La phrase à ne pas dire

Stephane Fabrice

Vaincre sa timidité

La phrase à ne pas dire

Vaincre sa timidité

Bien, ici Stéphane Fabrice, auteur du blog Timide et Alors.

Well, this is Stéphane Fabrice, author of the blog Timide et Alors.

Est-ce que vous vous dites souvent cette phrase ?

Do you often say this sentence to yourself?

Avant de vous dire de quelle phrase il s'agit, je vous invite à télécharger gratuitement un extrait de mon livre

Before telling you which sentence it is, I invite you to download a free excerpt of my book.

5 actions efficaces pour vaincre sa timidité.

5 effective actions to overcome shyness.

Vous avez le lien juste en bas, il suffit juste de cliquer dessus et vous pourrez télécharger cet extrait

You have the link just below, you just need to click on it and you will be able to download this excerpt.

qui vous apportera ma foi pas mal de choses intéressantes et d'actions à faire pour pouvoir vaincre votre timidité.

who will bring you quite a few interesting things and actions to undertake in order to overcome your shyness.

La phrase dont il s'agit, c'est tout simplement « oui mais ».

The phrase in question is simply "yes but."

Est-ce que ça vous arrive souvent de vouloir faire une action et juste avant de la faire, vous vous dites tout de suite « oui mais ».

Do you often find yourself wanting to take an action, and just before doing it, you immediately think to yourself "yes but"?

Et est-ce qu'après avoir dit cette phrase, vous faites quand même l'action ?

And after saying this phrase, do you still take the action?

Je parie que non.

I bet not.

Généralement.

Generally.

Généralement, lorsque vous souhaitez faire une action et que vous commencez par vous dire « oui mais », vous ne faites pas cette action.

Generally, when you want to take action and you start by saying to yourself "yes but," you do not take that action.

Donc, cette phrase, en fait, qu'est-ce qu'elle entraîne chez vous ?

So, this sentence, actually, what does it bring about in you?

Elle entraîne chez vous tout simplement la recherche d'excuses.

It simply leads you to look for excuses.

A partir du moment où vous souhaitez faire quelque chose et que vous vous dites « oui mais »,

From the moment you want to do something and you tell yourself "yes but,"

vous allez trouver tous les éléments pour ne pas justement faire cette action.

You will find all the elements to not take this action.

Toutes les excuses possibles.

All possible excuses.

« Mon chat est mort », « je peux pas », « j'ai piscine », enfin je sais pas.

"My cat is dead," "I can't," "I have swimming," well I don't know.

Mais toutes les excuses possibles pour ne pas faire cette action.

But all the possible excuses for not doing this action.

Donc, qu'est-ce qu'il faut faire ?

So, what needs to be done?

Tout simplement, arrêtez de trouver des excuses.

Simply put, stop making excuses.

Lorsque vous dites « oui » pour faire quelque chose, il faut que vous soyez à 100% dans la réalisation de cette chose.

When you say "yes" to doing something, you need to be 100% committed to accomplishing it.

Le « mais » entraîne tout de suite son contraire.

The "but" immediately brings about its opposite.

C'est-à-dire que vous ne pouvez pas dire « oui, je vais faire ceci, mais »

That is to say, you cannot say "yes, I will do this, but."

Lorsque vous dites « mais », c'est sûr que ce contraire va arriver et que vous n'allez pas le faire.

When you say "but," it is certain that the opposite will happen and that you will not do it.

Donc, afin d'éviter ce genre d'action, ce genre de choses où vous vous dites « je vais agir, ça y est, je vais me bouger les fesses, je vais faire cela, ça va apporter ce type de résultat, mais »

So, in order to avoid this kind of action, this kind of thing where you say to yourself "I'm going to take action, that's it, I'm going to get my act together, I'm going to do this, it's going to bring this type of result, but"

Tout de suite, ça coince.

Right away, it's a problem.

Donc, moi, ce que je vous invite à faire, c'est éviter, dès maintenant, lorsque vous allez faire une action, de dire « oui, mais ».

So, what I invite you to do is to avoid, starting now, when you take an action, saying "yes, but."

Vous dites « oui, je vais la faire », point barre, c'est tout.

You say "yes, I'm going to do it," period, that's all.

Et comme ça, vous agirez, vraiment.

And like that, you will act, really.

Voilà.

Here it is.

Donc, n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne, parce que je vais vous partager pas mal d'astuces, pas mal de cas, en fait, concrets, pour vous permettre, tout simplement, de vaincre votre timidité.

So, feel free to subscribe to my channel, because I am going to share quite a few tips and many concrete examples with you to simply help you overcome your shyness.

Voilà.

Here you go.

Il suffit juste de cliquer juste en bas pour vous abonner.

Just click just below to subscribe.

N'oubliez pas, vous déchargez un extrait gratuit de mon livre « 5 actions efficaces pour vaincre sa timidité ».

Don't forget, you can download a free excerpt of my book "5 Effective Actions to Overcome Shyness."

Salut.

Hello.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.