply this kind of job, task, if you will, at the level of a business unit or a global group.
Vous avez un exemple marquant dans votre passage au BCG à nous raconter ?
Do you have a remarkable example from your time at BCG to share with us?
Je peux vous parler de mon premier projet au BCG, qui consistait à aider une entreprise leader mondiale dans les détergents à améliorer l'efficacité de sa production industrielle et de sa logistique.
I can tell you about my first project at BCG, which was to help a global leader in detergents improve the efficiency of its industrial production and logistics.
Et donc, il fallait à la fois comprendre comment on pouvait produire davantage, avec de la meilleure qualité, à un coût extrêmement compétitif, et optimiser en fait l'ensemble des flux logistiques pour servir les hypermarchés et les supermarchés sur toute la France.
And so, it was necessary to understand how we could produce more, with better quality, at an extremely competitive cost, and to actually optimize all the logistical flows to serve the hypermarkets and supermarkets throughout France.
C'est une bonne entrée en matière, on va dire.
It's a good opening, let's say.
Exactement.
Exactly.
Alors, le BCG est souvent comparé à deux autres cabinets de conseil, ses principaux concurrents, d'un côté McKinsey et de l'autre Bain.
So, BCG is often compared to two other consulting firms, its main competitors, on one side McKinsey and on the other Bain.
Et d'ailleurs, on les définit régulièrement sous l'appellation MBB pour leurs initiales.
And by the way, they are regularly defined by the acronym MBB for their initials.
Quelles étaient les différences à cette époque ou les particularités du BCG par rapport à ces deux concurrents ?
What were the differences at that time or the specific features of BCG compared to these two competitors?
Alors d'abord, ces trois entreprises faisaient fondamentalement le même type de métier.
So first of all, these three companies basically did the same type of business.
Je pense que ce qui pouvait les distinguer, c'est essentiellement la culture d'entreprise.
I think what could distinguish them is essentially the company culture.
Et je crois que BCG avait une culture peut-être plus entrepreneuriale, plus créative, moins hiérarchique, et peut-être plus tournée vers la croissance que les problématiques de réduction de coût.
And I believe that BCG had a culture that was perhaps more entrepreneurial, more creative, less hierarchical, and perhaps more focused on growth than on cost reduction issues.
Et l'ensemble de ces caractéristiques représentaient un fit avec ma propre personnalité qui était beaucoup plus fort.
And the combination of these characteristics represented a fit with my own personality that was much stronger.
Alors, vous êtes resté 15 ans, Eric Bismuth, au BCG.
So, you stayed 15 years, Eric Bismuth, at BCG.
C'est un bon bout de carrière.
It's a good piece of work.
Vous êtes d'ailleurs devenu le plus jeune associé du cabinet au niveau mondial en 1997, à l'âge de 29 ans.
You also became the youngest partner at the firm worldwide in 1997, at the age of 29.
Si vous deviez résumer cette période en trois souvenirs marquants, vous nous diriez quoi ?
If you had to summarize this period in three memorable memories, what would you tell us?
Alors, effectivement, 15 ans, c'est une belle tranche de vie.
So, indeed, 15 years is a nice slice of life.
C'était une expérience tout à fait passionnante, marquée par un apprentissage permanent et des défis réguliers
It was a completely exciting experience, marked by continuous learning and regular challenges.
que j'ai essayé et j'ai essayé de réussir.
that I have tried and I have tried to succeed.
J'ai essayé de réussir à relever à chaque fois et aussi des rencontres extraordinaires, à la fois en interne, à Paris,
I have tried to succeed in rising up each time and also to have extraordinary meetings, both internally and in Paris.
mais aussi à l'international, au sein de BCG et du côté de mes clients.
but also internationally, within BCG and on the client side.
Et donc, si je devais vous donner quelques exemples, c'est à la fois sur des missions, mais aussi des rencontres
And so, if I were to give you some examples, it would be both about assignments and also about encounters.
qui ont à la fois marqué cette expérience et marqueront aussi la suite de mon parcours.
which have both marked this experience and will also mark the rest of my journey.
Je vous parlais de ma première mission.
I was talking to you about my first mission.
J'ai travaillé dans cette première mission avec deux personnes.
I worked on this first assignment with two people.
Éric Ellul et Serge Blanchard, qui étaient eux-mêmes des Centraliens, qui étaient deux associés du BCG
Éric Ellul and Serge Blanchard, who were themselves from Centrale, were two partners at BCG.
et qui ont été, d'une certaine façon, mes premiers mentors.
and who were, in a way, my first mentors.
Et je leur dois une reconnaissance énorme parce que je crois que lorsqu'on est un jeune qui démarre sa carrière,
And I owe them a huge debt of gratitude because I believe that when you are a young person starting your career,
avoir les bons mentors qui, à la fois, vous nourrissent, vous inspirent et vous donnent confiance en vous,
having the right mentors who, at the same time, nurture you, inspire you, and give you confidence in yourself,
c'est quelque chose qui...
it's something that...
qui est inestimable.
who is priceless.
Et donc, si je devais donner un conseil important aux jeunes, c'est choisissez vos mentors,
And so, if I had to give an important piece of advice to the youth, it is to choose your mentors.
n'hésitez pas à en avoir plusieurs et nourrissez-vous de vos mentors.
Don't hesitate to have several and feed off your mentors.
Et j'ai eu la chance ensuite d'être le mentor d'autres.
And I was fortunate enough to be a mentor to others afterwards.
Et c'est quelque chose qui m'a aussi apporté beaucoup.
And it's something that has also brought me a lot.
Et j'ai toujours énormément de plaisir à croiser, en fait, mes anciens mentors.
And I always take immense pleasure in meeting, in fact, my former mentors.
Une des choses qui m'avaient attiré chez BCG,
One of the things that attracted me to BCG,
c'était aussi qu'ils m'avaient promis de réaliser un peu mon rêve,
it was also that they had promised to fulfill a little of my dream,
qui était, après deux ans, de financer mes études à Harvard,
who was, after two years, to finance my studies at Harvard,
parce que j'avais envie de faire un MBA à Harvard.
because I wanted to do an MBA at Harvard.
Et Serge Blanchard, qui m'avait promis ça, a été le premier à me convaincre, au bout de 18 mois,
And Serge Blanchard, who had promised me that, was the first to convince me, after 18 months,
qu'il fallait absolument renoncer à rejoindre Harvard en échange d'une promotion accélérée de carrière
that it was absolutely necessary to give up joining Harvard in exchange for an accelerated career promotion
pour rester au BCG à Paris.
to stay at BCG in Paris.
Le deuxième exemple que je voulais citer, c'est René Abad,
The second example I wanted to mention is René Abad,
qui, à l'époque, était patron du BCG,
who, at the time, was head of the BCG,
et qui m'appelle alors qu'au bout de quelques années,
and who calls me after a few years,
en fait, je passe deux ans à Londres pour accompagner un client international
In fact, I am spending two years in London to support an international client.
et qui me propose de rentrer à Paris pour participer à un appel d'offres
and who is suggesting that I return to Paris to participate in a tender.
pour essayer d'accompagner la transformation stratégique du groupe Accor.
to try to support the strategic transformation of the Accor group.
Donc, on retrouve Accor, avec qui j'étais en relation dans ma jeunesse,
So, we find Accor, with whom I was in contact in my youth,
qui a un nouveau patron, choisi par ses deux cofondateurs,
who has a new boss, chosen by its two co-founders,
qui s'appelle Jean-Marc Espaliou,
who is called Jean-Marc Espaliou,
et donc je vais rentrer à Paris pour essayer, avec René et une équipe,
and so I am going back to Paris to try, with René and a team,
en fait, de gagner cet appel d'offres,
in fact, to win this tender,
et je vais avoir la chance de travailler aux côtés de René, de Jean-Marc Espaliou
and I will have the chance to work alongside René, Jean-Marc Espaliou
et de l'ensemble du Comex d'Accor pendant près de six ou sept ans
and from the entire Comex of Accor for nearly six or seven years
sur une cinquantaine d'initiatives à l'échelle mondiale
in about fifty initiatives on a global scale
pour accélérer la transformation du groupe, sa projection technologique,
to accelerate the transformation of the group, its technological projection,
l'accélération de son développement, etc.
the acceleration of its development, etc.
Donc, ça a été une expérience extraordinaire.
So, it was an extraordinary experience.
Et Jean-Marc Espaliou, quelques années après que j'ai créé Montefiore,
And Jean-Marc Espaliou, a few years after I created Montefiore,
me demandera, au moment où lui quittera Accor
will ask me, when he leaves Accor
et rejoindra Bernard Arnault dans son unité d'investissement,
and will join Bernard Arnault in his investment unit,
d'être au board de son premier investissement,
to be on the board of his first investment,
Jean-Marc rejoindra le board de nos premières sociétés
Jean-Marc will join the board of our first companies.
avant de nous rejoindre quelques années plus tard,
before joining us a few years later,
d'abord comme associé et comme senior advisor.
first as a partner and as a senior advisor.
Il est toujours senior advisor chez Montefiore Investment.
He is still a senior advisor at Montefiore Investment.
René Abad sera aussi un mentor très important pour moi.
René Abad will also be a very important mentor for me.
Dans toutes ces années, c'est lui qui m'aidera, je pense,
In all these years, it is he who will help me, I think,
à devenir un managing partner accompli
to become a successful managing partner
et à notamment construire des relations de très long terme
and in particular to build very long-term relationships
et de confiance avec des clients qui avaient des responsabilités très importantes,
and trust with clients who had very important responsibilities,
qui étaient beaucoup plus âgés que moi.
who were much older than me.
À ce moment-là, je vais souvent chez le coiffeur en lui demandant
At that time, I often go to the hairdresser asking him
s'il voulait bien me mettre quelques cheveux gris pour paraître plus sérieux.
if he would kindly give me some gray hair to look more serious.
Et René contribue.
And René contributes.
René contribuera aussi à allumer des petites étincelles importantes
René will also help to ignite important little sparks.
dans la phase de décollage de Montefiore Investment.
in the take-off phase of Montefiore Investment.
Et donc, je le suis également extrêmement gris.
And so, I am also extremely gray.
Un troisième exemple, c'est Jean-Paul Giraud,
A third example is Jean-Paul Giraud,
qui à ce moment-là est président de la FNAC et membre du directoire de PPR,
who at that time is the president of FNAC and a member of the executive board of PPR,
qui est aussi un de mes clients, avec qui j'ai eu beaucoup de plaisir à travailler
who is also one of my clients, with whom I had a lot of pleasure working
et qui lui aussi, le jour où je viendrai le voir pour lui dire
and who, on the day I come to see him to tell him
que je crée Montefiore Investment, me dit
that I create Montefiore Investment, tells me
bien sûr, je suis là à tes côtés, je vais participer à l'aventure.
Of course, I am here by your side, I will take part in the adventure.
Et non seulement.
And not only that.
Il va participer à l'aventure, mais il va aussi amener derrière lui
He is going to participate in the adventure, but he will also bring along with him.
ses amis, ses relations pour m'aider à faire décoller Montefiore Investment.
his friends, his connections to help me get Montefiore Investment off the ground.
Et c'est quelqu'un qui reste encore aujourd'hui extrêmement proche de nous
And it's someone who remains extremely close to us even today.
20 ans plus tard et envers qui j'ai une reconnaissance extrêmement forte.
20 years later and towards whom I have an extremely strong gratitude.
Un dernier exemple pour vous montrer aussi ce modèle
One last example to also show you this model.
de à la fois relations de travail qui deviennent des relations de confiance profonde,
from both work relationships that become deep trust relationships,
des relations d'amitié et des croisements sur la durée.
friendship relationships and intersections over time.
C'est Martin Vial, qui est président d'Europe Assistance,
It is Martin Vial, who is the president of Europe Assistance,
avec lequel je vais travailler pendant plusieurs années.
with whom I will work for several years.
Ce sera mon client lorsque je suis partenaire au BCG.
He will be my client when I am a partner at BCG.
Et lorsque je vais le voir pour lui dire que je vais créer Montefiore Investment,
And when I go to see him to tell him that I am going to create Montefiore Investment,
il me demande en parallèle pour continuer à l'accompagner,
he is asking me in parallel to continue to support him,
de rentrer au conseil d'administration.
to return to the board of directors.
L'Europe Assistance, ce que je vais accepter de faire aux côtés de Generali.
Europe Assistance, what I will agree to do alongside Generali.
Et quelques années plus tard, il va aussi rejoindre le bord de nos sociétés.
And a few years later, he will also join the ranks of our societies.
Et puis, il va avoir d'autres occupations.
And then, he will have other commitments.
Il va notamment diriger l'Agence des participations de l'État.
He will notably head the State Shareholding Agency.
Et puis, quand il aura fini sa mission à l'Agence des participations de l'État,
And then, when he has completed his mission at the State Shareholdings Agency,
il nous a rejoints à nouveau comme senior advisor.
He has rejoined us as a senior advisor.
Et on est très heureux de l'avoir à nos côtés.
And we are very happy to have him/her by our side.
Alors, vous l'avez déjà un petit peu effleuré,
So, you have already touched on it a little bit.
mais on va ouvrir le troisième chapitre de votre...
but we are going to open the third chapter of your...
parcours.
course.
Et celui-ci, il n'est pas encore refermé.
And this one, it is not closed yet.
C'est évidemment le Private Equity et Montefiore Investment,
It is obviously Private Equity and Montefiore Investment,
donc aussi l'entrepreneuriat.
so also entrepreneurship.
On est en 2005, Eric Bismuth, 90-2005, ça fait bien 15 ans.
It's 2005, Eric Bismuth, 90-2005, that's a good 15 years.
Et vous lancez une nouvelle aventure entrepreneuriale
And you are embarking on a new entrepreneurial adventure.
avec votre ami Daniel Elalouf.
with your friend Daniel Elalouf.
Vous cofondez la société de capital investissement Montefiore Investment.
You co-founded the private equity firm Montefiore Investment.
On rappelle qu'à cette époque,
It is recalled that at that time,
le Private Equity n'était pas encore exactement ce qu'il est aujourd'hui.
Private Equity was not exactly what it is today.
Il y avait beaucoup moins de développement.
There was much less development.
Il y avait moins d'acteurs aussi.
There were fewer actors as well.
Il y avait quelques fonds qui avaient été lancés
There were some funds that had been launched.
par des grands industriels de la finance,
by large financial industrialists,
tels AXA ou BNP Paribas.
such as AXA or BNP Paribas.
Mais ce n'était pas encore le pays qu'on connaît en 2024.
But it was not yet the country we know in 2024.
Alors, qu'est-ce qui vous a motivé ?
So, what motivated you?
Et pourquoi ce choix de business, le Private Equity ?
And why this choice of business, Private Equity?
Alors, après ces 15 ans,
So, after these 15 years,
j'avais le sentiment d'avoir acquis suffisamment d'expérience
I felt that I had gained enough experience.
pour être prêt à me lancer dans une aventure entrepreneuriale
to be ready to embark on an entrepreneurial adventure
de long terme, celle un peu de ma vie, entre guillemets.
long-term, that a bit of my life, in quotation marks.
J'avais acquis, je crois, un savoir-faire reconnu.
I had acquired, I believe, a recognized know-how.
Dans l'accompagnement des équipes de management
In supporting management teams
pour accélérer leur croissance,
to accelerate their growth,
améliorer la performance de leurs entreprises.
improve the performance of their businesses.
Pas seulement en termes de stratégie,
Not only in terms of strategy,
mais en termes de facilitation,
but in terms of facilitation,
de l'obtention de résultats concrets et mesurables
from obtaining concrete and measurable results
pour chacune de ces entreprises.
for each of these companies.
J'avais beaucoup appris,
I had learned a lot,
à la fois de mes réussites et de mes échecs,
both from my successes and my failures,
pour être capable de capitaliser là-dessus.
to be able to capitalize on that.
Et j'avais eu l'occasion aussi
And I had also had the opportunity.
de travailler pour des fonds de Private Equity,
to work for Private Equity funds,
qui m'ont conforté dans l'envie
who reinforced my desire
de lancer un acteur différent
to launch a different actor
de ce qui existait à l'époque,
of what existed at the time,
qui allie en fait une activité d'investissement
which actually combines an investment activity
avec une activité de conseil en stratégie intégrée,
with an integrated strategy consulting activity,
entre guillemets,
in quotes,
et une proposition de valeur originale
and an original value proposition
sur laquelle nous pourrons revenir.
on which we can return.
Et donc, j'ai eu la chance d'être rejoint
And so, I was lucky to be joined.
dans les mois qui ont suivi par Daniel Alouf,
in the months that followed by Daniel Alouf,
que je connais depuis longtemps,
that I have known for a long time,
et qui est un ami et un remarquable associé,
and who is a friend and a remarkable associate,
qui avait une longue expérience à la fois
who had a long experience both
en matière de Private Equity et de M&A,
in the field of Private Equity and M&A,
et aussi Thierry Sonnalier,
and also Thierry Sonnalier,
qui à cette époque était président
who was president at that time
de la filiale distribution de SFR,
from the distribution subsidiary of SFR,
donc qui avait un job extrêmement important
so who had an extremely important job
et entre guillemets « secure »,
"secure"
et qu'il va abandonner pour nous rejoindre
and that he will give up to join us
dans un bureau de 15 mètres carrés.
in a 15 square meter office.
Pour contribuer au lancement de Montefiore Investment.
To contribute to the launch of Montefiore Investment.
Alors, on va en parler un plus tard,
So, we'll talk about it later,
mais d'abord, on va revenir sur le nom Montefiore Investment.
But first, let's go back to the name Montefiore Investment.
Le nom Montefiore, il renvoie à une figure du XIXe siècle
The name Montefiore refers to a figure from the 19th century.
qui vous inspire beaucoup, Eric Bismuth,
who inspires you a lot, Eric Bismuth,
c'est Sir Moïse Montefiore,
it's Sir Moïse Montefiore,
origine italienne, élevé en Angleterre.
Italian origin, raised in England.
Cet homme fut à la fois un industriel,
This man was both an industrialist,
puisqu'il a créé des entreprises.
since he has created businesses.
Il a notamment créé une entreprise
He notably created a company.
qui a introduit l'éclairage personnel,
who introduced personal lighting,
avec le gaz dans plusieurs villes européennes.
with gas in several European cities.
Il fut aussi un financier,
He was also a financier,
puisqu'il a pris des participations lui-même
since he has taken shares himself
en tant qu'investisseur dans les sociétés.
as an investor in companies.
Et il fut un homme d'État politique,
And he became a political statesman,
car il a été élu maire de Londres en 1837.
because he was elected mayor of London in 1837.
Est-ce que ce nom,
Is this name,
ce n'était pas finalement un hommage
it was not ultimately a tribute
aux multiples facettes de cet homme ?
to the many facets of this man?
Alors, c'est en partie cela.
So, that's partly it.
À ce moment-là, la plupart des sociétés
At that time, most companies
dans le domaine de l'investissement
in the field of investment
s'appellent par des initiales.
are called by their initials.
Et ces initiales font référence
And these initials refer to
à des termes techniques du monde de la finance.
to technical terms of the world of finance.
Et ça, ça ne me plaît pas beaucoup, en fait.
And that, I don't really like, actually.
Et je me dis que le nom d'une entreprise,
And I tell myself that the name of a company,
c'est quelque chose qui doit refléter
it is something that must reflect
son identité, sa personnalité, son projet, sa mission.
his identity, his personality, his project, his mission.
Et le choix de Montefiore, oui, c'est un peu ça.
And Montefiore's choice, yes, it's a bit that.
Alors, il y a d'un côté Sœur Moses Montefiore,
So, on one side, there is Sister Moses Montefiore,
qui a été certainement l'un des premiers capitaux investisseurs
who was certainly one of the first capital investors
en Europe, avec beaucoup de succès.
in Europe, with a lot of success.
Un entrepreneur, vous le disiez.
An entrepreneur, you said.
Et aussi quelqu'un qui va consacrer
And also someone who will dedicate
la deuxième partie de sa vie au service de la cité,
the second part of his life in service to the city,
au sens romain du terme.
in the Roman sense of the term.
Il va être maire de Londres,
He is going to be the mayor of London.
mais il va aussi consacrer beaucoup de son argent
but he will also dedicate a lot of his money
à des projets philanthropiques,
to philanthropic projects,
dans le domaine de la santé,
in the field of health,
dans le domaine de l'enfance.
in the field of childhood.
Et donc, il a essayé de donner un sens à son argent.
And so, he tried to give meaning to his money.
Et je pense qu'un des ingrédients
And I think that one of the ingredients
de l'ADN de Montefiore depuis le premier jour,
from Montefiore's DNA since the first day,
c'est l'ambition d'essayer de conjuguer,
it is the ambition to try to combine,
c'est d'essayer le bon et le bien.
It is to try the good and the well.
On a rarement communiqué sur ces aspects,
These aspects have rarely been communicated.
parce qu'en fait, on ne veut pas en faire
because in fact, we don’t want to do it
du greenwashing ou du ISG washing.
greenwashing or ESG washing.
On a toujours testé ça.
We've always tested that.
On l'a toujours fait en étant discret.
We've always done it quietly.
Mais depuis le premier jour,
But since the first day,
on considère qu'essayer à la fois
it is considered that trying at the same time
d'être performant pour nos investisseurs,
to be effective for our investors,
pour les gens avec lesquels on est associés,
for the people with whom we are associated,
c'est une partie de notre mission.
It is part of our mission.
Mais s'assurer qu'en même temps,
But ensure that at the same time,
on aligne le plus possible
we align as much as possible
les intérêts de l'ensemble des stakeholders
the interests of all stakeholders
des entreprises de nos projets,
from the companies of our projects,
ça fait partie de Montefiore depuis le premier jour.
It has been part of Montefiore from day one.
D'ailleurs, on sera parmi les premières sociétés
Moreover, we will be among the first companies.
d'investissement françaises à signer les PRI de l'ONU,
French investments to sign the UN PRI,
ce dont on ne fera pas une publicité remarquable
which we will not make a remarkable advertisement of
et personne ne nous l'a demandé.
And no one asked us for it.
Et ce n'est que bien plus tard
And it is only much later
qu'on mettra en place
that we will set up
les reportings de 180 pages
the 180-page reports
dont beaucoup se vanteront
of which many will boast
parce qu'on trouve que ce sont des choses certes importantes,
because we find that these are certainly important things,
mais qui ne sont que la traduction
but which are only the translation
concrète ou, je dirais, chiffrée
concrete or, I would say, quantified
des actions que l'on entreprend,
actions that one takes,
mais que le plus important, c'est l'esprit et l'action
but the most important thing is the spirit and the action
par rapport au reporting
in relation to the reporting
ou à la communication externe de ce qu'on fait.
or to the external communication of what we do.
La deuxième version
The second version
de ce nom,
of this name,
c'est un peu un jeu de mots
it's a bit of a pun
autour de la notion de faire monter les fleurs.
around the notion of raising flowers.
Montefiore, faire monter les fleurs.
Montefiore, raise the flowers.
À cette époque, la plupart des logos
At that time, most logos
des entreprises d'investissement
investment companies
tournent autour de thèmes
revolve around themes
de type loup, flèche,
wolf type, arrow,
c'est-à-dire que l'investisseur
that is to say the investor
est un chasseur
is a hunter
qui doit attraper des proies
who must catch prey
et donc on est autour
And so we are around.
du domaine de la transaction
in the field of transaction
et donc on est autour de la transaction
and so we are around the transaction
et nous, on considère
and we, we consider
que, depuis le premier jour,
that, since the first day,
l'essence de ce qu'on fait,
the essence of what we do,
ça consiste à
it consists of
semer des graines,
sow seeds,
arroser,
to water
jardiner
gardening
et transformer
and transform
des fleurs en
flowers in
belles plantes
beautiful plants
et des belles plantes en arbres puissants.
and beautiful plants into powerful trees.
D'où le fait
Hence the fact
que le symbole de Montefiore,
that the symbol of Montefiore,
c'est la fleur
it's the flower
et le fait que dans ce nom, on retrouve
and the fact that this name contains
cette ambition de faire monter les fleurs.
this ambition to raise the flowers.
Et ça renvoie à l'accompagnement
And that refers to support.
qui est une dimension forte
who is a strong dimension
du fonds Montefiore aujourd'hui.
from the Montefiore fund today.
Exactement.
Exactly.
Alors Montefiore, après presque 20 ans,
So Montefiore, after almost 20 years,
s'est imposé comme l'un des fonds
has established itself as one of the funds
de prêt-équity de référence
reference equity loan
de la place française mais aussi européenne.
of the French but also European space.
Je rappelle quelques chiffres
I recall a few figures.
pour illustrer mon propos.
to illustrate my point.
Plus de 5 milliards d'euros
More than 5 billion euros
de fonds propres sous gestion,
of managed equity,
une cinquantaine d'entreprises
about fifty companies
accompagnées depuis 2005
accompanied since 2005
et plus de 50 experts
and more than 50 experts
qui vous accompagnent au quotidien,
who accompany you every day,
au sein du fonds.
within the fund.
Est-ce que vous pouvez nous présenter
Can you introduce us?
le fonds et nous présenter aussi
the fund and also introduce ourselves
la stratégie d'investissement de Montefiore ?
Montefiore's investment strategy?
Alors la stratégie d'investissement
So the investment strategy
de Montefiore, c'est d'abord
of Montefiore, it is primarily
la stratégie historique
the historical strategy
qu'on appelle buy-out
what is called a buy-out
ou growth buy-out.
or growth buyout.
C'est l'accompagnement
It is the support.
de la recomposition du capital
of the recomposition of capital
d'entreprise dans les domaines
business in the fields
de service et surtout
on duty and especially
l'accélération de leur croissance
the acceleration of their growth
rentable à travers un savoir-faire
profitable through expertise
distinctif d'accompagnement.
accompanying distinctive.
À travers notamment
Through notably
l'accélération de la croissance organique,
the acceleration of organic growth,
le buy-and-build,
the buy-and-build
c'est-à-dire les acquisitions
that is to say the acquisitions
qui viennent compléter la croissance organique,
which complement organic growth,
l'internationalisation.
internationalization.
Depuis 20 ans, 50%
For 20 years, 50%
de la croissance des entreprises se fait
from the growth of businesses is done
en dehors de France, sur les marchés
outside of France, in the markets
européens et au-delà
Europeans and beyond
de l'Europe. La transformation
from Europe. The transformation
digitale, dont on a été un pionnier
digital, of which we were a pioneer
depuis 2005,
since 2005,
le renforcement de la durabilité,
the strengthening of sustainability,
parce qu'on pense que ça contribue
because we think it contributes
à créer de la valeur sur le long terme,
to create long-term value,
et le renforcement
and the strengthening
du capital humain.
of human capital.
Au sein du secteur buy-out
Within the buy-out sector
en Europe, en effet,
in Europe, indeed,
Montefiore, sur
Montefiore, on
les 20 dernières années, a une des performances
the last 20 years, has one of the performances
les plus importantes.
the most important.
Et ce qui veut dire
And that means
que cette performance les plus
that this performance the most
importantes, elle n'est pas liée au fait
important, it is not related to the fact
qu'on achète beaucoup mieux que les autres ou qu'on vend
that we buy much better than others or that we sell
beaucoup mieux que les autres, c'est qu'entre les deux,
much better than the others is that between the two,
la performance de nos entreprises,
the performance of our companies,
et donc la performance des
and therefore the performance of
entrepreneurs avec lesquels on s'associe,
entrepreneurs with whom we partner,
est parmi les meilleures en Europe.
is among the best in Europe.
Et on espère
And we hope.
avoir contribué par notre rôle
to have contributed through our role
d'adjuvant, d'accélérateur
of additive, of accelerator
à l'obtention de ces performances.
upon achieving these performances.
À côté de cette stratégie
Next to this strategy
flagship, on a
flagship, on a
deux stratégies complémentaires.
two complementary strategies.
On a d'une part un fonds tourisme
On one hand, we have a tourism fund.
qui est né au milieu
who was born in the middle
du Covid à l'initiative de
from Covid to the initiative of
l'ensemble des assureurs français
all French insurers
et de la Caisse des dépôts.
and from the Caisse des dépôts.
Qui s'appelle
Who is called
Noftourisme et qui va maintenant avoir
Noftourism and who is now going to have
un fonds successeur, donc
a successor fund, then
Montefiore Tourisme 2,
Montefiore Tourism 2,
qui consiste à
which consists of
investir en minoritaires,
investing in minorities,
en fonds propres et en quasi-fonds propres,
in equity and in quasi-equity,
dans les entreprises de ce secteur,
in companies in this sector,
pour renforcer leurs fonds propres,
to strengthen their equity,
les aider
to help them
à accélérer leur transformation
to accelerate their transformation
vers la durabilité,
towards sustainability,
leur transformation
their transformation
technologique,
technological,
et leur donner
and give them
les moyens,
the means,
humains, de devenir
humans, to become
des champions de leur secteur.
champions in their field.
On a été choisis
We have been chosen.
à l'époque du Covid parmi
at the time of Covid among
63 candidats pour gérer ce fonds
63 candidates to manage this fund.
de place. On a été choisis à l'unanimité
in place. We were chosen unanimously.
de l'ensemble des investisseurs
of all the investors
et grâce à la confiance
and thanks to trust
de ces investisseurs, qui considèrent
of these investors, who consider
aujourd'hui que tous les objectifs de ce fonds
today that all the objectives of this fund
ont été dépassés, on s'apprête
have been exceeded, we are getting ready
à lancer la seconde génération
to launch the second generation
de fonds. Et la troisième
of funds. And the third
stratégie, c'est une stratégie
strategy, it's a strategy
Green Tech, où on s'est associé
Green Tech, where we partnered.
au leader français du secteur
to the French leader in the sector
qui s'appelle StarQuest Capital, avec une équipe
called StarQuest Capital, with a team
de grande qualité et de grand talent
of high quality and great talent
qui a un excellent track record
who has an excellent track record
et qui investit dans des sociétés
and who invests in companies
moins matures,
less mature,
plus technologiques,
more technological,
au cœur de la transformation écologique
at the heart of ecological transformation
et énergétique du secteur
and energy of the sector
en France et en Europe.
in France and in Europe.
Montefiore est très exposé à certains
Montefiore is very exposed to certain.
secteurs, vous l'avez
sectors, you have it
déjà un petit peu rappelé, il y a
already a little reminded, there is
les services, il y a les loisirs,
the services, there are leisure activities,
il y a le tourisme, vous l'avez,
there is tourism, you have it,
mentionné.
mentioned.
C'est aussi les secteurs dans lesquels vous étiez spécialisé
These are also the sectors in which you were specialized.
quand vous étiez au BCG, on a parlé d'accord
When you were at BCG, we talked about the agreement.
tout à l'heure. Dans quelle mesure votre
Earlier. To what extent your
expérience de consultant
consultant experience
vous aide-t-elle à faire les bons
does it help you make the right ones
choix aujourd'hui en tant qu'investisseur ?
choices today as an investor?
Alors la première chose, c'est que les secteurs
So the first thing is that the sectors
que vous venez de citer, c'est
what you just quoted, it is
une partie dans lesquels on investit.
a part in which one invests.
Les secteurs dans lesquels on investit n'ont pas
The sectors in which we invest do not have.
changé depuis l'origine, mais ceux que vous venez
changed since the beginning, but those you are coming
de citer sont peut-être
to cite are perhaps
plus associés à l'image de Montefiore.
more associated with the image of Montefiore.
Et donc c'est important de rappeler ce que
And so it is important to remind what
sont ces secteurs.
are these sectors.
On investit d'abord dans les services aux entreprises
We first invest in services for businesses.
et depuis l'origine, c'est
and since the beginning, it is
le plus gros segment dans lequel on investit.
the largest segment in which we invest.
C'est un secteur assez diversifié
It is a fairly diverse sector.
et qui regroupe tout un tas de panels de services.
and which brings together a whole bunch of service panels.
Le deuxième secteur,
The second sector,
c'est les secteurs autour du digital
It's the sectors around digital.
et de l'IT
and IT
qui
who
ont représenté une part croissante
have represented an increasing share
de nos investissements
of our investments
au fur et à mesure des 20 dernières années
over the past 20 years
tout simplement parce que ça représente
simply because it represents
une part croissante de l'économie française
an increasing share of the French economy
et qu'au moment où on a démarré
and at the moment we started
on était à fond
we were all in
sur la stratégie de transformation
on the transformation strategy
digitale des entreprises classiques
digital transformation of traditional businesses
alors que les entreprises de type
while companies of the type
software
logiciel
étaient encore au stade buy-out
were still at the buy-out stage
pardon, n'étaient pas encore au stade buy-out
Sorry, they were not yet at the buy-out stage.
mais au stade venture.
but at the venture stage.
Et donc on accompagne en fait
And so we support actually.
la maturation de ces secteurs
the maturation of these sectors
de même que dans le green tech
just as in green tech
on est aujourd'hui au stade venture
We are at the venture stage today.
et qu'un jour probablement on sera aussi au stade buy-out.
And one day, we will probably also be at the buy-out stage.
Donc ça c'est
So this is
le deuxième grand secteur.
the second major sector.
Le troisième grand secteur, vous l'avez mentionné
The third major sector, you mentioned it.
c'est le tourisme et le loisir
it's tourism and leisure
et le quatrième secteur c'est autour
and the fourth sector is around
des services de santé, des services consommateurs
health services, consumer services
sur lesquels on a aussi
on which we also have
beaucoup d'investissements.
a lot of investments.
Donc on a une activité diversifiée
So we have a diversified activity.
uniquement sur les métiers de service
only in service professions
on n'investit pas dans les métiers industriels
we do not invest in industrial jobs
avec des équipes sectorielles fortes
with strong sectoral teams
dans chacun des sous-segments
in each of the sub-segments
qui sont pilotées
which are piloted
par chacun des huit associés
by each of the eight partners
de Montefiore Investment.
Montefiore Investment.
Bien sûr
Of course
et donc ce choix d'expertise
and therefore this choice of expertise
bien sûr qu'il a été influencé
Of course he was influenced.
par ma propre expérience
from my own experience
mais aujourd'hui
but today
c'est une équipe de
it's a team of
près de 55 personnes
nearly 55 people
qui constituent Montefiore
who constitute Montefiore
qui a des expertises très profondes
who has very deep expertise
dans chacun de ces métiers
in each of these professions
et qui effectivement
and who indeed
peuvent avoir un regard
can have a look
plus pertinent
more relevant
pour accompagner les entreprises de ces secteurs
to support companies in these sectors
de par l'expérience cumulée
by virtue of the accumulated experience
qu'on a accumulée sur ces 20 ans.
that we have accumulated over these 20 years.
Et je peux vous dire aujourd'hui
And I can tell you today
que je suis particulièrement fier
that I am especially proud
de la qualité de nos équipes
of the quality of our teams
qui est je pense reconnue
which I think is recognized
comme à la fois remarquable
as both remarkable
par leurs compétences
by their skills
mais aussi par leur état d'esprit.
but also by their state of mind.
Je pense que les gens qui travaillent
I think that people who work
avec nous, aussi bien les entreprises
with us, as well as the companies
dans lesquelles on investit
in which we invest
que les conseils
that the advice
témoigneront de à la fois
will testify to both
la simplicité, l'humilité
simplicity, humility
la réactivité
responsiveness
et je dirais le goût
and I would say the taste
pour l'excellence de nos équipes.
for the excellence of our teams.
Une question d'actualité Eric Bismuth
A current issue Eric Bismuth
si vous voulez bien, vous avez annoncé
If you will, you announced.
dernièrement une nouvelle levée de fonds.
Recently a new fundraiser.
L'objectif était initialement
The objective was initially
fixé à 1,8 milliard d'euros
set at 1.8 billion euros
mais il a été dépassé. Alors concrètement
but he was overtaken. So concretely
cette levée concerne
this raise concerns
plusieurs véhicules, il y a un fonds
several vehicles, there is a fund
dédié aux entreprises du small cap
dedicated to small cap companies
qui a atteint 450 millions d'euros
which reached 450 million euros
un fonds dédié
a dedicated fund
aux entreprises du mid cap
to mid-cap companies
qui a dépassé les 1,4 milliard d'euros
which exceeded 1.4 billion euros
je rappelle que ces deux fonds ont été sursouscrits
I remind you that these two funds have been oversubscribed.
et il y a aussi quelques véhicules complémentaires
and there are also a few complementary vehicles
dans la green tech que vous avez
in the green tech that you have
levé avec justement
raised with justly
Starquest Capital pour
Starquest Capital for
financer la transition écologique des entreprises
finance the ecological transition of businesses
innovantes et je précise que vous
innovative, and I specify that you
aviez pris une participation minoritaire
had taken a minority stake
dans Starquest en 2022
in Starquest in 2022
de très jolies perspectives
very nice perspectives
dans une période qui
during a period that
n'est pas toujours très facile pour l'ensemble de la place
is not always very easy for everyone on the market
quelle est votre vision aujourd'hui
What is your vision today?
sur l'avenir de Montefiore ?
on the future of Montefiore?
Quels sont les principaux axes de développement du fonds ?
What are the main areas of development for the fund?
Alors d'abord effectivement
So first indeed
sur les fonds précédents
on the previous funds
de Montefiore on avait aussi
of Montefiore we also had
été largement sursouscrits
were largely oversubscribed
on aurait pu lever parfois
we could have lifted sometimes
plus de deux fois le montant
more than two times the amount
visé mais c'était dans un environnement
targeted but it was in an environment
plutôt favorable aux levées de fonds
rather favorable to fundraising
en 2023
in 2023
on a vécu probablement le pire
we probably lived through the worst
environnement des levées de fonds depuis 20 ans
fundraising environment over the past 20 years
du fait à la fois
due to both
de la guerre en Ukraine, de la hausse
of the war in Ukraine, of the rise
des taux d'intérêt et
interest rates and
de la moindre
of the least
de la réduction du nombre des transactions
of reducing the number of transactions
qui font que les investisseurs ont récupéré
that caused investors to recover
moins d'argent issu des sorties
less money from outings
lorsque l'environnement
when the environment
était favorable on était très fiers
was favorable we were very proud
de gagner au sprint
to win in the sprint
le parcours des levées de fonds
the fundraising journey
là on est très fiers de gagner
There we are very proud to win.
dans la montagne
in the mountain
donc on a vécu l'alpe d'Huez
So we experienced Alpe d'Huez.
alors en tout cas
so in any case
je ne sais pas si c'est plus prestigieux mais en tout cas ça permet de faire
I don't know if it's more prestigious, but in any case, it allows for...
une plus grande différence au classement général du Tour de France
a greater difference in the overall standings of the Tour de France
exactement
exactly
ça nécessite plus d'efforts
It requires more effort.
beaucoup de
a lot of
constance
constancy
mais dans un moment où la barre
but at a time when the bar
était beaucoup plus élevée
was much higher
c'est aussi un signe de reconnaissance
it is also a sign of recognition
extrêmement fort à la fois de nos
extremely strong at the same time as our
investisseurs existants qui sont revenus
existing investors who have returned
à plus de 97%
at more than 97%
mais aussi d'un nombre record
but also a record number
de nouveaux investisseurs
new investors
en France, en Europe et dans le monde
in France, in Europe, and in the world
donc la première priorité
so the first priority
pour nous c'est de
for us it is about
déployer ces capitaux de manière
deploy these funds in a way
progressive
progressive
mais déterminée sur les deux
but determined on both
segments que vous avez cités qui nous permettent
segments that you mentioned which allow us
d'investir sur le
to invest in the
small cap avec des tickets jusqu'à
small cap with tickets up to
40-50 millions d'euros et sur le
40-50 million euros and on the
mid cap avec des tickets
mid cap with tickets
jusqu'à 200 millions d'euros
up to 200 million euros
du fonds mais jusqu'à 400 ou 500
from the fund but up to 400 or 500
millions d'euros avec le co-investissement
millions of euros with co-investment
de nos investisseurs qui en sont friands
from our investors who are fond of it
donc ça c'est notre première
So this is our first one.
priorité et on a encore beaucoup de choses
priority and we still have a lot of things
à faire donc dans nos stratégies
to do therefore in our strategies
buy-out
buy-out
e-service, ensuite on a deux autres
e-service, then we have two others.
objectifs qui consistent à
objectives that consist of
faire grandir nos
make our grow
stratégies qui sont encore
strategies that are still
qui n'ont pas encore
who have not yet
atteint la même taille
reaches the same size
à la fois le fonds tourisme et puis
both the tourism fund and then
le fonds StarQuest Capital
the StarQuest Capital fund
Vous l'avez rappelé, l'actualité
You reminded him, the news.
le marché aujourd'hui il est plus difficile
the market today is more difficult
ceux qui arrivent à faire s'élever finalement
those who ultimately manage to rise up
ceux qui arrivent à passer ces calls hors catégorie
those who manage to make these exceptional calls
c'est les meilleurs fonds, il y en a moins mais c'est les meilleurs qui attirent
These are the best funds; there are fewer of them, but it's the best that attract.
cette confiance des LP
this trust of the LP
Oui, ce qu'il faut c'est à la fois
Yes, what is needed is both
répondre à leurs objectifs en termes
meet their objectives in terms
de performance, de cohérence
of performance, of consistency
de la stratégie, de stabilité
of strategy, of stability
d'équipe et de qualité des équipes
team and quality of the teams
de différenciation
differentiation
et de capacité
and of capacity
aussi à continuer à grandir
also to continue to grow
de façon maîtrisée, je crois que c'est ça
in a controlled manner, I think that's it
qui a permis de réussir le succès de ces levées de fonds
who made the success of these fundraising efforts possible
Il y a encore beaucoup de dry powder
There is still a lot of dry powder.
chez les fonds aujourd'hui, vous êtes optimiste pour l'avenir ?
In the funds today, are you optimistic about the future?
Il y a beaucoup de dry powder mais
There is a lot of dry powder but
il y a aussi un peu un effet d'optique
There is also a bit of an optical illusion.
sur ce dry powder parce que
on this dry powder because
une partie de ce dry powder
a portion of this dry powder
est liée au fait que
is related to the fact that
il y a beaucoup de gens qui ont décalé
There are many people who have postponed.
leur levée de fonds et donc
their fundraising and therefore
qui ont gardé en réserve
who have kept in reserve
de l'argent
money
Beaucoup de fonds ont aujourd'hui
Many funds today have
plus de 50% des entreprises
more than 50% of companies
en portefeuille qui sont en portefeuille depuis plus de 5 ans
in the portfolio that have been in the portfolio for over 5 years
ça veut dire que ces sociétés
that means that these companies
vont être mis en vente dans les deux prochaines années
will be put on sale in the next two years
et donc
and therefore
le premier facteur d'optimisme c'est que le
the first factor of optimism is that the
nombre de transactions mécaniquement
number of transactions mechanically
va augmenter de manière significative
will increase significantly
dans les années à venir
in the coming years
Deuxième raison d'être optimiste
Second reason to be optimistic
c'est que si on prend
it's that if we take
la perspective moyen terme
the medium-term perspective
le private equity gagne
private equity is winning
par rapport
in relation to
à l'investissement coté
to the listed investment
aujourd'hui dans le monde
today in the world
tout le monde reconnait
everyone acknowledges
que la gouvernance du private equity
that the governance of private equity
est plus performante
is more efficient
que la transition
what the transition
la transparence en réalité du private equity
the transparency in reality of private equity
n'est pas moins bonne
is no less good
elle est plutôt meilleure
She is rather better.
que dans beaucoup d'entreprises cotées
than in many listed companies
que la cotation
what the quotation
a tendance à focaliser
tends to focus
les management vers les résultats de court terme
Management towards short-term results.
au détriment des résultats de moyen terme
to the detriment of medium-term results
et de long terme
and long term
comme dans le private equity
like in private equity
ce qui était une vision
what was a vision
qui n'était pas forcément celle du consensus
which was not necessarily that of the consensus
il y a 15 ans
fifteen years ago
et donc
and so
et par ailleurs
and moreover
le private equity gagne
private equity is winning
aussi par rapport aux entreprises
also in relation to companies
qui n'ouvrent pas leur capital
who do not open their capital
une entreprise qui n'ouvre pas son capital
a company that does not open its capital
elle peut bien sûr continuer à exister
she can of course continue to exist
on peut transmettre des entreprises
one can transfer businesses
de génération en génération
from generation to generation
mais on passe à côté de quelque chose
but we are missing something
on passe à côté de la capacité
we miss the capability
d'attirer des management
to attract management
de grands talents
great talents
on passe à côté d'une remise en cause
we are missing a reconsideration
plus fréquente et utile
more frequent and useful
de présupposer
to presuppose
on passe à côté de certaines valeurs ajoutées
we miss out on certain added values
qui peuvent être
which can be
qui peuvent permettre
that can allow
de casser des plafonds de verre
to break glass ceilings
dans la croissance des entreprises
in business growth
et donc ma conviction profonde
and therefore my deep conviction
c'est que le private equity gagne
it's that private equity wins
et donc je pense que
and so I think that
à défaut de croître à 15% par an
failing to grow at 15% per year
comme dans les 20 prochaines années
like in the next 20 years
peut-être que le secteur croîtra
perhaps the sector will grow
à peut-être 8 ou 10% par an
at maybe 8 or 10% per year
dans les 20 prochaines années
in the next 20 years
mais c'est déjà pas mal
but it's already not bad
et que si on est meilleur que les autres
and that if we are better than the others
on peut continuer à croître plus vite que ça
We can continue to grow faster than that.
et donc on va continuer à croître plus vite
and so we will continue to grow faster
dans cette perception
in this perception
alors vous avez tout à fait raison
well, you are absolutely right
on a de très belles grandes entreprises en France
We have very beautiful large companies in France.
elles sont souvent nées dans les années 60 et 70
They were often born in the 60s and 70s.
et ont été accompagnées aussi par l'appareil d'Etat
and were also supported by the state apparatus
dans cette période
during this period
et on a aussi au cours des 15 dernières années
and we have also in the last 15 years
développé avec énormément de succès
developed with great success
la French Tech
French Tech
et les start-up
and startups
avec je dirais
with I would say
une accélération de l'innovation
an acceleration of innovation
et de l'esprit entrepreneurial en France
and the entrepreneurial spirit in France
qui sont à l'intérieur de l'entreprise
who are inside the company
et qui sont à l'intérieur de l'entreprise
and who are inside the company
c'est un vrai bonheur
It's a true happiness.
et je pense qu'on peut s'en féliciter tous les jours
And I think we can congratulate ourselves on it every day.
à côté de ça
besides that
les PME en France
SMEs in France
c'est l'essentiel de la création d'emplois en France
It is the essence of job creation in France.
et parmi ces PME
and among these SMEs
il y a énormément d'entreprises
There are a lot of businesses.
qui manquent de taille critique
who lack critical mass
et qui au bout d'un certain nombre d'années
and who after a certain number of years
en fait stagnent
actually stagnate
c'est un peu comme si leur développement
it's a bit like their development
qui au départ fonctionne assez bien
which initially works quite well
atteint à un moment une asymptote
reaches an asymptote at one point
parce que les entreprises
because companies
ont du mal à prendre une dimension internationale
struggle to gain an international dimension
parce que les entreprises
because companies
ont du mal à renouveler leur management
have difficulty renewing their management
et à attirer des nouveaux talents
and to attract new talents
parce que ces entreprises
because these companies
ont du mal à prendre des virages
have trouble taking turns
technologiques ou de business model
technological or business model
de manière suffisamment agressive
in a sufficiently aggressive manner
et ceci explique
and this explains
la faiblesse du Mittelstand français
the weakness of the French Mittelstand
comme vous le disiez
as you were saying
bien sûr dans le volet industriel
of course in the industrial sector
et c'est ça dont on parle souvent
And that's what we often talk about.
chez les politiques ou dans la presse
in politics or in the press
mais aussi dans le domaine des services
but also in the field of services
et dans le domaine des services
and in the field of services
nous sommes convaincus
we are convinced
que nous avons un rôle à jouer
that we have a role to play
et une mission à remplir
and a mission to accomplish
qui consiste à identifier ces PME
which involves identifying these SMEs
qui ont un potentiel
who have potential
d'accélération
of acceleration
pour permettre
to allow
de les amener au statut
to bring them to status
de groupe de taille intermédiaire
of intermediate size group
à l'échelle française
on a French scale
et à l'échelle internationale
and on an international scale
et ces entreprises
and these companies
qui réussissent à combiner
who manage to combine
10% de croissance annuelle moyenne
10% average annual growth
ou plus
or more
et une forte rentabilité
and strong profitability
parce qu'il y a quelque chose en France
because there is something in France
qui gêne
who bothers
la presse, les politiques
the press, the politicians
c'est le fait que les entreprises gagnent de l'argent
It's the fact that companies make money.
et en fait je voudrais rappeler
And in fact, I would like to remind.
un principe très simple
a very simple principle
une entreprise
a company
ne peut
cannot
auto-financer sa croissance
self-financing its growth
qu'à la hauteur
at the height
de la rentabilité
of profitability
de ses capitaux investis
of its invested capital
et beaucoup de gens ne comprennent pas
and many people do not understand
cette équation, elle est absolument essentielle
this equation is absolutely essential
en d'autres termes
in other words
plus vous arrivez à construire
the more you manage to build
un business model rentable
a profitable business model
plus vous êtes capable, sans vous diluer
the more capable you are, without diluting yourself
d'auto-financer des investissements
to self-finance investments
qui viennent alimenter la croissance
that contribute to growth
et donc croissance et rentabilité
and therefore growth and profitability
ce ne sont pas des choses
these are not things
qui s'opposent, ce sont des choses qui s'alimentent
those who oppose, these are things that feed each other
la croissance permet
growth allows
d'attirer les talents, permet d'innover
attracting talent enables innovation
permet de conquérir les marchés
allows to conquer markets
la rentabilité permet de financer
Profitability allows for financing.
la croissance, permet de payer les talents
growth allows for paying talents
permet de financer les investissements
allows for financing investments
et donc il faut qu'on réconcilie
and so we need to reconcile
ces deux mots
these two words
et ces entreprises qui concilient
and these companies that reconcile
les deux, elles représentent
the two, they represent
à elles seules, c'est seulement
by themselves, it is only
10 000 entreprises, parmi les millions d'entreprises en France
10,000 companies, among the millions of companies in France.
et elles créent plus de 100%
and they create more than 100%
de l'emploi en France
employment in France
de la création d'emplois en France
the creation of jobs in France
et donc une partie de notre job
and so part of our job
c'est d'essayer de faire ça au quotidien
it's about trying to do that on a daily basis
en faisant émerger
by bringing to light
de nouveaux champions
new champions
on a investi dans une petite entreprise à l'époque
we invested in a small business at the time
en 2005 qui s'appelait BNB Hotel
in 2005 what was called BNB Hotel
qui faisait 80 millions d'euros de chiffre d'affaires
which had a turnover of 80 million euros
et qui avait une centaine d'hôtels
and who had about a hundred hotels
qui en a 800 aujourd'hui
who has 800 today
on est resté présent en capital
we remained present in capital
pendant 10 ans
for 10 years
à ses côtés
at his side
on a contribué à l'émergence d'Asmoday
we contributed to the emergence of Asmoday
qui est devenu un leader mondial
who has become a global leader
des jeux de société, notamment des jeux de stratégie
board games, especially strategy games
et je pourrais multiplier
and I could multiply
on a participé à la création
we participated in the creation
et à la réinvention du marché
and to the reinvention of the market
du camping en France
camping in France
en bâtissant le numéro 1 européen de la catégorie
by building the number 1 in Europe in the category
avec Homer Vacances
with Homer Holidays
qui est devenu European Camping Group
who became European Camping Group
je pourrais citer
I could mention.
European Digital Group
European Digital Group
qui était une société qui n'existait pas il y a 4 ans
which was a company that did not exist four years ago
et qui
and who
a annoncé l'an dernier
announced last year
avoir réalisé près de 50 millions
having achieved nearly 50 million
des bits d'un 4 ans après sa création
bits from a 4 years after its creation
on pourrait ainsi multiplier les exemples
One could thus multiply the examples.
donc on fait le job
so we get the job done
à notre niveau avec notre activité d'investissement
at our level with our investment activity
mais on a considéré
but we considered
aussi la responsabilité
also the responsibility
de façon plus large
more broadly
pour des entreprises qui peuvent être des entreprises familiales
for companies that can be family-owned businesses
des entreprises cotées ou des entreprises
listed companies or companies
dans lesquelles d'autres fonds d'investissement sont présents
in which other investment funds are present
de rendre hommage
to pay tribute
et de mettre en lumière
and to shed light on
ces Lyon
these Lyons
et c'est pour ça qu'on a créé le Grand Prix des Lyon
And that's why we created the Grand Prix of Lyon.
qui réunit
who brings together
chaque année
every year
une centaine d'entreprises
about a hundred companies
candidates et des jurys
candidates and juries
permettent de choisir un centre de lauréats
allow to choose a center of winners
qui sont mis en lumière
who are brought to light
notamment avec le magazine Challenge
notably with the magazine Challenge
pour montrer que ce modèle
to show that this model
de croissance rentable, équilibré, durable
of profitable, balanced, sustainable growth
c'est un modèle qui a un sens
it’s a model that makes sense
et qui a un avenir
and who has a future
à la fois pour les management
both for management
mais aussi pour l'économie française
but also for the French economy
Vous avez cité quelques investissements
You mentioned a few investments.
j'aimerais vous poser quelques questions maintenant
I would like to ask you a few questions now.
sur le métier d'investisseur
on the profession of investor
je rappelle très rapidement le business model d'un fonds
I will quickly remind you of the business model of a fund.
le fonds il collecte de l'argent
the fund collects money
il lève de l'argent auprès d'investisseurs
He is raising money from investors.
qu'on appelle des LP
what are called LPs
il l'investit au capital d'entreprise
he invests it in the company's capital
qui sont gardés
who are kept
dans le portefeuille pendant
in the wallet during
une période de 4, 5, 6, 7 ans
a period of 4, 5, 6, 7 years
ça dépend effectivement des conditions de sortie
It indeed depends on the exit conditions.
et ensuite il les revend
and then he resells them
en espérant générer le rendement le plus élevé possible
hoping to generate the highest possible return
pour lui mais aussi pour tous les stakeholders
for him but also for all the stakeholders
comme vous l'avez rappelé pendant ce podcast
as you recalled during this podcast
revenons sur les quelques étapes de ce parcours
let's go back to the few steps of this journey
d'abord la collecte
first the collection
comment bien réussir une collecte
how to successfully carry out a fundraising campaign
comme vous l'avez d'ailleurs fait dernièrement avec votre levée
as you recently did with your fundraising
écoutez
listen
je ne sais pas
I don't know.
ce qui est important pour réussir une collecte
what is important to succeed in a fundraising campaign
d'un point de vue technique de levée de fonds
from a technical fundraising perspective
parce que en réalité la plupart de nos investisseurs
because in reality most of our investors
sont plutôt des gens qui frappent à notre porte
are rather people who knock on our door
plutôt que nous qui allons les démarcher
rather than us who are going to approach them
donc c'est plutôt une chance
so it's rather a chance
donc je vous dirais que le plus important
So I would tell you that the most important thing is...
c'est pas comment lever des fonds
it's not about how to raise funds
c'est avoir une stratégie claire
it's having a clear strategy
cohérente
coherent
d'excellente performance
of excellent performance
une équipe de très grande qualité
a team of very high quality
et de la transparence
and transparency
finalement c'est les succès passés
Ultimately, it’s the past successes.
qui aussi attirent les nouveaux investisseurs
which also attract new investors
et qui fidélisent les anciens
and that retain the former ones
exactement
exactly
pour le fonds
for the fund
la prise de participation maintenant
the acquisition of a stake now
l'investissement
the investment
comment se déroule concrètement le process
how does the process actually unfold?
une fois que vous avez identifié une cible
once you have identified a target
comment se déroule cette acquisition
How is this acquisition going?
alors
so
une prise de participation
an equity stake
ça intervient à un moment important dans la vie d'entreprise
It comes at an important time in the life of the company.
qui fait qu'il y a une recomposition de capital
which results in a reorganization of capital.
elle peut être motivée par une étape de développement
She may be motivated by a stage of development.
une transition managériale
a managerial transition
ou une transition actionnariale
or a shareholder transition
et donc on est sollicité
And so we are called upon.
soit par un chef d'entreprise
either by a business leader
soit par un conseil
either by advice
qui peut être un avocat
who can be a lawyer
un bonhomme
a little man
un banquier d'affaires
an investment banker
ou autre
or other
et qui nous propose
and who offers us
en fait d'étudier
in fact of studying
une opportunité d'investissement
an investment opportunity
et donc on va travailler
and so we are going to work
aux côtés du chef d'entreprise
alongside the business leader
et du management de l'entreprise
and business management
pour essayer d'imaginer
to try to imagine
un avenir commun
a common future
à partir de sa stratégie
based on its strategy
sa vision
his vision
mais en essayant aussi
but also by trying
de contribuer à co-écrire
to contribute to co-writing
une histoire
a story
et une fois qu'on aura
and once we have
une fois qu'on se sera mis d'accord
once we have come to an agreement
en fait sur ce projet
actually on this project
pour ce projet commun
for this joint project
ça va se traduire
It's going to translate.
par une opération
by an operation
qui va refléter
who will reflect
cette vision commune
this common vision
Quelle est la répartition
What is the distribution?
entre les opportunités
between opportunities
qui vous sont amenées
that are brought to you
par des banques d'affaires
by investment banks
et celles que vous allez vous-même
and those that you will do yourself
identifier en tant que fond ?
identify as a fund?
Je dirais que
I would say that
dans les opérations
in operations
qui nous sont proposées
which are offered to us
on a une grande diversité
we have a great diversity
de sources d'opportunités
sources of opportunities
les opérations
the operations
qui nous sont proposées
that are offered to us
les opérations qui nous sont proposées
the operations that are offered to us
les opportunités
the opportunities
qu'on va aller chercher
that we are going to go get
ça va peut-être représenter
it may represent
seulement 30%
only 30%
des opportunités
opportunities
mais ça va plutôt représenter
but that will rather represent
70% des opérations
70% of operations
qu'on va faire
what we are going to do
Très clair
Very clear
Parlons un petit peu
Let's talk a little bit.
de la période de détention
during the detention period
Comment se passent
How is it going?
les relations
the relationships
entre le management
between management
l'équipe opérationnelle
the operational team
de l'entreprise
of the company
et l'actionnaire
and the shareholder
le fonds d'investissement
the investment fund
et qu'est-ce que vous faites
And what are you doing?
vous au quotidien
you in everyday life
pour accompagner
to accompany
la croissance
growth
de votre participation ?
of your participation?
Alors
So
il y a une répartition
there is a distribution
très claire des rôles
very clear about the roles
entre les opérations
between the operations
entre ces différents types
among these different types
de parties prenantes
of stakeholders
la gestion de l'entreprise
business management
c'est la responsabilité
it is the responsibility
du management
of management
il n'y a pas
there is not
de bon investissement
a good investment
sans équipe de management
without a management team
de grande qualité
of high quality
sans leadership
without leadership
de l'équipe de management
from the management team
sur la gestion de l'entreprise
on business management
c'est quelque chose
It's something.
auquel on croit
in which we believe
et non seulement
and not only
le leadership
leadership
mais je dirais
but I would say
esprit entrepreneurial
entrepreneurial spirit
incarné
embodied
au sein de l'entreprise
within the company
il n'y a aucun fonds
there are no funds
qui peut
who can
se substituer
to substitute
à ça
to that
et c'est même
and it's even
la bonne recette
the good recipe
de l'échec
of failure
en revanche
on the other hand
nous on est
we are
des actionnaires
shareholders
stratégiques
strategic
qui jouent un rôle
who play a role
de ping-pong
of table tennis
et d'adjuvant
and of additive
comme je le disais
as I was saying
tout à l'heure
a little while ago
stratégique
strategic
pour faire
to do
que
that
les initiatives
the initiatives
de croissance
of growth
les plans de création
the creation plans
de valeur
of value
les adaptations
the adaptations
à l'évolution
to evolution
du marché
of the market
soient
may they be
à la fois
at the same time
anticipées
anticipated
définies
defined
et mis en oeuvre
and implemented
de la façon
in the way
la plus performante
the most efficient
possible
possible
et pour faire ça
and to do that
il faut à la fois
it is necessary both
avoir
to have
beaucoup d'humilité
a lot of humility
une capacité
a capacity
d'écoute
listening
et de jugement
and judgment
importante
important
une relation
a relationship
de confiance
trustworthy
extrêmement forte
extremely strong
avec les gens
with the people
avec lesquels
with which
on s'associe
we're partnering up
et une réelle
and a real
valeur ajoutée
added value
parce que vouloir
because wanting
être actif
to be active
sans valeur ajoutée
without added value
en fait
in fact
c'est un peu pénible
it's a bit annoying
pour les autres
for the others
donc il faut
so it is necessary
faire des choix
make choices
et essayer
and try
d'avoir
to have
d'intervenir
to intervene
sur ce sur quoi
on what
on peut avoir
we can have
une vraie valeur ajoutée
a real added value
Au moment de la session
At the time of the session
maintenant
now
qui est la dernière étape
who is the last step
du process
of the process
pour un fonds d'investissement
for an investment fund
qu'est-ce qui déclenche
what triggers
la décision
the decision
de vendre
to sell
et comment cela se passe
and how is that going
concrètement ?
concretely?
Alors
So
en fait
in fact
il y a des cycles
there are cycles
une période d'investissement
an investment period
c'est souvent
it's often
un mariage
a marriage
pour une durée déterminée
for a fixed period
qui est autour
who is around
de 5 ans
5 years old
et 5 ans
and 5 years
c'est une durée
it is a duration
qui est assez raisonnable
who is reasonable enough
pour
for
qui me paraît
which seems to me
adaptée
adapted
à la vie
to life
des entreprises
companies
c'est-à-dire
that is to say
que c'est suffisant
that it is sufficient
pour lancer
to launch
des initiatives
initiatives
mesurer
to measure
des premiers résultats
preliminary results
corriger
to correct
ajuster
adjust
réussir
to succeed
ou échouer
or fail
dans certains domaines
in certain areas
lancer des nouvelles
launch news
initiatives
initiatives
et voir le fruit
and see the fruit
de plusieurs cycles
of several cycles
complets
complete
d'initiatives
initiatives
dans l'entreprise
in the company
et puis au bout
and then at the end
de quelques années
a few years ago
c'est bien
it's good
de se dire
to tell oneself
allons nous confronter
let's confront each other
à la réalité
to reality
du marché
from the market
ce qu'on a
what we have
imaginé être
imagined being
la valeur de l'entreprise
the value of the company
5 ans après
5 years later
est-ce que c'est vrai
Is it true?
est-ce que c'est ça
Is that it?
est-ce que c'est beaucoup mieux
Is it much better?
et est-ce que
and is it
c'est pas le moment
it's not the time
de redémarrer
to restart
un cycle
a cycle
qui va parfois
who sometimes goes
correspondre à un moment
to correspond at a moment
où certains
where some
des managers
managers
vont vouloir
will want
aussi
also
marquer
to mark
une étape
a step
de leur réussite
of their success
et réinvestir
and reinvest
une partie
a part
de leurs gains
of their earnings
dans une nouvelle opération
in a new operation
est-ce que ça va être
Is it going to be?
le moment
the moment
de faire rentrer
to bring in
aussi
also
de nouveaux managers
new managers
qui vont
who go
contribuer
to contribute
à renforcer
to strengthen
l'équipe de management
the management team
et qui vont peut-être
and who may
permettre
to allow
de compléter
to complete
des compétences
skills
complémentaires
supplementary
nécessaires
necessary
pour réussir
to succeed
l'étape d'après
the next step
et donc
and so
c'est au moment
it is at the moment
où on sent
where one feels
que c'est le moment
that it's the time
de la nouvelle étape
of the new stage
que va se préparer
what is going to be prepared
une sortie
an outing
et
and
cette sortie
this outing
elle va se faire
she is going to get
dans notre cas
in our case
à peu près
approximately
dans 70% des cas
in 70% of cases
avec d'autres
with others
fonds d'investissement
investment fund
qui sont des fonds
who are funds
d'investissement
investment
de taille
of size
plus grande
greater
qui sont
who are
notamment
notably
des fonds
funds
internationaux
international
pan-européens
pan-Europeans
et
and
dans 30% des cas
in 30% of cases
des acquéreurs
purchasers
stratégiques
strategic
parce que
because
c'est à la fois
it's both
un choix commun
a common choice
qu'on va faire
what we are going to do
avec les équipes
with the teams
avec lesquelles
with which
on s'est associés
we partnered up
et parce qu'il y a
and because there is
des enjeux
stakes
de synergie importante
of significant synergy
ou d'accélération
or acceleration
pour les entreprises
for businesses
Parlons d'un sujet
Let's talk about a topic.
qui intéresse beaucoup
which is of great interest
notre audience
our audience
le recrutement
recruitment
chez Montefiore
at Montefiore
qui est évidemment
who is obviously
une très belle marque
a very beautiful brand
qui évolue
who evolves
dans un secteur
in a sector
très attractif
very attractive
pour les étudiants
for the students
les jeunes diplômés
young graduates
de Prêt-Equity
of Equity Loan
Quels seraient vos conseils
What would be your advice?
pour les étudiants
for the students
qui cherchent un stage
who are looking for an internship
ou les jeunes diplômés
where young graduates
qui cherchent un CDI
who are looking for a permanent contract
pour rejoindre Montefiore ?
to reach Montefiore?
Alors d'abord
So first
jusqu'à présent
so far
et je ne dis pas
and I am not saying
qu'on ne changera pas
that we will not change
un jour
one day
mais jusqu'à présent
but so far
on ne recrute pas
we are not hiring
en stage
internship
on n'est pas organisé
we're not organized
pour ça
for that
et lorsque
and when
quelqu'un intègre
an upright person
Montefiore
Montefiore
on essaye
we try
de donner
to give
tout de suite
right away
beaucoup de responsabilités
many responsibilities
beaucoup de
a lot of
visibilité
visibility
à des gens
to people
qui sont déjà
who are already
suffisamment autonomes
sufficiently autonomous
d'où
from where
le fait
the fact
qu'on recrute
that we are recruiting
des gens
people
pour l'essentiel
for the most part
qui ont
who have
2 à 4 ans
2 to 4 years
d'expérience initiale
initial experience
dans les
in the
belles maisons
beautiful houses
qui
who
permettent
allow
aux jeunes
to the youth
d'apprendre
to learn
à travailler
to work
d'acquérir
to acquire
des méthodes
methods
de travail
of work
du savoir
of knowledge
être
to be
comme du savoir
like knowledge
faire
to do
dans des domaines
in fields
qui sont pertinents
who are relevant
pour nous
for us
et qui sont
and who are
le M&A
M&A
le conseil en stratégie
strategic consulting
le private equity
private equity
le private debt
private debt
les transaction services
transaction services
par exemple
for example
et donc moi
and so me
ce que je conseillerais
what I would advise
à un jeune
to a young person
c'est de bien choisir
it is good to choose
son premier
his first
ses stages
his internships
et son premier job
and his first job
de choisir
to choose
ses mentors
her mentors
et de venir
and to come
nous voir
to see us
après
after
ses premières expériences
his first experiences
pour pouvoir
to be able to
à ce moment là
at that moment
je dirais
I would say.
choisir
choose
une maison
a house
pour long terme
for long term
en fait
in fact
on ne vient pas
we don’t come
chez Montefiore
at Montefiore
pour deux ou trois ans
for two or three years
on a un niveau
we have a level
de turnover
of turnover
qui est extrêmement bas
who is extremely low
voire proche
even close
de nul
of no one
et ça veut dire
and that means
que lorsqu'on recrute
that when recruiting
des jeunes
young people
c'est pour le long terme
it's for the long term
alors justement
so exactly
qu'est-ce que vous attendez
What are you waiting for?
de vos jeunes collaborateurs
of your young collaborators
alors on attend
so we're waiting
à la fois
at the same time
je dirais
I would say
du QI
of IQ
et du QE
and of the QE
le QI
the IQ
c'est
it is
des capacités
capabilities
analytiques
analytical
une capacité
a capacity
à décortiquer
to dissect
les problèmes
the problems
les business models
business models
un business sense
a business sense
aigu
sharp
qui permet
which allows
de comprendre
to understand
les métiers
the trades
de comprendre
to understand
les équipes
the teams
de management
of management
et
and
du côté du QE
on the QE side
le goût
the taste
du dépassement
of surpassing
de soi
of oneself
des qualités
qualities
relationnelles
relational
importantes
important
une grande capacité
a large capacity
à apprendre
to learn
sans relâche
relentlessly
et à évoluer
and to evolve
de manière
in a way
naturelle
natural
ouverte
open
dans la société
in society
qui est
who is
une société
a company
dans laquelle
in which
on attend
we are waiting
que
what
les plus jeunes
the youngest
non seulement
not only
ont le droit
have the right
mais ont la responsabilité
but have the responsibility
de prendre la parole
to speak up
et de contribuer
and to contribute
on arrive
we are arriving
Eric Bissmuth
Eric Bissmuth
à la dernière partie
to the last part
de ce podcast
of this podcast
c'est le traditionnel
it's the traditional one
quiz du
quiz of
Career Insight
Career Insight
je vais en rappeler
I will call him back.
rapidement les règles
quickly the rules
ce sont des questions
these are questions
courtes de mon côté
short on my side
et des réponses
and answers
courtes de votre côté
short on your side
très bien
very well
si vous deviez définir
if you had to define
Montefiore Investment
Montefiore Investment
en un mot
in a word
cela serait lequel ?
Which one would that be?
bâtir des champions
build champions
quelle est la plus grande
What is the biggest?
qualité
quality
d'un investisseur ?
from an investor?
je dirais
I would say.
l'intégrité
integrity
intellectuelle
intellectual
et morale
and moral
l'intégrité
integrity
intellectuelle
intellectual
pour être sûr
to be sure
de voir les choses
to see things
telles qu'elles sont
as they are
et non pas
and not
telles qu'on aimerait
such as we would like
qu'elles soient
that they be
et l'intégrité morale
and moral integrity
parce que c'est
because it is
une condition
a condition
essentielle
essential
à bâtir
to build
des relations
relationships
de confiance
trustworthy
très profondes
very deep
à la fois en interne
internally as well
et avec les gens
and with the people
avec lesquels
with whom
on s'associe
we team up
quelle est la plus grande qualité
What is the greatest quality?
d'un entrepreneur
of an entrepreneur
parce que vous êtes
because you are
aussi évidemment
thus obviously
un entrepreneur ?
an entrepreneur?
je dirais
I would say.
j'ai du mal
I'm struggling.
à en citer une seule
to name just one
si je devais en citer
if I had to name a few
quelques-unes
some of them
je dirais
I would say
vision
vision
créativité
creativity
agilité
agility
et résilience
and resilience
votre meilleur
your best
souvenir professionnel ?
professional memory?
je dirais
I would say
la première sortie
the first outing
c'est le premier
it's the first
marqueur de succès
marker of success
18 mois
18 months
après le lancement
after the launch
de la société
of the company
c'est l'introduction
this is the introduction
en bourse
on the stock market
d'Homère Vacances
Homer Holidays
votre pire
your worst
souvenir professionnel ?
Professional memory?
alors
so
après avoir créé
after having created
Montefiore Investment
Montefiore Investment
mais avant d'avoir fait
but before having done
le premier investissement
the first investment
on avait trouvé
we had found
une très belle opportunité
a very beautiful opportunity
d'investissement
of investment
on avait préparé
we had prepared
tout le travail
all the work
qu'on avait partagé
that we had shared
avec une banque
with a bank
qui devait financer
who was supposed to finance
ce deal
this deal
et qui a trouvé
and who found
qu'à la fois
both at the same time
la stratégie proposée
the proposed strategy
le plan de création
the creation plan
de valeur
of value
et le deal
and the deal
était tellement attractif
was so attractive
qu'elle a préféré
that she preferred
le garder
to keep it
pour sa propre
for its own
activité d'investissement
investment activity
interne
internal
et donc
and therefore
on a trouvé
we found
qu'il y avait
that there was
une stratégie
a strategy
qui devait
who was supposed to
on apprend tous les jours
We learn every day.
ça fait jamais plaisir
It never feels good.
on apprend
we learn
le plus joli investissement
the prettiest investment
que vous avez fait ?
What did you do?
question difficile
difficult question
mais cela ne me surprend pas
but that doesn't surprise me
de votre part
from you
moi je dirais
I would say
groupe premium
premium group
parce que c'est
because it is
à la fois en termes
in terms
de résultats financiers
of financial results
mais aussi
but also
d'ampleur
of scope
de transformation
of transformation
c'est en 6 ans
it's in 6 years
le passage
the passage
de 400 millions
of 400 million
d'actifs gérés
managed assets
à 11 milliards
at 11 billion
l'investissement
the investment
le plus difficile
the most difficult
que vous avez réalisé ?
what you have accomplished?
sincèrement
sincerely
tous les investissements
all investments
sont difficiles
are difficult
très difficiles
very difficult
même ceux
even those
qui marchent
who walk
et en fait
and in fact
on ne sait
we don't know
qu'une fois
only once
qu'on a
that we have
réalisé
realized
une sortie
an outing
si la difficulté
if the difficulty
de l'investissement
of the investment
était méritée
was deserved
ou pas
Or not.
vous êtes aussi
you are also
un fan de football
a football fan
et en particulier
and in particular
de l'olympique lyonnais
of Olympique Lyonnais
on partage d'ailleurs
we share by the way
cet amour
this love
pour l'OL
for OL
quel est votre
what is your
plus beau souvenir
most beautiful memory
footballistique
football-related
avec l'OM ?
with the OM?
avec l'OL
with OL
alors moi
so me
j'allais souvent
I used to go often.
au stade
at the stadium
quand j'étais enfant
when I was a child
avec à la fois
with both
mon père et mon frère
my father and my brother
mes plus beaux souvenirs
my most beautiful memories
c'est
it is
les 7 titres
the 7 titles
de champion
of champion
consécutif
consecutive
de l'OL
from OL
dans le début
at the beginning
des années 2000
the 2000s
question d'actualité
current issue
subsidiaire
subsidiary
est-ce que l'équipe de France
is the French team
va gagner cet euro 2024 ?
Who will win this Euro 2024?
alors je suis un entrepreneur
so I am an entrepreneur
et donc je suis
and so I am
un optimiste par nature
an optimist by nature
donc je vous dirais
so I would tell you
oui évidemment
yes obviously
et en même temps
and at the same time
si
if
vous me demandiez
you were asking me
de parier dessus
to bet on it
je vous dirais
I would tell you.
que je n'ai pas
that I do not have
de boule de cristal
of crystal ball
donc je ne suis pas sûr
so I'm not sure
de vouloir parier
to want to bet
le conseil
the advice
que vous donneriez
that you would give
aux jeunes
to the young
Eric Bismuth
Eric Bismuth
qui étudiait
who studied
à Central Paris
to Central Paris
à la fin
at the end
des années 1980
the 1980s
je dirais aux jeunes
I would tell the young people.
d'essayer
to try
de découvrir
to discover
leur ikigai
their ikigai
ikigai
ikigai
c'est un mot
it's a word
japonais
Japanese
qui décrit
who describes
l'intersection
the intersection
entre
between
ce que vous aimez
what you love
ce pour quoi
this for which
vous êtes doué
you are talented
ce dont le monde
what the world
a besoin
needs
et ce pour quoi
and for what reason
vous êtes payé
you are paid
et je crois que c'est
and I believe that it is
en se connaissant
by knowing each other
très bien
very well
qu'on peut essayer
that we can try
de déterminer
to determine
son ikigai
his ikigai
mais si on a la chance
but if we have the chance
de vivre son ikigai
to live one's ikigai
je pense qu'on peut
I think we can.
être très heureux
to be very happy
merci Eric Bismuth
thank you Eric Bismuth
d'avoir partagé
for having shared
votre histoire
your story
avec les auditeurs
with the listeners
et spectateurs
and spectators
du Career Insight
Career Insight
merci beaucoup
thank you very much
merci d'avoir suivi
thank you for following
ce podcast
this podcast
je vous donne rendez-vous
I am meeting you.
le mois prochain
next month
pour le prochain épisode
for the next episode
en attendant
in the meantime
n'hésitez pas
don't hesitate
à vous abonner
to subscribe
à notre page YouTube
to our YouTube page
pour retrouver
to find again
tous les épisodes
all the episodes
du Career Insight
of Career Insight
ainsi que nos webinaires
as well as our webinars
à suivre nos pages
to follow our pages
LinkedIn et Instagram
LinkedIn and Instagram
pour être au courant
to be aware
de l'actualité financière
financial news
et du conseil
and advice
et à vous abonner
and to subscribe
à notre plateforme
to our platform
Training You
Training You
si vous êtes en recherche
if you are looking
de stage
internship
ou de CDI
or of permanent contracts
pour booster
to boost
votre préparation
your preparation
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.