RADAR EPISODE 41 : Les avions de ravitaillement du futur

Skyrock

RADAR

RADAR EPISODE 41 : Les avions de ravitaillement du futur

RADAR

Et on retrouve aujourd'hui Yannick

And today we find Yannick.

Bonjour Yannick

Hello Yannick

Alors dis-nous tout

So tell us everything.

Qu'est-ce qu'on a dans le radar cette semaine ?

What do we have on the radar this week?

Cette semaine nous allons parler de l'avenir de l'aviation militaire américaine

This week we are going to talk about the future of American military aviation.

Mais pas sous l'angle des avions de combat

But not from the perspective of combat aircraft.

Ça ce sera pour un prochain épisode

That will be for a future episode.

Mais plutôt sous l'angle du ravitaillement en vol

But rather from the perspective of in-flight refueling.

Et le moins qu'on puisse dire

And the least we can say

C'est que dans ce domaine aussi

It's that in this field too.

Les Etats-Unis espèrent révolutionner le combat aérien du futur

The United States hopes to revolutionize future aerial combat.

C'est une promesse alléchante que tu nous fais là

That's an enticing promise you're making to us there.

Est-ce que tu peux quand même nous donner un peu plus de contexte

Can you still give us a little more context?

Avant de rentrer dans les détails ?

Before getting into the details?

Oui bien sûr

Yes, of course.

Alors aujourd'hui les grandes forces aériennes

So today the great air forces

Utilisent des avions de lignes transformées en ravitailleurs en vol

They use commercial airplanes converted into in-flight tankers.

Pour pouvoir faire le plein de leurs chasseurs et bombardiers en plein ciel

To be able to refuel their fighters and bombers in mid-air.

Pour remplacer le Boeing KC-135

To replace the Boeing KC-135

Qui équipe de nombreuses armées de l'air dans le monde

Who equips many air forces around the world

Dont les Etats-Unis et la France

Including the United States and France.

Il y a aujourd'hui deux concurrents principaux

Today, there are two main competitors.

Le KC-46 américain qui est basé sur le Boeing 767

The American KC-46 which is based on the Boeing 767.

Et qui équipe surtout l'US Air Force

And which primarily equips the US Air Force.

Et le A330 MRTT basé sur l'Airbus A330 européen

And the A330 MRTT based on the European Airbus A330.

Et qui équipe et bien globalement

And who equips and, well, overall

Le reste du monde

The rest of the world.

Dans les deux cas on part d'une base d'avions civils

In both cases, we start from a base of civilian aircraft.

Avec un large emport de carburant

With a large fuel capacity

Effectivement une grande cabine multifonction

Indeed, a large multifunctional cabin.

Des moyens de communication très avancés

Very advanced means of communication

Mais ça reste des avions civils à la base

But they are still civilian airplanes at the core.

Et ils ne sont pas faits pour se faufiler derrière les lignes ennemies

And they are not made to sneak behind enemy lines.

Ou se cacher des radars

Where to hide from radars

Or c'est justement de ça que pense avoir besoin l'US Air Force à l'avenir

However, it is precisely this that the US Air Force thinks it will need in the future.

D'accord on comprend un peu mieux

Alright, we understand a little better.

Et j'imagine qu'ils ont lancé un programme en ce sens alors ?

And I suppose they launched a program in that regard then?

Bah tout à fait

Well absolutely

En janvier de l'année dernière

In January of last year

L'US Air Force a publié une demande d'information

The US Air Force has issued a request for information.

Pour un nouveau programme

For a new program

Le NGAS

The NGAS

Qui doit permettre d'étudier la possibilité

Who should allow to study the possibility

De réaliser vers 2040

To be achieved around 2040.

C'est assez proche quand même

It's still quite close though.

Un ravitailleur capable de compléter les flottes actuelles

A refueling vessel capable of supplementing the current fleets.

Donc c'est pas pour remplacer ces avions de lignes

So it's not meant to replace these commercial airplanes.

Transformés en ravitailleurs

Transformed into supply vehicles.

Mais vraiment pour les compléter

But really to complete them

Donc ça leur permettrait de se rapprocher

So it would allow them to get closer.

En fait des lignes ennemies

In fact, enemy lines.

Et sous-entendu dans le Pacifique la Chine

And it is implied in the Pacific that China

Donc concrètement l'idée c'est d'avoir

So concretely the idea is to have

Un ravitailleur un peu plus petit

A slightly smaller refueler

Probablement beaucoup plus furtif et survivable

Probably much more stealthy and survivable.

Comme disent les américains

As the Americans say

Qui viendrait en fait récupérer du carburant

Who would actually come to collect fuel?

Auprès d'un KC-46 ou d'un A330 MRTT

Near a KC-46 or an A330 MRTT.

Loin de la ligne de front

Far from the front line.

Pour ramener ce carburant

To bring back this fuel.

Aux chasseurs et bombardiers furtifs

To stealth hunters and bombers

Directement sur la zone de combat

Directly on the battlefield

C'est un programme ambitieux du coup

It's an ambitious program then.

Est-ce qu'on a des pistes sérieuses pour ce projet ?

Do we have any serious leads for this project?

Plus ou moins oui

More or less yes.

Alors Lockheed Martin qui fabrique le chasseur furtif F-35

So Lockheed Martin, which manufactures the stealth fighter F-35.

A dévoilé récemment des vues d'artistes

Recently revealed artists' views.

D'un concept de ravitailleur furtif

From a stealth tanker concept.

Sur lequel il travaille depuis des années

On which he has been working for years.

Puis on notera aussi que le département de la défense

Then we will also note that the Department of Defense

A financé une start-up Jet Zero

A financed a start-up Jet Zero.

Qui s'est associée à Northrop Grumman

Who has partnered with Northrop Grumman

Qui a de l'expérience dans la fabrication de bombardiers furtifs

Who has experience in the manufacturing of stealth bombers?

Et qui travaille ensemble du coup

And who works together as a result?

Pour développer un concept d'avion à fuselage intégré

To develop a concept of an integrated fuselage aircraft.

Et alors même

And even then

Que cette formule n'est pas spécialement furtive

That this formula is not particularly stealthy.

On peut se demander

One might wonder.

Si ce n'est pas une manière aussi

If it's not a way too.

De financer indirectement

To finance indirectly.

Le développement d'un avion de transport civil

The development of a civil transport aircraft.

Plutôt que d'un ravitailleur furtif

Rather than a stealthy tanker

Qui n'est pas si furtif

Who is not so stealthy.

Mais bon ça

But that’s okay.

Seul l'avenir nous le dira

Only the future will tell us.

Donc voilà

So here it is.

Un petit peu de mystère

A little bit of mystery

Et de suspense sur ce sujet

And suspense on this subject.

Mais on va surveiller ça de très près

But we will monitor that very closely.

Dans DevTech

In DevTech

Et puis dans Radar

And then in Radar

Merci beaucoup Yannick

Thank you very much, Yannick.

Et je rappelle que vous pourrez retrouver ce sujet

And I remind you that you will be able to find this topic again.

Et bien d'autres dans le magazine DevTech

And many others in the DevTech magazine.

Dont le numéro 10

Including number 10.

Est actuellement disponible en kiosque

Currently available at newsstands

C'était Radar

It was Radar.

En partenariat avec DevTech

In partnership with DevTech

La revue des innovations technologiques

The review of technological innovations

Pour l'armement et la sécurité

For armament and security

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.