#17 David Bessis : Gérer la communication d'un grand groupe

JumpStart Studio

SUR LE TERRAIN

#17 David Bessis : Gérer la communication d'un grand groupe

SUR LE TERRAIN

Bonjour à tous, bonjour David, bienvenue dans le nouvel épisode du podcast sur le terrain de

Hello everyone, hello David, welcome to the new episode of the podcast on the field of

Jumpstart Studio. Avant de présenter mon invité du jour, je vais me présenter. Je suis Jordan,

Jumpstart Studio. Before introducing my guest of the day, I will introduce myself. I am Jordan,

le fondateur de Jumpstart Studio, une agence de production de contenu et de gestion de réseaux

the founder of Jumpstart Studio, a content production and social media management agency

sociaux. Et aujourd'hui, je suis avec David Bessis, qui va se présenter. Dis-nous un petit

social. And today, I am with David Bessis, who will introduce himself. Tell us a little bit.

peu qui tu es David, ce que tu fais et pourquoi tu es là. Salut Jordan, salut à tous. Je suis

little who you are David, what you do and why you are here. Hi Jordan, hi everyone. I am

David Bessis, responsable communication pour l'entreprise Rubik's France. On parlera probablement

David Bessis, communications manager for the company Rubik's France. We will probably talk

plus tard. Je suis là parce que j'ai répondu à ton invitation, parce qu'on a le plaisir de

later. I am here because I responded to your invitation, because we have the pleasure of

parler depuis quelques temps ensemble, sur la partie vidéo notamment. Je suis responsable

to talk together for some time, especially about the video part. I am responsible.

communication et je travaille dans la communication depuis une grosse quinzaine d'années, dans des

communication and I have been working in communications for over fifteen years, in various

grosses structures, dans les télécoms, dans les assurances, un tout petit peu dans le sport. Et

large structures, in telecommunications, in insurance, a little bit in sports. And

puis là aujourd'hui, dans la fourniture industrielle, donc en B2B chez Rubik's en France.

Then today, in industrial supply, so B2B at Rubik's in France.

Avant Rubik's, donc tu disais dans les télécoms, dans le...

Before Rubik's, so you were saying in telecommunications, in the...

Tu as beaucoup bossé dans la com interne notamment, me semble-t-il, c'est ça ?

You've done a lot of work in internal communication, it seems to me, is that right?

Oui, j'ai fait... Bon, j'ai fait com externe, com interne. J'ai fait beaucoup de com interne,

Yes, I did... Well, I did external communication, internal communication. I did a lot of internal communication.

en effet, notamment sur ma précédente expérience juste avant chez Rubik's. Dans une entreprise

Indeed, particularly regarding my previous experience just before at Rubik's. In a company

d'assurance mutualiste qu'on ne va pas citer, mais les gens trouveront facilement. Et puis,

a mutual insurance company that we won't name, but people will easily find out. And then,

en fait, peut-être qu'on en parlera plus tard, mais aujourd'hui, la com interne, la com externe,

In fact, maybe we will talk about it later, but today, internal communication, external communication,

est plus floue qu'avant. Donc c'est difficile et puis c'est moins enthousiasmant, on va dire,

is blurrier than before. So it's difficult and also less exciting, shall we say,

de travailler que sur des sujets de com interne. Donc voilà, c'était une évolution naturelle.

to work only on internal communications topics. So there you go, it was a natural evolution.

Je faisais beaucoup de com interne. J'ai fini par faire des projets à 360, comme on dit. Et puis là,

I was doing a lot of internal communication. I ended up working on 360 projects, as they say. And then there,

je suis arrivé chez Rubik's pour occuper le poste de responsable communication externe et interne et

I arrived at Rubik's to take up the position of external and internal communications manager and

pouvoir faire un peu de...

to be able to do a little of...

Je suis arrivé chez Rubik's pour occuper le poste de responsable communication externe et interne et pouvoir faire un peu de com interne.

I arrived at Rubik's to take on the role of external and internal communication manager and to be able to do a bit of internal communication.

J'ai fait des deux, en fait, dans mon quotidien.

I do both, in fact, in my daily life.

Du coup, Rubik's, fourniture industrielle. Concrètement, peut-être qu'il y a des gens qui nous écoutent qui ne savent pas

So, Rubik's, industrial supply. Specifically, maybe there are people listening to us who don't know.

forcément ce que c'est. C'est quoi ? Qu'est-ce que vous faites ? A qui vous vous adressez au sein de Rubik's France et Rubik's Monde, du coup ?

What it is necessarily. What is it? What are you doing? Who are you addressing within Rubik's France and Rubik's World, then?

Donc Rubik's... Alors on n'a pas Rubik's Monde, on a Rubik's Europe, Rubik's France, enfin Rubik's Group, on va dire, et Rubik's France.

So Rubik's... So we don't have Rubik's World, we have Rubik's Europe, Rubik's France, well Rubik's Group, let's say, and Rubik's France.

Rubik's, c'est le leader de la distribution de fournitures et de solutions industrielles.

Rubik's is the leader in the distribution of supplies and industrial solutions.

en B2B pour les entreprises

in B2B for businesses

et pour des usines pour être très précis

and for factories to be very precise

Rubik's en France

Rubik's in France

est aussi leader sur son marché

is also a leader in its market

en fait on est

in fact we are

un apporteur de solutions

a solution provider

et un facilitateur du quotidien

and a facilitator of everyday life

pour les usines

for the factories

pour les sites de production et on vient leur apporter

for the production sites and we come to deliver to them

des solutions

solutions

produits et des solutions

products and solutions

plus complètes mais pour la partie

more complete but for the part

produits qui est

products that are

sans doute la plus simple à appréhender

undoubtedly the easiest to understand

en fait on va leur fournir tout ce qui

In fact, we are going to provide them with everything that

est dans l'usine

is in the factory

qui ne concerne pas les machines

which does not concern machines

on va pas vendre les machines concrètement

We're not going to sell the machines, basically.

on va vendre un peu tout le reste

we're going to sell a bit of everything else

c'est à dire les gens se projettent

that is to say people project themselves

facilement sur des gants, des chaussures

easily on gloves, shoes

des lunettes, des équipements de protection individuelle

glasses, personal protective equipment

et puis après en fait

and then afterwards actually

des tournevis

screwdrivers

des escabeaux

step ladders

des outils coupants

cutting tools

des outils d'usinage

machining tools

donc après on rentre dans des trucs un peu plus techniques

So then we get into some more technical stuff.

des roulements

bearings

enfin en fait tout ce qui va faire fonctionner l'usine

finally actually everything that will make the factory work

tout ce qui permet à l'usine de fonctionner

everything that allows the factory to operate

et aux machines de ne pas s'arrêter

and to the machines not to stop

on est là pour aider les boîtes à être

We are here to help companies to be.

à être performantes au niveau opérationnel

to be effective at the operational level

donc que la chaîne de production tourne

so that the production line runs

et surtout elle s'arrête pas de tourner

and above all she doesn't stop spinning

on est là pour les aider à être plus performantes

We are here to help them become more efficient.

au niveau économique

at the economic level

économiser

to save

acheter mieux

buy better

et puis éviter des fois d'acheter

and then sometimes avoid buying

ou acheter plus malin

where to shop smarter

et puis aussi pour les aider sur leur performance environnementale

and also to help them with their environmental performance

là c'est plutôt une dimension de service

This is more of a service dimension.

c'est-à-dire qu'on a des services de conseil

that is to say we have consulting services

d'optimisation

of optimization

soit de gestion des stocks

either stock management

soit de gestion des circuits d'énergie

either energy circuit management

par exemple dans une usine

for example in a factory

enfin c'est des choses qui consomment beaucoup

finally, these are things that consume a lot

qui sont énergivores

which are energy-intensive

et donc voilà

and so here it is

on a une approche assez complète

we have a quite comprehensive approach

et on essaye de

and we try to

de vraiment être un partenaire au quotidien

to really be a daily partner

pour les industriels

for the manufacturers

et ce qu'on aime dire c'est que

and what we like to say is that

eux ils se concentrent sur leur job

They focus on their job.

et ils se concentrent sur leur travail

and they focus on their work

leur job c'est de produire

their job is to produce

et nous on les aide à se concentrer sur leur job

and we help them focus on their job

et nos clients

and our clients

parce que j'ai pas répondu à cette partie-là

because I didn't respond to that part.

nos clients peuvent être des petits clients

our clients can be small clients

comme des gros clients

like big clients

on travaille avec pas mal de grands comptes

We work with quite a few major accounts.

aussi

also

de mémoire 25 entreprises sur les 40 du CAC 40

From memory, 25 companies in the CAC 40.

et ça va de l'aéronautique

and it goes from aeronautics

à l'agroalimentaire

to the agrifood sector

en passant par l'automobile

by way of the automobile

la papeterie

stationery

et des marques évidemment certaines

and some brands obviously certain

qu'on connaît tous

that we all know

des petites boissons avec des bulles

small drinks with bubbles

gazeuses

fizzy

des transporteurs

carriers

des réseaux ferroviaires

rail networks

on travaille avec des grosses boîtes

We work with large companies.

et on est content de les aider

and we are happy to help them

et du coup tu parlais

And so you were talking.

de tournevis de choses comme ça

of screwdriver things like that

on est d'accord

we agree

parce que c'est important sur la partie communication

because it's important regarding communication

que l'on abordera plus tard

that we will address later

que finalement

that ultimately

vous êtes un distributeur

you are a distributor

vous avez des marques dans votre catalogue

Do you have brands in your catalog?

mais ce ne sont pas les marques Rubik's

but these are not Rubik's brands

ou alors il y a aussi des marques Rubik's

Or there are also Rubik's brands.

c'est une bonne question

that's a good question

et tu fais bien de me la poser

and you do well to ask me that

on est un distributeur

we are a distributor

donc une partie importante de notre activité

so an important part of our activity

c'est d'acheter

it's about buying

et d'avoir des relations avec des fournisseurs

and to have relationships with suppliers

qui nous fournissent des produits

who provide us with products

qu'on va revendre

that we are going to resell

on a aussi

we also have

et du coup c'est pour ça que ta question est bonne

And that's why your question is a good one.

on a aussi une partie de notre activité

we also have a part of our business

qui est faite par ce qu'on appelle nos marques exclusives

which is made by what we call our exclusive brands

ce sont des marques qui sont développées par le groupe Rubik's

These are brands that are developed by the Rubik's group.

au niveau européen

at the European level

qui sont distribuées dans tous les pays du groupe

which are distributed in all the countries of the group

y compris en France

including in France

et qui

and who

nous permettent d'avoir

allow us to have

une offre compétitive

a competitive offer

de qualité

of quality

une alternative

an alternative

sur plusieurs gammes

across several ranges

puisqu'on a plusieurs marques

since we have several brands

qui couvrent chacun une gamme

that each cover a range

une famille de métiers

a family of trades

c'est un peu comme en grande surface

It's a bit like in a supermarket.

quand tu as les marques distributeurs

when you have private label brands

c'est un peu comme

it's a bit like

en grande surface

in a supermarket

ou comme chez

or like at

une leader de l'équipement sportif

a leader in sporting equipment

très connue de tout le monde aujourd'hui

well-known to everyone today

et une des marques préférées des français

and one of the favorite brands of the French

que je ne vais pas citer

that I am not going to mention

parce que je ne sais pas si on a le droit

because I don't know if we're allowed

je pense

I think

moi je suis attaché avec personne

I am not attached to anyone.

ça leur fera de la pub

That will give them some publicity.

mais je pense que tout le monde a reconnu

but I think everyone has recognized

du coup

so

on en reparlera un petit peu plus tard

We'll talk about it a little bit later.

mais avant ça

but before that

prenons un peu de hauteur

let's take a step back

moi j'ai travaillé dans l'industrie pharmaceutique

I worked in the pharmaceutical industry.

plutôt avant de lancer Jumpstart

rather before launching Jumpstart

et sur la partie communication

and on the communication part

l'industrie de manière générale

the industry in general

et on travaille pour des acteurs industriels

and we work for industrial players

a un peu de retard

a little late

malgré tout

despite everything

sur d'autres secteurs d'activité

in other sectors of activity

ça dépend lesquels

It depends which ones.

mais sur d'autres secteurs d'activité

but in other sectors of activity

alors que vous Rubix

while you Rubix

vous mettez quand même les moyens

You're still putting in the effort.

enfin je trouve

finally I find

moi d'un point de vue extérieur

me from an outsider's perspective

qu'il y a quand même des moyens qui sont mis

that there are still means that are being put in place

et vous décidez de miser beaucoup

and you decide to bet big

sur la communication

on communication

pourquoi vous le faites

Why are you doing it?

et comment vous le faites

and how do you do it

alors je vais répondre d'abord

So I will respond first.

sur le pourquoi

on the why

en fait

in fact

alors toi tu le sais

so you know it

mais les gens qui nous écoutent

but the people who listen to us

ou nous regardent

where they look at us

ne le savent pas

do not know it

moi je suis arrivé dans l'entreprise

I arrived at the company.

il y a 4 ans

four years ago

cette entreprise

this company

elle ne s'appelait pas Rubix

Her name was not Rubix.

elle s'appelait Orexad

Her name was Orexad.

et elle venait d'acquérir

and she had just acquired

une autre société

another company

concurrente

competitor

mais un peu sur le même marché

but a little in the same market

qui s'appelait Brameur

who was called Brameur

donc en fait

so in fact

on avait là

we had there

deux sociétés

two companies

qui étaient assez connues

who were quite well-known

dans leur secteur

in their sector

qui venaient de fusionner

which had just merged

qui ont ensuite

who then

changé de nom

changed name

enfin en fait

finally actually

on a opéré un rapprochement

a rapprochement was made

donc Orexad

so Orexad

est devenu Orexad Brameur

has become Orexad Brameur

et on a fait un rapport

and we made a report

pas très original

not very original

mais assez simple

but simple enough

du coup on a changé de nom

So we changed our name.

et puis

and then

peu de temps après

shortly after

on a rechangé de nom

we changed the name again

pour prendre le nom

to take the name

de ce groupe européen

of this European group

qui s'appelle Rubix

who is called Rubix

et ça

and that

ça s'est fait

It happened.

sur une période

over a period

de 3 ans

of 3 years

donc en fait

so in fact

la première raison

the first reason

pourquoi on communique beaucoup

why we communicate a lot

parce que la marque Rubix

because the Rubix brand

a besoin d'être connue

needs to be known

connue

known

reconnue

recognized

et que les

and that the

les utilisateurs

the users

nos clients

our clients

nos futurs clients

our future clients

ils comprennent

they understand

qui on est

who we are

ce qu'on fait

what we do

qu'on est plus

that we are no more

ni Orexad

nor Orexad

ni Brameur

neither Roarer

mais qu'en même temps

but at the same time

on fait

we do

un peu près

a little bit close

la même chose

the same thing

en mieux

for the better

on va dire

we're going to say

en plus poussé

more advanced

et donc

and therefore

le premier challenge

the first challenge

c'était celui-là

that was the one

on a besoin de

we need to

communiquer

to communicate

pour créer une marque

to create a brand

en fait

in fact

la marque

the brand

elle n'existe pas

She does not exist.

comme ça

like that

toute seule

all alone

naturellement

naturally

et c'est une marque

and it is a brand

qui est

who is

voilà

there you go

j'arrête pas de dire

I keep saying

c'est un groupe européen

It is a European group.

mais même au niveau européen

but even at the European level

c'est une marque

it's a brand

qui est jeune

who is young

qui est très jeune

who is very young

qui date de

which dates from

2018 ou 2019

2018 or 2019

donc on a besoin

so we need

de communiquer pour ça

to communicate for that

la deuxième raison

the second reason

pour laquelle on communique

for which we communicate

beaucoup

a lot

c'est parce que

it's because

dans des contextes

in contexts

comme celui-ci

like this one

de transformation

of transformation

dans une entreprise

in a company

il y a transformation externe

there is external transformation

il y a ce qui se voit

there is what can be seen

à l'extérieur

outside

puis il y a ce qui se fait

then there is what is done

à l'intérieur

inside

et pour que la transformation

and for the transformation

à l'intérieur

inside

se passe bien

is going well

soit fluide

be fluid

soit acceptée

let it be accepted

et puis

and then

soit source

either source

de plus de motivation

more motivation

que d'inquiétude

What a concern.

il faut communiquer

We must communicate.

là ça se passe beaucoup

there it happens a lot

sur la communication interne

on internal communication

mais tu as besoin

but you need

d'embarquer les gens

to embark people

de leur montrer

to show them

la réalité

reality

la voie

the way

et de les fédérer

and to bring them together

autour d'un truc

around a thing

d'un truc commun

of a common thing

collectif

collective

donc ce truc collectif

so this collective thing

c'est

it is

on est tous Rubik's

We are all Rubik's.

on est devenus tous Rubik's

We have all become Rubik's.

on a une bannière commune

we have a common banner

et pour ça

and for that

il y a besoin de communiquer

There is a need to communicate.

forcément

necessarily

parce que

because

la transformation

the transformation

c'est

it is

il y a une partie

there is a part

d'accompagnement au changement

change management

et dans l'accompagnement au changement

and in change management

il y a

there is/there are

du management

of management

il y a de la formation

There is training.

il y a plein de choses

There are plenty of things.

qui sont dans l'entreprise

who are in the company

mais il y a aussi

but there is also

une partie très importante

a very important part

qui se joue

which is being played

sur la formation

on training

sur la communication

on communication

tu ne peux pas

you cannot

faire un changement

make a change

faire une transformation

make a transformation

sans faire de communication

without making any communication

peut-être que tu peux

maybe you can

mais je ne vois pas

but I don't see

comment ça pourrait marcher

how could it work

c'est combien de salariés

How many employees are there?

parce qu'on ne l'a pas précisé

because we didn't specify it

c'est combien de collaborateurs

How many employees are there?

pour bien comprendre

to understand well

de quoi on parle

What are we talking about?

et de quelle échelle

and of what scale

à quelle échelle on parle

At what scale are we talking?

donc au niveau européen

so at the European level

c'est à peu près

it's about

8000 collaborateurs

8000 employees

dans 23 pays

in 23 countries

et au niveau France

and at the level of France

parce que

because

moi mon périmètre

me, my perimeter

je répète

I repeat.

c'est Rubik's France

It's Rubik's France.

on est 2800 collaborateurs

We are 2800 employees.

qui sont

who are

enfin qui sont tous

finally who are all

Rubik's

Rubik's

sur le papier

on paper

et puis après

and then after

on a Rubik's France

we solved a Rubik's cube in France

qui est notre

who is our

maison mère

parent company

et puis on a aussi

and then we also have

un certain nombre de filiales

a certain number of subsidiaries

qui sont donc

who are they then

pas forcément

not necessarily

sous le nom de Rubik's

under the name of Rubik's

mais qui sont

but who are

dans le projet Rubik's

in the Rubik's project

donc les 2800 collaborateurs

so the 2800 employees

c'est tous ces gens-là

it's all those people

inclus

included

partout en France

everywhere in France

sur tout le territoire

throughout the territory

et puis le siège

and then the seat

basé à Lyon

based in Lyon

l'objectif

the objective

c'est quand même

it's still

de tous les embarquer

to take all on board

sur cette bannière

on this banner

donc tu as aussi

so you have too

la problématique

the issue

ou en tout cas

or in any case

la contrainte

the constraint

régéographique

geographical

ou des commerciaux

or sales representatives

qui sont sur le terrain

who are on the ground

et qui seront basés

and which will be based

peut-être même pas

maybe not even

à une agence

to an agency

je sais pas comment ça se passe

I don't know how it goes.

mais t'as

but you've

faut toucher

must touch

faut réussir à toucher

one must succeed in reaching out

et à embarquer aussi

and to embark as well

ces gens-là finalement

those people, after all

c'est ça

that's it

on a effectivement

we actually have

beaucoup de commerciaux

a lot of salespeople

qui sont sur le terrain

who are on the ground

donc c'est

so it's

enfin c'est une problématique

finally, it's a problematic issue

que beaucoup de gens

that many people

qui travaillent

who work

dans la communication

in communication

rencontrent

meet

sur ces populations-là

on those populations

ou des populations

or populations

qui n'ont pas forcément

who do not necessarily

accès à un PC

access to a PC

quotidien

daily

on va dire

let's say

c'est pour ça que

that's why

pour faire le lien

to make the connection

avec ce que je disais

with what I was saying

au tout début

at the very beginning

la frontière

the border

entre com interne

between with internal

com externe

with external

qui se gomme un peu

which erases itself a bit

c'est pas plus mal

it's not so bad

parce que

because

a priori

a priori

la plupart des gens

most people

ont un téléphone

have a phone

la plupart des gens

most people

sont maintenant

are now

un peu connectés

a little connected

sur les réseaux sociaux

on social media

donc ce qu'on fait

so what we do

en communication interne

in internal communication

on le fait d'abord

we do it first

pour nos collaborateurs

for our collaborators

et ce qu'on fait

and what we do

en communication externe

in external communication

j'ai envie de te dire

I want to tell you.

on le fait d'abord

We do it first.

pour nos collaborateurs aussi

for our collaborators too

parce que s'ils ont loupé

because if they missed

quelque chose en interne

something internal

ils ont une chance

They have a chance.

de le voir

to see him

en externe

externally

donc ça ouais

so yeah

on a besoin de beaucoup

we need a lot

communiquer

to communicate

sur ces deux canaux

on these two channels

pour atteindre

to achieve

les objectifs

the objectives

que je te donnais

that I was giving you

tout à l'heure

a little while ago

et du coup

and so

tu dis

you say

communiquer sur

communicate about

tous ces canaux

all these channels

concrètement

concretely

sans rentrer

without entering

parce que vous faites

because you do

beaucoup de choses

a lot of things

mais concrètement

but concretely

vous mettez

you put

où l'accent

where the accent

c'est quoi la stratégie

What is the strategy?

qu'est-ce que vous faites

What are you doing?

en termes de

in terms of

communication

communication

tout au long

throughout

de l'année

of the year

il y a beaucoup de choses

There are many things.

pour rester simple

to keep it simple

en communication interne

in internal communication

l'enjeu c'est

the issue is

fédérer les collaborateurs

unite the team members

accompagner les changements

accompany changes

les transformations

the transformations

les différents projets

the different projects

de l'entreprise

of the company

ça ça passe par

this goes through

en fait on a un réseau social

In fact, we have a social network.

d'entreprise

of the company

donc on a déjà

So we already have

un canal de communication

a communication channel

qui est

who is

qui est pour nous

who is for us

pour l'équipe com

for the comm team

pour la direction

for the management

mais aussi pour n'importe

but also for anything

quel collaborateur

which collaborator

ils peuvent commenter

they can comment

ils peuvent poser des questions

They can ask questions.

n'importe quel gars

any guy

dans son agence

in his agency

peut dire bah voilà

can say well here it is

moi je viens de finir

I just finished.

une affaire

a matter

de ci de ça

here and there

donc déjà on a

so already we have

cet outil

this tool

qui est un espèce

who is a species

de forum collectif

of collective forum

qu'on anime

that we animate

qui nous plaît bien

who pleases us well

parce qu'il est

because he is

décentralisé

decentralized

enfin voilà

finally here

il est pas purement descendant

he is not purely descendant

c'est pas juste la com

it's not just the communication

de la direction

from the direction

ou la com de la boîte

or the company's communication

c'est la com de tout le monde

it's everyone's business

on a ce premier outil

we have this first tool

qu'on utilise beaucoup

that we use a lot

parce qu'il a

because he has

il a bien marché

he walked well

au moment du covid

at the time of covid

en fait ça nous a

in fact, it has us

bien aidé d'avoir ce truc là

well helped to have this thing there

où chacun peut partager

where everyone can share

et on a

and we have

on se sent un peu moins isolé

one feels a little less isolated

donc on l'a gardé

so we kept it

après comme

after as

comme beaucoup d'entreprises

like many companies

on a un intranet

we have an intranet

qu'on alimente

that we feed

avec des contenus

with content

et puis après

and then after

sur la partie com interne

on the internal communication part

on a beaucoup de

we have a lot of

de séquences

of sequences

de

of

ce qu'on appelle

what is called

du cascading

cascading of

donc

so

ça part pour le coup

It's going for the blow.

souvent de la direction

often from the management

qui

who

présente des priorités

presents priorities

ou des projets

or projects

au N-1

at N-1

donc au

so at

au management senior

to senior management

on va dire

let's say

qui eux-mêmes

who themselves

le redescendent

the descendant

à leur manager

to their manager

qui eux-mêmes

who themselves

le redescendent

the descendant

dans leurs équipes

in their teams

sur le terrain

on the ground

donc le

so the

ce volet là

that aspect

est important

is important

parce que

because

le manager

the manager

finalement

finally

est un canal

is a channel

de communication

of communication

à part entière

full part

donc ça nous prend

so it takes us

enfin ça nous occupe

finally it keeps us occupied

pas mal

not bad

et puis après

and then after

on a aussi

we also have

comme beaucoup de boîtes

like many boxes

un volet événementiel

an event component

interne

internal

qui peut être

who can be

physique

physics

dès qu'on peut

as soon as we can

et puis

and then

qui peut être aussi

which can also be

un événementiel

an event planner

en hybride

in hybrid

ou en digital

or in digital

parce que

because

rassembler

to gather

2800 collaborateurs

2800 employees

bah

well

c'est pas si simple

it's not that simple

ça a un coût

It has a cost.

et par contre

and on the other hand

rassembler 2800 collaborateurs

to gather 2800 employees

virtuellement

virtually

c'est plus facilement réalisable

it's more easily achievable

plus souvent

more often

et que parfois

and that sometimes

bah en fait

well actually

pour délivrer des messages

to deliver messages

pour avoir un sentiment

to have a feeling

d'appartenance

of belonging

il faut le faire

It must be done.

donc on le fait

So we do it.

ça c'est pour la com interne

This is for internal communication.

pour la communication externe

for external communication

on va être plutôt

we are going to be rather

en fait

in fact

ça va être plus

It's going to be more.

plus ciblé

more targeted

plus

more

plus précis

more precise

on va dire

let's say

nous on a

we have

pour l'instant

for the moment

voilà

here it is

je sais que t'es un grand fan

I know you're a big fan.

de tous les réseaux sociaux

of all social networks

mais pour l'instant

but for now

on a

we have

on a fait le choix

we made the choice

d'être que sur

to be only on

un seul réseau social

one social network

sur lequel on est

on which we are

bien présent

well present

qui est LinkedIn

Who is LinkedIn?

pourquoi ?

why?

parce que

because

parce que déjà

because already

historiquement

historically

moi en tout cas

me in any case

quand je suis arrivé

when I arrived

l'entreprise était déjà

the company was already

présente sur ce réseau

present on this network

avec un bon

with a good

un bon nombre d'abonnés

a good number of subscribers

donc il y avait quelque chose

so there was something

sur lequel on pouvait bâtir

on which one could build

et puis parce que

and then because

bah parce que

well, because

voilà

here it is

la communication

communication

c'est aussi un vecteur

it is also a vector

de recrutement

recruitment

enfin de

finally from

de reconnaissance

of recognition

de la marque

of the brand

donc du coup

so then

LinkedIn

LinkedIn

était

was

est aujourd'hui

is today

pour nous

for us

le média le plus adapté

the most suitable medium

ça nous permet

it allows us

de faire passer

to pass on

des messages

messages

à nos collaborateurs

to our collaborators

à nos candidats

to our candidates

futurs candidats

future candidates

à nos clients

to our clients

à vos B2B

to your B2B

à nos fournisseurs

to our suppliers

donc en fait

so in fact

c'est un bon média

it's a good media

pour toucher

to touch

notre audience

our audience

parce que

because

notre cible

our target

pour rappel

as a reminder

c'est des gens

It's people.

qui sont dans des usines

who are in factories

qui peuvent être

which can be

responsables de maintenance

maintenance managers

responsables de la

responsible for the

QHSE

QHSE

mais aussi

but also

dans des plus gros groupes

in larger groups

ça peut être

it can be

le directeur des achats

the purchasing director

ou

or

le patron de la boîte

the boss of the company

ça arrive

It happens.

donc LinkedIn

so LinkedIn

est un bon média

is a good media

pour ça

for that

parce qu'il cible

because it targets

assez large

wide enough

et puis après

and then after

on a un volet

we have a shutter

je schématise un peu

I'm simplifying a bit.

mais il y a un volet

but there is a window shutter

relation presse

press relations

relation média

media relations

sur lequel

on which

on

on

voilà

there you go

pour reprendre

to take back

ce que tu disais

what you were saying

dans l'industrie

in the industry

on communique peu

We communicate little.

donc nous on communiquait

so we were communicating

peu jusqu'à présent

little so far

donc on y va

so let's go

mais on y va

but let's go

forcément progressivement

necessarily gradually

et sur cette partie là

and on that part there

on essaye de cibler

we try to target

les bons médias

the good media

et on a un volet

and we have a shutter

d'abord les médias

first the media

qui sont plus spécialisés

who are more specialized

dans l'industrie

in the industry

avec les bons messages

with the right messages

avec les bons porte-paroles

with the right spokespersons

chez nous

at our place

pour qu'on puisse

so that we can

s'exprimer

to express oneself

sur des sujets

on subjects

qui sont importants

who are important

pour l'industrie

for the industry

et pour nous

and for us

et sur lesquels

and on which

on pense qu'on est pertinent

we think we are relevant

et qu'on peut apporter

and that we can bring

notre point de vue

our point of view

et notre regard

and our gaze

donc ça peut être

so it can be

sur l'industrie du futur

on the industry of the future

l'industrie 4.0

Industry 4.0

ça peut être

it can be

sur les sujets

on the subjects

environnementaux

environmental

voilà

here it is

pour en citer

to cite some

quelques-uns

some of them

et puis

and then

le dernier point

the last point

qui est

who is

voilà

there you go

finalement je boucle

finally I'm wrapping up

les deux

the two

comme interne

as an intern

et comme externe

and as external

pareil

the same

c'est l'événementiel

it's event management

pour le coup

for once

l'événementiel externe

external events

donc pour une entreprise

so for a company

comme la nôtre

like ours

il y a certains événements

there are certain events

dans lesquels

in which

il faut être présent

It is necessary to be present.

des salons

living rooms

qui sont donc

who are they then

plutôt dédiés

rather dedicated

à l'industrie

to the industry

donc qui rassemblent

so they gather

des distributeurs

some distributors

et bien souvent

and quite often

des fournisseurs

suppliers

dans lequel on est

in which we are

donc pour en citer

So to cite them.

deux

two

pour donner un exemple

to give an example

il y a un salon

there is a living room

qui est très connu

who is very well-known

en France

in France

qui s'appelle

who is called

Preventica

Preventica

qui est dédié

who is dedicated

plutôt à la protection

rather to the protection

des salariés

employees

des collaborateurs

collaborators

donc là on y va

So here we go.

avec notre

with our

notre costume

our costume

de distributeur

of distributor

de fourniture industrielle

of industrial supply

et notamment

and notably

d'équipement de protection

protective equipment

et on y va

And away we go.

pour montrer

to show

tout le panel

the whole panel

de solutions

of solutions

qu'on a

that we have

pour aider

to help

nos clients

our clients

à protéger

to protect

leurs collaborateurs

their collaborators

et à les aider

and to help them

à travailler

to work

en toute sécurité

safely

donc ça

so that

c'est des salons

it's lounges

on va dire

let's say

métiers spécialisés

specialized trades

après il y a

after there is

des salons

lounges

plus régionaux

more regional

il y a des salons

there are salons

plus dédiés

more dedicated

à l'agroalimentaire

to agri-food

aux métiers

to the trades

de l'agroalimentaire

from the agri-food sector

aux métiers

to the trades

de l'aéronautique

aeronautics

où on peut être présent

where we can be present

et puis après

and then after

il y a des

there are some

plus gros salons

largest trade shows

il y en a un

There is one.

qui est très connu

who is very well-known

qui s'appelle

who is called

Global Industrie

Global Industry

sur lequel on était

on which we were

l'année dernière

last year

pas cette année

not this year

on verra pour les prochaines

We'll see about the next ones.

où c'est un peu

where it is a little

le même format

the same format

sauf qu'on est sur

except that we are on

un truc

a thing

plus ouvert

more open

on n'est pas sur

we're not sure

juste la protection

just the protection

on est sur

we are sure

tous les métiers

all professions

de l'industrie

of the industry

et sur toutes les familles

and on all families

de métiers de l'industrie

from trades of the industry

et où

and where

de la même façon

in the same way

en fait

in fact

on est là

we are here

Rubix

Rubix

pour rencontrer

to meet

des gens

people

pour rencontrer

to meet

nos fournisseurs

our suppliers

pour rencontrer

to meet

nos clients

our clients

pour se faire connaître

to make oneself known

et aussi

and also

pour montrer

to show

le panel

the panel

la largeur

the width

de notre offre

from our offer

pour le coup

for the occasion

je veux dire

I want to say

notre offre de service

our service offer

au delà de juste

beyond just

les produits

the products

voilà

there you go

du coup là

so now

ça fait beaucoup

That's a lot.

d'actions

of actions

beaucoup de projets

many projects

potentiels

potentials

toi en tant que

you as

responsable communication

communication manager

c'est quoi

what is it

ton périmètre

your perimeter

dans tout ça

in all this

et comment

and how

enfin

finally

et derrière

and behind

c'est deux questions en une

It's two questions in one.

mais déjà

but already

c'est quoi ton périmètre

What is your scope?

et après

and then

ben finalement

well finally

comment ça s'articule

how does it work

avec ton équipe

with your team

l'organisation un peu

the organization a bit

interne externe

internal external

parce que

because

finalement là

finally there

il y a des RP

there are RP

il y a des réseaux

there are networks

il y a du contenu

there is content

il y a des salons

there are salons

il y a de l'événementiel

There is event planning.

enfin il y a

finally there is

beaucoup beaucoup

a lot a lot

beaucoup de sujets

many subjects

comment vous êtes

how are you

organisé

organized

et c'est quoi

and what is it?

en fait l'idée

in fact the idea

c'est que

it's that

tu me dises

you tell me

c'est quoi le périmètre

what is the perimeter

entre guillemets

in quotation marks

d'un responsable communication

of a communication manager

au sein d'un groupe industriel

within an industrial group

comme

like

comme Rubix

like Rubix

mon périmètre

my perimeter

c'est simple

it's simple

du coup

as a result

je vais gagner du temps

I am going to save time.

mais c'est

but it is

tout ce que j'ai décrit

everything I have described

ça fait partie

it's part of it

de mes responsabilités

of my responsibilities

donc c'est à moi

So it's up to me.

de m'assurer

to make sure

que tout ça fonctionne

that everything works

que ce soit

let it be

avec mon équipe

with my team

ou avec

or with

notre réseau

our network

de partenaires

of partners

ou prestataires

or providers

donc il y a

so there is

évidemment un volet

obviously a shutter

dont je n'ai pas parlé

that I did not speak about

c'est que

it's that

parce que ça m'a paru évident

because it seemed obvious to me

mais ce n'est pas le cas

but that is not the case

quand tu fais la communication

when you make the communication

évidemment

obviously

tu produis des supports

you produce materials

des supports internes

internal supports

des supports externes

external supports

des affiches

posters

des plaquettes

blisters

des flaquettes

small flakes

des catalogues

catalogues

des brochures

brochures

donc évidemment

so obviously

on fait aussi tout ça

we also do all that

en interne et en externe

internally and externally

donc ça fait partie

so it's part of it

de mon périmètre

from my perimeter

tous ces sujets-là

all those topics

font partie

are part

de mes attributions

of my assignments

c'est moi

it's me

et mon équipe

and my team

qui sommes garants

who are the guarantors

de ce

of this

enfin mon équipe

finally my team

et moi plutôt

and me rather

qui sommes garants

who are we guaranteeing

de ces sujets

of these subjects

et après

and after

pour l'organisation

for the organization

la réponse courte

the short answer

c'est

it is

comment est structurée

how is it structured

mon équipe

my team

déjà ça va être

already it's going to be

plus simple

simpler

moi j'ai une équipe

I have a team.

de 6 personnes

of 6 people

il y a 4 chefs

There are 4 chefs.

de projet

project

il y a

there is / there are

et 2 graphistes

and 2 graphic designers

donc on a la chance

so we are lucky

d'avoir des graphistes

to have graphic designers

en interne

internally

on n'a pas de vidéaste

we don't have a videographer

mais ça tu le sais

but you know that

et puis ça t'arrange bien

and then it suits you well

je crois

I believe.

on a des graphistes

we have graphic designers

internes en tout cas

interns in any case

donc ça nous permet

so it allows us

de produire

to produce

vraiment pas mal de choses

really not bad things

enfin voilà

finally here

tout ce que j'ai cité

everything I mentioned

tout à l'heure

a little while ago

plus aussi

not anymore

des bannières

banners

web

web

des

of the

même des

even some

des kékémonos événementiels

event kimonos

évidemment

obviously

puis même des

then even some

des visuels

visuals

ou des

or some

ou des pictos

or some icons

pour des applications internes

for internal applications

enfin voilà

finally here

on a des

we have

on a la chance

We are lucky.

d'avoir ces 2 graphistes

to have these 2 graphic designers

avec nous

with us

et donc d'avoir

and therefore to have

beaucoup de

a lot of

de réactivité

of responsiveness

beaucoup de souplesse

a lot of flexibility

et de pouvoir couvrir

and to be able to cover

pas mal de besoins

a fair amount of needs

puisque mes clients

since my clients

à moi

to me

à mon équipe

to my team

nos clients

our clients

ce sont des

these are

ce sont les équipes internes

these are the internal teams

ouais le marketing

yeah, marketing

les RH

HR (Human Resources)

tous les services de l'entreprise

all the services of the company

donc on a

so we have

ces 2 graphistes

these 2 graphic designers

qui nous permettent

which allow us

d'avoir cette souplesse là

to have that flexibility

et puis donc mes 4 chefs de projet

and then my 4 project managers

comme je le dis souvent

as I often say

quand je dois présenter mon service

when I have to present my service

ils sont

they are

ils sont tous super

They are all great.

déjà j'en profite pour le dire

I'm taking this opportunity to say it.

ils sont tous super

They are all great.

ils sont tous

they are all

plus ou moins interchangeables

more or less interchangeable

c'est à dire que

that is to say that

j'ai pas choisi de dire

I didn't choose to say.

un tel et un tel

such and such

vous allez travailler

you will work

sur la com interne

on internal communication

et un tel et un tel

and such and such

vous allez travailler

you are going to work

sur la com externe

on external communication

parce que

because

parce que déjà j'y crois pas

because I already don't believe it

parce que pour eux

because for them

ce serait

it would be

trop répétitif

too repetitive

donc en fait

so actually

j'ai 4 personnes

I have 4 people.

pardon

sorry

qui sont

who are

qui ont chacun

who each

des

of the

des points forts

strong points

enfin des choses

finally things

qu'ils aiment mieux

that they prefer

évidemment

obviously

et

and

ils sont très complémentaires

They are very complementary.

mais du coup

but as a result

sur un projet donné

on a given project

ça peut être

it can be

n'importe lequel des 4

any one of the 4

qui couvrent le projet

which cover the project

et qui va

and who is going

qui va essayer

who will try

de

of

autant que ça peut

as much as it can

d'attraper le projet

to catch the project

à 360 degrés

360 degrees

donc c'est à dire

so it means

s'il y a de la com interne

if there is internal communication

il va s'occuper de la com interne

He will take care of internal communications.

s'il y a de la com externe

if there is external communication

il va s'occuper de la com externe

He will take care of external communications.

même si chacun

even if each one

dans l'équipe

in the team

a des

has some

a des attributions

has assignments

a des

has some

à des responsabilités

to responsibilities

donc voilà

so here it is

je disais tout à l'heure

I was saying earlier.

on a un réseau social d'entreprise

we have a corporate social network

c'est plutôt

it's rather

une personne dans mon équipe

a person in my team

qui est la

who is there

la pro

the pro

qui est la pro

who is the pro

du truc

of the thing

donc

so

si on a des questions

if we have questions

si même mon équipe

if even my team

a des questions

has questions

ça va être plutôt vers elle

It's going to be rather towards her.

qu'on va se tourner

that we are going to turn

sur la partie réseau social

on the social media part

externe

external

c'est pareil

it's the same

sur l'intranet

on the intranet

c'est pareil

it's the same

ils sont

they are

on va dire

let's say

ils sont référents

they are referents

sur des sujets

on topics

mais après

but after

si demain

if tomorrow

il y a un projet

there is a project

qui arrive

who is coming

enfin

finally

on décide ensemble

we decide together

ou

or

parfois c'est moi

sometimes it’s me

qui décide

who decides

mais en tout cas

but in any case

c'est

it is

c'est pas

it's not

systématiquement

systematically

ces projets là

those projects

c'est pour lui

it's for him

et puis ces projets là

and then those projects

c'est pour

it's for

c'est pour lui

It's for him.

c'est vraiment

it's really

et c'est ça

and that's it

qui est intéressant

who is interesting

aussi pour eux

also for them

j'espère

I hope.

c'est qu'ils sont amenés

it's that they are brought

à travailler sur des trucs

to work on some things

très variés

very varied

produire

to produce

un support print

a print support

réaliser une vidéo

make a video

organiser un événement

organize an event

conseiller

advisor

une direction

a direction

sur un plan de com

on a communication plan

complet

complete

pour lancer

to launch

un nouveau projet

a new project

un nouvel applicatif

a new application

donc voilà

so there you go

c'est

it is

c'est l'organisation

it's the organization

qu'on a choisi

that we have chosen

et pour l'instant

and for the moment

elle fonctionne

she works

et

and

tu dis

you say

des projets

projects

qui arrivent

who arrive

est-ce que

is it that

ton équipe

your team

et toi

and you

vous êtes aussi

you are too

force de proposition

proactive force

sur

on

on va dire

let's say

la manière

the way

de traiter

to handle

un sujet

a topic

je sais pas

I don't know.

il y a un nouveau lancement

there is a new launch

d'un nouveau produit

of a new product

ou d'une nouvelle gamme

or a new range

de produits

of products

est-ce que

is it that

par exemple

for example

le service

the service

en question

in question

vient vers vous

comes towards you

et vous dit

and tells you

nous on veut ça

we want that

ça ça ça ça

that that that that

ou alors

or else

c'est aussi

it's also

un peu

a little

votre expertise

your expertise

et du coup

and so

ils disent juste

they just say

bah voilà

well there you go

il y a le lancement

there is the launch

d'une nouvelle gamme

of a new range

de produits

of products

qu'est-ce qu'on fait

What are we doing?

d'un point de vue

from a perspective

communication

communication

pour

for

le mettre

put it

en avant

forward

sur les différents supports

on the different mediums

que l'on a

that we have

etc

etc.

et bah

well then

normalement

normally

et enfin

and finally

et puis

and then

de plus en plus

more and more

ça se passe plutôt

It's going rather well.

comme le deuxième cas

like the second case

c'est-à-dire que

that is to say that

on est là

we are here

je vais reprendre

I will take over.

ce que j'ai dit tout à l'heure

what I said earlier

mais d'une autre façon

but in another way

nous

we

mon service

my service

on est là

we are here

pour faciliter

to facilitate

la vie

life

de nos clients internes

of our internal clients

donc

so

pour que eux

for them

puissent se concentrer

may focus

sur leur boulot

on their jobs

nous on les aide

we help them

à rendre leur boulot

to make their job

plus visible

more visible

ou plus compréhensible

or more understandable

donc oui évidemment

so yes obviously

comme tous les gens

like everyone else

qui travaillent dans la communication

who work in communication

des fois j'ai des gens

Sometimes I have people.

qui me contactent

who contact me

et qui ont

and who have

déjà des idées

already some ideas

très arrêtées

very stopped

sur ce qu'il faut faire

on what needs to be done

et puis on en discute

and then we'll discuss it

et puis on essaye

and then we try

de les convaincre

to convince them

et puis à force

and then by force

de faire des projets

to make plans

et de faire des choses bien

and to do things right

les gens nous écoutent

people are listening to us

un peu plus

a little more

mais l'idée

but the idea

c'est plutôt

it's rather

d'être des partenaires

to be partners

des conseillers

advisors

et de prendre le sujet

and to address the subject

de prendre la problématique

to address the issue

et de leur proposer

and to propose to them

le meilleur moyen

the best way

de la traiter

to deal with her

que ce soit une vidéo

whether it's a video

deux vidéos

two videos

une brochure

a brochure

ou rien du tout

or nothing at all

et en fait

and in fact

une autre façon de faire

another way of doing

donc voilà

so here it is

en tout cas

in any case

c'est l'approche

it's the approach

qu'on privilégie

that we prioritize

c'est celle-là

It's that one.

celle d'être

that of being

non pas juste

not just

une fonction support

a support function

mais vraiment

but really

un business partner

a business partner

c'est-à-dire travailler

that is to say, to work

main dans la main

hand in hand

avec les services

with the services

et globalement

and overall

c'est dans ces cas-là

it's in these cases

qu'on a les meilleurs résultats

that we have the best results

parce qu'on est impliqué

because we are involved

plus tôt dans les projets

earlier in the projects

plus longtemps

longer

et de manière plus

and in a more...

plus collaborative

more collaborative

et du coup

and as a result

c'est environ

it's about

est-ce que tu sais

do you know

c'est environ

it's about

combien de projets

how many projects

par an

per year

que vous menez

that you lead

est-ce que

is it that

t'as un peu

you have a little

des données

data

stats

stats

sur la quantité

on the quantity

de choses

of things

qui sont mises en place

which are implemented

chaque année

every year

si tu les as pas

if you don't have them

c'est pas grave

it's no big deal

c'est une très bonne question

That's a very good question.

écoute

listen

on doit produire

we must produce

une

one

alors je vais dire

so I will say

là je vais dire

there I will say

les supports qu'on produit

the supports that we produce

support print

support print

je vais mettre de côté

I will set aside.

tous les trucs

all the stuff

qui sont vraiment trop petits

who are really too small

mais des supports

but supports

un peu conséquents

a little significant

on doit produire nous

we must produce ourselves

directement mon service

directly my service

ou alors pour les autres services

or for other services

je sais pas

I don't know.

une quarantaine

about forty

une cinquantaine

about fifty

de supports par an

supports per year

d'accord

Okay

donc ça en fait

so that makes it

pas mal par mois

not bad per month

déjà

already

si on ramène ça

if we bring that back

comme ça

like that

on doit faire

we must do

peut-être

maybe

20, 30

20, 30

40, 50

40, 50

vidéos dans l'année

videos in the year

c'est pas forcément

it's not necessarily

des vidéos d'une heure

one-hour videos

mais voilà

but here you go

donc c'est

so it is

30, 40 vidéos

30, 40 videos

c'est parfois

it's sometimes

20 ou 30 sujets différents

20 or 30 different topics

on est en contact

we are in contact

avec

with

en fait

in fact

toutes les directions

all directions

de l'entreprise

of the company

donc voilà

so there you go

je

I

enfin

finally

tu sais quoi

you know what

je vais

I am going.

c'est un exercice

it's an exercise

que je vais faire

what I am going to do

c'est un exercice

it's an exercise

que je vais faire

what I am going to do

c'est un bon exercice

it's a good exercise

la mêlure

the mixture

non j'ai pas fait avant

No, I didn't do it earlier.

mais voilà

but here it is

c'est dur à chiffrer

it's hard to estimate

parce que

because

entre les

between the

petites

small

petites demandes

small requests

oui les micro trucs

yes the micro things

qui sont

who are

voilà

there you go

qui sont néanmoins

who are nonetheless

des demandes

requests

et puis les gros projets

and then the big projects

voilà évidemment

there it is obviously

qu'on n'a pas

that we don't have

200 gros projets

200 large projects

dans l'année

in the year

mais on a

but we have

voilà

here you go

on a

we have

un sacré volume

a hell of a volume

de projets à traiter

projects to be processed

et

and

et sur toute l'année

and all year round

c'est à dire

that is to say

qu'on n'est pas

that we are not

sur

on

sur un truc cyclique

on a cyclical thing

où en fait

where indeed

on a

we have

je sais pas

I don't know.

on va dire

let's say

deux lancements d'année

two launches of the year

que voilà

there you go

une fois qu'on a réussi

once we have succeeded

ces deux trucs là

those two things there

c'est les deux

It's both.

voilà

here it is

oui ça existe

Yes, it exists.

en fait on a des lancements

In fact, we have some launches.

d'année

of year

donc c'est des moments

So it's moments.

un peu clés

a little keys

mais en fait

but actually

on produit

we produce

tous les mois

every month

le seul mois

the only month

où on produit

where we produce

pas vraiment

not really

où on sort

where we go out

rien qu'on a produit

nothing that we have produced

c'est le mois d'août

It's the month of August.

quoi en fait

What actually?

mais on produit quand même

but we still produce

pour la rentrée

for the start of the school year

au final

in the end

donc

so

donc quoi

so what

c'est assez intense

it's quite intense

t'as une planif

Do you have a plan?

quand même

nevertheless

sur plusieurs mois

over several months

à l'avance

in advance

je veux dire

I want to say

sur les gros projets

on large projects

alors les petites demandes

so the small requests

c'est encore autre chose

that's something else again

mais tu sais

but you know

je sais pas

I don't know.

là par exemple

there for example

on est en avril 2024

It is April 2024.

tu sais qu'en septembre

You know that in September

je sais pas

I don't know.

il y a deux temps forts

there are two highlights

et il y a déjà

and there is already

certaines choses

certain things

ou c'est

where is it

un peu plus

a little more

au fur et à mesure

as time goes by

selon l'activité

according to the activity

alors c'est un peu les deux

so it's a bit of both

mais oui

but yes

je sais

I know

en septembre

in September

je vais pas te les citer

I'm not going to name them for you.

mais je sais

but I know

quels supports sortent

which supports are coming out

qu'est-ce qu'on va faire

What are we going to do?

à peu près

approximately

pour la rentrée

for the return to school

la rentrée commerciale

the commercial return

on va dire

let's say

comment on va traiter ça

How are we going to deal with this?

qu'est-ce que

what is

enfin

finally

ce que sera

what will be

le cascading de rentrée

the back-to-school cascading

j'ai une idée

I have an idea.

approximative

approximate

parce que

because

on va faire

we're going to do

on a encore un peu de temps

we still have a bit of time

mais je sais à peu près

but I know roughly

l'ordre des séquences

the order of the sequences

ok

ok

donc les

so the

grosso modo

roughly speaking

les lancements

the launches

et les supports à produire

and the materials to be produced

d'ici la fin de l'année

by the end of the year

j'ai une bonne vision

I have good eyesight.

après

after

j'ai une vision aussi

I have a vision too.

de ce qui se passe

of what is happening

pour l'entreprise

for the company

et donc

and so

la stratégie globale

the global strategy

d'entreprise

of the company

mais il peut y avoir

but there can be

un projet qui arrive

a project that is coming

qui était pas tout à fait prévu

which was not quite planned

ou qui était pas

or who was not

dans mon radar à moi

in my radar

donc forcément

so necessarily

ça en rajoute

It adds to it.

donc effectivement

so indeed

il y a une planification

there is a planning

cette planification

this planning

elle est nécessaire

she is necessary

parce que

because

il y a tout le reste

there is everything else

tout ce qui n'est pas planifié

everything that is not planned

donc si au moins

so if at least

on s'assure pas

we don't make sure

que ce qui est connu

what is known

est planifié

is planned

c'est un peu compliqué

it's a little complicated

de traiter tous les sujets

to address all subjects

en même temps

at the same time

et du coup

and so

tu parlais de l'équipe

You were talking about the team.

de 4 chefs de projet

of 4 project managers

et de 2 graphistes

and 2 graphic designers

il y a ensuite

there is then

combien de partenaires externes

how many external partners

qui travaillent avec vous

who work with you

sur les sujets

on the subjects

de communication

of communication

alors là pour le coup

well, for that matter

je ferai pas l'exercice

I won't do the exercise.

parce que

because

j'aurais peur

I would be afraid.

d'oublier des gens

to forget people

mais c'est

but it is

c'est un écosystème

it's an ecosystem

de partenaires

of partners

sur différents sujets

on different topics

donc on a des

so we have some

pour un truc très simple

for a very simple thing

on bosse avec des imprimeurs

we work with printers

un certain nombre d'imprimeurs

a certain number of printers

on en a plusieurs

we have several

qui sont tous

who are all

dont on est tous très contents

of which we are all very happy

on fait de la vidéo

We make videos.

je l'ai dit

I said it.

donc on travaille

so we work

avec une petite boîte

with a small box

qui s'appelle

who is called

Jumpstart Studio

Jumpstart Studio

mais pas que

but not only that

oui

yes

on a aussi

we also have

j'ai pas cité le nom

I didn't mention the name.

mais on travaille

but we are working

avec des agences

with agencies

soit de com

either of com

soit de branding

either branding

soit d'image

that is of image

parce qu'on en a besoin

because we need it

j'ai dit tout à l'heure

I said earlier.

qu'on faisait des RP

that we were doing RP

donc on travaille

So we work.

avec des spécialistes

with specialists

des RP

some PR

en fait

in fact

pareil

same

on organise des événements

we organize events

donc quand on organise

so when we organize

des événements

events

il y a une grosse partie

there is a large part

des choses

things

qu'on est capable

that we are capable

de faire nous-mêmes

to do it ourselves

et puis il y a une partie

and then there is a part

des choses

things

qu'on est un peu

that we are a little

moins capable

less capable

de faire

to do

donc on va

so we are going

sous-traiter

subcontracting

même plutôt

even rather

on va faire appel

We are going to appeal.

à un partenaire

to a partner

pour nous accompagner

to accompany us

sur le sujet

on the subject

donc voilà

so here it is

je vais pas donner de nom

I'm not going to name names.

mais on a créé

but we created

un réseau

a network

c'est tout un écosystème

it's a whole ecosystem

c'est vraiment

it's really

c'est

it's

je dirais pas

I wouldn't say so.

qu'ils font partie

that they are part

de l'équipe

from the team

complètement

completely

mais en fait

but actually

c'est ça qui nous permet

that's what allows us

aussi d'atteindre

also to reach

nos objectifs

our objectives

c'est que

it's that

on est

we are

staffés

stuffed

on est bien

we're good

c'est déjà bien

it's already good

d'avoir une équipe

to have a team

comme ça

like that

mais on peut pas tout faire

but we can't do everything

donc

so

on achète

we buy

enfin on achète

Finally, we are buying.

ouais

yeah

quand tu bosses

when you work

avec des prestataires

with service providers

tu achètes

you buy

tu achètes soit du temps

you buy either time

soit de l'expertise

either expertise

soit les deux

either the two

donc

so

on peut pas tout faire

You can't do everything.

et comme on a

and as we have

beaucoup de sujets

many subjects

on est obligé

we are obliged

de se faire accompagner

to be accompanied

on est très content

We are very happy.

de le faire

to do it

et ça nous permet

and it allows us

ça nous permet

it allows us

d'être encore meilleur

to be even better

et ça nous permet aussi

and it also allows us

de faire des échanges

to make exchanges

de rencontrer des gens

to meet people

de voir ce qui se fait ailleurs

to see what is being done elsewhere

d'avoir aussi

of having also

un regard

a glance

à l'extérieur

outside

sur ce qu'on fait

about what we do

et c'est pour moi

and it is for me

et je pense

and I think

pour l'équipe aussi

for the team too

très important

very important

d'avoir ce

to have this

réseau de partenaires

network of partners

en qui on a

in whom we have

toute confiance

complete trust

et avec qui

and with whom

on a envie

we want

de se challenger

to challenge oneself

mutuellement

mutually

pour faire

to do

des beaux trucs

nice things

ensemble

together

du coup

so

tout à l'heure

a little while ago

tu nous as parlé

you spoke to us

un peu

a little

de ton périmètre

of your perimeter

au quotidien

on a daily basis

comment ça s'articule

how does it articulate

je sais ce que c'est

I know what it is.

il n'y a pas

there is not

de semaine type

of typical week

ou de journée type

or of a typical day

mais du coup

but as a result

on a un peu

we have a little

du coup

so

au quotidien

on a daily basis

là c'est plus

there it's more

pour les gens

for the people

que ça pourrait intéresser

that it might interest

potentiellement

potentially

un jour

one day

de devenir responsable

to become responsible

communication

communication

dans une grosse structure

in a large structure

qu'est-ce que tu fais

What are you doing?

au quotidien ?

on a daily basis?

beaucoup de mail ?

a lot of email?

ouais alors bon

yeah so good

ça c'est le côté

that is the side

moins sexy

less sexy

mais du coup

but as a result

les outils de travail

the work tools

mail

mail

Outlook

Outlook

PowerPoint

PowerPoint

Teams

Teams

beaucoup là

a lot there

maintenant

now

c'est devenu

it has become

un des outils

one of the tools

responsables

responsible

on va dire

let's say

c'est mes basiques

these are my basics

pour moi

for me

c'est sûr

it's certain

pour l'équipe aussi

for the team too

au final

in the end

donc oui

so yes

beaucoup de mail

lots of mail

parfois un peu trop

sometimes a little too much

mais bon

but still

ça fait partie du job

It's part of the job.

beaucoup de réunions

many meetings

alors oui

so yes

c'est comme ça

that's how it is

c'est le lot

it's the lot

du job

the job

c'est pas forcément

it's not necessarily

parfois ça fait beaucoup

Sometimes it feels like a lot.

mais en même temps

but at the same time

tout à l'heure

a little while ago

je disais

I was saying.

qu'on travaille

that we work

sur beaucoup de sujets

on many topics

donc

so

beaucoup de sujets

many subjects

égales

equal

beaucoup d'échanges

many exchanges

avec les gens

with the people

et c'est jamais les mêmes gens

and it's never the same people

c'est jamais les mêmes sujets

It's never the same topics.

donc en fait

so actually

chaque fois que t'as un projet

every time you have a project

qui démarre

that starts

ou chaque fois que t'as

or whenever you have

un suivi de projet à faire

a project follow-up to be done

bah

well

t'as fait forcément une réunion

You must have had a meeting.

ou une rencontre

or a meeting

voilà

there you go

t'es pas obligé d'appeler ça

You don't have to call that.

une réunion

a meeting

parce que des fois

because sometimes

c'est juste un peu informel

it's just a little informal

avec quelqu'un

with someone

mais donc c'est

but so it is

c'est soit du suivi de projet

it's either project tracking

que fait mon équipe aussi

What is my team doing too?

enfin voilà

finally here

je décris mon quotidien

I describe my daily life.

mais c'est aussi le quotidien

but it is also everyday life

de mon équipe

from my team

soit du

either of

soit de la prise

either from the socket

de projet

of project

c'est à dire

that is to say

je suis contacté par

I am contacted by

par quelqu'un

by someone

donc soit par

so either by

une personne au sein

a person within

d'une direction

from a direction

soit directement

be direct

par un des directeurs

by one of the directors

voilà

there you go

vers tel sujet

towards such a subject

voilà

there it is

on lance le truc

Let's get the thing started.

et pour ça

and for that

on est obligé de se parler

We are forced to talk to each other.

dans ces fameuses réunions

in those famous meetings

il y a aussi

there is also

un truc qui est très important

Something that is very important.

donc on a déjà parlé

So we have already talked.

de tous les deux

of both of you

mais il y a aussi

but there is also

des points

points

avec les gens

with the people

de mon équipe

from my team

ça c'est très important

That's very important.

pour

for

bah

well

pour savoir ce qu'ils font

to know what they are doing

pour savoir comment

to know how

ils le font

they do it

pour les

for the

accompagner

to accompany

et les

and the

et les aider

and help them

à

to

à s'améliorer encore

to improve even further

on va dire

let's say

voilà

there you go

et puis pour

and then for

aussi pour

also for

pour échanger avec eux

to interact with them

parce que c'est toujours bien

because it's always good

d'avoir un échange

having an exchange

évidemment

obviously

quand tu

when you

animes

animes

une équipe

a team

il y a aussi

there is also

des temps collectifs

collective times

donc ça

so that

voilà

there you go

c'est pareil

it's the same

ça

that

j'allais dire

I was going to say

ça prend du temps

It takes time.

mais non

but no

c'est comme ça

That's how it is.

c'est naturel

it's natural

il faut le faire

It must be done.

et puis après

and then after

il y a

there is / there are

enfin un peu

finally a little

il y a une partie

there is a part

de production

of production

moi-même

myself

je produis des choses

I produce things.

d'accord

Okay

ce que je produis le plus

what I produce the most

maintenant

now

c'est beaucoup

it's a lot

de la

of the

de la recommandation

of the recommendation

on va dire

let's say

bon

good

c'est pas comme dans une agence

It's not like in an agency.

mais de la recommandation stratégique

but of strategic recommendation

et prêche

and preach

pour défendre

to defend

oui on va dire

yes, we could say

présenter des projets

present projects

défendre des idées

defend ideas

anticiper aussi

to anticipate as well

sur des sujets

on subjects

voilà

there it is

si on organise

if we organize

un événement

an event

bon bah voilà

Well, there you go.

pourquoi il faut être à l'événement

why it is important to be at the event

qu'est-ce qu'on va faire à l'événement

What are we going to do at the event?

comment on va le faire

How are we going to do it?

de qui j'ai besoin

who I need

dans l'entreprise

in the company

de qui j'ai besoin

who I need

c'est-à-dire de quelle direction

that is to say from which direction

on a besoin

we need

donc c'est

so it's

ouais c'est beaucoup de

yeah, it's a lot of

c'est beaucoup de

it's a lot of

de

from

ouais de

yeah of

de roco

of roco

ou de

or of

on va dire

let's say

une forme de

a form of

de vente

for sale

de notre expertise

of our expertise

ouais comme une agence quoi finalement

Yeah, like an agency, I guess.

c'est un petit peu

it's a little bit

comme une agence

like an agency

toute proportion gardée

with all due respect

mais

but

voilà

here you go

mon quotidien

my daily life

puisque la réponse

since the answer

c'est sur mon quotidien

it's about my daily life

mon quotidien

my daily life

c'est de

it's from

bah c'est de

well it's from

de

of

répondre aux questions

answer the questions

aux clients

to the clients

enfin faire la première réponse

finally make the first response

prendre le

take the

prendre l'appel du client

take the customer's call

on va dire

let's say

et puis d'orienter

and then to steer

vers les bonnes personnes

towards the right people

là où les bonnes personnes

where the good people

dans mon équipe

in my team

et ensuite de faire le

and then to do the

le service

the service

enfin le suivi client

finally the customer follow-up

quoi voilà

what's this

c'est-à-dire le suivi global

that is to say the overall monitoring

de ce qui se passe

of what is happening

dans mon périmètre

in my scope

évidemment

obviously

et puis le suivi client

and then customer follow-up

donc voilà

So here it is.

parmi toutes ces réunions

among all these meetings

que je cite

that I quote

il y a des réunions

There are meetings.

qui sont

who are

un peu moins des réunions

a little less meetings

puis un peu plus des

then a little more of the

des échanges

exchanges

pour voir si

to see if

voilà

here it is

si le client

if the customer

est en train de se faire

is being done

si l'interne est content

if the intern is happy

s'il y a d'autres trucs

if there are other things

qui arrivent

who arrive

si

if

si ce projet

if this project

dont il me parle

about whom he is talking to me

il n'a pas un impact

it has no impact

sur un autre projet

on another project

donc

so

voilà

there you go

tu me diras

you will tell me

si ça

if that

si j'ai résumé assez

if I have summarized enough

non non

no no

c'est bien ouais

it's good, yeah

si on y

if we go there

si on revient un peu

if we go back a bit

à la communication

to communication

dans l'industrie

in the industry

de manière générale

in general

c'est quoi ton

what's your

ton regard

your gaze

sur

on

les acteurs industriels

industrial actors

et leur manière

and their way

d'utiliser la

to use the

la communication

communication

et

and

, dans le futur

in the future

ça va être quoi

What is it going to be?

les grandes tendances

the major trends

selon toi

according to you

est-ce qu'il y a

is there

une ou deux tendances

one or two trends

sur lesquelles

on which

tu te dis

you tell yourself

bah là

well there

en tout cas

in any case

potentiellement

potentially

nous

we

ça nous intéresse

That interests us.

donc

therefore

peut-être ça peut intéresser

maybe it could be of interest

d'autres acteurs

other actors

de l'industrie

from the industry

c'est une

it's a

très bonne question

very good question

celle-là

that one

est un peu

is a bit

sortie de nulle part

out of nowhere

ouais

yeah

c'est la surprise du chef

it's the chef's surprise

c'est dur

it's hard

parce que

because

les premières réponses

the first answers

qui me viennent

that come to me

c'est des trucs

it's stuff

un peu

a little

un peu génériques

a bit generic

mais bon

but well

c'est comme ça

it's like that

la première tendance

the first trend

c'est que

it's that

c'est qu'on va

it's that we are going

enfin

finally

ouais en fait

yeah actually

on a participé

we participated

il y a pas longtemps

not long ago

à une conférence

at a conference

tous les deux

both of them

donc je vais

so I am going

je vais te citer

I will quote you.

des trucs

stuff

que t'as déjà entendu

that you've already heard

la première chose

the first thing

c'est que

it's that

frontière entre

border between

comme interne

as an intern

et comme externe

and as an external

très floue

very blurry

en ce moment

at the moment

enfin maintenant

finally now

et puis ça sera

and then it will be

enfin voilà

finally here

c'est définitif

It's definitive.

ça sera plus

it will be more

ça reviendra plus

It won't come back anymore.

en truc ultra cloisonné

in an extremely compartmentalized thing

ça veut dire que

that means that

ta com interne

your internal friend

est super importante

is super important

parce que en fait

because in fact

chaque personne

each person

de ton entreprise

of your company

est un moyen de communication

is a means of communication

ouais

yeah

et ton ambassadeur

and your ambassador

alors après

so after

il y en a qui sont

there are some who are

plus ou moins engagés

more or less committed

et enfin voilà

and finally here it is

c'est pas un jugement

it's not a judgment

c'est comme ça

that's how it is

mais donc

but therefore

la première tendance

the first trend

elle est déjà là

She is already here.

on le voit sur linkedin

we see him on LinkedIn

voilà

there you go

maintenant t'as des collaborateurs

Now you have collaborators.

qui prennent la parole

who take the floor

sur leur quotidien

about their daily lives

au sein de l'entreprise

within the company

et qui finalement

and who ultimately

font la com

do the comms

de leur entreprise

from their company

et qui finalement

and who finally

avec leur nom propre

with their proper name

quoi

what

et de plus en plus

and more and more

de plus en plus

increasingly

exactement

exactly

donc ça c'est une tendance

so that's a trend

qui est déjà là

who is already there

mais je vois pas

but I don't see

enfin je le vois

Finally, I see him.

le truc que se renforcer

the thing that strengthens

donc c'est un

so it's a

le challenge

the challenge

c'est comment t'accompagnes

How do you accompany yourself?

cette tendance

this trend

et ces gens là

and those people

pour qu'ils

so that they

bah pour qu'ils continuent

well so that they continue

de faire ce qu'ils ont envie

to do what they want

de faire

to do

parce que généralement

because generally

ils le font spontanément

They do it spontaneously.

et que

and that

ça aille aussi

it goes too

dans le sens

in the direction

de ce que l'entreprise

of what the company

et le service communication

and the communication service

veut dire

means

et veut faire

and wants to do

donc c'est

so it is

donc le

so the

comment tu te

how are you

tu utilises

you use

cette bonne volonté

this goodwill

naturelle

natural

sans être trop

without being too

voilà

there you go

chaque collaborateur

each collaborator

de l'entreprise

of the company

typiquement

typically

peut communiquer

can communicate

pour moi

for me

mais en fait

but actually

je vais pas leur ordonner

I'm not going to order them.

ou leur exiger

or require them

qu'ils le fassent

let them do it

donc en fait

so in fact

faut être

must be

faut guider les gens

People need to be guided.

sans leur donner

without giving them

enfin leur donner un cadre

Finally give them a framework.

sans leur donner un cadre

without giving them a framework

trop formel

too formal

pour pas brider

to avoid restriction

les bonnes volontés

goodwill

ça c'est la première tendance

This is the first trend.

la deuxième tendance

the second trend

je veux dire ça

I want to say this.

pour te faire plaisir

to please you

surtout

especially

mais

but

mais c'est vrai

but it's true

la vidéo

the video

est un média

is a media

qui marche

who walks

beaucoup

a lot

qui a

who has

une variété

a variety

énorme

enormous

parce qu'en fait

because in fact

quand on parle de vidéo

when we talk about video

20 secondes de vidéo

20 seconds of video

c'est une vidéo

it is a video

une heure de vidéo

one hour of video

c'est une vidéo

it's a video

3 minutes de vidéo

3 minutes of video

c'est une vidéo

it's a video

une web série

a web series

de 10 épisodes

of 10 episodes

de 1 minute

of 1 minute

ce sont des vidéos

these are videos

un compte

an account

un collaborateur

a collaborator

un lambda

a lambda

qui se filme tout seul

who films himself alone

en train de faire un truc

doing something

c'est de la vidéo

it's video

c'est un média

it's a media

qui a un gros potentiel

who has great potential

donc c'est une des tendances

so it's one of the trends

et le dernier truc

and the last thing

que je vais te dire

what I am going to tell you

c'est pareil

it's the same

là pour le coup

there for the blow

c'est pas nouveau

it's not new

mais vu le monde

but given the world

dans lequel on vit

in which we live

voilà

there you go

on a tous les deux

we both have

pour des bonnes raisons

for good reasons

on a tous les deux

we both have

notre téléphone

our phone

posé sur la table

placed on the table

on a tous les deux

we both have

je vois pas les miennes

I don't see mine.

mais je vois

but I see

tiens on a tous les deux

Look, we both have it.

des notifs

notifications

qui pop dans tous les sens

who pops in every direction

en fait

in fact

on a tous les deux

we both have

une des tendances

one of the trends

à mon avis

in my opinion

j'espère

I hope.

mais ça va être dur

but it's going to be tough

et je le dis

and I'm saying it

en sachant que ce sera

knowing that it will be

un immense challenge

a huge challenge

pour moi aussi

for me too

une des tendances

one of the trends

ça va être

it's going to be

la sobriété

sobriety

de la communication

of communication

c'est à dire que

that is to say that

on est tous

we are all

à titre personnel

in a personal capacity

à titre individuel

individually

on est tous matraqués

We are all being battered.

de messages

of messages

de pub

of advertising

ou d'infos

or info

donc voilà

so there you go

n'importe laquelle

anyone

de tes applis

of your apps

t'envoie 200 notifs

sending you 200 notifications

par jour

per day

donc quand tu bosses

so when you work

dans une grosse entreprise

in a large company

malheureusement

unfortunately

la tendance

the trend

c'est un peu

it's a bit

la même

the same

c'est à dire

that is to say

qu'on t'envoie

that we send you

beaucoup de messages

lots of messages

beaucoup d'informations

a lot of information

plus ou moins

more or less

bien filtrées

well filtered

et je pense

and I think

que ça va

how it's going

voilà

here it is

ça va pas exploser

It's not going to explode.

mais je pense

but I think

qu'à un moment donné

at some point

il va falloir revenir

we will have to come back

à plus de sobriété

to more sobriety

parce que le cerveau humain

because the human brain

peut assimiler

can assimilate

qu'un certain nombre

that a certain number

limité d'informations

limited information

et que plus

and more

on te donne d'informations

we give you information

plus tu satures

the more you saturate

et moins

and less

tu retiens l'essentiel

You retain the essential.

donc je pense

so I think

qu'en tout cas

in any case

pour les gens

for the people

qui bossent

who work

dans la communication

in communication

il y a un gros sujet

There is a big issue.

là dessus

on that

et je pense

and I think

que

that

voilà

here you go

je souhaite

I wish.

que ça devienne

let it become

une tendance

a trend

et honnêtement

and honestly

je saurais pas encore

I wouldn't know yet.

comment attraper le sujet

how to catch the subject

mais si on s'y met tous

but if we all get to it

ça sera un très bon sujet

That will be a very good topic.

pour essayer

to try

de solutionner

to solve

ce problème

this problem

je suis assez d'accord

I quite agree.

pour conclure

to conclude

est-ce qu'il y a

is there

une campagne

a campaign

ou une action

or an action

de communication

of communication

que vous avez faite

that you made

chez Rubix

at Rubix

qui te sort à l'esprit

who comes to mind

comme ça

like that

et dont tu es fier

and of which you are proud

et pourquoi

and why

il y en a une

There is one.

si tu peux nous la présenter

if you can introduce her to us

rapidement

quickly

bien sûr

of course

je vais pas juste répondre

I'm not just going to answer.

oui

yes

en fait

in fact

il y en a une

There is one.

il y a

there is/there are

quelques mois

a few months

maintenant

now

on a organisé

we organized

un événement

an event

interne

internal

auquel on a invité

to which we have invited

des fournisseurs

suppliers

qui était

who was

le premier événement

the first event

de Rubix

of Rubix

parce que Rubix

because Rubix

en fait

in fact

c'est assez

that's enough

récent

recent

on a parlé

we talked

comme si

as if

je l'ai pas spécifié

I didn't specify it.

mais en fait

but in fact

la marque Rubix en France

the Rubix brand in France

est née

was born

le 1er janvier 2023

January 1, 2023

donc l'année dernière

so last year

en novembre 2023

in November 2023

on a organisé

we organized

le premier événement

the first event

Rubix France

Rubix France

on a invité

we invited

une large partie

a large part

de nos collaborateurs

of our collaborators

on était

we were

1300

1300

1300 je crois

1300 I believe.

beaucoup de fournisseurs

many suppliers

à nous

to us

et on a monté

and we climbed

un événement

an event

hybride

hybrid

on va dire

let's say

avec une plénière

with a plenary session

qui était là

who was there

pour célébrer

to celebrate

et expliquer

and explain

ce que ça faisait

what it was like

d'être tous ensemble

to be all together

tous Rubix

all Rubix

avec un

with a

un salon

a living room

comme un salon professionnel

like a trade show

mais un salon interne

but an internal lounge

avec

with

nos marques exclusives

our exclusive brands

dont on parlait tout à l'heure

we were just talking about

des fournisseurs

suppliers

des solutions à nous

solutions for us

pour que les équipes

for the teams

déambulent

stroll

et voient

and see

se rendre compte

to realize

en fait

in fact

que

what

voilà tout ce qu'on fait

here's everything we do

et c'est beaucoup

and it's a lot

et donc

and so

sans faire trop les malins

without acting too clever

mais à nous seuls

but only to us

on est capable

we are capable

de monter un petit salon

to set up a small living room

qui a de la gueule

who has a nice face

et puis il y avait

and then there was

dans cette journée

in this day

une espèce de parcours

a kind of course

de

of

formation

training

ou initiation

or initiation

donc les équipes

so the teams

passaient dans des

were passing through some

des ateliers

workshops

pour se former

to train oneself

ou s'approprier

or to appropriate

un sujet

a subject

donc c'est un événement

so it's an event

qui a duré une journée

which lasted a day

qui était

who was

qui était génial

who was great

à vivre

to live

enfin

finally

en tout cas

in any case

moi à titre personnel

me personally

j'ai trouvé ça génial

I found it great.

les retours ont été très bons

The feedback has been very good.

le

the

je disais tout à l'heure

I was saying earlier.

il n'y a pas de frontière

There are no borders.

entre la com interne

between internal communication

et la com externe

and the external communication

je parle d'un événement interne

I am talking about an internal event.

mais évidemment

but of course

en termes de com externe

in terms of external communication

ça nous a fait

it made us

beaucoup de

a lot of

visibilité

visibility

puisque

since

je fais le lien

I make the connection.

sur tout ce que j'ai dit avant

on everything I said before

les collaborateurs

the collaborators

ont beaucoup communiqué

have communicated a lot

on a beaucoup communiqué

We communicated a lot.

on a fait des photos

We took some photos.

on a fait des vidéos

We made videos.

du post event

post event

évidemment

obviously

ça

that

ça a marqué

It made an impression.

les collaborateurs

the collaborators

donc déjà ça c'est

so already that's

ça crée un souvenir

It creates a memory.

une mémoire commune

a shared memory

qui vient s'inscrire

who is coming to register

dans la grande histoire

in the grand scheme of things

de l'entreprise

of the company

donc c'est super sympa

so that's really nice

d'avoir été

having been

à l'initiative de ça

at the initiative of this

et puis

and then

pourquoi je

why I

je

I

,

,

c'est trop beau

it's too beautiful

de voir

to see

des gens

people

être engagés

to be committed

comme ça

like that

donner autant

give as much

et avoir un résultat

and have a result

comme ça

like that

et pouvoir

and power

qu'eux puissent aussi

that they may also

se dire

to tell oneself

waouh

wow

on y était

we were there

on l'a fait

we did it

et les gens

and the people

nous remercient

they thank us

et enfin voilà

and finally here it is

ça arrive

It happens.

mais c'est pas si souvent

but it’s not that often

non plus

neither

que t'as

What do you have?

un retour

a return

aussi positif

also positive

et aussi physique

and also physical

sur un truc

on a thing

que tu fais

what are you doing

dans un service

in a service

communication

communication

et voilà

and there you go

donc c'est pour ça

so that's why

qu'il y a pas d'autre choix

that there is no other choice

pour moi

for me

que de parler de ça

What a thing to talk about!

parce que

because

c'est une grande fierté

It is a great pride.

personnelle

personal

une grande fierté

a great pride

pour l'équipe

for the team

et puis une grande fierté

and then a great pride

pour l'entreprise

for the company

parce qu'en fait

because in fact

on était

we were

on est content

we are happy

d'avoir fait ce bel événement

for having created this beautiful event

et voilà

and there you go

je le redis

I say it again.

mais ça a marqué

but it left a mark

l'histoire de la boîte

the story of the box

et donc

and so

très content

very happy

d'avoir participé à ça

for having participated in that

je sais pas

I don't know.

quand est-ce qu'on va en refaire un

When are we going to make another one?

mais voilà

but here it is

un truc génial

a cool thing

de toute façon

anyway

c'est aussi un peu

it's also a bit

la magie de l'événementiel

the magic of events

c'est que

it's that

c'est beaucoup de stress

it's a lot of stress

en amont etc

upstream etc

mais puis le jour J

but then on D-day

si tout se passe

if everything goes well

comme prévu

as planned

et qu'il n'y a pas de galère

and that there is no hassle

derrière

behind

c'est

it is

tu dis le soir

you say in the evening

quand tu finis l'événement

when you finish the event

bon t'es crevé

Okay, you're exhausted.

mais tu dis

but you say

ah ouais

oh yeah

on a quand même vécu un truc

we still experienced something

c'était génial quoi

it was awesome, you know

donc

so

je comprends

I understand.

que tu cites ça

that you cite this

bravo à toi

well done to you

et bravo à toute l'équipe

And well done to the whole team.

qui a travaillé

who worked

sur le projet

on the project

en tout cas

in any case

David

David

merci beaucoup

thank you very much

je crois qu'on a fait le tour

I think we've covered everything.

de toutes les questions

of all the questions

c'était super intéressant

It was super interesting.

comme

as

comme échange

as an exchange

merci d'avoir accepté

Thank you for accepting.

l'invitation

the invitation

et puis

and then

moi je vous dis

I tell you.

à très bientôt

See you very soon.

pour un prochain épisode

for a future episode

du podcast

of the podcast

sur le terrain

on the ground

on se retrouve

We'll meet again.

un vendredi sur deux

every other Friday

pour un nouvel épisode

for a new episode

David

David

qu'est-ce que

what is

où est-ce qu'on peut suivre

Where can we follow?

d'ailleurs Rubik's

by the way Rubik's

donc tu nous as dit

so you told us

LinkedIn

LinkedIn

Rubik's France

Rubik's France

toi on peut te suivre

We can follow you.

sur ton LinkedIn également

on your LinkedIn as well

c'est ça ?

Is that it?

ouais c'est ça

yeah that's it

déjà je te remercie

Thank you in advance.

pour l'invitation

for the invitation

pour la conversation

for the conversation

c'est cool

it's cool

vous pouvez suivre

you can follow

Rubik's France

Rubik's France

sur le compte

on the account

enfin sur LinkedIn

finally on LinkedIn

Rubik's France

Rubik's France

vous pouvez même suivre

you can even follow

Rubik's Group

Rubik's Group

si vous voulez

if you want

c'est encore mieux

it's even better

si vous voulez faire les deux

if you want to do both

et puis ouais

and then yeah

moi vous pouvez me suivre

You can follow me.

sur LinkedIn

on LinkedIn

sur Twitter

on Twitter

je suis un peu moins

I am a little less.

un peu moins présent

a little less present

en ce moment

at the moment

ou alors c'est beaucoup

or else it's a lot

sur du foot

on football

et du cinéma

and of cinema

donc c'est plus personnel

so it's more personal

on va dire

let's say

et puis

and then

voilà

here it is

si des gens

if people

ont des questions

have questions

ont envie d'échanger

want to exchange

avec moi

with me

enfin voilà

finally here

tu sais comment je suis

You know how I am.

c'est toujours avec plaisir

It's always a pleasure.

c'est sûr qu'en plus

it's sure that on top of that

c'est intéressant

it's interesting

parce que tu as

because you have

l'expérience

the experience

des grandes structures

large structures

des grands groupes

large groups

et jusqu'à présent

and so far

on a surtout accueilli

we mainly welcomed

des gens

people

plutôt de

rather than

structures un peu plus

structures a little more

petites

small

ou en tout cas

or in any case

avec un service com

with a customer service

un peu moins

a little less

un peu moins important

a little less important

donc c'est pour ça

so that's why

que c'était intéressant

that it was interesting

que tu sois là

that you are here

avec plaisir en tout cas

With pleasure in any case.

merci beaucoup David

thank you very much David

à bientôt

See you soon.

je vous dis à très vite

I'll see you very soon.

pour un prochain épisode

for an upcoming episode

ciao ciao

hello hello

salut

hello

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.