Château sur l’eau
Artips
Artips
Château sur l’eau
Artips, une chose d'art au quotidien.
Artips, a piece of art every day.
Château sur l'eau
Castle on the water
Où l'on visite une centrale qui mène la vie de château.
Where one visits a power plant that lives like a king.
Nous sommes à la fin du XIXe siècle,
We are at the end of the 19th century,
un moment où l'agglomération lyonnaise traverse de grands changements.
a moment when the Lyon metropolitan area is undergoing great changes.
La population croît à vitesse grand V,
The population is growing at a rapid pace.
de nouvelles industries s'installent
new industries are setting up
et en parallèle, les secteurs de production de la soie et du textile
and in parallel, the silk and textile production sectors
commencent à s'automatiser.
are starting to become automated.
Résultat des courses ?
What’s the outcome?
La demande énergétique monte en flèche.
Energy demand is skyrocketing.
Heureusement, la région peut compter sur une précieuse ressource naturelle,
Fortunately, the region can rely on a valuable natural resource,
le Rhône.
the Rhône.
Ce fleuve est particulièrement puissant
This river is particularly powerful.
et peut se vanter d'avoir le débit le plus important du pays.
and can boast of having the highest flow in the country.
On prévoit donc de construire une centrale hydroélectrique
It is therefore planned to build a hydroelectric power plant.
pour exploiter la force de son eau.
to harness the power of its water.
Par ailleurs,
Moreover,
cette installation permettra de protéger les Lyonnais et les Lyonnaises des inondations.
This installation will protect the people of Lyon from flooding.
Car le fleuve, sous l'effet de fortes pluies et des fontes des glaciers,
Because the river, under the effect of heavy rains and glacier melts,
se déverse régulièrement sur la ville et ses alentours.
regularly spills over the city and its surroundings.
D'une pierre, deux coups,
A two-for-one deal.
le projet de la centrale de Cussez voit le jour.
The Cussez power plant project is coming to life.
Et il est d'une envergure inédite.
And it is of unprecedented scope.
Il s'agira d'une des plus grandes centrales hydroélectriques du monde.
It will be one of the largest hydroelectric power plants in the world.
Ces 15 turbines méritent bien un écrin architectural à la hauteur.
These 15 turbines certainly deserve an architectural setting worthy of them.
On fait attention à la qualité de l'eau.
We pay attention to the quality of the water.
On fait donc appel à l'architecte Joseph Albert Tournaire,
We therefore call upon the architect Joseph Albert Tournaire,
décoré du Grand Prix de Rome, pour imaginer l'édifice.
decorated with the Grand Prix of Rome, to envision the building.
Celui-ci ne manque pas d'inspiration.
This one is not short of inspiration.
Il a en tête l'architecture du château de Schönbrunn,
He has in mind the architecture of the Schönbrunn Palace,
qu'on surnomme souvent le Versailles autrichien.
often referred to as the Austrian Versailles.
C'est dans cet esprit que Tournaire conçoit une façade néoclassique,
It is in this spirit that Tournaire designs a neoclassical façade,
qu'il décore d'un fronton en céramique colorée.
that it decorates with a colored ceramic pediment.
Jusqu'à 3000 ouvriers sont mobilisés
Up to 3000 workers are mobilized.
pour faire sortir de terre ce petit chef-d'oeuvre de l'architecture industrielle.
to bring this little masterpiece of industrial architecture to life.
30 ans plus tard, on embellit encore un des murs
30 years later, we are still beautifying one of the walls.
en l'ornant de mosaïques de style art déco.
decorated with Art Deco style mosaics.
En plus d'avoir battu des records de productivité à son époque,
In addition to having broken productivity records in his time,
Cussé est aussi une centrale à la pointe de l'élégance.
Cussé is also a cutting-edge power plant of elegance.
Sous ses airs princiers, la centrale de Cussé est très accessible.
Beneath its princely exterior, the Cussé power plant is very accessible.
Vous pouvez venir l'admirer et découvrir son histoire depuis son belvédère,
You can come admire it and learn about its history from its lookout.
ou venir visiter de nombreuses autres centrales de production d'électricité du groupe.
or come visit many other power generation plants of the group.
D'ailleurs, le public peut découvrir ce patrimoine industriel de multiples manières grâce à EDF Odiselec.
Moreover, the public can discover this industrial heritage in multiple ways thanks to EDF Odiselec.
Une large programmation artistique, culturelle et scientifique.
A wide range of artistic, cultural, and scientific programming.
Pour ne rien rater, tenez-vous au courant de son actualité en allant sur EDF.fr
To not miss anything, stay updated on its news by visiting EDF.fr.
Sous-titrage ST' 501
Subtitling ST' 501
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.