#17 David Bessis : Gérer la communication d'un grand groupe
JumpStart Studio
SUR LE TERRAIN
#17 David Bessis : Gérer la communication d'un grand groupe
Bonjour à tous, bonjour David, bienvenue dans le nouvel épisode du podcast sur le terrain de
Hello everyone, hello David, welcome to the new episode of the podcast on the field of
Jumpstart Studio. Avant de présenter mon invité du jour, je vais me présenter. Je suis Jordan,
Jumpstart Studio. Before introducing my guest of the day, I will introduce myself. I am Jordan,
le fondateur de Jumpstart Studio, une agence de production de contenu et de gestion de réseaux
the founder of Jumpstart Studio, a content production and social media management agency
sociaux. Et aujourd'hui, je suis avec David Bessis, qui va se présenter. Dis-nous un petit
social. And today, I am with David Bessis, who will introduce himself. Tell us a little bit.
peu qui tu es David, ce que tu fais et pourquoi tu es là. Salut Jordan, salut à tous. Je suis
little who you are David, what you do and why you are here. Hi Jordan, hi everyone. I am
David Bessis, responsable communication pour l'entreprise Rubik's France. On parlera probablement
David Bessis, communications manager for the company Rubik's France. We will probably talk
plus tard. Je suis là parce que j'ai répondu à ton invitation, parce qu'on a le plaisir de
later. I am here because I responded to your invitation, because we have the pleasure of
parler depuis quelques temps ensemble, sur la partie vidéo notamment. Je suis responsable
to talk together for some time, especially about the video part. I am responsible.
communication et je travaille dans la communication depuis une grosse quinzaine d'années, dans des
communication and I have been working in communications for over fifteen years, in various
grosses structures, dans les télécoms, dans les assurances, un tout petit peu dans le sport. Et
large structures, in telecommunications, in insurance, a little bit in sports. And
puis là aujourd'hui, dans la fourniture industrielle, donc en B2B chez Rubik's en France.
Then today, in industrial supply, so B2B at Rubik's in France.
Avant Rubik's, donc tu disais dans les télécoms, dans le...
Before Rubik's, so you were saying in telecommunications, in the...
Tu as beaucoup bossé dans la com interne notamment, me semble-t-il, c'est ça ?
You've done a lot of work in internal communication, it seems to me, is that right?
Oui, j'ai fait... Bon, j'ai fait com externe, com interne. J'ai fait beaucoup de com interne,
Yes, I did... Well, I did external communication, internal communication. I did a lot of internal communication.
en effet, notamment sur ma précédente expérience juste avant chez Rubik's. Dans une entreprise
Indeed, particularly regarding my previous experience just before at Rubik's. In a company
d'assurance mutualiste qu'on ne va pas citer, mais les gens trouveront facilement. Et puis,
a mutual insurance company that we won't name, but people will easily find out. And then,
en fait, peut-être qu'on en parlera plus tard, mais aujourd'hui, la com interne, la com externe,
In fact, maybe we will talk about it later, but today, internal communication, external communication,
est plus floue qu'avant. Donc c'est difficile et puis c'est moins enthousiasmant, on va dire,
is blurrier than before. So it's difficult and also less exciting, shall we say,
de travailler que sur des sujets de com interne. Donc voilà, c'était une évolution naturelle.
to work only on internal communications topics. So there you go, it was a natural evolution.
Je faisais beaucoup de com interne. J'ai fini par faire des projets à 360, comme on dit. Et puis là,
I was doing a lot of internal communication. I ended up working on 360 projects, as they say. And then there,
je suis arrivé chez Rubik's pour occuper le poste de responsable communication externe et interne et
I arrived at Rubik's to take up the position of external and internal communications manager and
pouvoir faire un peu de...
to be able to do a little of...
Je suis arrivé chez Rubik's pour occuper le poste de responsable communication externe et interne et pouvoir faire un peu de com interne.
I arrived at Rubik's to take on the role of external and internal communication manager and to be able to do a bit of internal communication.
J'ai fait des deux, en fait, dans mon quotidien.
I do both, in fact, in my daily life.
Du coup, Rubik's, fourniture industrielle. Concrètement, peut-être qu'il y a des gens qui nous écoutent qui ne savent pas
So, Rubik's, industrial supply. Specifically, maybe there are people listening to us who don't know.
forcément ce que c'est. C'est quoi ? Qu'est-ce que vous faites ? A qui vous vous adressez au sein de Rubik's France et Rubik's Monde, du coup ?
What it is necessarily. What is it? What are you doing? Who are you addressing within Rubik's France and Rubik's World, then?
Donc Rubik's... Alors on n'a pas Rubik's Monde, on a Rubik's Europe, Rubik's France, enfin Rubik's Group, on va dire, et Rubik's France.
So Rubik's... So we don't have Rubik's World, we have Rubik's Europe, Rubik's France, well Rubik's Group, let's say, and Rubik's France.
Rubik's, c'est le leader de la distribution de fournitures et de solutions industrielles.
Rubik's is the leader in the distribution of supplies and industrial solutions.
en B2B pour les entreprises
in B2B for businesses
et pour des usines pour être très précis
and for factories to be very precise
Rubik's en France
Rubik's in France
est aussi leader sur son marché
is also a leader in its market
en fait on est
in fact we are
un apporteur de solutions
a solution provider
et un facilitateur du quotidien
and a facilitator of everyday life
pour les usines
for the factories
pour les sites de production et on vient leur apporter
for the production sites and we come to deliver to them
des solutions
solutions
produits et des solutions
products and solutions
plus complètes mais pour la partie
more complete but for the part
produits qui est
products that are
sans doute la plus simple à appréhender
undoubtedly the easiest to understand
en fait on va leur fournir tout ce qui
In fact, we are going to provide them with everything that
est dans l'usine
is in the factory
qui ne concerne pas les machines
which does not concern machines
on va pas vendre les machines concrètement
We're not going to sell the machines, basically.
on va vendre un peu tout le reste
we're going to sell a bit of everything else
c'est à dire les gens se projettent
that is to say people project themselves
facilement sur des gants, des chaussures
easily on gloves, shoes
des lunettes, des équipements de protection individuelle
glasses, personal protective equipment
et puis après en fait
and then afterwards actually
des tournevis
screwdrivers
des escabeaux
step ladders
des outils coupants
cutting tools
des outils d'usinage
machining tools
donc après on rentre dans des trucs un peu plus techniques
So then we get into some more technical stuff.
des roulements
bearings
enfin en fait tout ce qui va faire fonctionner l'usine
finally actually everything that will make the factory work
tout ce qui permet à l'usine de fonctionner
everything that allows the factory to operate
et aux machines de ne pas s'arrêter
and to the machines not to stop
on est là pour aider les boîtes à être
We are here to help companies to be.
à être performantes au niveau opérationnel
to be effective at the operational level
donc que la chaîne de production tourne
so that the production line runs
et surtout elle s'arrête pas de tourner
and above all she doesn't stop spinning
on est là pour les aider à être plus performantes
We are here to help them become more efficient.
au niveau économique
at the economic level
économiser
to save
acheter mieux
buy better
et puis éviter des fois d'acheter
and then sometimes avoid buying
ou acheter plus malin
where to shop smarter
et puis aussi pour les aider sur leur performance environnementale
and also to help them with their environmental performance
là c'est plutôt une dimension de service
This is more of a service dimension.
c'est-à-dire qu'on a des services de conseil
that is to say we have consulting services
d'optimisation
of optimization
soit de gestion des stocks
either stock management
soit de gestion des circuits d'énergie
either energy circuit management
par exemple dans une usine
for example in a factory
enfin c'est des choses qui consomment beaucoup
finally, these are things that consume a lot
qui sont énergivores
which are energy-intensive
et donc voilà
and so here it is
on a une approche assez complète
we have a quite comprehensive approach
et on essaye de
and we try to
de vraiment être un partenaire au quotidien
to really be a daily partner
pour les industriels
for the manufacturers
et ce qu'on aime dire c'est que
and what we like to say is that
eux ils se concentrent sur leur job
They focus on their job.
et ils se concentrent sur leur travail
and they focus on their work
leur job c'est de produire
their job is to produce
et nous on les aide à se concentrer sur leur job
and we help them focus on their job
et nos clients
and our clients
parce que j'ai pas répondu à cette partie-là
because I didn't respond to that part.
nos clients peuvent être des petits clients
our clients can be small clients
comme des gros clients
like big clients
on travaille avec pas mal de grands comptes
We work with quite a few major accounts.
aussi
also
de mémoire 25 entreprises sur les 40 du CAC 40
From memory, 25 companies in the CAC 40.
et ça va de l'aéronautique
and it goes from aeronautics
à l'agroalimentaire
to the agrifood sector
en passant par l'automobile
by way of the automobile
la papeterie
stationery
et des marques évidemment certaines
and some brands obviously certain
qu'on connaît tous
that we all know
des petites boissons avec des bulles
small drinks with bubbles
gazeuses
fizzy
des transporteurs
carriers
des réseaux ferroviaires
rail networks
on travaille avec des grosses boîtes
We work with large companies.
et on est content de les aider
and we are happy to help them
et du coup tu parlais
And so you were talking.
de tournevis de choses comme ça
of screwdriver things like that
on est d'accord
we agree
parce que c'est important sur la partie communication
because it's important regarding communication
que l'on abordera plus tard
that we will address later
que finalement
that ultimately
vous êtes un distributeur
you are a distributor
vous avez des marques dans votre catalogue
Do you have brands in your catalog?
mais ce ne sont pas les marques Rubik's
but these are not Rubik's brands
ou alors il y a aussi des marques Rubik's
Or there are also Rubik's brands.
c'est une bonne question
that's a good question
et tu fais bien de me la poser
and you do well to ask me that
on est un distributeur
we are a distributor
donc une partie importante de notre activité
so an important part of our activity
c'est d'acheter
it's about buying
et d'avoir des relations avec des fournisseurs
and to have relationships with suppliers
qui nous fournissent des produits
who provide us with products
qu'on va revendre
that we are going to resell
on a aussi
we also have
et du coup c'est pour ça que ta question est bonne
And that's why your question is a good one.
on a aussi une partie de notre activité
we also have a part of our business
qui est faite par ce qu'on appelle nos marques exclusives
which is made by what we call our exclusive brands
ce sont des marques qui sont développées par le groupe Rubik's
These are brands that are developed by the Rubik's group.
au niveau européen
at the European level
qui sont distribuées dans tous les pays du groupe
which are distributed in all the countries of the group
y compris en France
including in France
et qui
and who
nous permettent d'avoir
allow us to have
une offre compétitive
a competitive offer
de qualité
of quality
une alternative
an alternative
sur plusieurs gammes
across several ranges
puisqu'on a plusieurs marques
since we have several brands
qui couvrent chacun une gamme
that each cover a range
une famille de métiers
a family of trades
c'est un peu comme en grande surface
It's a bit like in a supermarket.
quand tu as les marques distributeurs
when you have private label brands
c'est un peu comme
it's a bit like
en grande surface
in a supermarket
ou comme chez
or like at
une leader de l'équipement sportif
a leader in sporting equipment
très connue de tout le monde aujourd'hui
well-known to everyone today
et une des marques préférées des français
and one of the favorite brands of the French
que je ne vais pas citer
that I am not going to mention
parce que je ne sais pas si on a le droit
because I don't know if we're allowed
je pense
I think
moi je suis attaché avec personne
I am not attached to anyone.
ça leur fera de la pub
That will give them some publicity.
mais je pense que tout le monde a reconnu
but I think everyone has recognized
du coup
so
on en reparlera un petit peu plus tard
We'll talk about it a little bit later.
mais avant ça
but before that
prenons un peu de hauteur
let's take a step back
moi j'ai travaillé dans l'industrie pharmaceutique
I worked in the pharmaceutical industry.
plutôt avant de lancer Jumpstart
rather before launching Jumpstart
et sur la partie communication
and on the communication part
l'industrie de manière générale
the industry in general
et on travaille pour des acteurs industriels
and we work for industrial players
a un peu de retard
a little late
malgré tout
despite everything
sur d'autres secteurs d'activité
in other sectors of activity
ça dépend lesquels
It depends which ones.
mais sur d'autres secteurs d'activité
but in other sectors of activity
alors que vous Rubix
while you Rubix
vous mettez quand même les moyens
You're still putting in the effort.
enfin je trouve
finally I find
moi d'un point de vue extérieur
me from an outsider's perspective
qu'il y a quand même des moyens qui sont mis
that there are still means that are being put in place
et vous décidez de miser beaucoup
and you decide to bet big
sur la communication
on communication
pourquoi vous le faites
Why are you doing it?
et comment vous le faites
and how do you do it
alors je vais répondre d'abord
So I will respond first.
sur le pourquoi
on the why
en fait
in fact
alors toi tu le sais
so you know it
mais les gens qui nous écoutent
but the people who listen to us
ou nous regardent
where they look at us
ne le savent pas
do not know it
moi je suis arrivé dans l'entreprise
I arrived at the company.
il y a 4 ans
four years ago
cette entreprise
this company
elle ne s'appelait pas Rubix
Her name was not Rubix.
elle s'appelait Orexad
Her name was Orexad.
et elle venait d'acquérir
and she had just acquired
une autre société
another company
concurrente
competitor
mais un peu sur le même marché
but a little in the same market
qui s'appelait Brameur
who was called Brameur
donc en fait
so in fact
on avait là
we had there
deux sociétés
two companies
qui étaient assez connues
who were quite well-known
dans leur secteur
in their sector
qui venaient de fusionner
which had just merged
qui ont ensuite
who then
changé de nom
changed name
enfin en fait
finally actually
on a opéré un rapprochement
a rapprochement was made
donc Orexad
so Orexad
est devenu Orexad Brameur
has become Orexad Brameur
et on a fait un rapport
and we made a report
pas très original
not very original
mais assez simple
but simple enough
du coup on a changé de nom
So we changed our name.
et puis
and then
peu de temps après
shortly after
on a rechangé de nom
we changed the name again
pour prendre le nom
to take the name
de ce groupe européen
of this European group
qui s'appelle Rubix
who is called Rubix
et ça
and that
ça s'est fait
It happened.
sur une période
over a period
de 3 ans
of 3 years
donc en fait
so in fact
la première raison
the first reason
pourquoi on communique beaucoup
why we communicate a lot
parce que la marque Rubix
because the Rubix brand
a besoin d'être connue
needs to be known
connue
known
reconnue
recognized
et que les
and that the
les utilisateurs
the users
nos clients
our clients
nos futurs clients
our future clients
ils comprennent
they understand
qui on est
who we are
ce qu'on fait
what we do
qu'on est plus
that we are no more
ni Orexad
nor Orexad
ni Brameur
neither Roarer
mais qu'en même temps
but at the same time
on fait
we do
un peu près
a little bit close
la même chose
the same thing
en mieux
for the better
on va dire
we're going to say
en plus poussé
more advanced
et donc
and therefore
le premier challenge
the first challenge
c'était celui-là
that was the one
on a besoin de
we need to
communiquer
to communicate
pour créer une marque
to create a brand
en fait
in fact
la marque
the brand
elle n'existe pas
She does not exist.
comme ça
like that
toute seule
all alone
naturellement
naturally
et c'est une marque
and it is a brand
qui est
who is
voilà
there you go
j'arrête pas de dire
I keep saying
c'est un groupe européen
It is a European group.
mais même au niveau européen
but even at the European level
c'est une marque
it's a brand
qui est jeune
who is young
qui est très jeune
who is very young
qui date de
which dates from
2018 ou 2019
2018 or 2019
donc on a besoin
so we need
de communiquer pour ça
to communicate for that
la deuxième raison
the second reason
pour laquelle on communique
for which we communicate
beaucoup
a lot
c'est parce que
it's because
dans des contextes
in contexts
comme celui-ci
like this one
de transformation
of transformation
dans une entreprise
in a company
il y a transformation externe
there is external transformation
il y a ce qui se voit
there is what can be seen
à l'extérieur
outside
puis il y a ce qui se fait
then there is what is done
à l'intérieur
inside
et pour que la transformation
and for the transformation
à l'intérieur
inside
se passe bien
is going well
soit fluide
be fluid
soit acceptée
let it be accepted
et puis
and then
soit source
either source
de plus de motivation
more motivation
que d'inquiétude
What a concern.
il faut communiquer
We must communicate.
là ça se passe beaucoup
there it happens a lot
sur la communication interne
on internal communication
mais tu as besoin
but you need
d'embarquer les gens
to embark people
de leur montrer
to show them
la réalité
reality
la voie
the way
et de les fédérer
and to bring them together
autour d'un truc
around a thing
d'un truc commun
of a common thing
collectif
collective
donc ce truc collectif
so this collective thing
c'est
it is
on est tous Rubik's
We are all Rubik's.
on est devenus tous Rubik's
We have all become Rubik's.
on a une bannière commune
we have a common banner
et pour ça
and for that
il y a besoin de communiquer
There is a need to communicate.
forcément
necessarily
parce que
because
la transformation
the transformation
c'est
it is
il y a une partie
there is a part
d'accompagnement au changement
change management
et dans l'accompagnement au changement
and in change management
il y a
there is/there are
du management
of management
il y a de la formation
There is training.
il y a plein de choses
There are plenty of things.
qui sont dans l'entreprise
who are in the company
mais il y a aussi
but there is also
une partie très importante
a very important part
qui se joue
which is being played
sur la formation
on training
sur la communication
on communication
tu ne peux pas
you cannot
faire un changement
make a change
faire une transformation
make a transformation
sans faire de communication
without making any communication
peut-être que tu peux
maybe you can
mais je ne vois pas
but I don't see
comment ça pourrait marcher
how could it work
c'est combien de salariés
How many employees are there?
parce qu'on ne l'a pas précisé
because we didn't specify it
c'est combien de collaborateurs
How many employees are there?
pour bien comprendre
to understand well
de quoi on parle
What are we talking about?
et de quelle échelle
and of what scale
à quelle échelle on parle
At what scale are we talking?
donc au niveau européen
so at the European level
c'est à peu près
it's about
8000 collaborateurs
8000 employees
dans 23 pays
in 23 countries
et au niveau France
and at the level of France
parce que
because
moi mon périmètre
me, my perimeter
je répète
I repeat.
c'est Rubik's France
It's Rubik's France.
on est 2800 collaborateurs
We are 2800 employees.
qui sont
who are
enfin qui sont tous
finally who are all
Rubik's
Rubik's
sur le papier
on paper
et puis après
and then after
on a Rubik's France
we solved a Rubik's cube in France
qui est notre
who is our
maison mère
parent company
et puis on a aussi
and then we also have
un certain nombre de filiales
a certain number of subsidiaries
qui sont donc
who are they then
pas forcément
not necessarily
sous le nom de Rubik's
under the name of Rubik's
mais qui sont
but who are
dans le projet Rubik's
in the Rubik's project
donc les 2800 collaborateurs
so the 2800 employees
c'est tous ces gens-là
it's all those people
inclus
included
partout en France
everywhere in France
sur tout le territoire
throughout the territory
et puis le siège
and then the seat
basé à Lyon
based in Lyon
l'objectif
the objective
c'est quand même
it's still
de tous les embarquer
to take all on board
sur cette bannière
on this banner
donc tu as aussi
so you have too
la problématique
the issue
ou en tout cas
or in any case
la contrainte
the constraint
régéographique
geographical
ou des commerciaux
or sales representatives
qui sont sur le terrain
who are on the ground
et qui seront basés
and which will be based
peut-être même pas
maybe not even
à une agence
to an agency
je sais pas comment ça se passe
I don't know how it goes.
mais t'as
but you've
faut toucher
must touch
faut réussir à toucher
one must succeed in reaching out
et à embarquer aussi
and to embark as well
ces gens-là finalement
those people, after all
c'est ça
that's it
on a effectivement
we actually have
beaucoup de commerciaux
a lot of salespeople
qui sont sur le terrain
who are on the ground
donc c'est
so it's
enfin c'est une problématique
finally, it's a problematic issue
que beaucoup de gens
that many people
qui travaillent
who work
dans la communication
in communication
rencontrent
meet
sur ces populations-là
on those populations
ou des populations
or populations
qui n'ont pas forcément
who do not necessarily
accès à un PC
access to a PC
quotidien
daily
on va dire
let's say
c'est pour ça que
that's why
pour faire le lien
to make the connection
avec ce que je disais
with what I was saying
au tout début
at the very beginning
la frontière
the border
entre com interne
between with internal
com externe
with external
qui se gomme un peu
which erases itself a bit
c'est pas plus mal
it's not so bad
parce que
because
a priori
a priori
la plupart des gens
most people
ont un téléphone
have a phone
la plupart des gens
most people
sont maintenant
are now
un peu connectés
a little connected
sur les réseaux sociaux
on social media
donc ce qu'on fait
so what we do
en communication interne
in internal communication
on le fait d'abord
we do it first
pour nos collaborateurs
for our collaborators
et ce qu'on fait
and what we do
en communication externe
in external communication
j'ai envie de te dire
I want to tell you.
on le fait d'abord
We do it first.
pour nos collaborateurs aussi
for our collaborators too
parce que s'ils ont loupé
because if they missed
quelque chose en interne
something internal
ils ont une chance
They have a chance.
de le voir
to see him
en externe
externally
donc ça ouais
so yeah
on a besoin de beaucoup
we need a lot
communiquer
to communicate
sur ces deux canaux
on these two channels
pour atteindre
to achieve
les objectifs
the objectives
que je te donnais
that I was giving you
tout à l'heure
a little while ago
et du coup
and so
tu dis
you say
communiquer sur
communicate about
tous ces canaux
all these channels
concrètement
concretely
sans rentrer
without entering
parce que vous faites
because you do
beaucoup de choses
a lot of things
mais concrètement
but concretely
vous mettez
you put
où l'accent
where the accent
c'est quoi la stratégie
What is the strategy?
qu'est-ce que vous faites
What are you doing?
en termes de
in terms of
communication
communication
tout au long
throughout
de l'année
of the year
il y a beaucoup de choses
There are many things.
pour rester simple
to keep it simple
en communication interne
in internal communication
l'enjeu c'est
the issue is
fédérer les collaborateurs
unite the team members
accompagner les changements
accompany changes
les transformations
the transformations
les différents projets
the different projects
de l'entreprise
of the company
ça ça passe par
this goes through
en fait on a un réseau social
In fact, we have a social network.
d'entreprise
of the company
donc on a déjà
So we already have
un canal de communication
a communication channel
qui est
who is
qui est pour nous
who is for us
pour l'équipe com
for the comm team
pour la direction
for the management
mais aussi pour n'importe
but also for anything
quel collaborateur
which collaborator
ils peuvent commenter
they can comment
ils peuvent poser des questions
They can ask questions.
n'importe quel gars
any guy
dans son agence
in his agency
peut dire bah voilà
can say well here it is
moi je viens de finir
I just finished.
une affaire
a matter
de ci de ça
here and there
donc déjà on a
so already we have
cet outil
this tool
qui est un espèce
who is a species
de forum collectif
of collective forum
qu'on anime
that we animate
qui nous plaît bien
who pleases us well
parce qu'il est
because he is
décentralisé
decentralized
enfin voilà
finally here
il est pas purement descendant
he is not purely descendant
c'est pas juste la com
it's not just the communication
de la direction
from the direction
ou la com de la boîte
or the company's communication
c'est la com de tout le monde
it's everyone's business
on a ce premier outil
we have this first tool
qu'on utilise beaucoup
that we use a lot
parce qu'il a
because he has
il a bien marché
he walked well
au moment du covid
at the time of covid
en fait ça nous a
in fact, it has us
bien aidé d'avoir ce truc là
well helped to have this thing there
où chacun peut partager
where everyone can share
et on a
and we have
on se sent un peu moins isolé
one feels a little less isolated
donc on l'a gardé
so we kept it
après comme
after as
comme beaucoup d'entreprises
like many companies
on a un intranet
we have an intranet
qu'on alimente
that we feed
avec des contenus
with content
et puis après
and then after
sur la partie com interne
on the internal communication part
on a beaucoup de
we have a lot of
de séquences
of sequences
de
of
ce qu'on appelle
what is called
du cascading
cascading of
donc
so
ça part pour le coup
It's going for the blow.
souvent de la direction
often from the management
qui
who
présente des priorités
presents priorities
ou des projets
or projects
au N-1
at N-1
donc au
so at
au management senior
to senior management
on va dire
let's say
qui eux-mêmes
who themselves
le redescendent
the descendant
à leur manager
to their manager
qui eux-mêmes
who themselves
le redescendent
the descendant
dans leurs équipes
in their teams
sur le terrain
on the ground
donc le
so the
ce volet là
that aspect
est important
is important
parce que
because
le manager
the manager
finalement
finally
est un canal
is a channel
de communication
of communication
à part entière
full part
donc ça nous prend
so it takes us
enfin ça nous occupe
finally it keeps us occupied
pas mal
not bad
et puis après
and then after
on a aussi
we also have
comme beaucoup de boîtes
like many boxes
un volet événementiel
an event component
interne
internal
qui peut être
who can be
physique
physics
dès qu'on peut
as soon as we can
et puis
and then
qui peut être aussi
which can also be
un événementiel
an event planner
en hybride
in hybrid
ou en digital
or in digital
parce que
because
rassembler
to gather
2800 collaborateurs
2800 employees
bah
well
c'est pas si simple
it's not that simple
ça a un coût
It has a cost.
et par contre
and on the other hand
rassembler 2800 collaborateurs
to gather 2800 employees
virtuellement
virtually
c'est plus facilement réalisable
it's more easily achievable
plus souvent
more often
et que parfois
and that sometimes
bah en fait
well actually
pour délivrer des messages
to deliver messages
pour avoir un sentiment
to have a feeling
d'appartenance
of belonging
il faut le faire
It must be done.
donc on le fait
So we do it.
ça c'est pour la com interne
This is for internal communication.
pour la communication externe
for external communication
on va être plutôt
we are going to be rather
en fait
in fact
ça va être plus
It's going to be more.
plus ciblé
more targeted
plus
more
plus précis
more precise
on va dire
let's say
nous on a
we have
pour l'instant
for the moment
voilà
here it is
je sais que t'es un grand fan
I know you're a big fan.
de tous les réseaux sociaux
of all social networks
mais pour l'instant
but for now
on a
we have
on a fait le choix
we made the choice
d'être que sur
to be only on
un seul réseau social
one social network
sur lequel on est
on which we are
bien présent
well present
qui est LinkedIn
Who is LinkedIn?
pourquoi ?
why?
parce que
because
parce que déjà
because already
historiquement
historically
moi en tout cas
me in any case
quand je suis arrivé
when I arrived
l'entreprise était déjà
the company was already
présente sur ce réseau
present on this network
avec un bon
with a good
un bon nombre d'abonnés
a good number of subscribers
donc il y avait quelque chose
so there was something
sur lequel on pouvait bâtir
on which one could build
et puis parce que
and then because
bah parce que
well, because
voilà
here it is
la communication
communication
c'est aussi un vecteur
it is also a vector
de recrutement
recruitment
enfin de
finally from
de reconnaissance
of recognition
de la marque
of the brand
donc du coup
so then
était
was
est aujourd'hui
is today
pour nous
for us
le média le plus adapté
the most suitable medium
ça nous permet
it allows us
de faire passer
to pass on
des messages
messages
à nos collaborateurs
to our collaborators
à nos candidats
to our candidates
futurs candidats
future candidates
à nos clients
to our clients
à vos B2B
to your B2B
à nos fournisseurs
to our suppliers
donc en fait
so in fact
c'est un bon média
it's a good media
pour toucher
to touch
notre audience
our audience
parce que
because
notre cible
our target
pour rappel
as a reminder
c'est des gens
It's people.
qui sont dans des usines
who are in factories
qui peuvent être
which can be
responsables de maintenance
maintenance managers
responsables de la
responsible for the
QHSE
QHSE
mais aussi
but also
dans des plus gros groupes
in larger groups
ça peut être
it can be
le directeur des achats
the purchasing director
ou
or
le patron de la boîte
the boss of the company
ça arrive
It happens.
donc LinkedIn
so LinkedIn
est un bon média
is a good media
pour ça
for that
parce qu'il cible
because it targets
assez large
wide enough
et puis après
and then after
on a un volet
we have a shutter
je schématise un peu
I'm simplifying a bit.
mais il y a un volet
but there is a window shutter
relation presse
press relations
relation média
media relations
sur lequel
on which
on
on
voilà
there you go
pour reprendre
to take back
ce que tu disais
what you were saying
dans l'industrie
in the industry
on communique peu
We communicate little.
donc nous on communiquait
so we were communicating
peu jusqu'à présent
little so far
donc on y va
so let's go
mais on y va
but let's go
forcément progressivement
necessarily gradually
et sur cette partie là
and on that part there
on essaye de cibler
we try to target
les bons médias
the good media
et on a un volet
and we have a shutter
d'abord les médias
first the media
qui sont plus spécialisés
who are more specialized
dans l'industrie
in the industry
avec les bons messages
with the right messages
avec les bons porte-paroles
with the right spokespersons
chez nous
at our place
pour qu'on puisse
so that we can
s'exprimer
to express oneself
sur des sujets
on subjects
qui sont importants
who are important
pour l'industrie
for the industry
et pour nous
and for us
et sur lesquels
and on which
on pense qu'on est pertinent
we think we are relevant
et qu'on peut apporter
and that we can bring
notre point de vue
our point of view
et notre regard
and our gaze
donc ça peut être
so it can be
sur l'industrie du futur
on the industry of the future
l'industrie 4.0
Industry 4.0
ça peut être
it can be
sur les sujets
on the subjects
environnementaux
environmental
voilà
here it is
pour en citer
to cite some
quelques-uns
some of them
et puis
and then
le dernier point
the last point
qui est
who is
voilà
there you go
finalement je boucle
finally I'm wrapping up
les deux
the two
comme interne
as an intern
et comme externe
and as external
pareil
the same
c'est l'événementiel
it's event management
pour le coup
for once
l'événementiel externe
external events
donc pour une entreprise
so for a company
comme la nôtre
like ours
il y a certains événements
there are certain events
dans lesquels
in which
il faut être présent
It is necessary to be present.
des salons
living rooms
qui sont donc
who are they then
plutôt dédiés
rather dedicated
à l'industrie
to the industry
donc qui rassemblent
so they gather
des distributeurs
some distributors
et bien souvent
and quite often
des fournisseurs
suppliers
dans lequel on est
in which we are
donc pour en citer
So to cite them.
deux
two
pour donner un exemple
to give an example
il y a un salon
there is a living room
qui est très connu
who is very well-known
en France
in France
qui s'appelle
who is called
Preventica
Preventica
qui est dédié
who is dedicated
plutôt à la protection
rather to the protection
des salariés
employees
des collaborateurs
collaborators
donc là on y va
So here we go.
avec notre
with our
notre costume
our costume
de distributeur
of distributor
de fourniture industrielle
of industrial supply
et notamment
and notably
d'équipement de protection
protective equipment
et on y va
And away we go.
pour montrer
to show
tout le panel
the whole panel
de solutions
of solutions
qu'on a
that we have
pour aider
to help
nos clients
our clients
à protéger
to protect
leurs collaborateurs
their collaborators
et à les aider
and to help them
à travailler
to work
en toute sécurité
safely
donc ça
so that
c'est des salons
it's lounges
on va dire
let's say
métiers spécialisés
specialized trades
après il y a
after there is
des salons
lounges
plus régionaux
more regional
il y a des salons
there are salons
plus dédiés
more dedicated
à l'agroalimentaire
to agri-food
aux métiers
to the trades
de l'agroalimentaire
from the agri-food sector
aux métiers
to the trades
de l'aéronautique
aeronautics
où on peut être présent
where we can be present
et puis après
and then after
il y a des
there are some
plus gros salons
largest trade shows
il y en a un
There is one.
qui est très connu
who is very well-known
qui s'appelle
who is called
Global Industrie
Global Industry
sur lequel on était
on which we were
l'année dernière
last year
pas cette année
not this year
on verra pour les prochaines
We'll see about the next ones.
où c'est un peu
where it is a little
le même format
the same format
sauf qu'on est sur
except that we are on
un truc
a thing
plus ouvert
more open
on n'est pas sur
we're not sure
juste la protection
just the protection
on est sur
we are sure
tous les métiers
all professions
de l'industrie
of the industry
et sur toutes les familles
and on all families
de métiers de l'industrie
from trades of the industry
et où
and where
de la même façon
in the same way
en fait
in fact
on est là
we are here
Rubix
Rubix
pour rencontrer
to meet
des gens
people
pour rencontrer
to meet
nos fournisseurs
our suppliers
pour rencontrer
to meet
nos clients
our clients
pour se faire connaître
to make oneself known
et aussi
and also
pour montrer
to show
le panel
the panel
la largeur
the width
de notre offre
from our offer
pour le coup
for the occasion
je veux dire
I want to say
notre offre de service
our service offer
au delà de juste
beyond just
les produits
the products
voilà
there you go
du coup là
so now
ça fait beaucoup
That's a lot.
d'actions
of actions
beaucoup de projets
many projects
potentiels
potentials
toi en tant que
you as
responsable communication
communication manager
c'est quoi
what is it
ton périmètre
your perimeter
dans tout ça
in all this
et comment
and how
enfin
finally
et derrière
and behind
c'est deux questions en une
It's two questions in one.
mais déjà
but already
c'est quoi ton périmètre
What is your scope?
et après
and then
ben finalement
well finally
comment ça s'articule
how does it work
avec ton équipe
with your team
l'organisation un peu
the organization a bit
interne externe
internal external
parce que
because
finalement là
finally there
il y a des RP
there are RP
il y a des réseaux
there are networks
il y a du contenu
there is content
il y a des salons
there are salons
il y a de l'événementiel
There is event planning.
enfin il y a
finally there is
beaucoup beaucoup
a lot a lot
beaucoup de sujets
many subjects
comment vous êtes
how are you
organisé
organized
et c'est quoi
and what is it?
en fait l'idée
in fact the idea
c'est que
it's that
tu me dises
you tell me
c'est quoi le périmètre
what is the perimeter
entre guillemets
in quotation marks
d'un responsable communication
of a communication manager
au sein d'un groupe industriel
within an industrial group
comme
like
comme Rubix
like Rubix
mon périmètre
my perimeter
c'est simple
it's simple
du coup
as a result
je vais gagner du temps
I am going to save time.
mais c'est
but it is
tout ce que j'ai décrit
everything I have described
ça fait partie
it's part of it
de mes responsabilités
of my responsibilities
donc c'est à moi
So it's up to me.
de m'assurer
to make sure
que tout ça fonctionne
that everything works
que ce soit
let it be
avec mon équipe
with my team
ou avec
or with
notre réseau
our network
de partenaires
of partners
ou prestataires
or providers
donc il y a
so there is
évidemment un volet
obviously a shutter
dont je n'ai pas parlé
that I did not speak about
c'est que
it's that
parce que ça m'a paru évident
because it seemed obvious to me
mais ce n'est pas le cas
but that is not the case
quand tu fais la communication
when you make the communication
évidemment
obviously
tu produis des supports
you produce materials
des supports internes
internal supports
des supports externes
external supports
des affiches
posters
des plaquettes
blisters
des flaquettes
small flakes
des catalogues
catalogues
des brochures
brochures
donc évidemment
so obviously
on fait aussi tout ça
we also do all that
en interne et en externe
internally and externally
donc ça fait partie
so it's part of it
de mon périmètre
from my perimeter
tous ces sujets-là
all those topics
font partie
are part
de mes attributions
of my assignments
c'est moi
it's me
et mon équipe
and my team
qui sommes garants
who are the guarantors
de ce
of this
enfin mon équipe
finally my team
et moi plutôt
and me rather
qui sommes garants
who are we guaranteeing
de ces sujets
of these subjects
et après
and after
pour l'organisation
for the organization
la réponse courte
the short answer
c'est
it is
comment est structurée
how is it structured
mon équipe
my team
déjà ça va être
already it's going to be
plus simple
simpler
moi j'ai une équipe
I have a team.
de 6 personnes
of 6 people
il y a 4 chefs
There are 4 chefs.
de projet
project
il y a
there is / there are
et 2 graphistes
and 2 graphic designers
donc on a la chance
so we are lucky
d'avoir des graphistes
to have graphic designers
en interne
internally
on n'a pas de vidéaste
we don't have a videographer
mais ça tu le sais
but you know that
et puis ça t'arrange bien
and then it suits you well
je crois
I believe.
on a des graphistes
we have graphic designers
internes en tout cas
interns in any case
donc ça nous permet
so it allows us
de produire
to produce
vraiment pas mal de choses
really not bad things
enfin voilà
finally here
tout ce que j'ai cité
everything I mentioned
tout à l'heure
a little while ago
plus aussi
not anymore
des bannières
banners
web
web
des
of the
même des
even some
des kékémonos événementiels
event kimonos
évidemment
obviously
puis même des
then even some
des visuels
visuals
ou des
or some
ou des pictos
or some icons
pour des applications internes
for internal applications
enfin voilà
finally here
on a des
we have
on a la chance
We are lucky.
d'avoir ces 2 graphistes
to have these 2 graphic designers
avec nous
with us
et donc d'avoir
and therefore to have
beaucoup de
a lot of
de réactivité
of responsiveness
beaucoup de souplesse
a lot of flexibility
et de pouvoir couvrir
and to be able to cover
pas mal de besoins
a fair amount of needs
puisque mes clients
since my clients
à moi
to me
à mon équipe
to my team
nos clients
our clients
ce sont des
these are
ce sont les équipes internes
these are the internal teams
ouais le marketing
yeah, marketing
les RH
HR (Human Resources)
tous les services de l'entreprise
all the services of the company
donc on a
so we have
ces 2 graphistes
these 2 graphic designers
qui nous permettent
which allow us
d'avoir cette souplesse là
to have that flexibility
et puis donc mes 4 chefs de projet
and then my 4 project managers
comme je le dis souvent
as I often say
quand je dois présenter mon service
when I have to present my service
ils sont
they are
ils sont tous super
They are all great.
déjà j'en profite pour le dire
I'm taking this opportunity to say it.
ils sont tous super
They are all great.
ils sont tous
they are all
plus ou moins interchangeables
more or less interchangeable
c'est à dire que
that is to say that
j'ai pas choisi de dire
I didn't choose to say.
un tel et un tel
such and such
vous allez travailler
you will work
sur la com interne
on internal communication
et un tel et un tel
and such and such
vous allez travailler
you are going to work
sur la com externe
on external communication
parce que
because
parce que déjà j'y crois pas
because I already don't believe it
parce que pour eux
because for them
ce serait
it would be
trop répétitif
too repetitive
donc en fait
so actually
j'ai 4 personnes
I have 4 people.
pardon
sorry
qui sont
who are
qui ont chacun
who each
des
of the
des points forts
strong points
enfin des choses
finally things
qu'ils aiment mieux
that they prefer
évidemment
obviously
et
and
ils sont très complémentaires
They are very complementary.
mais du coup
but as a result
sur un projet donné
on a given project
ça peut être
it can be
n'importe lequel des 4
any one of the 4
qui couvrent le projet
which cover the project
et qui va
and who is going
qui va essayer
who will try
de
of
autant que ça peut
as much as it can
d'attraper le projet
to catch the project
à 360 degrés
360 degrees
donc c'est à dire
so it means
s'il y a de la com interne
if there is internal communication
il va s'occuper de la com interne
He will take care of internal communications.
s'il y a de la com externe
if there is external communication
il va s'occuper de la com externe
He will take care of external communications.
même si chacun
even if each one
dans l'équipe
in the team
a des
has some
a des attributions
has assignments
a des
has some
à des responsabilités
to responsibilities
donc voilà
so here it is
je disais tout à l'heure
I was saying earlier.
on a un réseau social d'entreprise
we have a corporate social network
c'est plutôt
it's rather
une personne dans mon équipe
a person in my team
qui est la
who is there
la pro
the pro
qui est la pro
who is the pro
du truc
of the thing
donc
so
si on a des questions
if we have questions
si même mon équipe
if even my team
a des questions
has questions
ça va être plutôt vers elle
It's going to be rather towards her.
qu'on va se tourner
that we are going to turn
sur la partie réseau social
on the social media part
externe
external
c'est pareil
it's the same
sur l'intranet
on the intranet
c'est pareil
it's the same
ils sont
they are
on va dire
let's say
ils sont référents
they are referents
sur des sujets
on topics
mais après
but after
si demain
if tomorrow
il y a un projet
there is a project
qui arrive
who is coming
enfin
finally
on décide ensemble
we decide together
ou
or
parfois c'est moi
sometimes it’s me
qui décide
who decides
mais en tout cas
but in any case
c'est
it is
c'est pas
it's not
systématiquement
systematically
ces projets là
those projects
c'est pour lui
it's for him
et puis ces projets là
and then those projects
c'est pour
it's for
c'est pour lui
It's for him.
c'est vraiment
it's really
et c'est ça
and that's it
qui est intéressant
who is interesting
aussi pour eux
also for them
j'espère
I hope.
c'est qu'ils sont amenés
it's that they are brought
à travailler sur des trucs
to work on some things
très variés
very varied
produire
to produce
un support print
a print support
réaliser une vidéo
make a video
organiser un événement
organize an event
conseiller
advisor
une direction
a direction
sur un plan de com
on a communication plan
complet
complete
pour lancer
to launch
un nouveau projet
a new project
un nouvel applicatif
a new application
donc voilà
so there you go
c'est
it is
c'est l'organisation
it's the organization
qu'on a choisi
that we have chosen
et pour l'instant
and for the moment
elle fonctionne
she works
et
and
tu dis
you say
des projets
projects
qui arrivent
who arrive
est-ce que
is it that
ton équipe
your team
et toi
and you
vous êtes aussi
you are too
force de proposition
proactive force
sur
on
on va dire
let's say
la manière
the way
de traiter
to handle
un sujet
a topic
je sais pas
I don't know.
il y a un nouveau lancement
there is a new launch
d'un nouveau produit
of a new product
ou d'une nouvelle gamme
or a new range
de produits
of products
est-ce que
is it that
par exemple
for example
le service
the service
en question
in question
vient vers vous
comes towards you
et vous dit
and tells you
nous on veut ça
we want that
ça ça ça ça
that that that that
ou alors
or else
c'est aussi
it's also
un peu
a little
votre expertise
your expertise
et du coup
and so
ils disent juste
they just say
bah voilà
well there you go
il y a le lancement
there is the launch
d'une nouvelle gamme
of a new range
de produits
of products
qu'est-ce qu'on fait
What are we doing?
d'un point de vue
from a perspective
communication
communication
pour
for
le mettre
put it
en avant
forward
sur les différents supports
on the different mediums
que l'on a
that we have
etc
etc.
et bah
well then
normalement
normally
et enfin
and finally
et puis
and then
de plus en plus
more and more
ça se passe plutôt
It's going rather well.
comme le deuxième cas
like the second case
c'est-à-dire que
that is to say that
on est là
we are here
je vais reprendre
I will take over.
ce que j'ai dit tout à l'heure
what I said earlier
mais d'une autre façon
but in another way
nous
we
mon service
my service
on est là
we are here
pour faciliter
to facilitate
la vie
life
de nos clients internes
of our internal clients
donc
so
pour que eux
for them
puissent se concentrer
may focus
sur leur boulot
on their jobs
nous on les aide
we help them
à rendre leur boulot
to make their job
plus visible
more visible
ou plus compréhensible
or more understandable
donc oui évidemment
so yes obviously
comme tous les gens
like everyone else
qui travaillent dans la communication
who work in communication
des fois j'ai des gens
Sometimes I have people.
qui me contactent
who contact me
et qui ont
and who have
déjà des idées
already some ideas
très arrêtées
very stopped
sur ce qu'il faut faire
on what needs to be done
et puis on en discute
and then we'll discuss it
et puis on essaye
and then we try
de les convaincre
to convince them
et puis à force
and then by force
de faire des projets
to make plans
et de faire des choses bien
and to do things right
les gens nous écoutent
people are listening to us
un peu plus
a little more
mais l'idée
but the idea
c'est plutôt
it's rather
d'être des partenaires
to be partners
des conseillers
advisors
et de prendre le sujet
and to address the subject
de prendre la problématique
to address the issue
et de leur proposer
and to propose to them
le meilleur moyen
the best way
de la traiter
to deal with her
que ce soit une vidéo
whether it's a video
deux vidéos
two videos
une brochure
a brochure
ou rien du tout
or nothing at all
et en fait
and in fact
une autre façon de faire
another way of doing
donc voilà
so here it is
en tout cas
in any case
c'est l'approche
it's the approach
qu'on privilégie
that we prioritize
c'est celle-là
It's that one.
celle d'être
that of being
non pas juste
not just
une fonction support
a support function
mais vraiment
but really
un business partner
a business partner
c'est-à-dire travailler
that is to say, to work
main dans la main
hand in hand
avec les services
with the services
et globalement
and overall
c'est dans ces cas-là
it's in these cases
qu'on a les meilleurs résultats
that we have the best results
parce qu'on est impliqué
because we are involved
plus tôt dans les projets
earlier in the projects
plus longtemps
longer
et de manière plus
and in a more...
plus collaborative
more collaborative
et du coup
and as a result
c'est environ
it's about
est-ce que tu sais
do you know
c'est environ
it's about
combien de projets
how many projects
par an
per year
que vous menez
that you lead
est-ce que
is it that
t'as un peu
you have a little
des données
data
stats
stats
sur la quantité
on the quantity
de choses
of things
qui sont mises en place
which are implemented
chaque année
every year
si tu les as pas
if you don't have them
c'est pas grave
it's no big deal
c'est une très bonne question
That's a very good question.
écoute
listen
on doit produire
we must produce
une
one
alors je vais dire
so I will say
là je vais dire
there I will say
les supports qu'on produit
the supports that we produce
support print
support print
je vais mettre de côté
I will set aside.
tous les trucs
all the stuff
qui sont vraiment trop petits
who are really too small
mais des supports
but supports
un peu conséquents
a little significant
on doit produire nous
we must produce ourselves
directement mon service
directly my service
ou alors pour les autres services
or for other services
je sais pas
I don't know.
une quarantaine
about forty
une cinquantaine
about fifty
de supports par an
supports per year
d'accord
Okay
donc ça en fait
so that makes it
pas mal par mois
not bad per month
déjà
already
si on ramène ça
if we bring that back
comme ça
like that
on doit faire
we must do
peut-être
maybe
20, 30
20, 30
40, 50
40, 50
vidéos dans l'année
videos in the year
c'est pas forcément
it's not necessarily
des vidéos d'une heure
one-hour videos
mais voilà
but here you go
donc c'est
so it is
30, 40 vidéos
30, 40 videos
c'est parfois
it's sometimes
20 ou 30 sujets différents
20 or 30 different topics
on est en contact
we are in contact
avec
with
en fait
in fact
toutes les directions
all directions
de l'entreprise
of the company
donc voilà
so there you go
je
I
enfin
finally
tu sais quoi
you know what
je vais
I am going.
c'est un exercice
it's an exercise
que je vais faire
what I am going to do
c'est un exercice
it's an exercise
que je vais faire
what I am going to do
c'est un bon exercice
it's a good exercise
la mêlure
the mixture
non j'ai pas fait avant
No, I didn't do it earlier.
mais voilà
but here it is
c'est dur à chiffrer
it's hard to estimate
parce que
because
entre les
between the
petites
small
petites demandes
small requests
oui les micro trucs
yes the micro things
qui sont
who are
voilà
there you go
qui sont néanmoins
who are nonetheless
des demandes
requests
et puis les gros projets
and then the big projects
voilà évidemment
there it is obviously
qu'on n'a pas
that we don't have
200 gros projets
200 large projects
dans l'année
in the year
mais on a
but we have
voilà
here you go
on a
we have
un sacré volume
a hell of a volume
de projets à traiter
projects to be processed
et
and
et sur toute l'année
and all year round
c'est à dire
that is to say
qu'on n'est pas
that we are not
sur
on
sur un truc cyclique
on a cyclical thing
où en fait
where indeed
on a
we have
je sais pas
I don't know.
on va dire
let's say
deux lancements d'année
two launches of the year
que voilà
there you go
une fois qu'on a réussi
once we have succeeded
ces deux trucs là
those two things there
c'est les deux
It's both.
voilà
here it is
oui ça existe
Yes, it exists.
en fait on a des lancements
In fact, we have some launches.
d'année
of year
donc c'est des moments
So it's moments.
un peu clés
a little keys
mais en fait
but actually
on produit
we produce
tous les mois
every month
le seul mois
the only month
où on produit
where we produce
pas vraiment
not really
où on sort
where we go out
rien qu'on a produit
nothing that we have produced
c'est le mois d'août
It's the month of August.
quoi en fait
What actually?
mais on produit quand même
but we still produce
pour la rentrée
for the start of the school year
au final
in the end
donc
so
donc quoi
so what
c'est assez intense
it's quite intense
t'as une planif
Do you have a plan?
quand même
nevertheless
sur plusieurs mois
over several months
à l'avance
in advance
je veux dire
I want to say
sur les gros projets
on large projects
alors les petites demandes
so the small requests
c'est encore autre chose
that's something else again
mais tu sais
but you know
je sais pas
I don't know.
là par exemple
there for example
on est en avril 2024
It is April 2024.
tu sais qu'en septembre
You know that in September
je sais pas
I don't know.
il y a deux temps forts
there are two highlights
et il y a déjà
and there is already
certaines choses
certain things
ou c'est
where is it
un peu plus
a little more
au fur et à mesure
as time goes by
selon l'activité
according to the activity
alors c'est un peu les deux
so it's a bit of both
mais oui
but yes
je sais
I know
en septembre
in September
je vais pas te les citer
I'm not going to name them for you.
mais je sais
but I know
quels supports sortent
which supports are coming out
qu'est-ce qu'on va faire
What are we going to do?
à peu près
approximately
pour la rentrée
for the return to school
la rentrée commerciale
the commercial return
on va dire
let's say
comment on va traiter ça
How are we going to deal with this?
qu'est-ce que
what is
enfin
finally
ce que sera
what will be
le cascading de rentrée
the back-to-school cascading
j'ai une idée
I have an idea.
approximative
approximate
parce que
because
on va faire
we're going to do
on a encore un peu de temps
we still have a bit of time
mais je sais à peu près
but I know roughly
l'ordre des séquences
the order of the sequences
ok
ok
donc les
so the
grosso modo
roughly speaking
les lancements
the launches
et les supports à produire
and the materials to be produced
d'ici la fin de l'année
by the end of the year
j'ai une bonne vision
I have good eyesight.
après
after
j'ai une vision aussi
I have a vision too.
de ce qui se passe
of what is happening
pour l'entreprise
for the company
et donc
and so
la stratégie globale
the global strategy
d'entreprise
of the company
mais il peut y avoir
but there can be
un projet qui arrive
a project that is coming
qui était pas tout à fait prévu
which was not quite planned
ou qui était pas
or who was not
dans mon radar à moi
in my radar
donc forcément
so necessarily
ça en rajoute
It adds to it.
donc effectivement
so indeed
il y a une planification
there is a planning
cette planification
this planning
elle est nécessaire
she is necessary
parce que
because
il y a tout le reste
there is everything else
tout ce qui n'est pas planifié
everything that is not planned
donc si au moins
so if at least
on s'assure pas
we don't make sure
que ce qui est connu
what is known
est planifié
is planned
c'est un peu compliqué
it's a little complicated
de traiter tous les sujets
to address all subjects
en même temps
at the same time
et du coup
and so
tu parlais de l'équipe
You were talking about the team.
de 4 chefs de projet
of 4 project managers
et de 2 graphistes
and 2 graphic designers
il y a ensuite
there is then
combien de partenaires externes
how many external partners
qui travaillent avec vous
who work with you
sur les sujets
on the subjects
de communication
of communication
alors là pour le coup
well, for that matter
je ferai pas l'exercice
I won't do the exercise.
parce que
because
j'aurais peur
I would be afraid.
d'oublier des gens
to forget people
mais c'est
but it is
c'est un écosystème
it's an ecosystem
de partenaires
of partners
sur différents sujets
on different topics
donc on a des
so we have some
pour un truc très simple
for a very simple thing
on bosse avec des imprimeurs
we work with printers
un certain nombre d'imprimeurs
a certain number of printers
on en a plusieurs
we have several
qui sont tous
who are all
dont on est tous très contents
of which we are all very happy
on fait de la vidéo
We make videos.
je l'ai dit
I said it.
donc on travaille
so we work
avec une petite boîte
with a small box
qui s'appelle
who is called
Jumpstart Studio
Jumpstart Studio
mais pas que
but not only that
oui
yes
on a aussi
we also have
j'ai pas cité le nom
I didn't mention the name.
mais on travaille
but we are working
avec des agences
with agencies
soit de com
either of com
soit de branding
either branding
soit d'image
that is of image
parce qu'on en a besoin
because we need it
j'ai dit tout à l'heure
I said earlier.
qu'on faisait des RP
that we were doing RP
donc on travaille
So we work.
avec des spécialistes
with specialists
des RP
some PR
en fait
in fact
pareil
same
on organise des événements
we organize events
donc quand on organise
so when we organize
des événements
events
il y a une grosse partie
there is a large part
des choses
things
qu'on est capable
that we are capable
de faire nous-mêmes
to do it ourselves
et puis il y a une partie
and then there is a part
des choses
things
qu'on est un peu
that we are a little
moins capable
less capable
de faire
to do
donc on va
so we are going
sous-traiter
subcontracting
même plutôt
even rather
on va faire appel
We are going to appeal.
à un partenaire
to a partner
pour nous accompagner
to accompany us
sur le sujet
on the subject
donc voilà
so here it is
je vais pas donner de nom
I'm not going to name names.
mais on a créé
but we created
un réseau
a network
c'est tout un écosystème
it's a whole ecosystem
c'est vraiment
it's really
c'est
it's
je dirais pas
I wouldn't say so.
qu'ils font partie
that they are part
de l'équipe
from the team
complètement
completely
mais en fait
but actually
c'est ça qui nous permet
that's what allows us
aussi d'atteindre
also to reach
nos objectifs
our objectives
c'est que
it's that
on est
we are
staffés
stuffed
on est bien
we're good
c'est déjà bien
it's already good
d'avoir une équipe
to have a team
comme ça
like that
mais on peut pas tout faire
but we can't do everything
donc
so
on achète
we buy
enfin on achète
Finally, we are buying.
ouais
yeah
quand tu bosses
when you work
avec des prestataires
with service providers
tu achètes
you buy
tu achètes soit du temps
you buy either time
soit de l'expertise
either expertise
soit les deux
either the two
donc
so
on peut pas tout faire
You can't do everything.
et comme on a
and as we have
beaucoup de sujets
many subjects
on est obligé
we are obliged
de se faire accompagner
to be accompanied
on est très content
We are very happy.
de le faire
to do it
et ça nous permet
and it allows us
ça nous permet
it allows us
d'être encore meilleur
to be even better
et ça nous permet aussi
and it also allows us
de faire des échanges
to make exchanges
de rencontrer des gens
to meet people
de voir ce qui se fait ailleurs
to see what is being done elsewhere
d'avoir aussi
of having also
un regard
a glance
à l'extérieur
outside
sur ce qu'on fait
about what we do
et c'est pour moi
and it is for me
et je pense
and I think
pour l'équipe aussi
for the team too
très important
very important
d'avoir ce
to have this
réseau de partenaires
network of partners
en qui on a
in whom we have
toute confiance
complete trust
et avec qui
and with whom
on a envie
we want
de se challenger
to challenge oneself
mutuellement
mutually
pour faire
to do
des beaux trucs
nice things
ensemble
together
du coup
so
tout à l'heure
a little while ago
tu nous as parlé
you spoke to us
un peu
a little
de ton périmètre
of your perimeter
au quotidien
on a daily basis
comment ça s'articule
how does it articulate
je sais ce que c'est
I know what it is.
il n'y a pas
there is not
de semaine type
of typical week
ou de journée type
or of a typical day
mais du coup
but as a result
on a un peu
we have a little
du coup
so
au quotidien
on a daily basis
là c'est plus
there it's more
pour les gens
for the people
que ça pourrait intéresser
that it might interest
potentiellement
potentially
un jour
one day
de devenir responsable
to become responsible
communication
communication
dans une grosse structure
in a large structure
qu'est-ce que tu fais
What are you doing?
au quotidien ?
on a daily basis?
beaucoup de mail ?
a lot of email?
ouais alors bon
yeah so good
ça c'est le côté
that is the side
moins sexy
less sexy
mais du coup
but as a result
les outils de travail
the work tools
Outlook
Outlook
PowerPoint
PowerPoint
Teams
Teams
beaucoup là
a lot there
maintenant
now
c'est devenu
it has become
un des outils
one of the tools
responsables
responsible
on va dire
let's say
c'est mes basiques
these are my basics
pour moi
for me
c'est sûr
it's certain
pour l'équipe aussi
for the team too
au final
in the end
donc oui
so yes
beaucoup de mail
lots of mail
parfois un peu trop
sometimes a little too much
mais bon
but still
ça fait partie du job
It's part of the job.
beaucoup de réunions
many meetings
alors oui
so yes
c'est comme ça
that's how it is
c'est le lot
it's the lot
du job
the job
c'est pas forcément
it's not necessarily
parfois ça fait beaucoup
Sometimes it feels like a lot.
mais en même temps
but at the same time
tout à l'heure
a little while ago
je disais
I was saying.
qu'on travaille
that we work
sur beaucoup de sujets
on many topics
donc
so
beaucoup de sujets
many subjects
égales
equal
beaucoup d'échanges
many exchanges
avec les gens
with the people
et c'est jamais les mêmes gens
and it's never the same people
c'est jamais les mêmes sujets
It's never the same topics.
donc en fait
so actually
chaque fois que t'as un projet
every time you have a project
qui démarre
that starts
ou chaque fois que t'as
or whenever you have
un suivi de projet à faire
a project follow-up to be done
bah
well
t'as fait forcément une réunion
You must have had a meeting.
ou une rencontre
or a meeting
voilà
there you go
t'es pas obligé d'appeler ça
You don't have to call that.
une réunion
a meeting
parce que des fois
because sometimes
c'est juste un peu informel
it's just a little informal
avec quelqu'un
with someone
mais donc c'est
but so it is
c'est soit du suivi de projet
it's either project tracking
que fait mon équipe aussi
What is my team doing too?
enfin voilà
finally here
je décris mon quotidien
I describe my daily life.
mais c'est aussi le quotidien
but it is also everyday life
de mon équipe
from my team
soit du
either of
soit de la prise
either from the socket
de projet
of project
c'est à dire
that is to say
je suis contacté par
I am contacted by
par quelqu'un
by someone
donc soit par
so either by
une personne au sein
a person within
d'une direction
from a direction
soit directement
be direct
par un des directeurs
by one of the directors
voilà
there you go
vers tel sujet
towards such a subject
voilà
there it is
on lance le truc
Let's get the thing started.
et pour ça
and for that
on est obligé de se parler
We are forced to talk to each other.
dans ces fameuses réunions
in those famous meetings
il y a aussi
there is also
un truc qui est très important
Something that is very important.
donc on a déjà parlé
So we have already talked.
de tous les deux
of both of you
mais il y a aussi
but there is also
des points
points
avec les gens
with the people
de mon équipe
from my team
ça c'est très important
That's very important.
pour
for
bah
well
pour savoir ce qu'ils font
to know what they are doing
pour savoir comment
to know how
ils le font
they do it
pour les
for the
accompagner
to accompany
et les
and the
et les aider
and help them
à
to
à s'améliorer encore
to improve even further
on va dire
let's say
voilà
there you go
et puis pour
and then for
aussi pour
also for
pour échanger avec eux
to interact with them
parce que c'est toujours bien
because it's always good
d'avoir un échange
having an exchange
évidemment
obviously
quand tu
when you
animes
animes
une équipe
a team
il y a aussi
there is also
des temps collectifs
collective times
donc ça
so that
voilà
there you go
c'est pareil
it's the same
ça
that
j'allais dire
I was going to say
ça prend du temps
It takes time.
mais non
but no
c'est comme ça
That's how it is.
c'est naturel
it's natural
il faut le faire
It must be done.
et puis après
and then after
il y a
there is / there are
enfin un peu
finally a little
il y a une partie
there is a part
de production
of production
moi-même
myself
je produis des choses
I produce things.
d'accord
Okay
ce que je produis le plus
what I produce the most
maintenant
now
c'est beaucoup
it's a lot
de la
of the
de la recommandation
of the recommendation
on va dire
let's say
bon
good
c'est pas comme dans une agence
It's not like in an agency.
mais de la recommandation stratégique
but of strategic recommendation
et prêche
and preach
pour défendre
to defend
oui on va dire
yes, we could say
présenter des projets
present projects
défendre des idées
defend ideas
anticiper aussi
to anticipate as well
sur des sujets
on subjects
voilà
there it is
si on organise
if we organize
un événement
an event
bon bah voilà
Well, there you go.
pourquoi il faut être à l'événement
why it is important to be at the event
qu'est-ce qu'on va faire à l'événement
What are we going to do at the event?
comment on va le faire
How are we going to do it?
de qui j'ai besoin
who I need
dans l'entreprise
in the company
de qui j'ai besoin
who I need
c'est-à-dire de quelle direction
that is to say from which direction
on a besoin
we need
donc c'est
so it's
ouais c'est beaucoup de
yeah, it's a lot of
c'est beaucoup de
it's a lot of
de
from
ouais de
yeah of
de roco
of roco
ou de
or of
on va dire
let's say
une forme de
a form of
de vente
for sale
de notre expertise
of our expertise
ouais comme une agence quoi finalement
Yeah, like an agency, I guess.
c'est un petit peu
it's a little bit
comme une agence
like an agency
toute proportion gardée
with all due respect
mais
but
voilà
here you go
mon quotidien
my daily life
puisque la réponse
since the answer
c'est sur mon quotidien
it's about my daily life
mon quotidien
my daily life
c'est de
it's from
bah c'est de
well it's from
de
of
répondre aux questions
answer the questions
aux clients
to the clients
enfin faire la première réponse
finally make the first response
prendre le
take the
prendre l'appel du client
take the customer's call
on va dire
let's say
et puis d'orienter
and then to steer
vers les bonnes personnes
towards the right people
là où les bonnes personnes
where the good people
dans mon équipe
in my team
et ensuite de faire le
and then to do the
le service
the service
enfin le suivi client
finally the customer follow-up
quoi voilà
what's this
c'est-à-dire le suivi global
that is to say the overall monitoring
de ce qui se passe
of what is happening
dans mon périmètre
in my scope
évidemment
obviously
et puis le suivi client
and then customer follow-up
donc voilà
So here it is.
parmi toutes ces réunions
among all these meetings
que je cite
that I quote
il y a des réunions
There are meetings.
qui sont
who are
un peu moins des réunions
a little less meetings
puis un peu plus des
then a little more of the
des échanges
exchanges
pour voir si
to see if
voilà
here it is
si le client
if the customer
est en train de se faire
is being done
si l'interne est content
if the intern is happy
s'il y a d'autres trucs
if there are other things
qui arrivent
who arrive
si
if
si ce projet
if this project
dont il me parle
about whom he is talking to me
il n'a pas un impact
it has no impact
sur un autre projet
on another project
donc
so
voilà
there you go
tu me diras
you will tell me
si ça
if that
si j'ai résumé assez
if I have summarized enough
non non
no no
c'est bien ouais
it's good, yeah
si on y
if we go there
si on revient un peu
if we go back a bit
à la communication
to communication
dans l'industrie
in the industry
de manière générale
in general
c'est quoi ton
what's your
ton regard
your gaze
sur
on
les acteurs industriels
industrial actors
et leur manière
and their way
d'utiliser la
to use the
la communication
communication
et
and
, dans le futur
in the future
ça va être quoi
What is it going to be?
les grandes tendances
the major trends
selon toi
according to you
est-ce qu'il y a
is there
une ou deux tendances
one or two trends
sur lesquelles
on which
tu te dis
you tell yourself
bah là
well there
en tout cas
in any case
potentiellement
potentially
nous
we
ça nous intéresse
That interests us.
donc
therefore
peut-être ça peut intéresser
maybe it could be of interest
d'autres acteurs
other actors
de l'industrie
from the industry
c'est une
it's a
très bonne question
very good question
celle-là
that one
est un peu
is a bit
sortie de nulle part
out of nowhere
ouais
yeah
c'est la surprise du chef
it's the chef's surprise
c'est dur
it's hard
parce que
because
les premières réponses
the first answers
qui me viennent
that come to me
c'est des trucs
it's stuff
un peu
a little
un peu génériques
a bit generic
mais bon
but well
c'est comme ça
it's like that
la première tendance
the first trend
c'est que
it's that
c'est qu'on va
it's that we are going
enfin
finally
ouais en fait
yeah actually
on a participé
we participated
il y a pas longtemps
not long ago
à une conférence
at a conference
tous les deux
both of them
donc je vais
so I am going
je vais te citer
I will quote you.
des trucs
stuff
que t'as déjà entendu
that you've already heard
la première chose
the first thing
c'est que
it's that
frontière entre
border between
comme interne
as an intern
et comme externe
and as an external
très floue
very blurry
en ce moment
at the moment
enfin maintenant
finally now
et puis ça sera
and then it will be
enfin voilà
finally here
c'est définitif
It's definitive.
ça sera plus
it will be more
ça reviendra plus
It won't come back anymore.
en truc ultra cloisonné
in an extremely compartmentalized thing
ça veut dire que
that means that
ta com interne
your internal friend
est super importante
is super important
parce que en fait
because in fact
chaque personne
each person
de ton entreprise
of your company
est un moyen de communication
is a means of communication
ouais
yeah
et ton ambassadeur
and your ambassador
alors après
so after
il y en a qui sont
there are some who are
plus ou moins engagés
more or less committed
et enfin voilà
and finally here it is
c'est pas un jugement
it's not a judgment
c'est comme ça
that's how it is
mais donc
but therefore
la première tendance
the first trend
elle est déjà là
She is already here.
on le voit sur linkedin
we see him on LinkedIn
voilà
there you go
maintenant t'as des collaborateurs
Now you have collaborators.
qui prennent la parole
who take the floor
sur leur quotidien
about their daily lives
au sein de l'entreprise
within the company
et qui finalement
and who ultimately
font la com
do the comms
de leur entreprise
from their company
et qui finalement
and who finally
avec leur nom propre
with their proper name
quoi
what
et de plus en plus
and more and more
de plus en plus
increasingly
exactement
exactly
donc ça c'est une tendance
so that's a trend
qui est déjà là
who is already there
mais je vois pas
but I don't see
enfin je le vois
Finally, I see him.
le truc que se renforcer
the thing that strengthens
donc c'est un
so it's a
le challenge
the challenge
c'est comment t'accompagnes
How do you accompany yourself?
cette tendance
this trend
et ces gens là
and those people
pour qu'ils
so that they
bah pour qu'ils continuent
well so that they continue
de faire ce qu'ils ont envie
to do what they want
de faire
to do
parce que généralement
because generally
ils le font spontanément
They do it spontaneously.
et que
and that
ça aille aussi
it goes too
dans le sens
in the direction
de ce que l'entreprise
of what the company
et le service communication
and the communication service
veut dire
means
et veut faire
and wants to do
donc c'est
so it is
donc le
so the
comment tu te
how are you
tu utilises
you use
cette bonne volonté
this goodwill
naturelle
natural
sans être trop
without being too
voilà
there you go
chaque collaborateur
each collaborator
de l'entreprise
of the company
typiquement
typically
peut communiquer
can communicate
pour moi
for me
mais en fait
but actually
je vais pas leur ordonner
I'm not going to order them.
ou leur exiger
or require them
qu'ils le fassent
let them do it
donc en fait
so in fact
faut être
must be
faut guider les gens
People need to be guided.
sans leur donner
without giving them
enfin leur donner un cadre
Finally give them a framework.
sans leur donner un cadre
without giving them a framework
trop formel
too formal
pour pas brider
to avoid restriction
les bonnes volontés
goodwill
ça c'est la première tendance
This is the first trend.
la deuxième tendance
the second trend
je veux dire ça
I want to say this.
pour te faire plaisir
to please you
surtout
especially
mais
but
mais c'est vrai
but it's true
la vidéo
the video
est un média
is a media
qui marche
who walks
beaucoup
a lot
qui a
who has
une variété
a variety
énorme
enormous
parce qu'en fait
because in fact
quand on parle de vidéo
when we talk about video
20 secondes de vidéo
20 seconds of video
c'est une vidéo
it is a video
une heure de vidéo
one hour of video
c'est une vidéo
it's a video
3 minutes de vidéo
3 minutes of video
c'est une vidéo
it's a video
une web série
a web series
de 10 épisodes
of 10 episodes
de 1 minute
of 1 minute
ce sont des vidéos
these are videos
un compte
an account
un collaborateur
a collaborator
un lambda
a lambda
qui se filme tout seul
who films himself alone
en train de faire un truc
doing something
c'est de la vidéo
it's video
c'est un média
it's a media
qui a un gros potentiel
who has great potential
donc c'est une des tendances
so it's one of the trends
et le dernier truc
and the last thing
que je vais te dire
what I am going to tell you
c'est pareil
it's the same
là pour le coup
there for the blow
c'est pas nouveau
it's not new
mais vu le monde
but given the world
dans lequel on vit
in which we live
voilà
there you go
on a tous les deux
we both have
pour des bonnes raisons
for good reasons
on a tous les deux
we both have
notre téléphone
our phone
posé sur la table
placed on the table
on a tous les deux
we both have
je vois pas les miennes
I don't see mine.
mais je vois
but I see
tiens on a tous les deux
Look, we both have it.
des notifs
notifications
qui pop dans tous les sens
who pops in every direction
en fait
in fact
on a tous les deux
we both have
une des tendances
one of the trends
à mon avis
in my opinion
j'espère
I hope.
mais ça va être dur
but it's going to be tough
et je le dis
and I'm saying it
en sachant que ce sera
knowing that it will be
un immense challenge
a huge challenge
pour moi aussi
for me too
une des tendances
one of the trends
ça va être
it's going to be
la sobriété
sobriety
de la communication
of communication
c'est à dire que
that is to say that
on est tous
we are all
à titre personnel
in a personal capacity
à titre individuel
individually
on est tous matraqués
We are all being battered.
de messages
of messages
de pub
of advertising
ou d'infos
or info
donc voilà
so there you go
n'importe laquelle
anyone
de tes applis
of your apps
t'envoie 200 notifs
sending you 200 notifications
par jour
per day
donc quand tu bosses
so when you work
dans une grosse entreprise
in a large company
malheureusement
unfortunately
la tendance
the trend
c'est un peu
it's a bit
la même
the same
c'est à dire
that is to say
qu'on t'envoie
that we send you
beaucoup de messages
lots of messages
beaucoup d'informations
a lot of information
plus ou moins
more or less
bien filtrées
well filtered
et je pense
and I think
que ça va
how it's going
voilà
here it is
ça va pas exploser
It's not going to explode.
mais je pense
but I think
qu'à un moment donné
at some point
il va falloir revenir
we will have to come back
à plus de sobriété
to more sobriety
parce que le cerveau humain
because the human brain
peut assimiler
can assimilate
qu'un certain nombre
that a certain number
limité d'informations
limited information
et que plus
and more
on te donne d'informations
we give you information
plus tu satures
the more you saturate
et moins
and less
tu retiens l'essentiel
You retain the essential.
donc je pense
so I think
qu'en tout cas
in any case
pour les gens
for the people
qui bossent
who work
dans la communication
in communication
il y a un gros sujet
There is a big issue.
là dessus
on that
et je pense
and I think
que
that
voilà
here you go
je souhaite
I wish.
que ça devienne
let it become
une tendance
a trend
et honnêtement
and honestly
je saurais pas encore
I wouldn't know yet.
comment attraper le sujet
how to catch the subject
mais si on s'y met tous
but if we all get to it
ça sera un très bon sujet
That will be a very good topic.
pour essayer
to try
de solutionner
to solve
ce problème
this problem
je suis assez d'accord
I quite agree.
pour conclure
to conclude
est-ce qu'il y a
is there
une campagne
a campaign
ou une action
or an action
de communication
of communication
que vous avez faite
that you made
chez Rubix
at Rubix
qui te sort à l'esprit
who comes to mind
comme ça
like that
et dont tu es fier
and of which you are proud
et pourquoi
and why
il y en a une
There is one.
si tu peux nous la présenter
if you can introduce her to us
rapidement
quickly
bien sûr
of course
je vais pas juste répondre
I'm not just going to answer.
oui
yes
en fait
in fact
il y en a une
There is one.
il y a
there is/there are
quelques mois
a few months
maintenant
now
on a organisé
we organized
un événement
an event
interne
internal
auquel on a invité
to which we have invited
des fournisseurs
suppliers
qui était
who was
le premier événement
the first event
de Rubix
of Rubix
parce que Rubix
because Rubix
en fait
in fact
c'est assez
that's enough
récent
recent
on a parlé
we talked
comme si
as if
je l'ai pas spécifié
I didn't specify it.
mais en fait
but in fact
la marque Rubix en France
the Rubix brand in France
est née
was born
le 1er janvier 2023
January 1, 2023
donc l'année dernière
so last year
en novembre 2023
in November 2023
on a organisé
we organized
le premier événement
the first event
Rubix France
Rubix France
on a invité
we invited
une large partie
a large part
de nos collaborateurs
of our collaborators
on était
we were
1300
1300
1300 je crois
1300 I believe.
beaucoup de fournisseurs
many suppliers
à nous
to us
et on a monté
and we climbed
un événement
an event
hybride
hybrid
on va dire
let's say
avec une plénière
with a plenary session
qui était là
who was there
pour célébrer
to celebrate
et expliquer
and explain
ce que ça faisait
what it was like
d'être tous ensemble
to be all together
tous Rubix
all Rubix
avec un
with a
un salon
a living room
comme un salon professionnel
like a trade show
mais un salon interne
but an internal lounge
avec
with
nos marques exclusives
our exclusive brands
dont on parlait tout à l'heure
we were just talking about
des fournisseurs
suppliers
des solutions à nous
solutions for us
pour que les équipes
for the teams
déambulent
stroll
et voient
and see
se rendre compte
to realize
en fait
in fact
que
what
voilà tout ce qu'on fait
here's everything we do
et c'est beaucoup
and it's a lot
et donc
and so
sans faire trop les malins
without acting too clever
mais à nous seuls
but only to us
on est capable
we are capable
de monter un petit salon
to set up a small living room
qui a de la gueule
who has a nice face
et puis il y avait
and then there was
dans cette journée
in this day
une espèce de parcours
a kind of course
de
of
formation
training
ou initiation
or initiation
donc les équipes
so the teams
passaient dans des
were passing through some
des ateliers
workshops
pour se former
to train oneself
ou s'approprier
or to appropriate
un sujet
a subject
donc c'est un événement
so it's an event
qui a duré une journée
which lasted a day
qui était
who was
qui était génial
who was great
à vivre
to live
enfin
finally
en tout cas
in any case
moi à titre personnel
me personally
j'ai trouvé ça génial
I found it great.
les retours ont été très bons
The feedback has been very good.
le
the
je disais tout à l'heure
I was saying earlier.
il n'y a pas de frontière
There are no borders.
entre la com interne
between internal communication
et la com externe
and the external communication
je parle d'un événement interne
I am talking about an internal event.
mais évidemment
but of course
en termes de com externe
in terms of external communication
ça nous a fait
it made us
beaucoup de
a lot of
visibilité
visibility
puisque
since
je fais le lien
I make the connection.
sur tout ce que j'ai dit avant
on everything I said before
les collaborateurs
the collaborators
ont beaucoup communiqué
have communicated a lot
on a beaucoup communiqué
We communicated a lot.
on a fait des photos
We took some photos.
on a fait des vidéos
We made videos.
du post event
post event
évidemment
obviously
ça
that
ça a marqué
It made an impression.
les collaborateurs
the collaborators
donc déjà ça c'est
so already that's
ça crée un souvenir
It creates a memory.
une mémoire commune
a shared memory
qui vient s'inscrire
who is coming to register
dans la grande histoire
in the grand scheme of things
de l'entreprise
of the company
donc c'est super sympa
so that's really nice
d'avoir été
having been
à l'initiative de ça
at the initiative of this
et puis
and then
pourquoi je
why I
je
I
,
,
c'est trop beau
it's too beautiful
de voir
to see
des gens
people
être engagés
to be committed
comme ça
like that
donner autant
give as much
et avoir un résultat
and have a result
comme ça
like that
et pouvoir
and power
qu'eux puissent aussi
that they may also
se dire
to tell oneself
waouh
wow
on y était
we were there
on l'a fait
we did it
et les gens
and the people
nous remercient
they thank us
et enfin voilà
and finally here it is
ça arrive
It happens.
mais c'est pas si souvent
but it’s not that often
non plus
neither
que t'as
What do you have?
un retour
a return
aussi positif
also positive
et aussi physique
and also physical
sur un truc
on a thing
que tu fais
what are you doing
dans un service
in a service
communication
communication
et voilà
and there you go
donc c'est pour ça
so that's why
qu'il y a pas d'autre choix
that there is no other choice
pour moi
for me
que de parler de ça
What a thing to talk about!
parce que
because
c'est une grande fierté
It is a great pride.
personnelle
personal
une grande fierté
a great pride
pour l'équipe
for the team
et puis une grande fierté
and then a great pride
pour l'entreprise
for the company
parce qu'en fait
because in fact
on était
we were
on est content
we are happy
d'avoir fait ce bel événement
for having created this beautiful event
et voilà
and there you go
je le redis
I say it again.
mais ça a marqué
but it left a mark
l'histoire de la boîte
the story of the box
et donc
and so
très content
very happy
d'avoir participé à ça
for having participated in that
je sais pas
I don't know.
quand est-ce qu'on va en refaire un
When are we going to make another one?
mais voilà
but here it is
un truc génial
a cool thing
de toute façon
anyway
c'est aussi un peu
it's also a bit
la magie de l'événementiel
the magic of events
c'est que
it's that
c'est beaucoup de stress
it's a lot of stress
en amont etc
upstream etc
mais puis le jour J
but then on D-day
si tout se passe
if everything goes well
comme prévu
as planned
et qu'il n'y a pas de galère
and that there is no hassle
derrière
behind
c'est
it is
tu dis le soir
you say in the evening
quand tu finis l'événement
when you finish the event
bon t'es crevé
Okay, you're exhausted.
mais tu dis
but you say
ah ouais
oh yeah
on a quand même vécu un truc
we still experienced something
c'était génial quoi
it was awesome, you know
donc
so
je comprends
I understand.
que tu cites ça
that you cite this
bravo à toi
well done to you
et bravo à toute l'équipe
And well done to the whole team.
qui a travaillé
who worked
sur le projet
on the project
en tout cas
in any case
David
David
merci beaucoup
thank you very much
je crois qu'on a fait le tour
I think we've covered everything.
de toutes les questions
of all the questions
c'était super intéressant
It was super interesting.
comme
as
comme échange
as an exchange
merci d'avoir accepté
Thank you for accepting.
l'invitation
the invitation
et puis
and then
moi je vous dis
I tell you.
à très bientôt
See you very soon.
pour un prochain épisode
for a future episode
du podcast
of the podcast
sur le terrain
on the ground
on se retrouve
We'll meet again.
un vendredi sur deux
every other Friday
pour un nouvel épisode
for a new episode
David
David
qu'est-ce que
what is
où est-ce qu'on peut suivre
Where can we follow?
d'ailleurs Rubik's
by the way Rubik's
donc tu nous as dit
so you told us
Rubik's France
Rubik's France
toi on peut te suivre
We can follow you.
sur ton LinkedIn également
on your LinkedIn as well
c'est ça ?
Is that it?
ouais c'est ça
yeah that's it
déjà je te remercie
Thank you in advance.
pour l'invitation
for the invitation
pour la conversation
for the conversation
c'est cool
it's cool
vous pouvez suivre
you can follow
Rubik's France
Rubik's France
sur le compte
on the account
enfin sur LinkedIn
finally on LinkedIn
Rubik's France
Rubik's France
vous pouvez même suivre
you can even follow
Rubik's Group
Rubik's Group
si vous voulez
if you want
c'est encore mieux
it's even better
si vous voulez faire les deux
if you want to do both
et puis ouais
and then yeah
moi vous pouvez me suivre
You can follow me.
sur LinkedIn
on LinkedIn
sur Twitter
on Twitter
je suis un peu moins
I am a little less.
un peu moins présent
a little less present
en ce moment
at the moment
ou alors c'est beaucoup
or else it's a lot
sur du foot
on football
et du cinéma
and of cinema
donc c'est plus personnel
so it's more personal
on va dire
let's say
et puis
and then
voilà
here it is
si des gens
if people
ont des questions
have questions
ont envie d'échanger
want to exchange
avec moi
with me
enfin voilà
finally here
tu sais comment je suis
You know how I am.
c'est toujours avec plaisir
It's always a pleasure.
c'est sûr qu'en plus
it's sure that on top of that
c'est intéressant
it's interesting
parce que tu as
because you have
l'expérience
the experience
des grandes structures
large structures
des grands groupes
large groups
et jusqu'à présent
and so far
on a surtout accueilli
we mainly welcomed
des gens
people
plutôt de
rather than
structures un peu plus
structures a little more
petites
small
ou en tout cas
or in any case
avec un service com
with a customer service
un peu moins
a little less
un peu moins important
a little less important
donc c'est pour ça
so that's why
que c'était intéressant
that it was interesting
que tu sois là
that you are here
avec plaisir en tout cas
With pleasure in any case.
merci beaucoup David
thank you very much David
à bientôt
See you soon.
je vous dis à très vite
I'll see you very soon.
pour un prochain épisode
for an upcoming episode
ciao ciao
hello hello
salut
hello
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.