RADAR EPISODE 41 : Les avions de ravitaillement du futur
Skyrock
RADAR
RADAR EPISODE 41 : Les avions de ravitaillement du futur
Et on retrouve aujourd'hui Yannick
And today we find Yannick.
Bonjour Yannick
Hello Yannick
Alors dis-nous tout
So tell us everything.
Qu'est-ce qu'on a dans le radar cette semaine ?
What do we have on the radar this week?
Cette semaine nous allons parler de l'avenir de l'aviation militaire américaine
This week we are going to talk about the future of American military aviation.
Mais pas sous l'angle des avions de combat
But not from the perspective of combat aircraft.
Ça ce sera pour un prochain épisode
That will be for a future episode.
Mais plutôt sous l'angle du ravitaillement en vol
But rather from the perspective of in-flight refueling.
Et le moins qu'on puisse dire
And the least we can say
C'est que dans ce domaine aussi
It's that in this field too.
Les Etats-Unis espèrent révolutionner le combat aérien du futur
The United States hopes to revolutionize future aerial combat.
C'est une promesse alléchante que tu nous fais là
That's an enticing promise you're making to us there.
Est-ce que tu peux quand même nous donner un peu plus de contexte
Can you still give us a little more context?
Avant de rentrer dans les détails ?
Before getting into the details?
Oui bien sûr
Yes, of course.
Alors aujourd'hui les grandes forces aériennes
So today the great air forces
Utilisent des avions de lignes transformées en ravitailleurs en vol
They use commercial airplanes converted into in-flight tankers.
Pour pouvoir faire le plein de leurs chasseurs et bombardiers en plein ciel
To be able to refuel their fighters and bombers in mid-air.
Pour remplacer le Boeing KC-135
To replace the Boeing KC-135
Qui équipe de nombreuses armées de l'air dans le monde
Who equips many air forces around the world
Dont les Etats-Unis et la France
Including the United States and France.
Il y a aujourd'hui deux concurrents principaux
Today, there are two main competitors.
Le KC-46 américain qui est basé sur le Boeing 767
The American KC-46 which is based on the Boeing 767.
Et qui équipe surtout l'US Air Force
And which primarily equips the US Air Force.
Et le A330 MRTT basé sur l'Airbus A330 européen
And the A330 MRTT based on the European Airbus A330.
Et qui équipe et bien globalement
And who equips and, well, overall
Le reste du monde
The rest of the world.
Dans les deux cas on part d'une base d'avions civils
In both cases, we start from a base of civilian aircraft.
Avec un large emport de carburant
With a large fuel capacity
Effectivement une grande cabine multifonction
Indeed, a large multifunctional cabin.
Des moyens de communication très avancés
Very advanced means of communication
Mais ça reste des avions civils à la base
But they are still civilian airplanes at the core.
Et ils ne sont pas faits pour se faufiler derrière les lignes ennemies
And they are not made to sneak behind enemy lines.
Ou se cacher des radars
Where to hide from radars
Or c'est justement de ça que pense avoir besoin l'US Air Force à l'avenir
However, it is precisely this that the US Air Force thinks it will need in the future.
D'accord on comprend un peu mieux
Alright, we understand a little better.
Et j'imagine qu'ils ont lancé un programme en ce sens alors ?
And I suppose they launched a program in that regard then?
Bah tout à fait
Well absolutely
En janvier de l'année dernière
In January of last year
L'US Air Force a publié une demande d'information
The US Air Force has issued a request for information.
Pour un nouveau programme
For a new program
Le NGAS
The NGAS
Qui doit permettre d'étudier la possibilité
Who should allow to study the possibility
De réaliser vers 2040
To be achieved around 2040.
C'est assez proche quand même
It's still quite close though.
Un ravitailleur capable de compléter les flottes actuelles
A refueling vessel capable of supplementing the current fleets.
Donc c'est pas pour remplacer ces avions de lignes
So it's not meant to replace these commercial airplanes.
Transformés en ravitailleurs
Transformed into supply vehicles.
Mais vraiment pour les compléter
But really to complete them
Donc ça leur permettrait de se rapprocher
So it would allow them to get closer.
En fait des lignes ennemies
In fact, enemy lines.
Et sous-entendu dans le Pacifique la Chine
And it is implied in the Pacific that China
Donc concrètement l'idée c'est d'avoir
So concretely the idea is to have
Un ravitailleur un peu plus petit
A slightly smaller refueler
Probablement beaucoup plus furtif et survivable
Probably much more stealthy and survivable.
Comme disent les américains
As the Americans say
Qui viendrait en fait récupérer du carburant
Who would actually come to collect fuel?
Auprès d'un KC-46 ou d'un A330 MRTT
Near a KC-46 or an A330 MRTT.
Loin de la ligne de front
Far from the front line.
Pour ramener ce carburant
To bring back this fuel.
Aux chasseurs et bombardiers furtifs
To stealth hunters and bombers
Directement sur la zone de combat
Directly on the battlefield
C'est un programme ambitieux du coup
It's an ambitious program then.
Est-ce qu'on a des pistes sérieuses pour ce projet ?
Do we have any serious leads for this project?
Plus ou moins oui
More or less yes.
Alors Lockheed Martin qui fabrique le chasseur furtif F-35
So Lockheed Martin, which manufactures the stealth fighter F-35.
A dévoilé récemment des vues d'artistes
Recently revealed artists' views.
D'un concept de ravitailleur furtif
From a stealth tanker concept.
Sur lequel il travaille depuis des années
On which he has been working for years.
Puis on notera aussi que le département de la défense
Then we will also note that the Department of Defense
A financé une start-up Jet Zero
A financed a start-up Jet Zero.
Qui s'est associée à Northrop Grumman
Who has partnered with Northrop Grumman
Qui a de l'expérience dans la fabrication de bombardiers furtifs
Who has experience in the manufacturing of stealth bombers?
Et qui travaille ensemble du coup
And who works together as a result?
Pour développer un concept d'avion à fuselage intégré
To develop a concept of an integrated fuselage aircraft.
Et alors même
And even then
Que cette formule n'est pas spécialement furtive
That this formula is not particularly stealthy.
On peut se demander
One might wonder.
Si ce n'est pas une manière aussi
If it's not a way too.
De financer indirectement
To finance indirectly.
Le développement d'un avion de transport civil
The development of a civil transport aircraft.
Plutôt que d'un ravitailleur furtif
Rather than a stealthy tanker
Qui n'est pas si furtif
Who is not so stealthy.
Mais bon ça
But that’s okay.
Seul l'avenir nous le dira
Only the future will tell us.
Donc voilà
So here it is.
Un petit peu de mystère
A little bit of mystery
Et de suspense sur ce sujet
And suspense on this subject.
Mais on va surveiller ça de très près
But we will monitor that very closely.
Dans DevTech
In DevTech
Et puis dans Radar
And then in Radar
Merci beaucoup Yannick
Thank you very much, Yannick.
Et je rappelle que vous pourrez retrouver ce sujet
And I remind you that you will be able to find this topic again.
Et bien d'autres dans le magazine DevTech
And many others in the DevTech magazine.
Dont le numéro 10
Including number 10.
Est actuellement disponible en kiosque
Currently available at newsstands
C'était Radar
It was Radar.
En partenariat avec DevTech
In partnership with DevTech
La revue des innovations technologiques
The review of technological innovations
Pour l'armement et la sécurité
For armament and security
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.