Le monde en 2051, il va ressembler à quoi ?

RTL Podcasts

Retour vers le Futur

Le monde en 2051, il va ressembler à quoi ?

Retour vers le Futur

RTL Podcast

RTL Podcast

Quelques clés de lecture pour parler au futur simple.

A few keys to understanding how to speak in the simple future.

Et pour ce cinquième épisode, place à de l'anticipation pure.

And for this fifth episode, it's time for pure anticipation.

Certains se souviendront de l'emblématique émission Cyber Café qu'il avait créée.

Some will remember the iconic show Cyber Café that he had created.

Brice Leblevenec, fondateur de l'agence Emaquina,

Brice Leblevenec, founder of the Emaquina agency,

aujourd'hui devenu chiffre visionnaire de cette entreprise,

today has become a visionary figure of this company,

a fait paraître au tout début de l'année aux éditions Racine un livre

published at the very beginning of the year by Racine editions a book

qui est littéralement taillé pour ce podcast, Vision d'un monde meilleur.

who is literally made for this podcast, Vision of a Better World.

C'est le titre de l'ouvrage.

This is the title of the work.

Il nous plonge en 2051 à quoi vont ressembler nos sociétés dans 30 ans.

It plunges us into 2051 to see what our societies will look like in 30 years.

La santé, la nourriture, la technologie, l'agriculture, la sexualité, la maison.

Health, food, technology, agriculture, sexuality, home.

Chaque chapitre est illustré, sourcé, détaillé,

Each chapter is illustrated, sourced, detailed,

avec un degré de probabilité pour chaque affirmation, chaque vision et chaque anticipation.

with a degree of probability for each statement, each vision, and each anticipation.

C'est une véritable mine d'or quand on s'intéresse au futur.

It is a real gold mine when one is interested in the future.

Alors pour ce cinquième épisode, plongez dans le monde d'après en 2051.

So for this fifth episode, dive into the world of tomorrow in 2051.

Retour vers le futur.

Back to the Future.

Le podcast qui décrypte l'avenir, un sujet à la fois.

The podcast that deciphers the future, one topic at a time.

Retour vers le futur, saison 1, épisode 5, notre invité.

Back to the Future, season 1, episode 5, our guest.

Brice Blevenec, fondateur des maquinas et auteur du livre Vision d'un monde meilleur.

Brice Blevenec, founder of the maquinas and author of the book Vision of a Better World.

Quand on dit retour vers le futur, on ne peut pas ne pas faire un retour en arrière.

When we talk about time travel, we cannot help but look back.

Pour toi, la révélation, elle est parfaitement identifiée, en tout cas parfaitement datée.

For you, the revelation is perfectly identified, in any case perfectly dated.

C'était en 1982.

It was in 1982.

C'était il y a très longtemps.

It was a long time ago.

Oui, en effet, j'étais déjà passionné de micro informatique et j'ai eu la chance de faire.

Yes, indeed, I was already passionate about microcomputing and I was fortunate to be able to do it.

Un petit voyage en Angleterre et j'ai ramené un ZX81 qui était un des tout premiers ordinateurs individuels.

A little trip to England and I brought back a ZX81, which was one of the very first personal computers.

Alors à l'époque, l'Apple 2 existait déjà, mais ce n'était pas dans mes moyens.

At that time, the Apple 2 already existed, but it was not within my means.

Et j'ai ramené cette petite boîte noire minuscule de Londres après un long périple pour la connecter à une télévision européenne.

And I brought back this tiny little black box from London after a long journey to connect it to a European television.

Parce que tu sais, à l'époque, il y avait des standards en Angleterre et en Belgique.

Because you know, back then, there were standards in England and Belgium.

Et surtout, le courant, c'était aussi du 110 et du 220.

And above all, the current was also 110 and 220 volts.

Donc, j'ai mis genre un mois avant d'arriver à trouver tous les convertisseurs et tout.

So, it took me like a month to manage to find all the converters and everything.

Puis un jour, j'ai vu le petit curseur s'afficher sur l'écran.

Then one day, I saw the little cursor appear on the screen.

Et j'ai commencé à prendre la programmation en BASIC.

And I started taking programming in BASIC.

À l'époque, je n'avais trouvé qu'un seul livre qui était édité par une édition qui s'appelle les éditions Erol et qui existe toujours.

At the time, I had only found one book published by a publisher called Erol Editions, which still exists.

Qui s'appelait les langages de programmation et dans lequel tu avais Prologue, Fortran, Pascal, Kobol.

What was called programming languages and in which you had Prologue, Fortran, Pascal, Kobol.

Tu vois, c'était assez loin du BASIC, mais il y avait genre quatre pages sur le BASIC qui ne correspondaient à rien de ce qu'il y avait sur mon ZX81.

You see, it was quite far from BASIC, but there were like four pages on BASIC that didn't match anything on my ZX81.

Mais par contre, tu sais, tu avais les mots clés du BASIC sur le clavier.

But on the other hand, you know, you had the BASIC keywords on the keyboard.

Puis j'ai commencé à passer des nuits à programmer.

Then I started spending nights programming.

Mais petit inconvénient.

But a small drawback.

Je coupais le courant, tout le programme s'effaçait.

I cut the power, and the entire program disappeared.

Et mon père, parce que je passais toutes mes nuits à écouter la radio dans ma chambre et à lire des BD, il coupait les plombs.

And my father, because I spent all my nights listening to the radio in my room and reading comics, would cut the power.

Tu vois, c'était le moyen qu'il avait trouvé pour me mettre au dodo.

You see, it was the way he had found to put me to sleep.

Il restait à son niveau de chambre.

He remained at his room level.

Moi, j'étais au-dessus, puis il coupait le plomb.

I was on top, then he cut the lead.

Comme ça, il était sûr que je dormais.

That way, he was sure that I was sleeping.

Ce n'était pas vrai.

It was not true.

En fait, je lisais des bouquins de programmation à la bougie.

In fact, I was reading programming books by candlelight.

Mais par contre, chaque fois, ça éteignait entièrement mon programme.

But on the other hand, every time, it completely shut down my program.

Donc, tout le challenge était de le taper le plus vite possible et de le tester avant que mon père coupe les plombs.

So, the whole challenge was to type it as fast as possible and test it before my father cut the power.

Et je te jure que ça m'a drillé, tu vois.

And I swear it drilled me, you see.

À préparer d'abord mon code sur papier pendant toute la soirée, puis le lendemain, à l'encoder.

To first prepare my code on paper all evening, and then the next day, to encode it.

Et voilà.

And there you go.

Je me suis beaucoup amusé, mais ça a été un choc.

I had a lot of fun, but it was a shock.

J'ai tout de suite compris qu'avec ça, je pouvais tricher à l'école.

I immediately understood that with this, I could cheat in school.

Tu vois, je pouvais faire des petits algorithmes qui allaient résoudre des équations plutôt que faire mes devoirs.

You see, I could create small algorithms that would solve equations instead of doing my homework.

Et puis, les profs m'ont encouragé.

And then, the teachers encouraged me.

Ça, je dois beaucoup.

I owe a lot for that.

J'étais dans un athéné qui s'appelait l'Athéné Adolf Marx.

I was in a high school called the Adolf Marx High School.

Et je me rappelle mon prof de physique qui s'appelait M. Vienne.

And I remember my physics teacher who was called Mr. Vienne.

Il y a probablement d'autres étudiants qui s'en souviendront.

There are probably other students who will remember it.

Et il avait vu que pendant ses cours, j'avais une calculatrice.

And he had seen that during his classes, I had a calculator.

J'essayais de coder des algorithmes pour faire les calculs qu'il nous imposait dans ma calculette.

I was trying to code algorithms to perform the calculations he required on my calculator.

Et un jour, il m'a surpris.

And one day, he surprised me.

Tu vois, parce que j'écrivais sur du papier mes instructions avant de les encoder.

You see, because I was writing my instructions on paper before encoding them.

C'était assez rudimentaire.

It was quite rudimentary.

Et un jour, il m'a surpris.

And one day, he surprised me.

Puis, il m'a gardé après les cours.

Then, he kept me after class.

Il m'a dit, mais qu'est-ce que tu fais ?

He said to me, but what are you doing?

Je lui ai expliqué, voilà, je programme des trucs pour tricher aux examens.

I explained to him, well, I program things to cheat on exams.

Et puis, il m'a dit, bon, écoute, je ne vais plus t'emmerder d'ici la fin de l'année.

And then he told me, well, listen, I'm not going to bother you until the end of the year.

Si tu réussis à tes examens avec ta calculatrice, je te laisse programmer pendant les cours.

If you pass your exams with your calculator, I'll let you program during class.

Parce qu'en fait, il en avait une aussi.

Because in fact, he had one too.

Il ne faut pas le dire ça, mais maintenant, je peux le dire, il y a prescription.

I shouldn't say this, but now I can say it, it's no longer relevant.

Il en avait une aussi.

He had one too.

Et ça m'intéressait de voir comment j'arrivais à résoudre certaines des équations qu'il n'arrivait pas à encoder.

And I was interested to see how I managed to solve some of the equations he couldn't encode.

C'était quand même assez complexe parce qu'il fallait les traduire en instructions simplices, si tu veux.

It was still quite complex because it was necessary to translate them into simple instructions, if you will.

Et puis, quelque part, il s'est dit, tiens, le gars, s'il apprend suffisamment la matière que pour en faire un algorithme pour pouvoir le coder,

And then, somewhere, he said to himself, well, the guy, if he learns enough of the subject to turn it into an algorithm so he can code it,

il la connaît la matière.

He knows the subject.

Donc, c'est finalement que ce soit ça ou qu'il apprenne par cœur des formules.

So, it's ultimately either that or he learns formulas by heart.

Et quelque part, il m'a laissé la main libre.

And somewhere, he left me the freedom to choose.

Mais de là et particulièrement...

But from there and particularly...

Il y a toute une passion, si tu veux, qui s'est prolongée jusqu'à un métier.

There is a whole passion, if you will, that has extended into a profession.

Parce qu'après ça, mon Athénée a été sélectionnée pour recevoir des terminaux d'un système qui était édité par une société qui s'appelait Control Data.

Because after that, my Athenaeum was selected to receive terminals from a system that was published by a company called Control Data.

Complètement génial.

Completely awesome.

Le système s'appelle le système Plateau.

The system is called the Plateau system.

C'était des terminaux avec des écrans vectoriels.

They were terminals with vector screens.

Donc, au lieu d'afficher des pixels, ils dessinaient des vecteurs, ce qui permettait d'avoir une fine résolution.

So, instead of displaying pixels, they drew vectors, which allowed for fine resolution.

L'écran était tactile.

The screen was touch-sensitive.

Tu avais une feuille de plastique avec des petits quadrillages de contact.

You had a plastic sheet with small contact grids.

Et donc, tu pouvais toucher l'écran pour faire des interactions.

And so, you could touch the screen to make interactions.

Il était connecté à un réseau planétaire avec les États-Unis, avec d'autres universités, évidemment, avec l'ULB en Belgique et d'autres écoles, Jacquemin et Cato, pour ceux qui connaissent.

He was connected to a planetary network with the United States, with other universities, of course, with ULB in Belgium and other schools, Jacquemin and Cato, for those who know.

Et on s'amusait, évidemment, à faire des jeux, Dogfight, Moréa.

And we had fun, of course, playing games like Dogfight and Moréa.

Et c'était censé être utilisé pour du e-learning.

And it was supposed to be used for e-learning.

Mais moi, je m'en suis beaucoup servi pour jouer.

But I have used it a lot to play.

Et puis, j'ai compris, quoi.

And then, I understood, you know.

Jouer en réseau à travers le monde.

Play online around the world.

Bon, c'était avant l'Internet.

Well, that was before the Internet.

Mais déjà, je me suis dit, nom de Dieu, c'est absolument extraordinaire.

But already, I said to myself, for God's sake, it's absolutely extraordinary.

Je veux travailler dans ce domaine-là.

I want to work in that field.

Ça, c'est ce que je veux faire.

That’s what I want to do.

On va passer en revue quelques chapitres du livre pour parler au futur simple de ce sujet.

We will review some chapters of the book to discuss this topic in the simple future tense.

Et on va faire arrêt par arrêt.

And we will stop at each stop.

Le premier arrêt, c'est la cuisine.

The first stop is the kitchen.

Alors, ce n'est pas vraiment la cuisine, le thème de ce chapitre.

Well, it's not really cooking, the theme of this chapter.

C'est l'alimentation.

It's the diet.

L'alimentation au sens large.

Nutrition in a broad sense.

Parce que nous allons être confrontés à un challenge.

Because we are going to face a challenge.

Tu sais, aujourd'hui, on est pratiquement 8 milliards d'habitants sur cette planète.

You know, today, there are almost 8 billion inhabitants on this planet.

Et avec la croissance démocratique de certaines régions, on va monter à 8, à 9.

And with the democratic growth of certain regions, we will rise to 8, to 9.

Pardon, on est à 8, à 9, à 10 et peut-être à 11.

Sorry, we are at 8, at 9, at 10, and maybe at 11.

Et donc, il va falloir trouver d'autres.

And so, we will have to find others.

D'autres sources de protéines, d'autres sources pour alimenter une planète en pleine croissance.

Other sources of protein, other sources to feed a growing planet.

Tout en réduisant notre consommation de viande rouge ou de viande en général.

While reducing our consumption of red meat or meat in general.

Parce que ça consomme évidemment trop de CO2.

Because it obviously consumes too much CO2.

Donc, on va devoir trouver de nouvelles alternatives.

So, we will have to find new alternatives.

Et autre chose, c'est que l'alimentation, comme tu le sais, est aussi la source principale d'énergie.

And another thing is that nutrition, as you know, is also the main source of energy.

Mais aussi qui détermine, si tu veux, ta santé.

But also who determines, if you will, your health.

Donc, aujourd'hui, comment est-ce qu'on peut voir les tendances dans ce domaine de l'alimentation ?

So, today, how can we see the trends in this field of food?

Alors, il y a la naissance.

So, there is the birth.

Il y a la naissance de ce qu'on appelle les alicaments, c'est-à-dire des aliments qui, en même temps, ont des vertus médicinales ou préventives.

There is the emergence of what are called functional foods, that is to say, foods that also have medicinal or preventive virtues.

Donc, tout simplement, une alimentation plus saine et plus équilibrée et qui permet, à partir du moment où on peut analyser les risques de chaque individu.

So, simply put, a healthier and more balanced diet that allows, as long as we can analyze the risks for each individual.

Tu sais, maintenant, on peut se faire tester avec 23andMe et d'autres laboratoires sur base de son ADN et voir qui a des prédispositions pour telle et telle pathologie.

You know, now we can get tested with 23andMe and other laboratories based on our DNA and see who has predispositions for various pathologies.

Eh bien, si demain, on est capable d'anticiper ces risques, de développer des pathologies et d'adapter ton alimentation,

Well, if tomorrow we are able to anticipate these risks, develop pathologies, and adjust your diet,

on a là un réservoir assez extraordinaire d'amélioration de la santé et de prolongation de la durée de la vie.

We have here an extraordinary resource for improving health and prolonging lifespan.

Et puis, ce qui t'a, toi, je pense, le plus frappé, c'est les nouvelles sources d'alimentation.

And then, what struck you the most, I think, is the new sources of food.

Alors là, on a évidemment les insectes.

Well, here we obviously have the insects.

Alors, tu sais, on en parle beaucoup.

So, you know, we talk about it a lot.

Il y a quelques magasins branchés où tu peux acheter des grillons ou des verres de farine, tu sais.

There are some trendy stores where you can buy crickets or mealworms, you know.

Ou des barres de céréales ou criquets, ce que je fais moins avant de faire du sport.

Either cereal bars or crickets, which I do less of before doing sports.

Ah oui, c'est vrai ?

Oh yes, is that true?

Oui.

Yes.

Incroyable.

Incredible.

Eh bien, voilà.

Well, there you go.

Dans le futur, on a là une possibilité de créer des sources assez pures de protéines qu'on ne va évidemment pas toujours manger.

In the future, we have a possibility to create fairly pure sources of proteins that we obviously will not always eat.

Tu ne vas pas manger des grillons tous les jours, mais ça va être réduit en farine et incorporé soit dans la nourriture animale,

You are not going to eat crickets every day, but it will be ground into flour and incorporated either into animal feed,

mais aussi dans la nourriture humaine, dans des gâteaux, dans des préparations, dans des sauces.

but also in human food, in cakes, in preparations, in sauces.

Et si tu veux, avec la technique qu'on a aujourd'hui d'arôme artificiel, on est capable, si tu veux, de créer et de reproduire des choses.

And if you want, with the technique we have today of artificial flavoring, we are able, if you want, to create and reproduce things.

On va appeler ça des choses.

Let's call that things.

Et ça ressemble véritablement à de la viande, avec le goût de la viande, sauf que c'est à base, eh bien, d'insectes.

And it truly resembles meat, with the taste of meat, except that it is made from, well, insects.

Voilà.

Here it is.

Alors, autre source, ce sont les algues.

So, another source is algae.

Les algues, c'est quelque chose qu'on maîtrise assez peu.

Seaweed is something we don't really have a good grasp of.

Tu as peut-être déjà entendu parler de la spiruline.

You may have already heard of spirulina.

On en parle quand même pas mal de la spiruline.

We talk quite a bit about spirulina.

Ce n'est pas très bon.

It's not very good.

Non, le goût est dégueulasse et il vaut mieux la prendre en poudre dans du jus d'orange.

No, the taste is disgusting and it's better to take it in powder form with orange juice.

Mais on peut faire plein d'autres choses avec la spiruline.

But we can do lots of other things with spirulina.

C'est-à-dire que c'est un moyen très peu consommateur de créer des protéines.

That is to say, it is a very low-resource way to create proteins.

Ah oh !

Ah oh!

Index métabolique, c'est-à-dire que tu peux les ingérer.

Metabolic index, meaning that you can ingest them.

Elles vont être très bien métabolisées et transformées, si tu veux, en muscles humains.

They will be very well metabolized and transformed, if you will, into human muscles.

En plus de ça, elles sont riches en fer.

In addition to that, they are rich in iron.

C'est vraiment...

It's really...

Donc, il n'y a pas que la spiruline.

So, it's not just spirulina.

Il y a plein d'autres algues qu'on peut utiliser dans des préparations qui masqueront un peu leur goût.

There are plenty of other seaweeds that we can use in preparations that will mask their taste a bit.

Parce que c'est vrai qu'on ne s'adapte pas encore à ces goûts.

Because it's true that we still don't adapt to these tastes.

Et moi, je pense que même dans le futur, il y aura de nouvelles saveurs, si tu veux, avec lesquelles on va pouvoir jongler.

And I think that even in the future, there will be new flavors, if you want, that we will be able to juggle with.

Aujourd'hui, on est habitué à une certaine gamme de saveurs.

Today, we are accustomed to a certain range of flavors.

Sais-tu qu'avant la découverte des États-Unis, on ne connaissait ni la tomate,

Did you know that before the discovery of the United States, tomatoes were not known?

ni la pomme de terre.

nor the potato.

Donc, tu vois, on a beaucoup évolué avec de nouveaux légumes.

So, you see, we have evolved a lot with new vegetables.

Aujourd'hui, on se jure tous en Belgique par les frites.

Today, we all swear by fries in Belgium.

Mais voilà, imagine-toi que c'est une découverte récente.

But here it is, imagine that it's a recent discovery.

Eh bien, on va en faire d'autres découvertes avec de nouveaux légumes ou des légumes rares qui ont ce type de vertu.

Well, we will make other discoveries with new vegetables or rare vegetables that have this type of virtue.

Une autre mutation absolument fantastique, qui m'a absolument passionné, c'est la caisse des supermarchés,

Another absolutely fantastic change that has truly fascinated me is the checkout at supermarkets.

la mutation des supermarchés tout court.

the transformation of supermarkets in general.

Dans le livre « Vision d'un monde meilleur », tu remarqueras qu'il y a 30 chapitres

In the book "Vision of a Better World," you will notice that there are 30 chapters.

et il y a une échelle qui cote.

And there is a scale that rates.

Chaque chapitre sur une échelle qui va de science à fiction,

Each chapter on a scale that ranges from science to fiction,

en passant par innovation, disruption, vision et enfin fiction.

through innovation, disruption, vision, and finally fiction.

Donc, sur cette échelle, chaque article est classé et « retail »,

So, on this scale, each item is classified and "retail,"

la transformation du monde de la distribution, est dans le début plutôt du côté science.

The transformation of the distribution world is initially more on the science side.

Parce qu'en fait, non seulement ce dont je parle, le futur, est en train d'arriver,

Because in fact, not only what I'm talking about, the future, is happening,

mais on est carrément, chez Imaquina, tu sais, j'ai une agence digitale,

but we are totally, at Imaquina, you know, I have a digital agency,

on est carrément déjà en train de conseiller des grands groupes

We are already completely advising major corporations.

pour réaliser certains des visions qui sont dans l'article.

to realize some of the visions that are in the article.

Donc, c'est assez intéressant.

So, it's quite interesting.

Alors, deux choses à comprendre.

So, two things to understand.

La première chose, c'est que le monde est en pleine mutation.

The first thing is that the world is undergoing major changes.

Le Covid a accéléré une mutation, mais qui était déjà là,

Covid accelerated a mutation that was already there.

et en particulier autour de la structure des villes et de la mobilité.

and particularly around the structure of cities and mobility.

Tu vois, il n'est pas évident que dans le futur, tous les foyers continuent à avoir une voiture.

You see, it is not obvious that in the future, all households will continue to have a car.

Et pourtant, on a besoin d'aller faire, quand on a une famille, des grandes courses,

And yet, when you have a family, you need to go grocery shopping.

dans un endroit où on va te distribuer des litres d'eau, de Coca-Cola, de lait, enfin, WhatsApp.

in a place where they will give you liters of water, Coca-Cola, milk, well, WhatsApp.

Mais il faut les transporter.

But they need to be transported.

Ce n'est pas sur ta...

It's not about your...

C'est sur ta bicyclette que tu vas transporter 18 kilos de liquide

It is by bicycle that you will transport 18 kilos of liquid.

ou dans le tram avec tes deux bras que tu...

or in the tram with your two arms that you...

Bon, comment est-ce qu'on résout ce problème-là ?

Well, how do we solve this problem?

On veut quand même que les gens continuent à aller dans le retail.

We still want people to continue going to retail.

On ne veut pas que tous les gens se fassent livrer à domicile

We don't want everyone to have home delivery.

parce que ça, c'est générateur d'énormément de trafic et de CO2,

because that generates a lot of traffic and CO2,

d'aller comme ça individuellement déposer dans chacun des domiciles

to individually go and drop off at each residence like that

avec un camion qui plus est, tu vois, ça consomme énormément.

with a truck no less, you see, it consumes a lot.

Donc, on ne veut pas ce problème-là.

So, we don't want that problem.

Alors, comment est-ce qu'on peut le résoudre ?

So, how can we solve it?

Eh bien, en fait, on va créer, on va transformer le retail

Well, in fact, we are going to create, we are going to transform retail.

en un lieu d'inspiration

in a place of inspiration

parce que tu as toujours besoin d'aller trouver de nouvelles idées de recettes,

because you always need to go find new recipe ideas,

découvrir des nouveaux produits, des nouveaux packagings,

discover new products, new packaging,

des nouveaux parfums, peut-être des nouvelles sources de protéines.

new perfumes, perhaps new sources of protein.

Tu vois, mes insectes et mes algues,

You see, my insects and my algae,

il va bien falloir les promotionner, les packager,

We will have to promote them, package them.

montrer comment on peut les utiliser, les recettes.

show how to use them, the recipes.

Et donc, les supermarchés, si tu rentres dans un Delhaize,

And so, the supermarkets, if you walk into a Delhaize,

je vais tous les citer pour ne pas avoir de problème,

I will mention all of them to avoid any problems.

Lidl, Cora, Colreut ou Carrefour,

Lidl, Cora, Colruyt, or Carrefour,

eh bien, tu vas voir que souvent, il y a des têtes de gondole comme ça

Well, you will see that often, there are end caps like that.

où on met des produits en avant et parfois, ils combinent plusieurs produits

where products are showcased and sometimes they combine several products

parce qu'ils savent qu'avec ça, tu peux faire une recette et ça va t'inspirer.

because they know that with this, you can make a recipe and it will inspire you.

Eh bien, ça va s'accentuer.

Well, it will intensify.

On aura probablement plus de dégustations.

We will probably have more tastings.

Ça arrive parfois, mais on aura des dégustations,

It happens sometimes, but we will have tastings.

on verra différents produits et ça va t'inspirer.

We will see different products and it will inspire you.

Et puis, tu seras là dans le supermarché

And then, you will be there in the supermarket.

et tu mettras peut-être encore des produits dans un caddie ou pas.

And you might still put some products in a shopping cart or not.

Peut-être, tu te contenteras de les scanner et dire,

Maybe you'll just scan them and say,

tiens, c'est intéressant cette recette-là,

look, this recipe is interesting,

je vais scanner un peu de fromage, de gorgonzola, des épinards et un poulet,

I am going to scan some cheese, gorgonzola, spinach, and a chicken.

enfin, tu vois, les différents ingrédients.

Finally, you see, the different ingredients.

Et puis, peut-être que certains ingrédients, tu en auras besoin

And then, maybe you'll need some ingredients.

parce que tu dois rentrer.

because you have to go home.

Là, parler de transport en commun chez toi,

There, talking about public transport at your place,

mais tu en as besoin ce soir.

but you need it tonight.

Tu vois, tu as besoin d'une salade fraîche, de mozzarella, de tomate,

You see, you need fresh salad, mozzarella, tomato,

enfin, tu sais quoi.

finally, you know what.

Ceux-là, tu vas les scanner, tu vas les mettre dans ton caddie.

You will scan these, and you will put them in your cart.

Et puis, tu vas rentrer, tu vas payer, tu vas aller à la caisse,

And then, you will go home, you will pay, you will go to the checkout,

tu vas payer ou pas, parce qu'on est capable, évidemment,

Are you going to pay or not, because we are capable, obviously?

automatiquement, à partir du moment où tu t'es identifié

automatically, from the moment you identified yourself

sur le pitolet scanner, tu sais, comme tu fais aujourd'hui

on the scanner pistol, you know, like you do today

dans certains supermarchés, tu prends ta carte de membre,

in some supermarkets, you take your membership card,

puis tu prends un pistolet, donc on sait qui tu es.

Then you take a gun, so we know who you are.

Donc, au moment où tu sors, on peut déjà te facturer

So, at the moment you leave, we can already charge you.

et on sait déjà ce que tu as mis dans ton caddie,

and we already know what you put in your cart,

parce que tu sais, Amazon est en train d'investir

because you know, Amazon is investing

pour développer son réseau Amazon Go,

to develop its Amazon Go network,

qui utilise des caméras qui permettent de voir

who uses cameras that allow to see

quand on prend un produit du rayon, tu sais,

when you take a product from the shelf, you know,

il change de poids, et puis la caméra voit l'élément qui passe

he changes weight, and then the camera sees the element that passes

et elle sait identifier qui est le caddie à proximité,

and she knows how to identify who the nearby shopping cart is,

donc elle sait, en gros, te facturer les produits

So she knows, basically, how to bill you for the products.

que tu as mis dans ton caddie.

that you put in your cart.

Donc, peut-être, simplement, tu feras tes courses,

So, maybe, you will just do your shopping,

tu scans ce que tu as envie, ensuite, tu mets dans ton caddie

You scan what you want, then you put it in your cart.

ce dont tu as besoin, tu rentres chez toi

what you need, you go home

et on te livre à domicile le solde le soir même ou le lendemain.

And we deliver the balance to your home the same evening or the next day.

Ça, c'est des comportements...

These are behaviors...

C'est des comportements hybrides.

These are hybrid behaviors.

Et ce qui va aussi fortement changer,

And what is also going to change dramatically,

c'est l'intelligence du magasin.

It's the intelligence of the store.

Aujourd'hui, la plupart des entreprises de distribution

Today, most distribution companies

ont des algorithmes sophistiqués de fulfillment.

have sophisticated fulfillment algorithms.

Je ne vais pas rentrer dans les détails,

I'm not going to go into details,

mais, en gros, ce qu'ils veulent savoir,

But, basically, what they want to know,

c'est quels sont les produits,

what are the products,

à quel rythme on doit approvisionner quel magasin,

at what rate should we supply which store,

quel doit être l'assortiment en fonction du type de public

What should the assortment be based on the type of audience?

qui est attiré par ce point de distribution.

who is attracted by this distribution point.

Donc, tu vois l'achalandage et la région autour

So, you see the traffic and the area around.

et, en fonction de ce point de distribution,

and, depending on this distribution point,

ils voient ce qui se vend, ce qui ne se vend pas

They see what sells and what doesn't sell.

et puis, ils remplacent dans des rayons des produits

and then, they replace products on the shelves

qui prennent du shelf space par d'autres

who take shelf space from others

qui se distribuent mieux, qui répondent mieux aux besoins.

that distribute better, that respond better to needs.

Et tout ça est fait par des algorithmes

And all of that is done by algorithms.

avec un peu d'intervention du manager du magasin local

with a little intervention from the local store manager

qui veut peut-être ouvrir un nouveau coin

who might want to open a new corner

ou un nouveau corner avec des nouveaux produits.

or a new corner with new products.

Il veut des sushis, il veut du pain, enfin, voilà.

He wants sushi, he wants bread, there you go.

Mais ça reste en tort très artisanal, si tu veux,

But it's still very artisan-like, if you want.

même si tu as des algorithmes derrière

even if you have algorithms behind it

qui sont assez sophistiqués.

who are quite sophisticated.

Demain, le magasin va, en gros, utiliser les techniques

Tomorrow, the store will basically use the techniques.

des réseaux de neurones profonds,

deep neural networks,

donc de l'apprentissage,

so from learning,

automatisé, et va pouvoir, en gros,

automated, and will be able to, basically,

puisqu'on aura tous des individus

since we will all have individuals

qui scannent numériquement, qui sont identifiés,

who scan digitally, who are identified,

qu'on scanne leur carte de membre

to scan their membership card

ou on leur envoie des factures,

or we send them invoices,

donc on sait à peu près qui ils sont.

So we know roughly who they are.

On ne sait pas individuellement qui est chaque personne,

We do not individually know who each person is,

mais on sait, en gros, quels sont les types de produits,

but we generally know what the types of products are,

les genres d'achats qu'ils font.

the types of purchases they make.

Donc, les magasins vont se transformer

So, the stores will transform.

en un gros cerveau

in a big brain

alimenté en intelligence,

fed with intelligence,

utilisant des algorithmes d'intelligence artificielle

using artificial intelligence algorithms

et alimenté en données.

and fed with data.

Il va pouvoir observer,

He will be able to observe,

les utilisateurs,

the users,

et il va pouvoir, en quelque sorte,

and he will be able, in a way,

automatiser les nouvelles commandes de produits.

automate new product orders.

Et le rôle du gestionnaire du magasin,

And the role of the store manager,

si tu veux, ne sera plus que de gérer les exceptions.

If you want, it will be just a matter of managing exceptions.

Tu vois, un produit est annoncé

You see, a product is being advertised.

comme étant toxique,

as being toxic,

il faut l'enlever des rayons,

It needs to be taken off the shelves.

bon, alors qu'est-ce qu'on fait ?

Well, what are we doing?

Ou, je ne sais pas moi,

Or, I don't know, me.

soudain, des produits sont périmés,

suddenly, products are expired,

encore que tout ça rentre dans les algorithmes,

even though all of this is included in the algorithms,

ou quelqu'un renverse un présentoir,

or someone knocks over a display.

ou il y a un problème quelconque

where there is some problem

dans un rayon, voilà.

In a radius, there you go.

Donc, ils devront gérer, si tu veux,

So, they will have to manage, if you want,

les exceptions,

the exceptions,

mais en gros,

but basically,

l'IA et ces algorithmes-là

AI and its algorithms.

vont être de plus en plus utilisés

will be used more and more

dans les analytiques, si tu veux,

in the analytics, if you want,

de la logistique et de la gestion logistique

logistics and logistics management

de la distribution.

of the distribution.

Ça, ça va faire quand même une sacrée révolution,

That's definitely going to create quite a revolution.

et ça va permettre d'améliorer significativement,

and this will significantly improve,

si tu veux, le gaspillage d'alimentation.

if you want, food waste.

Parce qu'il faut bien savoir que

Because one must know that

la façon dont ça fonctionne aujourd'hui,

the way it works today,

à la fin de la journée,

at the end of the day,

on jette des bennes entières d'aliments

We throw away entire bins of food.

qui ont passé la date de fraîcheur,

that have exceeded the freshness date,

si tu veux, même s'ils sont encore un peu consommables,

if you want, even if they are still a little consumable,

voilà. Et donc, tout ça,

there you go. And so, all of that,

ça va être nettement amélioré lorsqu'on aura

It's going to be significantly improved when we have.

des analytiques qui utilisent ces nouvelles technologies.

analytics that use these new technologies.

Donc, la distribution va vraiment changer.

So, the distribution is really going to change.

Et bien entendu, ce qui va changer aussi,

And of course, what will also change,

c'est les points de présence,

it's the points of presence,

parce que là aussi, on a maintenant des villes intelligentes,

because here too, we now have smart cities,

des smart cities, où on connaît

smart cities, where we know

le trafic, on connaît

Traffic, we know it.

la nature des habitations.

the nature of the dwellings.

Est-ce que ce sont des bureaux ? Est-ce que c'est des individus ?

Are these offices? Are these individuals?

Est-ce que c'est des familles ? Est-ce qu'ils sont célibataires ?

Are they families? Are they single?

Et on peut mieux optimiser le placement

And we can better optimize the placement.

des magasins. Alors, il y a toujours le besoin

stores. So, there is always a need

d'avoir une opportunité. Il faut qu'il y ait un endroit libre,

to have an opportunity. There must be a free spot,

qui se libère, etc. Mais,

who frees herself, etc. But,

il y a moyen d'améliorer aussi

there is a way to improve as well

ce genre de chiffres.

this kind of figures.

Surtout, qu'on passe de plus en plus au paiement

Above all, we are increasingly moving towards payment.

électronique. Et il faut savoir que

electronic. And it must be known that

les paiements électroniques, les retraits de cash,

electronic payments, cash withdrawals,

tout ça crée aussi un immense ensemble

all of that also creates a vast whole

de données. Alors que, quand on payait par

of data. Whereas, when we paid by

cash, on n'avait pas la même perception,

cash, we didn't have the same perception,

si tu veux, des endroits

if you want, places

où se concentrent les achats et les ventes,

where purchases and sales are concentrated,

et les dépenses.

and the expenses.

Avec les paiements électroniques,

With electronic payments,

qui deviennent vraiment massifs.

which become truly massive.

Tu vois, tout le monde paye maintenant avec son smartphone,

You see, everyone is paying now with their smartphone,

avec une carte sans contact,

with a contactless card,

avec une montre. Il y a vraiment un mouvement vers ça.

with a watch. There is really a movement towards that.

On va améliorer aussi l'emplacement

We will also improve the location.

des magasins. On va les mettre là,

stores. We're going to put them there,

où se rassemblent plus d'individus

where more individuals gather

qui font des transactions. Pas spécialement

who make transactions. Not specifically.

parce qu'ils vont voir un match de foot.

because they are going to see a soccer game.

On avait ces données-là avec les opérateurs

We had that data with the operators.

mobiles, qui nous permettent de savoir la

mobiles, which allow us to know the

concentration d'individus. Mais on ne sait pas

concentration of individuals. But we do not know

ce qu'ils font, les transactions, quel type de transactions.

what they do, the transactions, what type of transactions.

Mais en mélangeant les données mobiles,

But by mixing the mobile data,

de géolocalisation de smartphones,

smartphone geolocation,

et les données de transactions,

and the transaction data,

et les données dans les magasins,

and the data in the stores,

on va avoir un affinage

We are going to have a refinement.

et une amélioration de la distribution.

and an improvement in distribution.

Et donc, on peut imaginer un futur meilleur,

And so, we can imagine a better future,

où on trouve de meilleurs produits

where to find better products

à une meilleure proximité, avec moins

to a better proximity, with less

de gaspillage. Autres données, celles qui concernent

of waste. Other data, those concerning

notre santé, avec

our health, with

un relevé quotidien des signes

a daily record of signs

vitaux, et puis une visite chez

vital, and then a visit to

un médecin qui pourrait être d'abord

a doctor who could be first

une intelligence artificielle, avant d'être

an artificial intelligence, before being

peut-être un spécialiste. Ça, c'est un domaine

maybe a specialist. That's a field

qui me passionne à titre personnel. Au moment où je te

who fascinates me personally. At the moment I am telling you

parle, je porte une sonde

Speak, I am wearing a probe.

qui est une petite aiguille enfoncée

who is a small needle stuck

à mon épaule, connectée à un petit circuit

on my shoulder, connected to a small circuit

avec du Bluetooth et avec de la NFC,

with Bluetooth and with NFC,

et je relève environ toutes les huit heures

and I check back approximately every eight hours

ma glycémie. Et donc, je suis capable

my blood sugar. And so, I am able

de... Donc, j'ai une petite application

So, I have a little application.

à laquelle je check ce que

to which I check what

je mange. Donc, quand je mange

I eat. So, when I eat

un plat, si tu veux, plouf, je le scanne, je prends

A dish, if you want, splash, I scan it, I take it.

une photo, et puis je le check, et

a photo, and then I check it, and

2h30 et des poussières, ça varie d'un

2 hours and a bit, it varies from one.

individu à l'autre, en fonction de l'âge, son poids, etc.

from one individual to another, depending on age, weight, etc.

Je scanne ma petite sonde, et

I scan my small probe, and

je vois l'évolution de ma glycémie,

I see the evolution of my blood sugar levels,

je vois l'impact sur l'insuline,

I see the impact on insulin.

et tu sais, comme moi, que l'insuline

And you know, like me, that insulin

aide au stockage des graisses.

help with fat storage.

Donc, ça a aussi un impact, si tu veux, sur ton

So, it also has an impact, if you will, on your

régime et ton alimentation,

diet and your nutrition,

impacte fortement aussi

also has a strong impact

ta santé, ta forme, etc. Et tout ça

your health, your shape, etc. And all that

est mesuré par une application. Ça, ça n'est que

is measured by an application. That is only

le début. Je porte aussi une Apple Watch, tu sais,

the beginning. I also wear an Apple Watch, you know,

qui mesure, eh bien, demain

who measures, well, tomorrow

ma tension, mais pour le moment, essentiellement

my tension, but for the moment, essentially

mon rythme cardiaque,

my heart rate,

qui est un indicateur du stress,

which is an indicator of stress,

le taux d'oxygène dans mon sang,

the oxygen level in my blood,

enfin, plein de paramètres. Et tout

finally, a lot of parameters. And everything

ça, c'est ce qu'on appelle le

this is what we call the

quantified self. Ce sont les

quantified self. These are the

techniques de mesure individuelle, etc.

individual measurement techniques, etc.

Demain, de nouveaux capteurs vont

Tomorrow, new sensors will

apparaître, et je vais te surprendre, par exemple,

appear, and I'm going to surprise you, for example,

dans les toilettes, des capteurs qui vont

in the restrooms, sensors that will

analyser tes urines, ainsi que

analyze your urine, as well as

le résultat de ta

the result of your

défication, que je ne nommerai pas,

defecation, which I will not name,

car là-dedans, on peut vraiment

because in there, we can really

analyser très

analyze very

très finement, énormément

very finely, enormously

de paramètres

of parameters

de ta santé, voilà, tout simplement.

About your health, that's it, quite simply.

À partir du moment où on collecte

From the moment we collect

ces données d'une manière transparente, il faut bien

these data in a transparent manner, it is essential

imaginer que jamais les individus vont

imagine that individuals will never

faire une prise de sang tous les jours,

to have a blood test every day,

cracher dans un bassinet, enfin, ça leur demande trop d'efforts.

Coughing in a basin, well, that requires too much effort from them.

Donc ça doit être transparent, et ça doit être accepté,

So it must be transparent, and it must be accepted.

évidemment, il s'agit d'améliorer la santé des individus.

Obviously, it is about improving individuals' health.

Donc, il y a des gens qui n'ont pas spécialement

So, there are people who don't specifically

envie, qui veulent encore fumer, se bourrer la gueule

desire, who still want to smoke, get drunk

et manger des frites, on les laissera

and eat fries, we will leave them

bien libres de le faire. Mais ceux qui ont envie d'avoir

free to do so. But those who want to have

une meilleure santé, eh bien, ils auront

better health, well, they will have

toutes sortes de dispositifs

all kinds of devices

à leur disposition

at their disposal

pour mesurer ces paramètres. Ensuite,

to measure these parameters. Then,

ces paramètres peuvent être,

these parameters can be,

peut-être, utilisés par des algorithmes qui utilisent

maybe, used by algorithms that use

évidemment, encore une fois,

obviously, once again,

l'apprentissage

learning

et l'e-learning

and e-learning

et l'intelligence artificielle, ces algorithmes

and artificial intelligence, these algorithms

qui permettent de te donner des conseils,

that allow you to receive advice,

notamment en termes d'alimentation.

notably in terms of nutrition.

La journée se termine.

The day is ending.

Désolé, j'ai été interrompu

Sorry, I was interrupted.

par l'intelligence artificielle.

by artificial intelligence.

Toutes ces données vont te permettre,

All this data will allow you to,

vont permettre à des algorithmes d'intelligence artificielle

will enable artificial intelligence algorithms

d'optimiser

to optimize

ton alimentation, ton heure

your diet, your time

de réveil, les durées

waking, the durations

de ton temps de méditation ou

of your meditation time or

l'heure à laquelle tu vas te coucher.

the time at which you go to bed.

Et surtout, ils vont permettre

And above all, they will allow

d'informer ton médecin traitant

to inform your primary care physician

afin de faire de la prévention.

in order to carry out prevention.

Parce que, dans mon article,

Because, in my article,

je pense que le futur, si tu veux,

I think that the future, if you want,

c'est plutôt les traitements de prévention.

It's more about preventive treatments.

Aujourd'hui, on est vraiment dans une médecine

Today, we are really in a medicine.

curative, gérée par des

curative, managed by some

laboratoires pharmaceutiques qui, avant

pharmaceutical laboratories that, before

tout, essayent de te vendre des médicaments

everyone is trying to sell you medication

pour traiter des pathologies quand tu les as

to treat pathologies when you have them

et que c'est trop tard. Le futur, évidemment,

and that it is too late. The future, obviously,

ça va être d'avoir une alimentation correcte,

it's going to be about having a proper diet,

avec les suppléments

with the supplements

nécessaires, d'avoir un rythme de vie,

necessary to have a lifestyle,

de faire du sport dans des proportions

to exercise in moderation

acceptables, de marcher, de te déplacer.

acceptable, to walk, to move around.

Et donc, on pourra te conseiller

And so, we will be able to advise you.

peut-être d'aller au bureau à pied

maybe to walk to the office

plutôt que de prendre ta voiture, ou peut-être

rather than taking your car, or maybe

de prendre ses escaliers. L'IA pourra

to take its stairs. The AI will be able to

te conseiller de manière à t'éviter

to advise you in a way to spare you

de tomber malade, à prolonger, si tu veux,

to get sick, to extend, if you want,

ta durée de vie en bonne santé, ce qui est un autre

your healthy lifespan, which is another

chapitre du livre. Et tu

chapter of the book. And you

paieras ton médecin, si tu veux, quand il t'a donné

You will pay your doctor, if you want, when he has given you.

de bons conseils et que tu es en bonne santé

good advice and that you are in good health

plutôt que lorsque tu iras le voir

rather than when you go to see him

et qu'il est trop tard, que tu es malade,

and that it's too late, that you are sick,

pour te prescrire des médicaments. Ça, je pense

to prescribe you medication. That, I think.

que c'est le futur de la médecine

what is the future of medicine

et c'est là-dedans que nous devrions investir.

And it is within this that we should invest.

Il y aurait foison de sujets,

There would be a plethora of subjects,

mais malheureusement, on n'a que 25 minutes, donc je vais

but unfortunately, we only have 25 minutes, so I'm going to

encore en prendre deux. On en a tous rêvé,

still take two more. We've all dreamed of it,

la téléportation. Elle n'a

teleportation. It does not have

jamais été techniquement possible jusqu'ici,

never been technically possible until now,

sauf dans la tête de certains.

except in the minds of some.

Encore faut-il s'entendre

One must still come to an agreement.

sur l'acception, sur la définition

on the acceptance, on the definition

justement de la téléportation. C'est dans le chapitre

precisely about teleportation. It's in the chapter

sur la communication.

on communication.

Juste peut-être une petite information.

Just perhaps a little information.

Le livre, chacun des 30 chapitres,

The book, each of the 30 chapters,

a un petit QR code. Et vous scannez

to a small QR code. And you scan.

ce petit QR code, vous arrivez sur une page

this little QR code takes you to a page

du site consacré au livre avec

from the site dedicated to the book with

toutes les références, tous les liens

all the references, all the links

des white papers, des

white papers, some

brevets, des publications

patents, publications

scientifiques, des vidéos de démonstration.

scientists, demonstration videos.

Tout est là. Et vous allez voir dans ce chapitre-là

Everything is here. And you will see in this chapter.

notamment une vidéo qui montre

notably a video that shows

comment tu peux être présent ailleurs.

How can you be present elsewhere?

Alors, je vais t'expliquer très simplement.

So, I'm going to explain it to you very simply.

Il existe déjà des caméras

There are already cameras.

stéréoscopiques. Tout le monde a déjà

stereoscopic. Everyone has already

testé, tu vois, ne fût-ce qu'un Viewmaster.

tested, you see, even if only a Viewmaster.

Il y a 50 ans, le truc en plastique,

Fifty years ago, the plastic thing,

où tu vois une photo en relief.

where you see a 3D photo.

Alors aujourd'hui, on a des caméras

So today, we have cameras.

que tu peux les acheter. Ça ne coûte même pas

that you can buy them. It doesn't even cost

tellement cher. Je pense à la

so expensive. I'm thinking about the

360 One, par exemple.

360 One, for example.

Je crois que ça coûte 100 euros, un truc comme ça.

I think it costs 100 euros, something like that.

Donc ça prend des photos à 360 degrés

So it takes 360-degree photos.

qui peuvent également être prises en

which can also be taken in

stéréo. Donc il y a deux prises de vue qui sont faites

stereo. So there are two shots that are taken.

à 360 degrés. Maintenant, imagine

at 360 degrees. Now, imagine

que ce ne soit pas des photos, mais de la vidéo.

that it shouldn't be photos, but video.

Et imagine que

And imagine that

ces deux caméras stéréoscopiques soient

these two stereoscopic cameras be

asservies à des petits moteurs.

serviced by small motors.

Aujourd'hui, on a cette technologie

Today, we have this technology.

qui est le fruit de la robotique, à des petits

who is the fruit of robotics, to little ones

moteurs qui peuvent reproduire les mouvements

motors that can replicate movements

de ta tête. Tu vois, quand tu mets un casque de réalité

from your head. You see, when you put on a virtual reality headset

virtuelle, tu mets

virtual, you put

deux lunettes,

two glasses,

deux écrans devant tes yeux

two screens in front of your eyes

qui projettent une image, et puis tu bouges ta tête

who project an image, and then you move your head

dans tous les sens. Tu peux même te déplacer

in all directions. You can even move around

parce que c'est comme ça qu'on peut

because that's how we can

rectifier l'image

rectify the image

pour qu'elle paraisse être une réalité

to make it seem like a reality

fixe et que c'est toi qui te déplaces dans ce monde.

fixed and it's you who moves in this world.

Imagine que cette réalité ne soit pas des images

Imagine that this reality is not images.

de synthèse, mais les images filmées

of synthesis, but the filmed images

par les deux caméras qui seraient à l'autre bout du monde

through the two cameras that would be at the other end of the world

dans un musée, au-dessus des chutes

in a museum, above the falls

du Niagara, et que c'est au lieu

from Niagara, and that it's at the place

de générer de l'image 3D

to generate 3D images

et de la bouger, et bien simplement les deux caméras

and to move it, and simply the two cameras

bougent. Eh bien, avec cette technologie,

they move. Well, with this technology,

ceci existe déjà.

this already exists.

Il y a déjà des démonstrations.

There are already some demonstrations.

Vous pouvez même déjà l'acheter, et c'est même pas

You can even buy it now, and it's not even

très cher. C'est assez simple.

very expensive. It's quite simple.

Alors ça coûte, surtout dans la bande passante

So it costs, especially in bandwidth.

pour transférer les deux

to transfer both

flux vidéo, si tu veux,

video stream, if you want,

avec une qualité suffisante pour que

with sufficient quality so that

tu aies vraiment une impression de réalisme,

you really have a sense of realism,

donc il faut vraiment une très bonne connexion, mais

so you really need a very good connection, but

aujourd'hui, en France, en Belgique, c'est pas le cas,

today, in France, in Belgium, that is not the case,

mais en France, tout le monde a 10 gigabits, 2 gigabits,

But in France, everyone has 10 gigabits, 2 gigabits.

1 gigabit. Tu vois, chez nous, on a l'air

1 gigabit. You see, here we seem

de martien.

of Martian.

Les gens qui ont 40 gigas, enfin 40

People who have 40 gigs, well, 40.

mégas chez Proximus sont tous contents

Megas at Proximus are all happy.

de pouvoir regarder Netflix, mais voilà.

to be able to watch Netflix, but there you go.

Donc c'est en train de venir, la fibre optique arrive,

So it's on its way, fiber optics are coming.

et puis même vous,

and then even you,

tu vois, en Belgique, même le câble va monter à 1 giga,

You see, in Belgium, even the cable will go up to 1 gig.

la fibre optique arrive. On aura tous

Fiber optics is coming. We'll all have it.

la connexion suffisante, donc aujourd'hui, c'est de la science-fiction,

the sufficient connection, so today, it's science fiction,

mais d'ici quelques années,

but in a few years,

ce ne sera pas de la science-fiction. Et avec cette

it won't be science fiction. And with this

technologie, tu pourras donc te projeter

technology, you will therefore be able to project yourself

à distance, te téléporter en quelque sorte,

remotely, to teleport you in a way,

et voir exactement

and see exactly

la réalité, comme si tu étais

reality, as if you were

au concert des Rolling Stones, en plein milieu.

at the Rolling Stones concert, in the middle.

Évidemment, il manque encore les autres sens.

Of course, the other senses are still missing.

Alors le son, c'est trivial. Aujourd'hui,

So the sound is trivial. Today,

le son à 360, je prends toujours comme

the sound at 360, I always take as

exemple la PlayStation 5,

for example, the PlayStation 5,

qui a un générateur de son

who has a sound generator

qui permet de positionner des milliers

which allows to position thousands

de sources sonores, mais quand je dis des milliers,

from sound sources, but when I say thousands,

c'est vraiment des milliers de sources sonores

it's really thousands of sound sources

dans un espace 3D qui est simulé

in a simulated 3D space

en utilisant la psychoacoustique.

using psychoacoustics.

En fait, tu sais, tu as deux oreilles,

In fact, you know, you have two ears,

mais tu es quand même capable de savoir si un son vient

But you are still able to know if a sound is coming.

de devant, de derrière, de plus haut, de plus bas.

from the front, from the back, from above, from below.

Pourquoi ? Parce que la forme de tes oreilles

Why? Because of the shape of your ears.

fait qu'il y a des micro-délets

there are micro-deletions

qui font que tu es capable d'identifier si le son vient de devant,

which enable you to identify whether the sound is coming from the front,

derrière, etc. Eh bien, ça s'appelle la psychoacoustique

Behind, etc. Well, it's called psychoacoustics.

et Sony a reproduit ça dans la PlayStation 5

And Sony reproduced that in the PlayStation 5.

et donc ils sont capables, quand tu mets un casque

and so they are able, when you put on a headset

de Sony,

from Sony,

quand tu actives, enfin, tu mets un jeu qui utilise

when you activate, finally, you put on a game that uses

la psychoacoustique, tu es capable d'entendre des sons

Psychoacoustics, you are capable of hearing sounds.

qui viennent de derrière, de devant et tout, et tu n'as toujours

who come from behind, from the front and everything, and you still don't have

que deux oreilles, comme dans le monde réel. Donc,

only two ears, like in the real world. So,

le son, c'est résolu, ça va être

The sound, it's resolved, it's going to be.

résolu comme l'image. Ensuite, il reste

resolved like the image. Then, it remains

les odeurs, il reste le toucher,

the smells, there remains touch,

voilà. Alors là, il y a plein de pistes.

Here we go. So there are plenty of leads.

Sur le toucher, on trouve aujourd'hui

On touch, we find today

des gants haptiques et même des

haptic gloves and even some

full body haptiques. Donc,

full body haptics. So,

haptique, ça veut dire que ce sont des costumes

Haptic means that these are costumes.

qui ont des petites vibrations

that have small vibrations

qui stimulent ta peau

that stimulate your skin

et qui, donc, donnent l'impression d'avoir

and who, therefore, give the impression of having

du toucher. Et dans les gants,

from touch. And in the gloves,

ce sont même des petits moteurs qui donnent

these are even small engines that provide

une résistance. Donc, tu as l'impression, par exemple,

a resistance. So, you feel, for example,

si tu mets ta main sur un mur, tu as l'impression que

if you put your hand on a wall, you feel that

le mur est solide parce que les petits moteurs

the wall is solid because the small engines

vont simuler

will simulate

une résistance. Donc, ça, c'est un petit peu

a resistance. So, that's a little bit

plus compliqué. Il faut monter le

more complicated. You have to set up the

costume, il faut mettre les gants, etc.

suit, you need to put on the gloves, etc.

Ça va s'améliorer, ça va être,

It's going to get better, it's going to be,

je pense, à un moment, introduit dans

I think, at one point, introduced into

des vêtements courants. Tu mettras un jeans

casual clothes. You'll wear jeans.

et un polo, et puis tu mettras des gants,

and a polo shirt, and then you will put on gloves,

voilà. Et on va résoudre le problème.

Here it is. And we will solve the problem.

Mais là, c'est déjà, on est à 10 ans,

But there, we are already at 10 years.

on est à 15 ans. Et puis, il y a encore les odeurs.

We are at 15 years old. And then, there are still the smells.

Alors, moi, j'ai un synthétiseur d'odeurs chez moi

So, I have an odor synthesizer at home.

que j'ai commandé sur Kickstarter,

that I ordered on Kickstarter,

fabriqué par une société israélienne

made by an Israeli company

qui s'appelle Mudo. Et en fait,

who is called Mudo. And in fact,

tu mets des petites capsules et ils mixent

You put in small capsules and they mix.

ces capsules pour reconstituer des parfums

these capsules to reconstruct perfumes

et des odeurs. Donc, ça,

and smells. So, that,

la technologie existe. Il y a même,

the technology exists. There is even,

aujourd'hui, pour le Oculus Quest,

today, for the Oculus Quest,

un appareil que tu peux brancher sur ton casque,

a device that you can plug into your headset,

juste en dessous du casque, si tu veux, au-dessus de ton nez,

just below the helmet, if you want, above your nose,

et qui simule aussi des odeurs.

and which also simulates smells.

Mais là, on est vraiment encore dans l'expérimentation.

But here, we are really still in the experimentation phase.

Est-ce que les gens vont acheter des cartouches pour mettre dans leur

Are people going to buy cartridges to put in their?

simulateur d'odeurs ? C'est pas sûr, etc.

smell simulator? It's not certain, etc.

Mais on est presque, donc, odeurs touchées,

But we're almost there, so, scents touched,

vues, oui.

views, yes.

Et, je termine, aussi,

And, I finish, also,

tu peux ressentir le vent sur ta peau.

You can feel the wind on your skin.

Ça, on l'a fait chez Imaquina dans un

We did that at Imaquina in a

simulateur de vol en wingsuit

wingsuit flight simulator

qu'on avait créé avec Oculus.

that we had created with Oculus.

Et donc, là, c'est simplement

And so, here, it's simply

des ventilateurs bien placés. Si tu vas à

well-placed fans. If you go to

Living Tomorrow, la maison du futur, tu pourrais essayer

Living Tomorrow, the house of the future, you could give it a try.

un truc où tu fais de la planche à roulettes et tu ressentiras le vent.

something where you skateboard and you will feel the wind.

Même chose, c'est des petits ventilateurs

Same thing, they are small fans.

qui simulent, si tu veux, la résistance

who simulate, if you like, the resistance

du vent, comme si tu... Voilà. Donc,

the wind, as if you... There you go. So,

la téléprésence, la téléportation,

telepresence, teleportation,

être ailleurs instantanément

to be elsewhere instantly

et voir et ressentir tout comme si tu y étais,

and see and feel everything as if you were there,

ça n'est pas impossible.

It's not impossible.

Techniquement, on y est presque

Technically, we are almost there.

à une dizaine d'années.

at about ten years old.

Là, maintenant, en fait, on peut le faire. Ça coûte très,

There, right now, actually, we can do it. It costs very,

très cher. C'est l'armée qui va utiliser

very expensive. It is the army that will use it

ça pour piloter un robot qui va

that to control a robot that goes

aller déminer une bombe, tu vois. Mais

go de-mine a bomb, you see. But

accessible au grand public, c'est une histoire

accessible to the general public, it's a story

d'une décennie. Peut-être que la

of a decade. Perhaps the

PlayStation 6 aura un casque de

PlayStation 6 will have a headset for

VR3 qui te permettra de

VR3 that will allow you to

communiquer avec un autre utilisateur PlayStation

communicate with another PlayStation user

et de voir tout ce qu'il voit, etc.

and to see everything he sees, etc.

Et alors, on aura la possibilité d'aller au musée, d'aller à l'opéra,

And then, we will have the opportunity to go to the museum, to go to the opera,

d'aller au milieu du désert,

to go to the middle of the desert,

d'aller sur la lune, d'aller à des

to go to the moon, to go to some

endroits absolument inaccessibles à l'humain

absolutely inaccessible places to humans

ou qui sont extrêmement dangereux

or who are extremely dangerous

par la visite des humains. Les grottes de Lascaux, par exemple,

by the visit of humans. The caves of Lascaux, for example,

où plus personne ne peut aller parce que la respiration

where no one can go anymore because of breathing

des visiteurs altère

altered visitors

les grottes de Lascaux, ben là, on pourra y retourner.

The Lascaux caves, well there, we will be able to go back there.

Tout le monde pourra se connecter à un robot

Everyone will be able to connect to a robot.

ou à plusieurs ou partager le même flux.

or to several or share the same flow.

On pourra voir les choses à distance comme si on y était.

We will be able to see things from a distance as if we were there.

Et ça m'amène presque immédiatement

And that brings me almost immediately

et naturellement au tout dernier sujet. On a parlé

and naturally on the very last subject. We talked

du toucher, des odeurs et ça

of touch, smells, and that

nous amène à l'amour, à la sexualité,

brings us to love, to sexuality,

à l'orgasme ou même à l'iorgasme.

to orgasm or even to the orgasm.

Comment va s'articuler

How will it be structured?

notre sexualité dans 30 ans ?

our sexuality in 30 years?

Alors ça, c'est un sujet plus délicat à traiter

Well, that's a more delicate subject to address.

pour moi. Je préférais que les auditeurs

for me. I would prefer that the listeners

de ce podcast aillent le lire.

from this podcast go read it.

J'ai juste évoqué quelques pistes,

I just mentioned a few leads,

mais il faut savoir

but it is important to know

qu'il existe aujourd'hui toute une série

that there is today a whole series

d'accessoires. Tu sais,

of accessories. You know,

on en rit beaucoup parce que c'est un côté

We laugh a lot about it because it's a side.

un peu misérable, mais il y a des gens qui

a little miserable, but there are people who

possèdent à domicile ces poupées

own these dolls at home

qui imitent des femmes

who imitate women

souvent vulgaires.

often vulgar.

Moi, je pense que ça, c'est pas

Me, I think that this is not

vraiment le futur, si tu veux. C'est même un petit peu

really the future, if you want. It's even a little bit

le passé. Mais par contre, je pense que

the past. But on the other hand, I think that

au Japon, tu peux acheter

In Japan, you can buy.

une girlfriend en hologramme

a hologram girlfriend

qui est dans une petite bulle et avec

who is in a little bubble and with

laquelle tu mènes une conversation, un petit peu comme

the one in which you lead a conversation, a little like

Alexa, si tu veux, mais sauf qu'elle a

Alexa, if you want, but except that she has

une conversation, elle te demande comment s'est passée ta journée

a conversation, she asks you how your day went

de bureau, elle peut

from the office, she can

discuter de hobbies, elle est très intelligente

discuss hobbies, she is very intelligent

parce que ça a été fait vraiment pour

because it was really made for

attirer les geeks

attract the geeks

et les distraire. Il y a aujourd'hui

and entertain them. There are today

une application qui s'appelle Replica, que tu peux

an application called Replica, that you can

installer sur ton smartphone. Je ne sais pas si tu en as entendu

install it on your smartphone. I don't know if you have heard of it.

parler. Absolument pas.

talk. Absolutely not.

Alors là, pourtant, ça a beaucoup de succès, ils font beaucoup de pubs.

Well, actually, it’s very popular; they do a lot of advertising.

Tu peux avoir une petite,

You can have a little one,

petite amie qui t'envoie des messages, avec qui tu

girlfriend who sends you messages, with whom you

dialogues, etc. Voilà. Donc dans ce

dialogues, etc. There you go. So in this

domaine-là, si tu veux, qui est plutôt celui de

that area, if you want, which is rather that of

la romance,

the romance,

il va y avoir pas mal d'innovations

There are going to be quite a few innovations.

parce qu'il faut comprendre

because it is necessary to understand

que plus le niveau de vie monte

as the standard of living rises

dans des sociétés, et inexorablement,

in societies, and inexorably,

et je l'espère, le niveau de vie va monter,

and I hope that the standard of living will rise,

les gens vont être tirés de la pauvreté,

people will be pulled out of poverty,

etc. Plus ils montent

etc. The more they rise

dans ce niveau de richesse, moins

at this level of wealth, less

ils ont tendance à faire des enfants,

they tend to have children,

moins ils ont tendance à être en couple. On voit

the less they tend to be in a relationship. We see

vraiment une

really one

épidémie de solitude. Et ça,

epidemic of loneliness. And that,

c'est un drame.

It's a tragedy.

Je n'ai pas la solution, à part de rendre les gens

I don't have the solution, except to make people...

pauvres et dépendants les uns des autres,

poor and dependent on each other,

où ils sont forcés à vivre ensemble, mais malheureusement,

where they are forced to live together, but unfortunately,

l'épidémie de solitude, elle est là.

The epidemic of loneliness is here.

Bruxelles étant une des villes les plus

Brussels being one of the most

frappées au monde, je ne sais pas si tu sais ça,

struck by the world, I don't know if you know that,

mais c'est une catastrophe. À Bruxelles, il y a plus de

but it's a disaster. In Brussels, there are more than

divorces que de mariages, parce qu'énormément

divorces rather than marriages, because enormously

de gens viennent de l'étranger mariés et ils divorcent.

People come from abroad married and they divorce.

Donc c'est vraiment une catastrophe. Alors comment

So it’s really a disaster. So how?

lutter contre ces catastrophes ? Déjà, on a

fighting against these disasters? Already, we have

ce compagnonnage

this companionship

avec des êtres digitaux,

with digital beings,

et puis il y aura des techniques qui

and then there will be techniques that

permettront d'avoir des relations sexuelles à distance.

will allow for long-distance sexual relationships.

Alors ça existe déjà, c'est juste

So it already exists, that's just it.

pas très agréable, tu vois.

Not very pleasant, you see.

De son côté, la femme met un espèce de

On her side, the woman puts a kind of

vibromasseur, si tu veux, connecté à Internet.

vibrator, if you want, connected to the Internet.

De l'autre côté, l'homme a un espèce de

On the other side, the man has a kind of

sexe féminin connecté

female connected sex

aussi, et ils peuvent avoir une relation à distance

also, and they can have a long-distance relationship

avec un truc ou un autre. Moi, je ne suis pas

with one thing or another. Me, I am not

très fan de ça, mais ça existe.

very much a fan of that, but it exists.

Et puis,

And then,

là, on est plutôt à 15, 20, 30 ans.

There, we are more around 15, 20, 30 years.

Si vous avez vu tous ces films

If you have seen all these movies.

de science-fiction, là, on est

of science fiction, there we are

vraiment dans la science-fiction, où, évidemment,

really in science fiction, where, obviously,

le but de la création de clones

the purpose of creating clones

ou d'androïdes,

or androids,

finalement, c'est de faire des super

finally, it's about making super

jolies bombasses ou des super

pretty babes or super ones

beaux mecs, tu vois, comme dans Blade Runner.

Pretty guys, you see, like in Blade Runner.

À peu près.

About.

Et là, on pourrait avoir des relations

And there, we could have relationships.

peut-être avec des êtres synthétiques, robotiques,

perhaps with synthetic, robotic beings,

que sais-je.

what do I know.

Mais c'est pas, si tu veux,

But it's not, if you want,

c'est pas le chapitre

it's not the chapter

qui se trouve le plus pro de science.

who is the most professional in science.

Il est plutôt le plus éloigné du côté

He is rather the farthest away from the side.

de la fiction. Je termine par

of fiction. I conclude with

quelque chose qui n'est pas dans le bouquin, mais tu sais, je suis en train

Something that isn't in the book, but you know, I am in the process.

déjà de préparer le volume 2,

already preparing volume 2,

et je vois pas mal de choses sur...

and I see quite a few things about...

Et donc, ça, c'est vraiment très

And so, that is really very

underground, donc c'est pas du tout des choses connues

underground, so it's not at all well-known things

qui passent dans des émissions à la télé.

who appear on television shows.

Il y a de plus en plus de créations de nouvelles

There are more and more new creations.

drogues synthétiques qui ont un

synthetic drugs that have a

impact sur le plaisir sexuel

impact on sexual pleasure

de l'homme ou de la femme, et qui

of the man or of the woman, and who

l'accentuent...

they emphasize...

Et donc, là, évidemment, il faut très fortement

And so, there, obviously, it is necessary to very strongly

se méfier, parce qu'en général, quand

be wary, because generally, when

tu as une drogue qui te fait du bien, c'est qu'elle est en train de détruire

You have a drug that does you good, it's that it is destroying you.

ton cerveau ou de brûler des terminaisons,

your brain or burning terminals,

et donc c'est extrêmement mauvais, c'est extrêmement

and so it's extremely bad, it's extremely

dangereux, mais par contre, je vois

dangerous, but on the other hand, I see.

pas mal de recherches dans ce domaine-là.

Quite a bit of research in that area.

Alors, soi-disant, à des

So, supposedly, to some

fins de traitement

end of processing

de déficiences et de terribles maladies,

of deficiencies and terrible diseases,

de gens qui ne peuvent pas

of people who cannot

ressentir de plaisir, on va essayer de les guérir, etc.

feel pleasure, we are going to try to heal them, etc.

Moi, je pense que ça va être très très vite détourné

I think it will be very quickly misappropriated.

pour améliorer ou changer

to improve or change

le plaisir.

the pleasure.

Et donc, là aussi, il y a tout un

And so, there is also a whole...

réservoir d'innovation. Donc, le domaine de la

innovation reservoir. So, the field of the

sexualité n'est pas indemne des progrès

Sexuality is not unaffected by progress.

technologiques dans le domaine

technological in the field

de la chimie, dans le domaine

in chemistry, in the field

de la technologie, de la robotique,

of technology, of robotics,

tout ça a un impact aussi

all of this has an impact too

sur notre future sexualité.

about our future sexuality.

Bon, ben, ce sera l'épisode le plus long

Well, this will be the longest episode.

de la première saison du podcast,

from the first season of the podcast,

mais ce n'est pas très grave. Merci, Brice,

but it's not a big deal. Thank you, Brice,

d'avoir répondu à

having answered to

toutes ces questions aujourd'hui. Cédric, ce fut un plaisir.

All these questions today. Cédric, it was a pleasure.

Et je rappelle à tous les auditeurs

And I remind all listeners.

qu'il y a 30 chapitres extrêmement

that there are 30 extremely chapters

riches dans le livre.

wealth in the book.

Ils sont tous passionnants.

They are all fascinating.

Je ne sais pas pourquoi tu as choisi ceux-là, mais c'est pas grave.

I don't know why you chose those, but it's not a big deal.

Mais il y avait aussi la mariculture, il y avait aussi

But there was also mariculture, there was also.

la néo-agriculture, il y avait plein d'autres

neo-agriculture, there were plenty of others.

sujets dont on aurait pu, évidemment, débattre.

topics that we could have, of course, debated.

On va renvoyer les gens vers le livre, tout simplement.

We will redirect people to the book, quite simply.

Retour vers le futur.

Back to the Future.

Le podcast qui décrypte l'avenir.

The podcast that decodes the future.

Un sujet à la fois.

One subject at a time.

Je vous rappelle donc

I remind you then

Vision d'un monde meilleur, un livre paru aux éditions

Vision of a better world, a book published by the editions.

Racine, signé Brice Leblevenet,

Root, signed Brice Leblevenet,

qu'il est disponible en français, mais aussi en anglais.

that it is available in French, but also in English.

D'autres sujets passionnants, enrichissants

Other exciting, enriching topics.

et toujours curieux à découvrir.

and always curious to discover.

C'était Retour vers le futur, cinquième épisode

It was Back to the Future, fifth episode.

d'un podcast RTL.

from an RTL podcast.

N'hésitez pas à partager cet épisode sur vos réseaux sociaux,

Don't hesitate to share this episode on your social networks,

même sur LinkedIn,

even on LinkedIn,

et à vous abonner si ce n'est déjà fait, à nous laisser

and to subscribe if you haven't already, to leave us

un petit pouce levé, enfin vous savez comment on fait,

a little thumbs up, well you know how to do it,

une évaluation, une bonne cote.

an evaluation, a good rating.

Si vous souhaitez nous suggérer

If you would like to suggest to us

d'autres sujets, n'hésitez pas à le faire.

Other subjects, feel free to do so.

cédric.rtl.be par mail.

cedric.rtl.be by email.

Je vous donne rendez-vous dans deux semaines pour un nouveau

I will meet you in two weeks for a new one.

numéro de Retour vers le futur.

Back to the Future number.

Vous avez suivi

You have followed.

Retour vers le futur.

Back to the Future.

Pour découvrir tous les épisodes,

To discover all the episodes,

rendez-vous sur rtlpodcast.be

visit rtlpodcast.be

ou dans votre application podcast.

or in your podcast app.

Votre podcast préféré.

Your favorite podcast.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.