Le monde en 2051, il va ressembler à quoi ?
RTL Podcasts
Retour vers le Futur
Le monde en 2051, il va ressembler à quoi ?
RTL Podcast
RTL Podcast
Quelques clés de lecture pour parler au futur simple.
A few keys to understanding how to speak in the simple future.
Et pour ce cinquième épisode, place à de l'anticipation pure.
And for this fifth episode, it's time for pure anticipation.
Certains se souviendront de l'emblématique émission Cyber Café qu'il avait créée.
Some will remember the iconic show Cyber Café that he had created.
Brice Leblevenec, fondateur de l'agence Emaquina,
Brice Leblevenec, founder of the Emaquina agency,
aujourd'hui devenu chiffre visionnaire de cette entreprise,
today has become a visionary figure of this company,
a fait paraître au tout début de l'année aux éditions Racine un livre
published at the very beginning of the year by Racine editions a book
qui est littéralement taillé pour ce podcast, Vision d'un monde meilleur.
who is literally made for this podcast, Vision of a Better World.
C'est le titre de l'ouvrage.
This is the title of the work.
Il nous plonge en 2051 à quoi vont ressembler nos sociétés dans 30 ans.
It plunges us into 2051 to see what our societies will look like in 30 years.
La santé, la nourriture, la technologie, l'agriculture, la sexualité, la maison.
Health, food, technology, agriculture, sexuality, home.
Chaque chapitre est illustré, sourcé, détaillé,
Each chapter is illustrated, sourced, detailed,
avec un degré de probabilité pour chaque affirmation, chaque vision et chaque anticipation.
with a degree of probability for each statement, each vision, and each anticipation.
C'est une véritable mine d'or quand on s'intéresse au futur.
It is a real gold mine when one is interested in the future.
Alors pour ce cinquième épisode, plongez dans le monde d'après en 2051.
So for this fifth episode, dive into the world of tomorrow in 2051.
Retour vers le futur.
Back to the Future.
Le podcast qui décrypte l'avenir, un sujet à la fois.
The podcast that deciphers the future, one topic at a time.
Retour vers le futur, saison 1, épisode 5, notre invité.
Back to the Future, season 1, episode 5, our guest.
Brice Blevenec, fondateur des maquinas et auteur du livre Vision d'un monde meilleur.
Brice Blevenec, founder of the maquinas and author of the book Vision of a Better World.
Quand on dit retour vers le futur, on ne peut pas ne pas faire un retour en arrière.
When we talk about time travel, we cannot help but look back.
Pour toi, la révélation, elle est parfaitement identifiée, en tout cas parfaitement datée.
For you, the revelation is perfectly identified, in any case perfectly dated.
C'était en 1982.
It was in 1982.
C'était il y a très longtemps.
It was a long time ago.
Oui, en effet, j'étais déjà passionné de micro informatique et j'ai eu la chance de faire.
Yes, indeed, I was already passionate about microcomputing and I was fortunate to be able to do it.
Un petit voyage en Angleterre et j'ai ramené un ZX81 qui était un des tout premiers ordinateurs individuels.
A little trip to England and I brought back a ZX81, which was one of the very first personal computers.
Alors à l'époque, l'Apple 2 existait déjà, mais ce n'était pas dans mes moyens.
At that time, the Apple 2 already existed, but it was not within my means.
Et j'ai ramené cette petite boîte noire minuscule de Londres après un long périple pour la connecter à une télévision européenne.
And I brought back this tiny little black box from London after a long journey to connect it to a European television.
Parce que tu sais, à l'époque, il y avait des standards en Angleterre et en Belgique.
Because you know, back then, there were standards in England and Belgium.
Et surtout, le courant, c'était aussi du 110 et du 220.
And above all, the current was also 110 and 220 volts.
Donc, j'ai mis genre un mois avant d'arriver à trouver tous les convertisseurs et tout.
So, it took me like a month to manage to find all the converters and everything.
Puis un jour, j'ai vu le petit curseur s'afficher sur l'écran.
Then one day, I saw the little cursor appear on the screen.
Et j'ai commencé à prendre la programmation en BASIC.
And I started taking programming in BASIC.
À l'époque, je n'avais trouvé qu'un seul livre qui était édité par une édition qui s'appelle les éditions Erol et qui existe toujours.
At the time, I had only found one book published by a publisher called Erol Editions, which still exists.
Qui s'appelait les langages de programmation et dans lequel tu avais Prologue, Fortran, Pascal, Kobol.
What was called programming languages and in which you had Prologue, Fortran, Pascal, Kobol.
Tu vois, c'était assez loin du BASIC, mais il y avait genre quatre pages sur le BASIC qui ne correspondaient à rien de ce qu'il y avait sur mon ZX81.
You see, it was quite far from BASIC, but there were like four pages on BASIC that didn't match anything on my ZX81.
Mais par contre, tu sais, tu avais les mots clés du BASIC sur le clavier.
But on the other hand, you know, you had the BASIC keywords on the keyboard.
Puis j'ai commencé à passer des nuits à programmer.
Then I started spending nights programming.
Mais petit inconvénient.
But a small drawback.
Je coupais le courant, tout le programme s'effaçait.
I cut the power, and the entire program disappeared.
Et mon père, parce que je passais toutes mes nuits à écouter la radio dans ma chambre et à lire des BD, il coupait les plombs.
And my father, because I spent all my nights listening to the radio in my room and reading comics, would cut the power.
Tu vois, c'était le moyen qu'il avait trouvé pour me mettre au dodo.
You see, it was the way he had found to put me to sleep.
Il restait à son niveau de chambre.
He remained at his room level.
Moi, j'étais au-dessus, puis il coupait le plomb.
I was on top, then he cut the lead.
Comme ça, il était sûr que je dormais.
That way, he was sure that I was sleeping.
Ce n'était pas vrai.
It was not true.
En fait, je lisais des bouquins de programmation à la bougie.
In fact, I was reading programming books by candlelight.
Mais par contre, chaque fois, ça éteignait entièrement mon programme.
But on the other hand, every time, it completely shut down my program.
Donc, tout le challenge était de le taper le plus vite possible et de le tester avant que mon père coupe les plombs.
So, the whole challenge was to type it as fast as possible and test it before my father cut the power.
Et je te jure que ça m'a drillé, tu vois.
And I swear it drilled me, you see.
À préparer d'abord mon code sur papier pendant toute la soirée, puis le lendemain, à l'encoder.
To first prepare my code on paper all evening, and then the next day, to encode it.
Et voilà.
And there you go.
Je me suis beaucoup amusé, mais ça a été un choc.
I had a lot of fun, but it was a shock.
J'ai tout de suite compris qu'avec ça, je pouvais tricher à l'école.
I immediately understood that with this, I could cheat in school.
Tu vois, je pouvais faire des petits algorithmes qui allaient résoudre des équations plutôt que faire mes devoirs.
You see, I could create small algorithms that would solve equations instead of doing my homework.
Et puis, les profs m'ont encouragé.
And then, the teachers encouraged me.
Ça, je dois beaucoup.
I owe a lot for that.
J'étais dans un athéné qui s'appelait l'Athéné Adolf Marx.
I was in a high school called the Adolf Marx High School.
Et je me rappelle mon prof de physique qui s'appelait M. Vienne.
And I remember my physics teacher who was called Mr. Vienne.
Il y a probablement d'autres étudiants qui s'en souviendront.
There are probably other students who will remember it.
Et il avait vu que pendant ses cours, j'avais une calculatrice.
And he had seen that during his classes, I had a calculator.
J'essayais de coder des algorithmes pour faire les calculs qu'il nous imposait dans ma calculette.
I was trying to code algorithms to perform the calculations he required on my calculator.
Et un jour, il m'a surpris.
And one day, he surprised me.
Tu vois, parce que j'écrivais sur du papier mes instructions avant de les encoder.
You see, because I was writing my instructions on paper before encoding them.
C'était assez rudimentaire.
It was quite rudimentary.
Et un jour, il m'a surpris.
And one day, he surprised me.
Puis, il m'a gardé après les cours.
Then, he kept me after class.
Il m'a dit, mais qu'est-ce que tu fais ?
He said to me, but what are you doing?
Je lui ai expliqué, voilà, je programme des trucs pour tricher aux examens.
I explained to him, well, I program things to cheat on exams.
Et puis, il m'a dit, bon, écoute, je ne vais plus t'emmerder d'ici la fin de l'année.
And then he told me, well, listen, I'm not going to bother you until the end of the year.
Si tu réussis à tes examens avec ta calculatrice, je te laisse programmer pendant les cours.
If you pass your exams with your calculator, I'll let you program during class.
Parce qu'en fait, il en avait une aussi.
Because in fact, he had one too.
Il ne faut pas le dire ça, mais maintenant, je peux le dire, il y a prescription.
I shouldn't say this, but now I can say it, it's no longer relevant.
Il en avait une aussi.
He had one too.
Et ça m'intéressait de voir comment j'arrivais à résoudre certaines des équations qu'il n'arrivait pas à encoder.
And I was interested to see how I managed to solve some of the equations he couldn't encode.
C'était quand même assez complexe parce qu'il fallait les traduire en instructions simplices, si tu veux.
It was still quite complex because it was necessary to translate them into simple instructions, if you will.
Et puis, quelque part, il s'est dit, tiens, le gars, s'il apprend suffisamment la matière que pour en faire un algorithme pour pouvoir le coder,
And then, somewhere, he said to himself, well, the guy, if he learns enough of the subject to turn it into an algorithm so he can code it,
il la connaît la matière.
He knows the subject.
Donc, c'est finalement que ce soit ça ou qu'il apprenne par cœur des formules.
So, it's ultimately either that or he learns formulas by heart.
Et quelque part, il m'a laissé la main libre.
And somewhere, he left me the freedom to choose.
Mais de là et particulièrement...
But from there and particularly...
Il y a toute une passion, si tu veux, qui s'est prolongée jusqu'à un métier.
There is a whole passion, if you will, that has extended into a profession.
Parce qu'après ça, mon Athénée a été sélectionnée pour recevoir des terminaux d'un système qui était édité par une société qui s'appelait Control Data.
Because after that, my Athenaeum was selected to receive terminals from a system that was published by a company called Control Data.
Complètement génial.
Completely awesome.
Le système s'appelle le système Plateau.
The system is called the Plateau system.
C'était des terminaux avec des écrans vectoriels.
They were terminals with vector screens.
Donc, au lieu d'afficher des pixels, ils dessinaient des vecteurs, ce qui permettait d'avoir une fine résolution.
So, instead of displaying pixels, they drew vectors, which allowed for fine resolution.
L'écran était tactile.
The screen was touch-sensitive.
Tu avais une feuille de plastique avec des petits quadrillages de contact.
You had a plastic sheet with small contact grids.
Et donc, tu pouvais toucher l'écran pour faire des interactions.
And so, you could touch the screen to make interactions.
Il était connecté à un réseau planétaire avec les États-Unis, avec d'autres universités, évidemment, avec l'ULB en Belgique et d'autres écoles, Jacquemin et Cato, pour ceux qui connaissent.
He was connected to a planetary network with the United States, with other universities, of course, with ULB in Belgium and other schools, Jacquemin and Cato, for those who know.
Et on s'amusait, évidemment, à faire des jeux, Dogfight, Moréa.
And we had fun, of course, playing games like Dogfight and Moréa.
Et c'était censé être utilisé pour du e-learning.
And it was supposed to be used for e-learning.
Mais moi, je m'en suis beaucoup servi pour jouer.
But I have used it a lot to play.
Et puis, j'ai compris, quoi.
And then, I understood, you know.
Jouer en réseau à travers le monde.
Play online around the world.
Bon, c'était avant l'Internet.
Well, that was before the Internet.
Mais déjà, je me suis dit, nom de Dieu, c'est absolument extraordinaire.
But already, I said to myself, for God's sake, it's absolutely extraordinary.
Je veux travailler dans ce domaine-là.
I want to work in that field.
Ça, c'est ce que je veux faire.
That’s what I want to do.
On va passer en revue quelques chapitres du livre pour parler au futur simple de ce sujet.
We will review some chapters of the book to discuss this topic in the simple future tense.
Et on va faire arrêt par arrêt.
And we will stop at each stop.
Le premier arrêt, c'est la cuisine.
The first stop is the kitchen.
Alors, ce n'est pas vraiment la cuisine, le thème de ce chapitre.
Well, it's not really cooking, the theme of this chapter.
C'est l'alimentation.
It's the diet.
L'alimentation au sens large.
Nutrition in a broad sense.
Parce que nous allons être confrontés à un challenge.
Because we are going to face a challenge.
Tu sais, aujourd'hui, on est pratiquement 8 milliards d'habitants sur cette planète.
You know, today, there are almost 8 billion inhabitants on this planet.
Et avec la croissance démocratique de certaines régions, on va monter à 8, à 9.
And with the democratic growth of certain regions, we will rise to 8, to 9.
Pardon, on est à 8, à 9, à 10 et peut-être à 11.
Sorry, we are at 8, at 9, at 10, and maybe at 11.
Et donc, il va falloir trouver d'autres.
And so, we will have to find others.
D'autres sources de protéines, d'autres sources pour alimenter une planète en pleine croissance.
Other sources of protein, other sources to feed a growing planet.
Tout en réduisant notre consommation de viande rouge ou de viande en général.
While reducing our consumption of red meat or meat in general.
Parce que ça consomme évidemment trop de CO2.
Because it obviously consumes too much CO2.
Donc, on va devoir trouver de nouvelles alternatives.
So, we will have to find new alternatives.
Et autre chose, c'est que l'alimentation, comme tu le sais, est aussi la source principale d'énergie.
And another thing is that nutrition, as you know, is also the main source of energy.
Mais aussi qui détermine, si tu veux, ta santé.
But also who determines, if you will, your health.
Donc, aujourd'hui, comment est-ce qu'on peut voir les tendances dans ce domaine de l'alimentation ?
So, today, how can we see the trends in this field of food?
Alors, il y a la naissance.
So, there is the birth.
Il y a la naissance de ce qu'on appelle les alicaments, c'est-à-dire des aliments qui, en même temps, ont des vertus médicinales ou préventives.
There is the emergence of what are called functional foods, that is to say, foods that also have medicinal or preventive virtues.
Donc, tout simplement, une alimentation plus saine et plus équilibrée et qui permet, à partir du moment où on peut analyser les risques de chaque individu.
So, simply put, a healthier and more balanced diet that allows, as long as we can analyze the risks for each individual.
Tu sais, maintenant, on peut se faire tester avec 23andMe et d'autres laboratoires sur base de son ADN et voir qui a des prédispositions pour telle et telle pathologie.
You know, now we can get tested with 23andMe and other laboratories based on our DNA and see who has predispositions for various pathologies.
Eh bien, si demain, on est capable d'anticiper ces risques, de développer des pathologies et d'adapter ton alimentation,
Well, if tomorrow we are able to anticipate these risks, develop pathologies, and adjust your diet,
on a là un réservoir assez extraordinaire d'amélioration de la santé et de prolongation de la durée de la vie.
We have here an extraordinary resource for improving health and prolonging lifespan.
Et puis, ce qui t'a, toi, je pense, le plus frappé, c'est les nouvelles sources d'alimentation.
And then, what struck you the most, I think, is the new sources of food.
Alors là, on a évidemment les insectes.
Well, here we obviously have the insects.
Alors, tu sais, on en parle beaucoup.
So, you know, we talk about it a lot.
Il y a quelques magasins branchés où tu peux acheter des grillons ou des verres de farine, tu sais.
There are some trendy stores where you can buy crickets or mealworms, you know.
Ou des barres de céréales ou criquets, ce que je fais moins avant de faire du sport.
Either cereal bars or crickets, which I do less of before doing sports.
Ah oui, c'est vrai ?
Oh yes, is that true?
Oui.
Yes.
Incroyable.
Incredible.
Eh bien, voilà.
Well, there you go.
Dans le futur, on a là une possibilité de créer des sources assez pures de protéines qu'on ne va évidemment pas toujours manger.
In the future, we have a possibility to create fairly pure sources of proteins that we obviously will not always eat.
Tu ne vas pas manger des grillons tous les jours, mais ça va être réduit en farine et incorporé soit dans la nourriture animale,
You are not going to eat crickets every day, but it will be ground into flour and incorporated either into animal feed,
mais aussi dans la nourriture humaine, dans des gâteaux, dans des préparations, dans des sauces.
but also in human food, in cakes, in preparations, in sauces.
Et si tu veux, avec la technique qu'on a aujourd'hui d'arôme artificiel, on est capable, si tu veux, de créer et de reproduire des choses.
And if you want, with the technique we have today of artificial flavoring, we are able, if you want, to create and reproduce things.
On va appeler ça des choses.
Let's call that things.
Et ça ressemble véritablement à de la viande, avec le goût de la viande, sauf que c'est à base, eh bien, d'insectes.
And it truly resembles meat, with the taste of meat, except that it is made from, well, insects.
Voilà.
Here it is.
Alors, autre source, ce sont les algues.
So, another source is algae.
Les algues, c'est quelque chose qu'on maîtrise assez peu.
Seaweed is something we don't really have a good grasp of.
Tu as peut-être déjà entendu parler de la spiruline.
You may have already heard of spirulina.
On en parle quand même pas mal de la spiruline.
We talk quite a bit about spirulina.
Ce n'est pas très bon.
It's not very good.
Non, le goût est dégueulasse et il vaut mieux la prendre en poudre dans du jus d'orange.
No, the taste is disgusting and it's better to take it in powder form with orange juice.
Mais on peut faire plein d'autres choses avec la spiruline.
But we can do lots of other things with spirulina.
C'est-à-dire que c'est un moyen très peu consommateur de créer des protéines.
That is to say, it is a very low-resource way to create proteins.
Ah oh !
Ah oh!
Index métabolique, c'est-à-dire que tu peux les ingérer.
Metabolic index, meaning that you can ingest them.
Elles vont être très bien métabolisées et transformées, si tu veux, en muscles humains.
They will be very well metabolized and transformed, if you will, into human muscles.
En plus de ça, elles sont riches en fer.
In addition to that, they are rich in iron.
C'est vraiment...
It's really...
Donc, il n'y a pas que la spiruline.
So, it's not just spirulina.
Il y a plein d'autres algues qu'on peut utiliser dans des préparations qui masqueront un peu leur goût.
There are plenty of other seaweeds that we can use in preparations that will mask their taste a bit.
Parce que c'est vrai qu'on ne s'adapte pas encore à ces goûts.
Because it's true that we still don't adapt to these tastes.
Et moi, je pense que même dans le futur, il y aura de nouvelles saveurs, si tu veux, avec lesquelles on va pouvoir jongler.
And I think that even in the future, there will be new flavors, if you want, that we will be able to juggle with.
Aujourd'hui, on est habitué à une certaine gamme de saveurs.
Today, we are accustomed to a certain range of flavors.
Sais-tu qu'avant la découverte des États-Unis, on ne connaissait ni la tomate,
Did you know that before the discovery of the United States, tomatoes were not known?
ni la pomme de terre.
nor the potato.
Donc, tu vois, on a beaucoup évolué avec de nouveaux légumes.
So, you see, we have evolved a lot with new vegetables.
Aujourd'hui, on se jure tous en Belgique par les frites.
Today, we all swear by fries in Belgium.
Mais voilà, imagine-toi que c'est une découverte récente.
But here it is, imagine that it's a recent discovery.
Eh bien, on va en faire d'autres découvertes avec de nouveaux légumes ou des légumes rares qui ont ce type de vertu.
Well, we will make other discoveries with new vegetables or rare vegetables that have this type of virtue.
Une autre mutation absolument fantastique, qui m'a absolument passionné, c'est la caisse des supermarchés,
Another absolutely fantastic change that has truly fascinated me is the checkout at supermarkets.
la mutation des supermarchés tout court.
the transformation of supermarkets in general.
Dans le livre « Vision d'un monde meilleur », tu remarqueras qu'il y a 30 chapitres
In the book "Vision of a Better World," you will notice that there are 30 chapters.
et il y a une échelle qui cote.
And there is a scale that rates.
Chaque chapitre sur une échelle qui va de science à fiction,
Each chapter on a scale that ranges from science to fiction,
en passant par innovation, disruption, vision et enfin fiction.
through innovation, disruption, vision, and finally fiction.
Donc, sur cette échelle, chaque article est classé et « retail »,
So, on this scale, each item is classified and "retail,"
la transformation du monde de la distribution, est dans le début plutôt du côté science.
The transformation of the distribution world is initially more on the science side.
Parce qu'en fait, non seulement ce dont je parle, le futur, est en train d'arriver,
Because in fact, not only what I'm talking about, the future, is happening,
mais on est carrément, chez Imaquina, tu sais, j'ai une agence digitale,
but we are totally, at Imaquina, you know, I have a digital agency,
on est carrément déjà en train de conseiller des grands groupes
We are already completely advising major corporations.
pour réaliser certains des visions qui sont dans l'article.
to realize some of the visions that are in the article.
Donc, c'est assez intéressant.
So, it's quite interesting.
Alors, deux choses à comprendre.
So, two things to understand.
La première chose, c'est que le monde est en pleine mutation.
The first thing is that the world is undergoing major changes.
Le Covid a accéléré une mutation, mais qui était déjà là,
Covid accelerated a mutation that was already there.
et en particulier autour de la structure des villes et de la mobilité.
and particularly around the structure of cities and mobility.
Tu vois, il n'est pas évident que dans le futur, tous les foyers continuent à avoir une voiture.
You see, it is not obvious that in the future, all households will continue to have a car.
Et pourtant, on a besoin d'aller faire, quand on a une famille, des grandes courses,
And yet, when you have a family, you need to go grocery shopping.
dans un endroit où on va te distribuer des litres d'eau, de Coca-Cola, de lait, enfin, WhatsApp.
in a place where they will give you liters of water, Coca-Cola, milk, well, WhatsApp.
Mais il faut les transporter.
But they need to be transported.
Ce n'est pas sur ta...
It's not about your...
C'est sur ta bicyclette que tu vas transporter 18 kilos de liquide
It is by bicycle that you will transport 18 kilos of liquid.
ou dans le tram avec tes deux bras que tu...
or in the tram with your two arms that you...
Bon, comment est-ce qu'on résout ce problème-là ?
Well, how do we solve this problem?
On veut quand même que les gens continuent à aller dans le retail.
We still want people to continue going to retail.
On ne veut pas que tous les gens se fassent livrer à domicile
We don't want everyone to have home delivery.
parce que ça, c'est générateur d'énormément de trafic et de CO2,
because that generates a lot of traffic and CO2,
d'aller comme ça individuellement déposer dans chacun des domiciles
to individually go and drop off at each residence like that
avec un camion qui plus est, tu vois, ça consomme énormément.
with a truck no less, you see, it consumes a lot.
Donc, on ne veut pas ce problème-là.
So, we don't want that problem.
Alors, comment est-ce qu'on peut le résoudre ?
So, how can we solve it?
Eh bien, en fait, on va créer, on va transformer le retail
Well, in fact, we are going to create, we are going to transform retail.
en un lieu d'inspiration
in a place of inspiration
parce que tu as toujours besoin d'aller trouver de nouvelles idées de recettes,
because you always need to go find new recipe ideas,
découvrir des nouveaux produits, des nouveaux packagings,
discover new products, new packaging,
des nouveaux parfums, peut-être des nouvelles sources de protéines.
new perfumes, perhaps new sources of protein.
Tu vois, mes insectes et mes algues,
You see, my insects and my algae,
il va bien falloir les promotionner, les packager,
We will have to promote them, package them.
montrer comment on peut les utiliser, les recettes.
show how to use them, the recipes.
Et donc, les supermarchés, si tu rentres dans un Delhaize,
And so, the supermarkets, if you walk into a Delhaize,
je vais tous les citer pour ne pas avoir de problème,
I will mention all of them to avoid any problems.
Lidl, Cora, Colreut ou Carrefour,
Lidl, Cora, Colruyt, or Carrefour,
eh bien, tu vas voir que souvent, il y a des têtes de gondole comme ça
Well, you will see that often, there are end caps like that.
où on met des produits en avant et parfois, ils combinent plusieurs produits
where products are showcased and sometimes they combine several products
parce qu'ils savent qu'avec ça, tu peux faire une recette et ça va t'inspirer.
because they know that with this, you can make a recipe and it will inspire you.
Eh bien, ça va s'accentuer.
Well, it will intensify.
On aura probablement plus de dégustations.
We will probably have more tastings.
Ça arrive parfois, mais on aura des dégustations,
It happens sometimes, but we will have tastings.
on verra différents produits et ça va t'inspirer.
We will see different products and it will inspire you.
Et puis, tu seras là dans le supermarché
And then, you will be there in the supermarket.
et tu mettras peut-être encore des produits dans un caddie ou pas.
And you might still put some products in a shopping cart or not.
Peut-être, tu te contenteras de les scanner et dire,
Maybe you'll just scan them and say,
tiens, c'est intéressant cette recette-là,
look, this recipe is interesting,
je vais scanner un peu de fromage, de gorgonzola, des épinards et un poulet,
I am going to scan some cheese, gorgonzola, spinach, and a chicken.
enfin, tu vois, les différents ingrédients.
Finally, you see, the different ingredients.
Et puis, peut-être que certains ingrédients, tu en auras besoin
And then, maybe you'll need some ingredients.
parce que tu dois rentrer.
because you have to go home.
Là, parler de transport en commun chez toi,
There, talking about public transport at your place,
mais tu en as besoin ce soir.
but you need it tonight.
Tu vois, tu as besoin d'une salade fraîche, de mozzarella, de tomate,
You see, you need fresh salad, mozzarella, tomato,
enfin, tu sais quoi.
finally, you know what.
Ceux-là, tu vas les scanner, tu vas les mettre dans ton caddie.
You will scan these, and you will put them in your cart.
Et puis, tu vas rentrer, tu vas payer, tu vas aller à la caisse,
And then, you will go home, you will pay, you will go to the checkout,
tu vas payer ou pas, parce qu'on est capable, évidemment,
Are you going to pay or not, because we are capable, obviously?
automatiquement, à partir du moment où tu t'es identifié
automatically, from the moment you identified yourself
sur le pitolet scanner, tu sais, comme tu fais aujourd'hui
on the scanner pistol, you know, like you do today
dans certains supermarchés, tu prends ta carte de membre,
in some supermarkets, you take your membership card,
puis tu prends un pistolet, donc on sait qui tu es.
Then you take a gun, so we know who you are.
Donc, au moment où tu sors, on peut déjà te facturer
So, at the moment you leave, we can already charge you.
et on sait déjà ce que tu as mis dans ton caddie,
and we already know what you put in your cart,
parce que tu sais, Amazon est en train d'investir
because you know, Amazon is investing
pour développer son réseau Amazon Go,
to develop its Amazon Go network,
qui utilise des caméras qui permettent de voir
who uses cameras that allow to see
quand on prend un produit du rayon, tu sais,
when you take a product from the shelf, you know,
il change de poids, et puis la caméra voit l'élément qui passe
he changes weight, and then the camera sees the element that passes
et elle sait identifier qui est le caddie à proximité,
and she knows how to identify who the nearby shopping cart is,
donc elle sait, en gros, te facturer les produits
So she knows, basically, how to bill you for the products.
que tu as mis dans ton caddie.
that you put in your cart.
Donc, peut-être, simplement, tu feras tes courses,
So, maybe, you will just do your shopping,
tu scans ce que tu as envie, ensuite, tu mets dans ton caddie
You scan what you want, then you put it in your cart.
ce dont tu as besoin, tu rentres chez toi
what you need, you go home
et on te livre à domicile le solde le soir même ou le lendemain.
And we deliver the balance to your home the same evening or the next day.
Ça, c'est des comportements...
These are behaviors...
C'est des comportements hybrides.
These are hybrid behaviors.
Et ce qui va aussi fortement changer,
And what is also going to change dramatically,
c'est l'intelligence du magasin.
It's the intelligence of the store.
Aujourd'hui, la plupart des entreprises de distribution
Today, most distribution companies
ont des algorithmes sophistiqués de fulfillment.
have sophisticated fulfillment algorithms.
Je ne vais pas rentrer dans les détails,
I'm not going to go into details,
mais, en gros, ce qu'ils veulent savoir,
But, basically, what they want to know,
c'est quels sont les produits,
what are the products,
à quel rythme on doit approvisionner quel magasin,
at what rate should we supply which store,
quel doit être l'assortiment en fonction du type de public
What should the assortment be based on the type of audience?
qui est attiré par ce point de distribution.
who is attracted by this distribution point.
Donc, tu vois l'achalandage et la région autour
So, you see the traffic and the area around.
et, en fonction de ce point de distribution,
and, depending on this distribution point,
ils voient ce qui se vend, ce qui ne se vend pas
They see what sells and what doesn't sell.
et puis, ils remplacent dans des rayons des produits
and then, they replace products on the shelves
qui prennent du shelf space par d'autres
who take shelf space from others
qui se distribuent mieux, qui répondent mieux aux besoins.
that distribute better, that respond better to needs.
Et tout ça est fait par des algorithmes
And all of that is done by algorithms.
avec un peu d'intervention du manager du magasin local
with a little intervention from the local store manager
qui veut peut-être ouvrir un nouveau coin
who might want to open a new corner
ou un nouveau corner avec des nouveaux produits.
or a new corner with new products.
Il veut des sushis, il veut du pain, enfin, voilà.
He wants sushi, he wants bread, there you go.
Mais ça reste en tort très artisanal, si tu veux,
But it's still very artisan-like, if you want.
même si tu as des algorithmes derrière
even if you have algorithms behind it
qui sont assez sophistiqués.
who are quite sophisticated.
Demain, le magasin va, en gros, utiliser les techniques
Tomorrow, the store will basically use the techniques.
des réseaux de neurones profonds,
deep neural networks,
donc de l'apprentissage,
so from learning,
automatisé, et va pouvoir, en gros,
automated, and will be able to, basically,
puisqu'on aura tous des individus
since we will all have individuals
qui scannent numériquement, qui sont identifiés,
who scan digitally, who are identified,
qu'on scanne leur carte de membre
to scan their membership card
ou on leur envoie des factures,
or we send them invoices,
donc on sait à peu près qui ils sont.
So we know roughly who they are.
On ne sait pas individuellement qui est chaque personne,
We do not individually know who each person is,
mais on sait, en gros, quels sont les types de produits,
but we generally know what the types of products are,
les genres d'achats qu'ils font.
the types of purchases they make.
Donc, les magasins vont se transformer
So, the stores will transform.
en un gros cerveau
in a big brain
alimenté en intelligence,
fed with intelligence,
utilisant des algorithmes d'intelligence artificielle
using artificial intelligence algorithms
et alimenté en données.
and fed with data.
Il va pouvoir observer,
He will be able to observe,
les utilisateurs,
the users,
et il va pouvoir, en quelque sorte,
and he will be able, in a way,
automatiser les nouvelles commandes de produits.
automate new product orders.
Et le rôle du gestionnaire du magasin,
And the role of the store manager,
si tu veux, ne sera plus que de gérer les exceptions.
If you want, it will be just a matter of managing exceptions.
Tu vois, un produit est annoncé
You see, a product is being advertised.
comme étant toxique,
as being toxic,
il faut l'enlever des rayons,
It needs to be taken off the shelves.
bon, alors qu'est-ce qu'on fait ?
Well, what are we doing?
Ou, je ne sais pas moi,
Or, I don't know, me.
soudain, des produits sont périmés,
suddenly, products are expired,
encore que tout ça rentre dans les algorithmes,
even though all of this is included in the algorithms,
ou quelqu'un renverse un présentoir,
or someone knocks over a display.
ou il y a un problème quelconque
where there is some problem
dans un rayon, voilà.
In a radius, there you go.
Donc, ils devront gérer, si tu veux,
So, they will have to manage, if you want,
les exceptions,
the exceptions,
mais en gros,
but basically,
l'IA et ces algorithmes-là
AI and its algorithms.
vont être de plus en plus utilisés
will be used more and more
dans les analytiques, si tu veux,
in the analytics, if you want,
de la logistique et de la gestion logistique
logistics and logistics management
de la distribution.
of the distribution.
Ça, ça va faire quand même une sacrée révolution,
That's definitely going to create quite a revolution.
et ça va permettre d'améliorer significativement,
and this will significantly improve,
si tu veux, le gaspillage d'alimentation.
if you want, food waste.
Parce qu'il faut bien savoir que
Because one must know that
la façon dont ça fonctionne aujourd'hui,
the way it works today,
à la fin de la journée,
at the end of the day,
on jette des bennes entières d'aliments
We throw away entire bins of food.
qui ont passé la date de fraîcheur,
that have exceeded the freshness date,
si tu veux, même s'ils sont encore un peu consommables,
if you want, even if they are still a little consumable,
voilà. Et donc, tout ça,
there you go. And so, all of that,
ça va être nettement amélioré lorsqu'on aura
It's going to be significantly improved when we have.
des analytiques qui utilisent ces nouvelles technologies.
analytics that use these new technologies.
Donc, la distribution va vraiment changer.
So, the distribution is really going to change.
Et bien entendu, ce qui va changer aussi,
And of course, what will also change,
c'est les points de présence,
it's the points of presence,
parce que là aussi, on a maintenant des villes intelligentes,
because here too, we now have smart cities,
des smart cities, où on connaît
smart cities, where we know
le trafic, on connaît
Traffic, we know it.
la nature des habitations.
the nature of the dwellings.
Est-ce que ce sont des bureaux ? Est-ce que c'est des individus ?
Are these offices? Are these individuals?
Est-ce que c'est des familles ? Est-ce qu'ils sont célibataires ?
Are they families? Are they single?
Et on peut mieux optimiser le placement
And we can better optimize the placement.
des magasins. Alors, il y a toujours le besoin
stores. So, there is always a need
d'avoir une opportunité. Il faut qu'il y ait un endroit libre,
to have an opportunity. There must be a free spot,
qui se libère, etc. Mais,
who frees herself, etc. But,
il y a moyen d'améliorer aussi
there is a way to improve as well
ce genre de chiffres.
this kind of figures.
Surtout, qu'on passe de plus en plus au paiement
Above all, we are increasingly moving towards payment.
électronique. Et il faut savoir que
electronic. And it must be known that
les paiements électroniques, les retraits de cash,
electronic payments, cash withdrawals,
tout ça crée aussi un immense ensemble
all of that also creates a vast whole
de données. Alors que, quand on payait par
of data. Whereas, when we paid by
cash, on n'avait pas la même perception,
cash, we didn't have the same perception,
si tu veux, des endroits
if you want, places
où se concentrent les achats et les ventes,
where purchases and sales are concentrated,
et les dépenses.
and the expenses.
Avec les paiements électroniques,
With electronic payments,
qui deviennent vraiment massifs.
which become truly massive.
Tu vois, tout le monde paye maintenant avec son smartphone,
You see, everyone is paying now with their smartphone,
avec une carte sans contact,
with a contactless card,
avec une montre. Il y a vraiment un mouvement vers ça.
with a watch. There is really a movement towards that.
On va améliorer aussi l'emplacement
We will also improve the location.
des magasins. On va les mettre là,
stores. We're going to put them there,
où se rassemblent plus d'individus
where more individuals gather
qui font des transactions. Pas spécialement
who make transactions. Not specifically.
parce qu'ils vont voir un match de foot.
because they are going to see a soccer game.
On avait ces données-là avec les opérateurs
We had that data with the operators.
mobiles, qui nous permettent de savoir la
mobiles, which allow us to know the
concentration d'individus. Mais on ne sait pas
concentration of individuals. But we do not know
ce qu'ils font, les transactions, quel type de transactions.
what they do, the transactions, what type of transactions.
Mais en mélangeant les données mobiles,
But by mixing the mobile data,
de géolocalisation de smartphones,
smartphone geolocation,
et les données de transactions,
and the transaction data,
et les données dans les magasins,
and the data in the stores,
on va avoir un affinage
We are going to have a refinement.
et une amélioration de la distribution.
and an improvement in distribution.
Et donc, on peut imaginer un futur meilleur,
And so, we can imagine a better future,
où on trouve de meilleurs produits
where to find better products
à une meilleure proximité, avec moins
to a better proximity, with less
de gaspillage. Autres données, celles qui concernent
of waste. Other data, those concerning
notre santé, avec
our health, with
un relevé quotidien des signes
a daily record of signs
vitaux, et puis une visite chez
vital, and then a visit to
un médecin qui pourrait être d'abord
a doctor who could be first
une intelligence artificielle, avant d'être
an artificial intelligence, before being
peut-être un spécialiste. Ça, c'est un domaine
maybe a specialist. That's a field
qui me passionne à titre personnel. Au moment où je te
who fascinates me personally. At the moment I am telling you
parle, je porte une sonde
Speak, I am wearing a probe.
qui est une petite aiguille enfoncée
who is a small needle stuck
à mon épaule, connectée à un petit circuit
on my shoulder, connected to a small circuit
avec du Bluetooth et avec de la NFC,
with Bluetooth and with NFC,
et je relève environ toutes les huit heures
and I check back approximately every eight hours
ma glycémie. Et donc, je suis capable
my blood sugar. And so, I am able
de... Donc, j'ai une petite application
So, I have a little application.
à laquelle je check ce que
to which I check what
je mange. Donc, quand je mange
I eat. So, when I eat
un plat, si tu veux, plouf, je le scanne, je prends
A dish, if you want, splash, I scan it, I take it.
une photo, et puis je le check, et
a photo, and then I check it, and
2h30 et des poussières, ça varie d'un
2 hours and a bit, it varies from one.
individu à l'autre, en fonction de l'âge, son poids, etc.
from one individual to another, depending on age, weight, etc.
Je scanne ma petite sonde, et
I scan my small probe, and
je vois l'évolution de ma glycémie,
I see the evolution of my blood sugar levels,
je vois l'impact sur l'insuline,
I see the impact on insulin.
et tu sais, comme moi, que l'insuline
And you know, like me, that insulin
aide au stockage des graisses.
help with fat storage.
Donc, ça a aussi un impact, si tu veux, sur ton
So, it also has an impact, if you will, on your
régime et ton alimentation,
diet and your nutrition,
impacte fortement aussi
also has a strong impact
ta santé, ta forme, etc. Et tout ça
your health, your shape, etc. And all that
est mesuré par une application. Ça, ça n'est que
is measured by an application. That is only
le début. Je porte aussi une Apple Watch, tu sais,
the beginning. I also wear an Apple Watch, you know,
qui mesure, eh bien, demain
who measures, well, tomorrow
ma tension, mais pour le moment, essentiellement
my tension, but for the moment, essentially
mon rythme cardiaque,
my heart rate,
qui est un indicateur du stress,
which is an indicator of stress,
le taux d'oxygène dans mon sang,
the oxygen level in my blood,
enfin, plein de paramètres. Et tout
finally, a lot of parameters. And everything
ça, c'est ce qu'on appelle le
this is what we call the
quantified self. Ce sont les
quantified self. These are the
techniques de mesure individuelle, etc.
individual measurement techniques, etc.
Demain, de nouveaux capteurs vont
Tomorrow, new sensors will
apparaître, et je vais te surprendre, par exemple,
appear, and I'm going to surprise you, for example,
dans les toilettes, des capteurs qui vont
in the restrooms, sensors that will
analyser tes urines, ainsi que
analyze your urine, as well as
le résultat de ta
the result of your
défication, que je ne nommerai pas,
defecation, which I will not name,
car là-dedans, on peut vraiment
because in there, we can really
analyser très
analyze very
très finement, énormément
very finely, enormously
de paramètres
of parameters
de ta santé, voilà, tout simplement.
About your health, that's it, quite simply.
À partir du moment où on collecte
From the moment we collect
ces données d'une manière transparente, il faut bien
these data in a transparent manner, it is essential
imaginer que jamais les individus vont
imagine that individuals will never
faire une prise de sang tous les jours,
to have a blood test every day,
cracher dans un bassinet, enfin, ça leur demande trop d'efforts.
Coughing in a basin, well, that requires too much effort from them.
Donc ça doit être transparent, et ça doit être accepté,
So it must be transparent, and it must be accepted.
évidemment, il s'agit d'améliorer la santé des individus.
Obviously, it is about improving individuals' health.
Donc, il y a des gens qui n'ont pas spécialement
So, there are people who don't specifically
envie, qui veulent encore fumer, se bourrer la gueule
desire, who still want to smoke, get drunk
et manger des frites, on les laissera
and eat fries, we will leave them
bien libres de le faire. Mais ceux qui ont envie d'avoir
free to do so. But those who want to have
une meilleure santé, eh bien, ils auront
better health, well, they will have
toutes sortes de dispositifs
all kinds of devices
à leur disposition
at their disposal
pour mesurer ces paramètres. Ensuite,
to measure these parameters. Then,
ces paramètres peuvent être,
these parameters can be,
peut-être, utilisés par des algorithmes qui utilisent
maybe, used by algorithms that use
évidemment, encore une fois,
obviously, once again,
l'apprentissage
learning
et l'e-learning
and e-learning
et l'intelligence artificielle, ces algorithmes
and artificial intelligence, these algorithms
qui permettent de te donner des conseils,
that allow you to receive advice,
notamment en termes d'alimentation.
notably in terms of nutrition.
La journée se termine.
The day is ending.
Désolé, j'ai été interrompu
Sorry, I was interrupted.
par l'intelligence artificielle.
by artificial intelligence.
Toutes ces données vont te permettre,
All this data will allow you to,
vont permettre à des algorithmes d'intelligence artificielle
will enable artificial intelligence algorithms
d'optimiser
to optimize
ton alimentation, ton heure
your diet, your time
de réveil, les durées
waking, the durations
de ton temps de méditation ou
of your meditation time or
l'heure à laquelle tu vas te coucher.
the time at which you go to bed.
Et surtout, ils vont permettre
And above all, they will allow
d'informer ton médecin traitant
to inform your primary care physician
afin de faire de la prévention.
in order to carry out prevention.
Parce que, dans mon article,
Because, in my article,
je pense que le futur, si tu veux,
I think that the future, if you want,
c'est plutôt les traitements de prévention.
It's more about preventive treatments.
Aujourd'hui, on est vraiment dans une médecine
Today, we are really in a medicine.
curative, gérée par des
curative, managed by some
laboratoires pharmaceutiques qui, avant
pharmaceutical laboratories that, before
tout, essayent de te vendre des médicaments
everyone is trying to sell you medication
pour traiter des pathologies quand tu les as
to treat pathologies when you have them
et que c'est trop tard. Le futur, évidemment,
and that it is too late. The future, obviously,
ça va être d'avoir une alimentation correcte,
it's going to be about having a proper diet,
avec les suppléments
with the supplements
nécessaires, d'avoir un rythme de vie,
necessary to have a lifestyle,
de faire du sport dans des proportions
to exercise in moderation
acceptables, de marcher, de te déplacer.
acceptable, to walk, to move around.
Et donc, on pourra te conseiller
And so, we will be able to advise you.
peut-être d'aller au bureau à pied
maybe to walk to the office
plutôt que de prendre ta voiture, ou peut-être
rather than taking your car, or maybe
de prendre ses escaliers. L'IA pourra
to take its stairs. The AI will be able to
te conseiller de manière à t'éviter
to advise you in a way to spare you
de tomber malade, à prolonger, si tu veux,
to get sick, to extend, if you want,
ta durée de vie en bonne santé, ce qui est un autre
your healthy lifespan, which is another
chapitre du livre. Et tu
chapter of the book. And you
paieras ton médecin, si tu veux, quand il t'a donné
You will pay your doctor, if you want, when he has given you.
de bons conseils et que tu es en bonne santé
good advice and that you are in good health
plutôt que lorsque tu iras le voir
rather than when you go to see him
et qu'il est trop tard, que tu es malade,
and that it's too late, that you are sick,
pour te prescrire des médicaments. Ça, je pense
to prescribe you medication. That, I think.
que c'est le futur de la médecine
what is the future of medicine
et c'est là-dedans que nous devrions investir.
And it is within this that we should invest.
Il y aurait foison de sujets,
There would be a plethora of subjects,
mais malheureusement, on n'a que 25 minutes, donc je vais
but unfortunately, we only have 25 minutes, so I'm going to
encore en prendre deux. On en a tous rêvé,
still take two more. We've all dreamed of it,
la téléportation. Elle n'a
teleportation. It does not have
jamais été techniquement possible jusqu'ici,
never been technically possible until now,
sauf dans la tête de certains.
except in the minds of some.
Encore faut-il s'entendre
One must still come to an agreement.
sur l'acception, sur la définition
on the acceptance, on the definition
justement de la téléportation. C'est dans le chapitre
precisely about teleportation. It's in the chapter
sur la communication.
on communication.
Juste peut-être une petite information.
Just perhaps a little information.
Le livre, chacun des 30 chapitres,
The book, each of the 30 chapters,
a un petit QR code. Et vous scannez
to a small QR code. And you scan.
ce petit QR code, vous arrivez sur une page
this little QR code takes you to a page
du site consacré au livre avec
from the site dedicated to the book with
toutes les références, tous les liens
all the references, all the links
des white papers, des
white papers, some
brevets, des publications
patents, publications
scientifiques, des vidéos de démonstration.
scientists, demonstration videos.
Tout est là. Et vous allez voir dans ce chapitre-là
Everything is here. And you will see in this chapter.
notamment une vidéo qui montre
notably a video that shows
comment tu peux être présent ailleurs.
How can you be present elsewhere?
Alors, je vais t'expliquer très simplement.
So, I'm going to explain it to you very simply.
Il existe déjà des caméras
There are already cameras.
stéréoscopiques. Tout le monde a déjà
stereoscopic. Everyone has already
testé, tu vois, ne fût-ce qu'un Viewmaster.
tested, you see, even if only a Viewmaster.
Il y a 50 ans, le truc en plastique,
Fifty years ago, the plastic thing,
où tu vois une photo en relief.
where you see a 3D photo.
Alors aujourd'hui, on a des caméras
So today, we have cameras.
que tu peux les acheter. Ça ne coûte même pas
that you can buy them. It doesn't even cost
tellement cher. Je pense à la
so expensive. I'm thinking about the
360 One, par exemple.
360 One, for example.
Je crois que ça coûte 100 euros, un truc comme ça.
I think it costs 100 euros, something like that.
Donc ça prend des photos à 360 degrés
So it takes 360-degree photos.
qui peuvent également être prises en
which can also be taken in
stéréo. Donc il y a deux prises de vue qui sont faites
stereo. So there are two shots that are taken.
à 360 degrés. Maintenant, imagine
at 360 degrees. Now, imagine
que ce ne soit pas des photos, mais de la vidéo.
that it shouldn't be photos, but video.
Et imagine que
And imagine that
ces deux caméras stéréoscopiques soient
these two stereoscopic cameras be
asservies à des petits moteurs.
serviced by small motors.
Aujourd'hui, on a cette technologie
Today, we have this technology.
qui est le fruit de la robotique, à des petits
who is the fruit of robotics, to little ones
moteurs qui peuvent reproduire les mouvements
motors that can replicate movements
de ta tête. Tu vois, quand tu mets un casque de réalité
from your head. You see, when you put on a virtual reality headset
virtuelle, tu mets
virtual, you put
deux lunettes,
two glasses,
deux écrans devant tes yeux
two screens in front of your eyes
qui projettent une image, et puis tu bouges ta tête
who project an image, and then you move your head
dans tous les sens. Tu peux même te déplacer
in all directions. You can even move around
parce que c'est comme ça qu'on peut
because that's how we can
rectifier l'image
rectify the image
pour qu'elle paraisse être une réalité
to make it seem like a reality
fixe et que c'est toi qui te déplaces dans ce monde.
fixed and it's you who moves in this world.
Imagine que cette réalité ne soit pas des images
Imagine that this reality is not images.
de synthèse, mais les images filmées
of synthesis, but the filmed images
par les deux caméras qui seraient à l'autre bout du monde
through the two cameras that would be at the other end of the world
dans un musée, au-dessus des chutes
in a museum, above the falls
du Niagara, et que c'est au lieu
from Niagara, and that it's at the place
de générer de l'image 3D
to generate 3D images
et de la bouger, et bien simplement les deux caméras
and to move it, and simply the two cameras
bougent. Eh bien, avec cette technologie,
they move. Well, with this technology,
ceci existe déjà.
this already exists.
Il y a déjà des démonstrations.
There are already some demonstrations.
Vous pouvez même déjà l'acheter, et c'est même pas
You can even buy it now, and it's not even
très cher. C'est assez simple.
very expensive. It's quite simple.
Alors ça coûte, surtout dans la bande passante
So it costs, especially in bandwidth.
pour transférer les deux
to transfer both
flux vidéo, si tu veux,
video stream, if you want,
avec une qualité suffisante pour que
with sufficient quality so that
tu aies vraiment une impression de réalisme,
you really have a sense of realism,
donc il faut vraiment une très bonne connexion, mais
so you really need a very good connection, but
aujourd'hui, en France, en Belgique, c'est pas le cas,
today, in France, in Belgium, that is not the case,
mais en France, tout le monde a 10 gigabits, 2 gigabits,
But in France, everyone has 10 gigabits, 2 gigabits.
1 gigabit. Tu vois, chez nous, on a l'air
1 gigabit. You see, here we seem
de martien.
of Martian.
Les gens qui ont 40 gigas, enfin 40
People who have 40 gigs, well, 40.
mégas chez Proximus sont tous contents
Megas at Proximus are all happy.
de pouvoir regarder Netflix, mais voilà.
to be able to watch Netflix, but there you go.
Donc c'est en train de venir, la fibre optique arrive,
So it's on its way, fiber optics are coming.
et puis même vous,
and then even you,
tu vois, en Belgique, même le câble va monter à 1 giga,
You see, in Belgium, even the cable will go up to 1 gig.
la fibre optique arrive. On aura tous
Fiber optics is coming. We'll all have it.
la connexion suffisante, donc aujourd'hui, c'est de la science-fiction,
the sufficient connection, so today, it's science fiction,
mais d'ici quelques années,
but in a few years,
ce ne sera pas de la science-fiction. Et avec cette
it won't be science fiction. And with this
technologie, tu pourras donc te projeter
technology, you will therefore be able to project yourself
à distance, te téléporter en quelque sorte,
remotely, to teleport you in a way,
et voir exactement
and see exactly
la réalité, comme si tu étais
reality, as if you were
au concert des Rolling Stones, en plein milieu.
at the Rolling Stones concert, in the middle.
Évidemment, il manque encore les autres sens.
Of course, the other senses are still missing.
Alors le son, c'est trivial. Aujourd'hui,
So the sound is trivial. Today,
le son à 360, je prends toujours comme
the sound at 360, I always take as
exemple la PlayStation 5,
for example, the PlayStation 5,
qui a un générateur de son
who has a sound generator
qui permet de positionner des milliers
which allows to position thousands
de sources sonores, mais quand je dis des milliers,
from sound sources, but when I say thousands,
c'est vraiment des milliers de sources sonores
it's really thousands of sound sources
dans un espace 3D qui est simulé
in a simulated 3D space
en utilisant la psychoacoustique.
using psychoacoustics.
En fait, tu sais, tu as deux oreilles,
In fact, you know, you have two ears,
mais tu es quand même capable de savoir si un son vient
But you are still able to know if a sound is coming.
de devant, de derrière, de plus haut, de plus bas.
from the front, from the back, from above, from below.
Pourquoi ? Parce que la forme de tes oreilles
Why? Because of the shape of your ears.
fait qu'il y a des micro-délets
there are micro-deletions
qui font que tu es capable d'identifier si le son vient de devant,
which enable you to identify whether the sound is coming from the front,
derrière, etc. Eh bien, ça s'appelle la psychoacoustique
Behind, etc. Well, it's called psychoacoustics.
et Sony a reproduit ça dans la PlayStation 5
And Sony reproduced that in the PlayStation 5.
et donc ils sont capables, quand tu mets un casque
and so they are able, when you put on a headset
de Sony,
from Sony,
quand tu actives, enfin, tu mets un jeu qui utilise
when you activate, finally, you put on a game that uses
la psychoacoustique, tu es capable d'entendre des sons
Psychoacoustics, you are capable of hearing sounds.
qui viennent de derrière, de devant et tout, et tu n'as toujours
who come from behind, from the front and everything, and you still don't have
que deux oreilles, comme dans le monde réel. Donc,
only two ears, like in the real world. So,
le son, c'est résolu, ça va être
The sound, it's resolved, it's going to be.
résolu comme l'image. Ensuite, il reste
resolved like the image. Then, it remains
les odeurs, il reste le toucher,
the smells, there remains touch,
voilà. Alors là, il y a plein de pistes.
Here we go. So there are plenty of leads.
Sur le toucher, on trouve aujourd'hui
On touch, we find today
des gants haptiques et même des
haptic gloves and even some
full body haptiques. Donc,
full body haptics. So,
haptique, ça veut dire que ce sont des costumes
Haptic means that these are costumes.
qui ont des petites vibrations
that have small vibrations
qui stimulent ta peau
that stimulate your skin
et qui, donc, donnent l'impression d'avoir
and who, therefore, give the impression of having
du toucher. Et dans les gants,
from touch. And in the gloves,
ce sont même des petits moteurs qui donnent
these are even small engines that provide
une résistance. Donc, tu as l'impression, par exemple,
a resistance. So, you feel, for example,
si tu mets ta main sur un mur, tu as l'impression que
if you put your hand on a wall, you feel that
le mur est solide parce que les petits moteurs
the wall is solid because the small engines
vont simuler
will simulate
une résistance. Donc, ça, c'est un petit peu
a resistance. So, that's a little bit
plus compliqué. Il faut monter le
more complicated. You have to set up the
costume, il faut mettre les gants, etc.
suit, you need to put on the gloves, etc.
Ça va s'améliorer, ça va être,
It's going to get better, it's going to be,
je pense, à un moment, introduit dans
I think, at one point, introduced into
des vêtements courants. Tu mettras un jeans
casual clothes. You'll wear jeans.
et un polo, et puis tu mettras des gants,
and a polo shirt, and then you will put on gloves,
voilà. Et on va résoudre le problème.
Here it is. And we will solve the problem.
Mais là, c'est déjà, on est à 10 ans,
But there, we are already at 10 years.
on est à 15 ans. Et puis, il y a encore les odeurs.
We are at 15 years old. And then, there are still the smells.
Alors, moi, j'ai un synthétiseur d'odeurs chez moi
So, I have an odor synthesizer at home.
que j'ai commandé sur Kickstarter,
that I ordered on Kickstarter,
fabriqué par une société israélienne
made by an Israeli company
qui s'appelle Mudo. Et en fait,
who is called Mudo. And in fact,
tu mets des petites capsules et ils mixent
You put in small capsules and they mix.
ces capsules pour reconstituer des parfums
these capsules to reconstruct perfumes
et des odeurs. Donc, ça,
and smells. So, that,
la technologie existe. Il y a même,
the technology exists. There is even,
aujourd'hui, pour le Oculus Quest,
today, for the Oculus Quest,
un appareil que tu peux brancher sur ton casque,
a device that you can plug into your headset,
juste en dessous du casque, si tu veux, au-dessus de ton nez,
just below the helmet, if you want, above your nose,
et qui simule aussi des odeurs.
and which also simulates smells.
Mais là, on est vraiment encore dans l'expérimentation.
But here, we are really still in the experimentation phase.
Est-ce que les gens vont acheter des cartouches pour mettre dans leur
Are people going to buy cartridges to put in their?
simulateur d'odeurs ? C'est pas sûr, etc.
smell simulator? It's not certain, etc.
Mais on est presque, donc, odeurs touchées,
But we're almost there, so, scents touched,
vues, oui.
views, yes.
Et, je termine, aussi,
And, I finish, also,
tu peux ressentir le vent sur ta peau.
You can feel the wind on your skin.
Ça, on l'a fait chez Imaquina dans un
We did that at Imaquina in a
simulateur de vol en wingsuit
wingsuit flight simulator
qu'on avait créé avec Oculus.
that we had created with Oculus.
Et donc, là, c'est simplement
And so, here, it's simply
des ventilateurs bien placés. Si tu vas à
well-placed fans. If you go to
Living Tomorrow, la maison du futur, tu pourrais essayer
Living Tomorrow, the house of the future, you could give it a try.
un truc où tu fais de la planche à roulettes et tu ressentiras le vent.
something where you skateboard and you will feel the wind.
Même chose, c'est des petits ventilateurs
Same thing, they are small fans.
qui simulent, si tu veux, la résistance
who simulate, if you like, the resistance
du vent, comme si tu... Voilà. Donc,
the wind, as if you... There you go. So,
la téléprésence, la téléportation,
telepresence, teleportation,
être ailleurs instantanément
to be elsewhere instantly
et voir et ressentir tout comme si tu y étais,
and see and feel everything as if you were there,
ça n'est pas impossible.
It's not impossible.
Techniquement, on y est presque
Technically, we are almost there.
à une dizaine d'années.
at about ten years old.
Là, maintenant, en fait, on peut le faire. Ça coûte très,
There, right now, actually, we can do it. It costs very,
très cher. C'est l'armée qui va utiliser
very expensive. It is the army that will use it
ça pour piloter un robot qui va
that to control a robot that goes
aller déminer une bombe, tu vois. Mais
go de-mine a bomb, you see. But
accessible au grand public, c'est une histoire
accessible to the general public, it's a story
d'une décennie. Peut-être que la
of a decade. Perhaps the
PlayStation 6 aura un casque de
PlayStation 6 will have a headset for
VR3 qui te permettra de
VR3 that will allow you to
communiquer avec un autre utilisateur PlayStation
communicate with another PlayStation user
et de voir tout ce qu'il voit, etc.
and to see everything he sees, etc.
Et alors, on aura la possibilité d'aller au musée, d'aller à l'opéra,
And then, we will have the opportunity to go to the museum, to go to the opera,
d'aller au milieu du désert,
to go to the middle of the desert,
d'aller sur la lune, d'aller à des
to go to the moon, to go to some
endroits absolument inaccessibles à l'humain
absolutely inaccessible places to humans
ou qui sont extrêmement dangereux
or who are extremely dangerous
par la visite des humains. Les grottes de Lascaux, par exemple,
by the visit of humans. The caves of Lascaux, for example,
où plus personne ne peut aller parce que la respiration
where no one can go anymore because of breathing
des visiteurs altère
altered visitors
les grottes de Lascaux, ben là, on pourra y retourner.
The Lascaux caves, well there, we will be able to go back there.
Tout le monde pourra se connecter à un robot
Everyone will be able to connect to a robot.
ou à plusieurs ou partager le même flux.
or to several or share the same flow.
On pourra voir les choses à distance comme si on y était.
We will be able to see things from a distance as if we were there.
Et ça m'amène presque immédiatement
And that brings me almost immediately
et naturellement au tout dernier sujet. On a parlé
and naturally on the very last subject. We talked
du toucher, des odeurs et ça
of touch, smells, and that
nous amène à l'amour, à la sexualité,
brings us to love, to sexuality,
à l'orgasme ou même à l'iorgasme.
to orgasm or even to the orgasm.
Comment va s'articuler
How will it be structured?
notre sexualité dans 30 ans ?
our sexuality in 30 years?
Alors ça, c'est un sujet plus délicat à traiter
Well, that's a more delicate subject to address.
pour moi. Je préférais que les auditeurs
for me. I would prefer that the listeners
de ce podcast aillent le lire.
from this podcast go read it.
J'ai juste évoqué quelques pistes,
I just mentioned a few leads,
mais il faut savoir
but it is important to know
qu'il existe aujourd'hui toute une série
that there is today a whole series
d'accessoires. Tu sais,
of accessories. You know,
on en rit beaucoup parce que c'est un côté
We laugh a lot about it because it's a side.
un peu misérable, mais il y a des gens qui
a little miserable, but there are people who
possèdent à domicile ces poupées
own these dolls at home
qui imitent des femmes
who imitate women
souvent vulgaires.
often vulgar.
Moi, je pense que ça, c'est pas
Me, I think that this is not
vraiment le futur, si tu veux. C'est même un petit peu
really the future, if you want. It's even a little bit
le passé. Mais par contre, je pense que
the past. But on the other hand, I think that
au Japon, tu peux acheter
In Japan, you can buy.
une girlfriend en hologramme
a hologram girlfriend
qui est dans une petite bulle et avec
who is in a little bubble and with
laquelle tu mènes une conversation, un petit peu comme
the one in which you lead a conversation, a little like
Alexa, si tu veux, mais sauf qu'elle a
Alexa, if you want, but except that she has
une conversation, elle te demande comment s'est passée ta journée
a conversation, she asks you how your day went
de bureau, elle peut
from the office, she can
discuter de hobbies, elle est très intelligente
discuss hobbies, she is very intelligent
parce que ça a été fait vraiment pour
because it was really made for
attirer les geeks
attract the geeks
et les distraire. Il y a aujourd'hui
and entertain them. There are today
une application qui s'appelle Replica, que tu peux
an application called Replica, that you can
installer sur ton smartphone. Je ne sais pas si tu en as entendu
install it on your smartphone. I don't know if you have heard of it.
parler. Absolument pas.
talk. Absolutely not.
Alors là, pourtant, ça a beaucoup de succès, ils font beaucoup de pubs.
Well, actually, it’s very popular; they do a lot of advertising.
Tu peux avoir une petite,
You can have a little one,
petite amie qui t'envoie des messages, avec qui tu
girlfriend who sends you messages, with whom you
dialogues, etc. Voilà. Donc dans ce
dialogues, etc. There you go. So in this
domaine-là, si tu veux, qui est plutôt celui de
that area, if you want, which is rather that of
la romance,
the romance,
il va y avoir pas mal d'innovations
There are going to be quite a few innovations.
parce qu'il faut comprendre
because it is necessary to understand
que plus le niveau de vie monte
as the standard of living rises
dans des sociétés, et inexorablement,
in societies, and inexorably,
et je l'espère, le niveau de vie va monter,
and I hope that the standard of living will rise,
les gens vont être tirés de la pauvreté,
people will be pulled out of poverty,
etc. Plus ils montent
etc. The more they rise
dans ce niveau de richesse, moins
at this level of wealth, less
ils ont tendance à faire des enfants,
they tend to have children,
moins ils ont tendance à être en couple. On voit
the less they tend to be in a relationship. We see
vraiment une
really one
épidémie de solitude. Et ça,
epidemic of loneliness. And that,
c'est un drame.
It's a tragedy.
Je n'ai pas la solution, à part de rendre les gens
I don't have the solution, except to make people...
pauvres et dépendants les uns des autres,
poor and dependent on each other,
où ils sont forcés à vivre ensemble, mais malheureusement,
where they are forced to live together, but unfortunately,
l'épidémie de solitude, elle est là.
The epidemic of loneliness is here.
Bruxelles étant une des villes les plus
Brussels being one of the most
frappées au monde, je ne sais pas si tu sais ça,
struck by the world, I don't know if you know that,
mais c'est une catastrophe. À Bruxelles, il y a plus de
but it's a disaster. In Brussels, there are more than
divorces que de mariages, parce qu'énormément
divorces rather than marriages, because enormously
de gens viennent de l'étranger mariés et ils divorcent.
People come from abroad married and they divorce.
Donc c'est vraiment une catastrophe. Alors comment
So it’s really a disaster. So how?
lutter contre ces catastrophes ? Déjà, on a
fighting against these disasters? Already, we have
ce compagnonnage
this companionship
avec des êtres digitaux,
with digital beings,
et puis il y aura des techniques qui
and then there will be techniques that
permettront d'avoir des relations sexuelles à distance.
will allow for long-distance sexual relationships.
Alors ça existe déjà, c'est juste
So it already exists, that's just it.
pas très agréable, tu vois.
Not very pleasant, you see.
De son côté, la femme met un espèce de
On her side, the woman puts a kind of
vibromasseur, si tu veux, connecté à Internet.
vibrator, if you want, connected to the Internet.
De l'autre côté, l'homme a un espèce de
On the other side, the man has a kind of
sexe féminin connecté
female connected sex
aussi, et ils peuvent avoir une relation à distance
also, and they can have a long-distance relationship
avec un truc ou un autre. Moi, je ne suis pas
with one thing or another. Me, I am not
très fan de ça, mais ça existe.
very much a fan of that, but it exists.
Et puis,
And then,
là, on est plutôt à 15, 20, 30 ans.
There, we are more around 15, 20, 30 years.
Si vous avez vu tous ces films
If you have seen all these movies.
de science-fiction, là, on est
of science fiction, there we are
vraiment dans la science-fiction, où, évidemment,
really in science fiction, where, obviously,
le but de la création de clones
the purpose of creating clones
ou d'androïdes,
or androids,
finalement, c'est de faire des super
finally, it's about making super
jolies bombasses ou des super
pretty babes or super ones
beaux mecs, tu vois, comme dans Blade Runner.
Pretty guys, you see, like in Blade Runner.
À peu près.
About.
Et là, on pourrait avoir des relations
And there, we could have relationships.
peut-être avec des êtres synthétiques, robotiques,
perhaps with synthetic, robotic beings,
que sais-je.
what do I know.
Mais c'est pas, si tu veux,
But it's not, if you want,
c'est pas le chapitre
it's not the chapter
qui se trouve le plus pro de science.
who is the most professional in science.
Il est plutôt le plus éloigné du côté
He is rather the farthest away from the side.
de la fiction. Je termine par
of fiction. I conclude with
quelque chose qui n'est pas dans le bouquin, mais tu sais, je suis en train
Something that isn't in the book, but you know, I am in the process.
déjà de préparer le volume 2,
already preparing volume 2,
et je vois pas mal de choses sur...
and I see quite a few things about...
Et donc, ça, c'est vraiment très
And so, that is really very
underground, donc c'est pas du tout des choses connues
underground, so it's not at all well-known things
qui passent dans des émissions à la télé.
who appear on television shows.
Il y a de plus en plus de créations de nouvelles
There are more and more new creations.
drogues synthétiques qui ont un
synthetic drugs that have a
impact sur le plaisir sexuel
impact on sexual pleasure
de l'homme ou de la femme, et qui
of the man or of the woman, and who
l'accentuent...
they emphasize...
Et donc, là, évidemment, il faut très fortement
And so, there, obviously, it is necessary to very strongly
se méfier, parce qu'en général, quand
be wary, because generally, when
tu as une drogue qui te fait du bien, c'est qu'elle est en train de détruire
You have a drug that does you good, it's that it is destroying you.
ton cerveau ou de brûler des terminaisons,
your brain or burning terminals,
et donc c'est extrêmement mauvais, c'est extrêmement
and so it's extremely bad, it's extremely
dangereux, mais par contre, je vois
dangerous, but on the other hand, I see.
pas mal de recherches dans ce domaine-là.
Quite a bit of research in that area.
Alors, soi-disant, à des
So, supposedly, to some
fins de traitement
end of processing
de déficiences et de terribles maladies,
of deficiencies and terrible diseases,
de gens qui ne peuvent pas
of people who cannot
ressentir de plaisir, on va essayer de les guérir, etc.
feel pleasure, we are going to try to heal them, etc.
Moi, je pense que ça va être très très vite détourné
I think it will be very quickly misappropriated.
pour améliorer ou changer
to improve or change
le plaisir.
the pleasure.
Et donc, là aussi, il y a tout un
And so, there is also a whole...
réservoir d'innovation. Donc, le domaine de la
innovation reservoir. So, the field of the
sexualité n'est pas indemne des progrès
Sexuality is not unaffected by progress.
technologiques dans le domaine
technological in the field
de la chimie, dans le domaine
in chemistry, in the field
de la technologie, de la robotique,
of technology, of robotics,
tout ça a un impact aussi
all of this has an impact too
sur notre future sexualité.
about our future sexuality.
Bon, ben, ce sera l'épisode le plus long
Well, this will be the longest episode.
de la première saison du podcast,
from the first season of the podcast,
mais ce n'est pas très grave. Merci, Brice,
but it's not a big deal. Thank you, Brice,
d'avoir répondu à
having answered to
toutes ces questions aujourd'hui. Cédric, ce fut un plaisir.
All these questions today. Cédric, it was a pleasure.
Et je rappelle à tous les auditeurs
And I remind all listeners.
qu'il y a 30 chapitres extrêmement
that there are 30 extremely chapters
riches dans le livre.
wealth in the book.
Ils sont tous passionnants.
They are all fascinating.
Je ne sais pas pourquoi tu as choisi ceux-là, mais c'est pas grave.
I don't know why you chose those, but it's not a big deal.
Mais il y avait aussi la mariculture, il y avait aussi
But there was also mariculture, there was also.
la néo-agriculture, il y avait plein d'autres
neo-agriculture, there were plenty of others.
sujets dont on aurait pu, évidemment, débattre.
topics that we could have, of course, debated.
On va renvoyer les gens vers le livre, tout simplement.
We will redirect people to the book, quite simply.
Retour vers le futur.
Back to the Future.
Le podcast qui décrypte l'avenir.
The podcast that decodes the future.
Un sujet à la fois.
One subject at a time.
Je vous rappelle donc
I remind you then
Vision d'un monde meilleur, un livre paru aux éditions
Vision of a better world, a book published by the editions.
Racine, signé Brice Leblevenet,
Root, signed Brice Leblevenet,
qu'il est disponible en français, mais aussi en anglais.
that it is available in French, but also in English.
D'autres sujets passionnants, enrichissants
Other exciting, enriching topics.
et toujours curieux à découvrir.
and always curious to discover.
C'était Retour vers le futur, cinquième épisode
It was Back to the Future, fifth episode.
d'un podcast RTL.
from an RTL podcast.
N'hésitez pas à partager cet épisode sur vos réseaux sociaux,
Don't hesitate to share this episode on your social networks,
même sur LinkedIn,
even on LinkedIn,
et à vous abonner si ce n'est déjà fait, à nous laisser
and to subscribe if you haven't already, to leave us
un petit pouce levé, enfin vous savez comment on fait,
a little thumbs up, well you know how to do it,
une évaluation, une bonne cote.
an evaluation, a good rating.
Si vous souhaitez nous suggérer
If you would like to suggest to us
d'autres sujets, n'hésitez pas à le faire.
Other subjects, feel free to do so.
cédric.rtl.be par mail.
cedric.rtl.be by email.
Je vous donne rendez-vous dans deux semaines pour un nouveau
I will meet you in two weeks for a new one.
numéro de Retour vers le futur.
Back to the Future number.
Vous avez suivi
You have followed.
Retour vers le futur.
Back to the Future.
Pour découvrir tous les épisodes,
To discover all the episodes,
rendez-vous sur rtlpodcast.be
visit rtlpodcast.be
ou dans votre application podcast.
or in your podcast app.
Votre podcast préféré.
Your favorite podcast.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.