L'action sociale à la lumière de la foi chretienne

RCF Cœur de Champagne

Soli-cit & vous · RCF Cœur de Champagne

L'action sociale à la lumière de la foi chretienne

Soli-cit & vous · RCF Cœur de Champagne

Un billet d'humeur chaque semaine que Nathalie vous propose pour vous interpeller, vous questionner sur une action, un événement vécu ou sur ce qui va se vivre, sur les conséquences de ceci, pour nous permettre aussi d'avoir différents éléments, d'ouvrir notre regard, c'est dans Sollicitez-vous.

A weekly mood piece that Nathalie offers you to challenge you, to question you about an action, an event experienced, or about what is to come, regarding the consequences of this, to also allow us to have different elements, to broaden our perspective, it is in Sollicitez-vous.

L'action sociale à la lumière de la foi chrétienne.

Social action in the light of Christian faith.

Le CERAS, Centre de Recherche et d'Action Sociale, contribue depuis sa création en 1961 au débat en ayant le souci de croiser des analyses d'experts dans différentes disciplines et des acteurs-actrices de terrain, ceux sur les questions sociales locales et l'évolution de la société actuelle dans un contexte mondial.

The CERAS, Center for Research and Social Action, has been contributing to the debate since its creation in 1961 by bringing together analyses from experts in various disciplines and grassroots actors on local social issues and the evolution of contemporary society in a global context.

Il permet d'analyser les rapports entre...

It allows for the analysis of the relationships between...

...culture, justice, action sociale à la lumière de la foi chrétienne et propose des formations, publie une revue, le projet, accompagne tous ceux et toutes celles qui ont le souci de la justice sociale.

...culture, justice, social action in the light of Christian faith and offers training, publishes a journal, the project, and supports all those who are concerned with social justice.

Il est composé de jésuites et laïcs qui cherchent à promouvoir un vivre ensemble, fondé sur le respect de la dignité des personnes, la recherche du bien commun, l'attention portée aux plus fragiles et le respect de la création.

It is made up of Jesuits and laypeople who seek to promote a shared life, based on respect for the dignity of individuals, the pursuit of the common good, attention to the most vulnerable, and respect for creation.

...

Of course! Please provide the text you would like me to translate.

Personnellement, j'ai pu suivre quelques formations avec le CERAS et me suis beaucoup servie de leur web-série Clameur, habitée par l'audat aussi, et je n'ai engagé portrait d'une église qui se bouge, et ce, c'était entre parenthèses.

Personally, I was able to take some training courses with the CERAS and made good use of their web series Clameur, also influenced by the audat, and I engaged in a portrait of a church that is becoming active, and this was in parentheses.

Je vous en avais d'ailleurs parlé sur RCF Coeur de Champagne ou même RCF Radio Lépine dans l'émission Qu'en pensez-vous ?

I had mentioned it to you on RCF Coeur de Champagne or even RCF Radio Lépine in the show What do you think?

Le CERAS a aussi lancé des podcasts à deux voix.

The CERAS has also launched two-voiced podcasts.

Deux pieds dans le bénitier, interrogeant les enjeux et les défis des luttes de notre temps, toujours au regard de la foi et de la pensée sociale catholique.

Two feet in the holy water font, questioning the stakes and challenges of the struggles of our time, always in light of faith and Catholic social thought.

Ils sont aussi présents sur trois réseaux sociaux, Facebook, X, anciennement Twitter, et Instagram.

They are also present on three social networks: Facebook, X, formerly Twitter, and Instagram.

Un peu plus de 40 minutes chaque émission, enfin chaque podcast.

Just over 40 minutes per episode, or rather each podcast.

Trois saisons à retrouver sur leur site, ces réseaux sociaux, ainsi que des plateformes de podcasts.

Three seasons to find on their website, these social networks, as well as podcast platforms.

...

Please provide the text you would like me to translate from French to English.

Ils relaient aussi un texte, intitulé Au nom de la foi chrétienne, nous voterons contre l'extrême droite,

They also relay a text titled "In the Name of the Christian Faith, We Will Vote Against the Far Right."

à l'initiative d'un collectif de chrétiens chrétiennes, qui a été signé par plus de 6 000 personnes,

at the initiative of a collective of Christian men and women, which was signed by more than 6,000 people,

dont des représentants protestants, responsables de communautés religieuses, des membres de mouvements et services d'église,

including Protestant representatives, leaders of religious communities, members of movements and church services,

catholiques, d'ONG, qu'ils soient catholiques ou protestantes.

Catholics, NGOs, whether they are Catholic or Protestant.

Ils appellent tous chrétiens et toutes chrétiennes...

They call all Christians...

à se mobiliser lors des élections législatives.

to mobilize during the legislative elections.

Cette tribune subit d'ailleurs des actes malveillants, même avant sa publication, le 18 juin.

This platform suffered malicious acts even before its publication on June 18.

Ce texte nous invite plutôt à prendre soin de tous nos frères et sœurs, voire le bon samaritain,

This text rather invites us to take care of all our brothers and sisters, like the good Samaritan.

par amour, sans aucune exception d'origine ou de religion,

out of love, without any exception of origin or religion,

en reconnaissant l'égale et infinie dignité de chaque personne humaine.

by acknowledging the equal and infinite dignity of every human being.

Prendre soin aussi de la création des plus vulnérables,

Take care of the creation of the most vulnerable as well.

en première ligne face aux conséquences du réchauffement climatique.

on the front lines facing the consequences of climate change.

C'est urgent, vital.

It's urgent, vital.

Il termine par, à la suite du Christ, l'espérance en un monde de compassion et de justice,

He concludes with, in the footsteps of Christ, hope for a world of compassion and justice,

nous met en action.

puts us into action.

Appelons aussi les institutions religieuses à se positionner explicitement,

Let's also call on religious institutions to take an explicit stance.

appelant enfin chacun, chacune, à participer au rassemblement œcuménique proposé le 23 juin sur Paris.

finally calling on everyone to participate in the ecumenical gathering proposed on June 23 in Paris.

Même si certains trouvent qu'ils ne devraient pas s'exprimer,

Even if some believe they should not speak out,

parce qu'on entend qu'il y a beaucoup d'éclats,

because we hear that there are many bursts,

on entend aussi des paroles de sportifs,

we also hear words from athletes,

on entend des syndicats, des associations, etc.

We hear from unions, associations, etc.

On entend un youtubeur !

We hear a YouTuber!

Comment cela nous interpelle en tant que citoyens, citoyennes ?

How does this concern us as citizens?

En tant que chrétiens, chrétiennes ?

As Christians?

Déconstruisons les peurs des autres différents de nous.

Let's deconstruct the fears of those different from us.

Voyons davantage ce que chacun, chacune apporte,

Let's see more of what each person brings.

en multipliant les sources de nos infos,

by multiplying the sources of our information,

en découvrant le travail de différentes associations,

by discovering the work of various associations,

en suscitant des rencontres,

by fostering encounters,

en valorisant les richesses, ce que chacun apporte,

by valuing the riches, what each person contributes,

en construisant des ponts,

by building bridges,

et non des murs.

and not walls.

C'était Solicitez-vous !

It was Request you!

Soli pour solidarité,

Solidarity for solidarity,

site pour citoyens.

site for citizens.

Et vous, qu'en pensez-vous ?

And what do you think about it?

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.