08 - Jambes lourdes ou gonflées : un guide complet pour retrouver légèreté et confort

Claudia Lima

En pleine forme naturellement !

08 - Jambes lourdes ou gonflées : un guide complet pour retrouver légèreté et confort

En pleine forme naturellement !

Bienvenue dans le podcast où le bien-être rime avec simplicité et authenticité.

Welcome to the podcast where well-being rhymes with simplicity and authenticity.

Je suis Claudia Lima, je suis réflexologue et au fil des épisodes, je vous aide à mieux comprendre votre corps pour que vous puissiez mieux en prendre soin.

I am Claudia Lima, I am a reflexologist and throughout the episodes, I help you better understand your body so that you can take better care of it.

Avec mes invités, vous découvrirez des méthodes d'accompagnement à la santé et au bien-être soigneusement sélectionnées pour leur approche éthique et sûre.

With my guests, you will discover carefully selected health and wellness support methods for their ethical and safe approach.

Je partage aussi avec vous mes réflexions sur le mieux-être au quotidien, vous proposant ainsi des solutions en respectant toujours votre unicité et sans jamais vous imposer d'injonction.

I also share with you my thoughts on well-being in daily life, offering you solutions while always respecting your uniqueness and never imposing any injunctions on you.

Ici, pas de recette miracle, uniquement des conseils pratiques et des échanges inspirants pour vous aider à vous sentir en pleine forme, naturellement.

Here, there are no miracle recipes, only practical advice and inspiring exchanges to help you feel in great shape, naturally.

Bonjour à toutes et à tous, j'espère que vous allez bien et que vous passez un bel été.

Hello everyone, I hope you are doing well and having a great summer.

Bienvenue dans l'épisode 8 de votre podcast.

Welcome to episode 8 of your podcast.

En pleine forme, naturellement.

In great shape, of course.

Aujourd'hui, je vais commencer cet épisode en faisant une dédicace à Anne, qui a eu la gentillesse de me laisser un commentaire sur Apple Podcast.

Today, I am going to start this episode by dedicating it to Anne, who kindly left me a comment on Apple Podcast.

Elle m'écrit « Merci Claudia et bravo pour la création de ton podcast auquel je souhaite une longue vie et beaucoup de succès.

She writes to me, "Thank you Claudia and congratulations on the creation of your podcast, to which I wish a long life and much success."

Halte aux injonctions au bien-être contre-productives, nous sommes bien sur la même longueur d'onde. »

"Stop to counterproductive well-being injunctions, we are indeed on the same wavelength."

Un grand merci à toi Anne pour ces encouragements.

A big thank you to you, Anne, for this encouragement.

Ça me fait très plaisir.

It makes me very happy.

Et ça me va droit au cœur.

And that goes straight to my heart.

Si vous aussi, vous appréciez le podcast, n'hésitez pas à laisser votre avis sur Apple Podcast.

If you also enjoy the podcast, feel free to leave your feedback on Apple Podcast.

Ça me fait toujours très plaisir et surtout, cela m'aide beaucoup à faire découvrir le podcast à d'autres personnes.

It always makes me very happy and above all, it helps me a lot to introduce the podcast to other people.

Aujourd'hui, nous n'allons pas aborder un mais deux sujets que beaucoup d'entre vous connaissent, surtout pendant l'été quand il fait chaud.

Today, we are not going to discuss one but two topics that many of you are familiar with, especially during the summer when it is hot.

Ce sont les jambes lourdes et ou les jambes gonflées, parfois même les pieds gonflés.

It is heavy legs or swollen legs, sometimes even swollen feet.

Mais alors, pourquoi ces sensations désagréables apparaissent-elles ?

But then, why do these unpleasant sensations appear?

Que se passe-t-il dans notre corps ?

What is happening in our body?

Et surtout, comment pouvons-nous y remédier de manière naturelle ?

And above all, how can we remedy it naturally?

C'est ce que je vous propose d'aller explorer ensemble.

That's what I suggest we explore together.

Donc, préparez-vous à découvrir des solutions et des astuces simples, vous connaissez maintenant le concept de ce podcast,

So, get ready to discover simple solutions and tips; you now know the concept of this podcast.

pour retrouver légèreté et confort dans vos jambes.

to regain lightness and comfort in your legs.

Commençons par poser les choses pour que nous soyons tous sur la même longueur d'onde,

Let's start by setting things straight so that we are all on the same page.

et à la même page.

and on the same page.

Je vais commencer par vous expliquer ce que sont les jambes lourdes et les jambes gonflées,

I will start by explaining what heavy legs and swollen legs are.

qu'on appelle aussi œdème aux jambes ou rétention d'eau.

which is also called leg edema or water retention.

Je vais vous expliquer tout ça.

I will explain all of that to you.

Donc, les jambes lourdes, c'est cette sensation de pesanteur, de fatigue,

So, heavy legs, it's this feeling of heaviness, of fatigue,

voire même de tension dans les jambes, particulièrement au niveau des mollets.

or even tension in the legs, particularly in the calves.

C'est une sensation qui peut être accompagnée par des sensations de brûlure, des crampes,

It's a sensation that can be accompanied by a burning feeling, cramps,

ou une difficulté à rester longtemps debout ou assis sans bouger.

or a difficulty in staying standing or sitting still for a long time.

Les jambes gonflées, quant à elles, se manifestent par un gonflement visible.

Swollen legs, on the other hand, are characterized by visible swelling.

Souvent, ça va être au niveau des chevilles, mais ça peut être aussi au niveau des pieds, voire des mollets.

Often, it will be at the level of the ankles, but it can also be at the level of the feet, or even the calves.

On parle aussi d'œdème ou de rétention d'eau.

We also talk about edema or water retention.

Et ce qu'il faut savoir, c'est que ces deux termes, œdème, rétention d'eau, vont décrire la même chose.

And what you need to know is that these two terms, edema and water retention, describe the same thing.

Ça va désigner une accumulation de liquide.

It will indicate a buildup of fluid.

Dans les tissus, ce qui provoque un gonflement, mais à quelques nuances près,

In the tissues, what causes swelling, but with a few nuances.

c'est-à-dire que l'œdème désigne un phénomène localisé, on parle d'œdème aux jambes, par exemple,

that is to say that edema refers to a localized phenomenon, for example, we talk about edema in the legs.

tandis que la rétention d'eau est un phénomène plus général qui peut entraîner de l'œdème.

while water retention is a more general phenomenon that can lead to edema.

Donc, sur l'œdème, on est sur un terme localisé,

So, regarding the edema, we are dealing with a localized term,

et rétention d'eau, on va l'utiliser pour parler du phénomène plus général.

And water retention, we will use it to discuss the more general phenomenon.

Les phénomènes, que ce soit les jambes lourdes ou les jambes gonflées,

The phenomena, whether it is heavy legs or swollen legs,

peuvent apparaître ou s'accentuer pour différentes raisons.

can appear or become more pronounced for various reasons.

Par temps chaud, beaucoup en ce moment, en fin de journée, par la sédentarité,

In hot weather, a lot at the moment, at the end of the day, due to a sedentary lifestyle,

donc après être resté dans une position statique prolongée, que ce soit assis ou bien debout.

So after staying in a prolonged static position, whether sitting or standing.

J'observe aussi ces signes chez des personnes qui ont un travail où elles piétinent beaucoup.

I also observe these signs in people who have a job where they stand a lot.

Et ce sont aussi des symptômes qui peuvent apparaître pendant les règles,

And these are also symptoms that can occur during menstruation,

ou pendant la grossesse, particulièrement au troisième trimestre.

or during pregnancy, particularly in the third trimester.

Ce sont aussi des signes qui peuvent être liés à certaines maladies,

These are also signs that may be linked to certain diseases,

comme des troubles cardiaques ou des troubles rénaux.

such as heart problems or kidney disorders.

Mais je ne m'étendrai pas sur ces sujets ici,

But I will not elaborate on these topics here,

car le podcast parle de santé et de bien-être global,

because the podcast talks about health and overall well-being,

et non pas de questions médicales au sens propre.

and not medical questions in the strict sense.

Je pense que vous connaissez maintenant mon positionnement.

I think you now know my position.

Je m'engage dans une démarche de complémentarité.

I am committed to a process of complementarity.

Donc, les conseils que je vous donne aujourd'hui,

So, the advice I'm giving you today,

mais aussi dans les épisodes précédents et dans les épisodes suivants,

but also in the previous episodes and in the following episodes,

visent à améliorer votre confort et votre bien-être au quotidien,

aim to improve your comfort and well-being on a daily basis,

mais ne remplacent pas un suivi médical ou un traitement spécifique si vous en avez besoin.

but do not replace medical follow-up or specific treatment if you need it.

D'ailleurs, j'en profite, si vous êtes gêné de manière régulière par vos jambes,

Moreover, I'm taking this opportunity to say, if you are regularly bothered by your legs,

je vous encourage à en parler à votre médecin, ne serait-ce que pour vérifier que tout va bien.

I encourage you to talk to your doctor about it, if only to check that everything is alright.

Et si vous avez des rougeurs, un gonflement important,

And if you have redness, significant swelling,

ou une douleur intense et soudaine au niveau des jambes,

or intense and sudden pain in the legs,

il est important de consulter un médecin en urgence,

it is important to see a doctor urgently,

car ce sont des signes qui peuvent évoquer une flébite.

because these are signs that can suggest phlebitis.

La flébite, c'est la seule contre-indication absolue à la réflexologie plantaire.

Phlebitis is the only absolute contraindication to foot reflexology.

Donc, on nous apprend à reconnaître les signes très tôt quand on est en formation,

So, we are taught to recognize the signs very early when we are in training,

et donc il me semblait important de rajouter ce petit message de prévention,

and so it seemed important to me to add this little prevention message,

étant donné le thème de l'épisode du jour.

Given the theme of today's episode.

Alors, aujourd'hui, j'ai décidé de parler à la fois,

So, today, I decided to speak at the same time,

des jambes lourdes et des jambes gonflées.

heavy legs and swollen legs.

Mais vous n'êtes pas obligé, entre guillemets, d'avoir ces deux problèmes en même temps.

But you are not required, in quotes, to have both of these problems at the same time.

Certaines personnes ont uniquement les jambes lourdes,

Some people only have heavy legs,

d'autres vont avoir uniquement les jambes qui gonflent,

others will only have swollen legs,

et pour certaines personnes, les deux peuvent se manifester en même temps.

And for some people, both can manifest at the same time.

Ce qui est certain, c'est que les jambes lourdes et les jambes gonflées

What is certain is that heavy legs and swollen legs

sont souvent liées à des problèmes de circulation.

are often related to circulation problems.

Qu'il s'agisse de la circulation sanguine,

Whether it is about blood circulation,

de la circulation lymphatique,

of lymphatic circulation,

ou les deux parce qu'il y a une circulation qui influence l'autre.

or both because there is a traffic that influences the other.

Je pense qu'à ce stade de l'épisode,

I think that at this stage of the episode,

il est temps d'aller faire un petit tour guidé à l'intérieur de notre corps

It's time to go for a little guided tour inside our body.

pour mieux comprendre le fonctionnement de ces deux circulations.

to better understand the functioning of these two circulations.

Je pense que quand je vous parle de circulation sanguine,

I think that when I talk to you about blood circulation,

ça parle à tout le monde.

It speaks to everyone.

Nous avons deux types de vaisseaux sanguins,

We have two types of blood vessels,

les artères qui vont transporter le sang du cœur

the arteries that will carry blood from the heart

vers le reste du corps,

towards the rest of the body,

et nous avons également les veines

and we also have the veins

qui vont ramener le sang du corps vers le cœur.

that will bring the blood from the body back to the heart.

La principale cause des jambes lourdes,

The main cause of heavy legs,

c'est ce qu'on appelle l'insuffisance veineuse.

This is what is called venous insufficiency.

Cela signifie que les veines de vos jambes

That means that the veins in your legs

ne ramènent pas le sang de vos jambes vers le cœur de manière optimale.

do not bring the blood from your legs back to your heart optimally.

Nos veines, malgré ce qu'on pourrait imaginer,

Our veins, despite what one might imagine,

ce ne sont pas de grands tubes tout lits.

They are not big tubes all laid out.

A l'intérieur des veines, il y a des valvules

Inside the veins, there are valves.

qui sont en fait comme des petits clapets

which are actually like small flaps

qui aident le sang à circuler dans le bon sens

which help the blood to circulate in the right direction

et qui évitent qu'il ne stagne.

and that prevent it from stagnating.

Lorsque ces valvules ne fonctionnent pas de manière optimale,

When these valves do not function optimally,

le sang peut s'accumuler.

Blood can accumulate.

Et donc, s'il s'accumule, ça crée du volume

And so, if it accumulates, it creates volume.

et une pression supplémentaire dans les tissus.

and additional pressure in the tissues.

Et c'est cette pression supplémentaire et ce volume

And it's this additional pressure and this volume.

qui va créer cette sensation de jambes lourdes,

which will create the sensation of heavy legs,

et aussi parfois de gonflement.

and also sometimes swelling.

Cette problématique, que l'on appelle également

This issue, which is also called

« mauvais retour veineux »,

"poor venous return"

ce n'est pas forcément lié à une maladie en particulier.

it's not necessarily related to a specific illness.

Pour beaucoup de personnes, c'est génétique.

For many people, it's genetic.

Et il y a aussi l'hygiène de vie

And there is also the lifestyle hygiene.

qui peut jouer sur le retour veineux.

who can affect venous return.

Et si on est souvent gêné au niveau des jambes,

And if we often feel discomfort in our legs,

c'est parce que, lorsqu'on y pense,

it's because when you think about it,

le chemin que le sang emprunte de vos pieds

the path that the blood takes from your feet

pour remonter jusqu'au cœur, c'est assez long.

To get back to the heart, it takes quite a while.

Donc, ce qui explique,

So, what explains,

pourquoi est-ce qu'on est plus gêné au niveau des jambes.

Why are we more embarrassed about our legs?

Aussi, c'est important de dire qu'il y a moins de pression

Also, it's important to say that there is less pressure.

dans le sang veineux que dans le sang artériel,

in venous blood than in arterial blood,

d'où l'importance du travail de ces valvules

hence the importance of the work of these valves

dans le retour veineux.

in the venous return.

La deuxième chose importante à dire sur la circulation veineuse,

The second important thing to say about venous circulation,

c'est que, lorsqu'il fait chaud,

it's that, when it is hot,

les vaisseaux sanguins se dilatent naturellement.

Blood vessels naturally dilate.

Et j'insiste sur le « naturellement ».

And I emphasize the "naturally."

Donc, comme ils se dilatent, cela augmente leur diamètre

So, as they expand, this increases their diameter.

mécaniquement.

mechanically.

Si le diamètre est plus important,

If the diameter is larger,

cela permet à plus de sang de passer à travers,

this allows more blood to flow through,

et donc cela augmente le volume de sang.

And so this increases the volume of blood.

C'est pourquoi, quand il fait chaud,

That's why, when it's hot,

il est tout à fait normal de ressentir un gonflement ponctuel et modéré

It is quite normal to feel occasional and moderate swelling.

au niveau des pieds ou au niveau des chevilles,

at the level of the feet or at the level of the ankles,

ou de sentir que nos jambes sont légèrement lourdes.

or to feel that our legs are slightly heavy.

Je vous expliquerai un petit peu plus tard pourquoi j'insiste sur ce point.

I will explain a little later why I insist on this point.

De la même façon,

In the same way,

si vos pieds gonflent un peu quand il fait chaud

if your feet swell a little when it's hot

et que vous avez la marque de vos sandales ou de vos chaussettes en fin de journée,

and that you have the mark of your sandals or socks at the end of the day,

c'est tout à fait normal et mécanique, finalement.

It is quite normal and mechanical, in the end.

Donc ça, c'était pour poser les bases de notre circulation sanguine

So that was to lay the groundwork for our blood circulation.

et d'en dire un petit peu plus sur le retour veineux.

and to say a little more about venous return.

J'espère qu'à ce stade-là, vous êtes toujours avec moi

I hope that at this point, you are still with me.

et que je ne vous ai pas perdus.

and that I have not lost you.

Maintenant, j'aimerais que l'on explore la circulation lymphatique

Now, I would like us to explore the lymphatic circulation.

parce que je pense que son fonctionnement,

because I think that its operation,

voire son existence, est beaucoup moins connu.

even its existence, is much less known.

Alors que, parallèlement, les méthodes de drainage lymphatique

Meanwhile, lymphatic drainage methods

sont très tendances en ce moment.

are very trendy at the moment.

J'en propose également.

I also suggest some.

Mais comme toutes les tendances,

But like all trends,

on va dire qu'il y a du bon et du moins bon.

Let's say there are good things and less good things.

Et parfois, je tombe sur des arguments

And sometimes, I come across arguments.

pour vendre des cures de drainage manuels

to sell manual drainage treatments

qui me font grincer des dents.

that make me grind my teeth.

Par exemple, il m'est déjà arrivé de voir

For example, it has happened to me to see

certains discours, principalement sur les réseaux,

some speeches, mainly on social media,

affirmer que ce n'était pas normal

to assert that it was not normal

d'avoir la marque de ses chaussures, de ses chaussettes

to have the mark of his shoes, of his socks

ou de ses chaussettes.

or his socks.

Ou de ses vêtements.

Or of her clothes.

Comme je vous le disais juste avant,

As I was just saying to you,

s'il fait chaud, il y a une action naturelle

if it's hot, there is a natural action

qui dilate les vaisseaux.

which dilates the vessels.

Donc, oui, on peut avoir des marques.

So, yes, we can have brands.

Pareil pour les marques de vêtements sur la peau.

The same goes for clothing brands on the skin.

Certes, il y a des personnes qui marquent plus que d'autres.

Certainly, there are people who stand out more than others.

Certaines parce qu'il y a un mauvais retour veineux

Some because there is poor venous return.

ou un mauvais retour lymphatique.

or a poor lymphatic return.

OK.

OK.

Mais c'est aussi important de prendre en compte

But it is also important to take into account

le type de vêtements.

the type of clothing.

Parce que si on porte des vêtements moulants,

Because if we wear tight clothing,

trop serrés ou avec certaines coutures un peu dures,

too tight or with some seams that are a bit stiff,

ça peut marquer votre peau

It can mark your skin.

sans que vous ayez de déséquilibres particuliers.

without any particular imbalances.

Donc, je pense que c'est important

So, I think it's important.

d'apporter de la nuance à ce discours-là.

to bring nuance to that discourse.

Il y a aussi beaucoup d'arguments

There are also many arguments.

autour de la minceur et de la détox.

around thinness and detox.

Personnellement, je trouve que c'est surcoté.

Personally, I think it's overrated.

Dans le sens où, oui,

In the sense that, yes,

les drainages lymphatiques, ça permet de dégonfler,

lymphatic drainages help to reduce swelling,

d'aider à l'élimination des déchets, d'accord.

to help with waste disposal, okay.

Mais selon moi, ce n'est pas une fin en soi.

But in my opinion, it is not an end in itself.

Quand je vois des discours qui disent

When I see speeches that say

que les toxines s'accumulent,

that toxins accumulate,

quand on ne fait pas de drainage,

when no drainage is done,

non, je ne suis pas d'accord.

No, I do not agree.

Le corps est bien équipé pour gérer ses déchets,

The body is well-equipped to manage its waste,

heureusement, parce que sinon,

fortunately, because otherwise,

ce serait très compliqué, ne serait-ce que de vivre.

it would be very complicated, if only to live.

Après, que ces techniques-là permettent

After, that these techniques allow

d'accélérer ou d'améliorer les processus,

to accelerate or improve processes,

oui, ok, là, je suis d'accord.

Yes, okay, there, I agree.

Pour résumer, selon moi,

In summary, in my opinion,

encore une fois, il y a beaucoup de discours

Once again, there is a lot of talk.

qui manquent de nuance au sujet du drainage lymphatique.

who lack nuance about lymphatic drainage.

Là, je vous expose les côtés négatifs,

There, I am presenting the negative sides.

alors que je suis convaincue qu'il y a des bienfaits au drainage,

while I am convinced that there are benefits to drainage,

étant donné que j'en propose aussi.

given that I am also proposing it.

Mais avant de vous dire ce que moi,

But before I tell you what I,

je trouve d'utile et intéressant dans le drainage,

I find useful and interesting in drainage,

je vais vous expliquer ce qu'est le système lymphatique

I will explain to you what the lymphatic system is.

et comment il fonctionne.

and how it works.

Comme ça, ça vous permettra de mieux comprendre

This way, it will help you understand better.

et également de vous faire votre propre opinion

and also to allow you to form your own opinion

sur le sujet, parce que c'est important.

on the subject, because it is important.

Le système lymphatique, c'est un réseau de vaisseaux

The lymphatic system is a network of vessels.

qui, contrairement à la circulation sanguine,

who, unlike the bloodstream,

qui fonctionne dans les deux sens,

which works both ways,

fonctionne, elle, uniquement dans un sens,

works, it, only in one direction,

c'est-à-dire que les vaisseaux lymphatiques,

that is to say the lymphatic vessels,

par exemple, sont des vaisseaux lymphatiques,

for example, are lymphatic vessels,

qui sont des vaisseaux lymphatiques,

which are lymphatic vessels,

qui sortent de partout dans le corps

that come out from everywhere in the body

et convergent vers le cœur uniquement.

and converge only towards the heart.

Le rôle de ces vaisseaux lymphatiques,

The role of these lymphatic vessels,

c'est de récupérer des déchets

it's about collecting waste

et de l'excédent d'eau pour qu'ils soient évacués.

and excess water so that it can be drained off.

Pour mieux comprendre,

To better understand,

imaginons qu'on fait un grand zoom

Let's imagine we do a big zoom.

et on va aller observer ce qu'il se passe

And we are going to go observe what is happening.

au niveau d'une cellule de votre corps,

at the level of a cell in your body,

n'importe laquelle.

anyone.

Allez, on va dire une cellule qui compose

Come on, let's say a cell that composes.

un muscle de votre mollet, par exemple.

a muscle in your calf, for example.

Donc, imaginez ce tapis de cellules.

So, imagine this carpet of cells.

Pour fonctionner,

To function,

nos cellules ont besoin de carburant,

our cells need fuel,

elles ont besoin d'oxygène,

they need oxygen,

elles ont besoin de nutriments, de vitamines.

They need nutrients, vitamins.

Elles ont aussi besoin d'être en contact

They also need to be in contact.

avec des hormones,

with hormones,

qui sont les messagers chimiques du corps,

who are the chemical messengers of the body,

qui vont leur donner certaines consignes,

who will give them certain instructions,

on va dire.

Let's say.

Et tous ces éléments sont transportés dans le sang.

And all these elements are carried in the blood.

Le ravitaillement, il est assuré

The supply is assured.

plus exactement par le sang

more precisely by blood

qui circule dans nos artères.

that circulates in our arteries.

Donc, ces vaisseaux qui partent du cœur

So, these vessels that leave the heart.

et qui vont vers les cellules.

and which go towards the cells.

Ces artères, elles vont se diviser

These arteries, they will divide.

en portions de plus en plus petites

in increasingly smaller portions

pour devenir des vaisseaux microscopiques

to become microscopic vessels

et poreux qui permettent les échanges

and porous that allow exchanges

que l'on appelle les capillaires sanguins.

which are called capillaries.

Ces tout petits vaisseaux,

These very small vessels,

ils sont en contact direct avec nos cellules

They are in direct contact with our cells.

et c'est à cet endroit que les échanges ont lieu.

And it is at this place that exchanges take place.

Donc, une partie de ce qui est présent dans le sang,

So, a part of what is present in the blood,

l'oxygène, les nutriments, les hormones de l'eau

oxygen, nutrients, water hormones

est absorbée par les cellules.

is absorbed by the cells.

Les cellules s'en servent pour se nourrir,

Cells use it to feed themselves.

pour se nourrir et fonctionner.

to feed and function.

Le fonctionnement d'une cellule,

The functioning of a cell,

ça produit naturellement des déchets.

It naturally produces waste.

Et donc, il y a une partie de ces déchets,

And so, there is a part of this waste,

notamment le CO2,

notably CO2,

qui est réabsorbée par nos capillaires

which is reabsorbed by our capillaries

mais du côté veineux, cette fois-ci,

but on the venous side, this time,

pour retourner dans la circulation sanguine

to return to the bloodstream

et donc retourner au cœur.

and therefore return to the heart.

Et l'autre partie des déchets

And the other part of the waste.

et de l'eau usée, disons ça comme ça,

and wastewater, let's put it that way,

est réabsorbée par nos fameux vaisseaux lymphatiques.

is reabsorbed by our famous lymphatic vessels.

Donc, si on reformule,

So, if we rephrase,

en fait, les veines et les vaisseaux lymphatiques

in fact, veins and lymphatic vessels

partent tous deux des cellules pour aller vers le cœur

Both leave the cells to go to the heart.

en sachant que, petite précision,

knowing that, a small clarification,

les vaisseaux lymphatiques ne sont pas reliés directement au cœur.

The lymphatic vessels are not directly connected to the heart.

En fait, ils vont se jeter dans deux veines

In fact, they will throw themselves into two veins.

qui sont proches du cœur au niveau de nos clavicules.

who are close to the heart at the level of our collarbones.

Ça, c'était juste pour la petite précision supplémentaire.

That was just for a little extra clarification.

Ce qui fait que ce qu'il y a dans les vaisseaux lymphatiques

What is in the lymphatic vessels.

va retourner un moment dans la circulation sanguine.

it will return momentarily to the bloodstream.

La circulation sanguine pourrait être ensuite redirigée

Blood circulation could then be redirected.

vers des organes qui ont pour objectif de les évacuer.

to organs that are responsible for expelling them.

Les reins, principalement,

The kidneys, mainly,

mais aussi les poumons et le foie, par exemple.

but also the lungs and the liver, for example.

Si j'utilise une autre image pour vous aider à bien comprendre,

If I use another image to help you understand well,

c'est comme s'il y avait un double circuit de vaisseaux

It's as if there were a double circuit of vessels.

qui va des cellules vers le cœur.

that goes from the cells to the heart.

Donc, le système veineux, avec le sang,

So, the venous system, with the blood,

et le système lymphatique, en fait,

and the lymphatic system, in fact,

qui agit comme un circuit parallèle

which acts as a parallel circuit

qui ramène des déchets, des cellules, vers le cœur.

who returns waste, cells, to the heart.

J'ai essayé de faire au plus simple et au plus schématique.

I tried to keep it as simple and schematic as possible.

En fait, je me rends compte que d'habitude,

In fact, I realize that usually,

ce sont des explications que je donne avec un support visuel.

These are explanations that I provide with visual support.

Donc, c'est beaucoup plus facile à comprendre.

So, it's much easier to understand.

Et uniquement avec l'oral, c'est plus compliqué.

And only with spoken language, it's more complicated.

Donc, j'espère que c'est clair.

So, I hope that is clear.

Dans tous les cas, je pense que dans l'article

In any case, I think that in the article

qui résumera l'épisode de podcast sur mon site Internet,

who will summarize the podcast episode on my website,

je mettrai quelques petits schémas

I will put a few small diagrams.

pour ceux qui ont besoin de visualiser.

for those who need to visualize.

Aussi, je pense que sur les réseaux,

Also, I think that on social networks,

notamment sur Instagram,

notably on Instagram,

je remettrai des posts que j'avais fait l'année dernière

I will repost some posts that I made last year.

où il y avait quelques visuels

where there were some visuals

pour expliquer justement ce cheminement

to explain precisely this process

entre les vaisseaux sanguins et les vaisseaux lymphatiques.

between the blood vessels and the lymphatic vessels.

Et donc, le liquide qui se trouve

And so, the liquid that is found

dans ces fameux vaisseaux lymphatiques

in these famous lymphatic vessels

dont on parle depuis tout à l'heure,

that we have been talking about for a while now,

s'appelle tout simplement la lymphe.

is simply called lymph.

C'est un liquide qui est transparent,

It is a liquid that is transparent.

légèrement jaunâtre.

slightly yellowish.

Je pense que vous avez déjà dû l'apercevoir,

I think you must have already caught sight of it.

par exemple, quand vous vous êtes fait une ampoule.

for example, when you got a blister.

Voilà, le petit liquide à l'intérieur de l'ampoule,

Here is the little liquid inside the bulb,

c'est de la lymphe.

It's lymph.

Donc, c'est un liquide qui est composé

So, it is a liquid that is composed of

principalement d'eau, mais aussi de minéraux.

mainly water, but also minerals.

Et ce qui est intéressant, je trouve,

And what is interesting, I think,

c'est que comme c'est un liquide

it's because it's a liquid

qui est amené à transporter

who is meant to transport

divers déchets et débris,

various waste and debris,

c'est un liquide qui est aussi

it's a liquid that is also

très chargé en globules blancs.

very high in white blood cells.

Donc, les globules blancs,

So, the white blood cells,

ce sont des cellules qui sont là

these are the cells that are here

pour nous défendre et pour nous protéger.

to defend ourselves and to protect ourselves.

Un peu comme un système de sécurité, finalement.

A bit like a security system, ultimately.

Et pour renforcer ce système de sécurité

And to strengthen this security system

et filtrer au maximum

and filter as much as possible

ce qui se trouve dans la lymphe

what is found in the lymph

et pour vérifier, en fait,

and to check, actually,

sa composition avant qu'elle ne retourne au cœur,

its composition before it returns to the heart,

tout le long des vaisseaux lymphatiques,

along the lymphatic vessels,

il y a des espèces de checkpoints

there are kinds of checkpoints

qui sont les ganglions lymphatiques.

Who are the lymph nodes?

Ce sont comme des nœuds

They are like knots.

où se rejoignent plusieurs vaisseaux.

where several vessels meet.

En fait, c'est un endroit où il y a

In fact, it's a place where there is

beaucoup de globules blancs

many white blood cells

pour filtrer la lymphe

to filter lymph

et pour éliminer les éventuels intrus,

and to eliminate any potential intruders,

comme des virus ou des bactéries

like viruses or bacteria

qui se baladeraient dans cette lymphe.

who would wander in this lymph.

Et la particularité de nos globules blancs,

And the uniqueness of our white blood cells,

c'est qu'ils sont capables de se démultiplier

It's that they are capable of multiplying themselves.

s'il y a un intrus à combattre, à éliminer.

if there is an intruder to fight, to eliminate.

Et c'est pour cette raison

And it is for this reason.

que nos ganglions peuvent gonfler.

that our lymph nodes can swell.

Et peut-être que vous avez déjà fait cette expérience.

And maybe you have already had that experience.

Par exemple, quand vous avez une angine,

For example, when you have a sore throat,

vous avez les ganglions du cou

you have the neck lymph nodes

qui sont gonflés, justement,

who are inflated, precisely,

pour cette raison-là.

for that reason.

Parce que vos globules blancs dans vos ganglions

Because your white blood cells in your lymph nodes

sont en train de combattre un intrus.

are fighting an intruder.

Donc voilà pour la présentation.

So there you have it for the presentation.

Pour la présentation générale

For the general presentation

de la circulation lymphatique,

of lymphatic circulation,

il me semblait quand même important

It still seemed important to me.

de vous expliquer ce que c'était

to explain to you what it was

que ce fameux système lymphatique

that infamous lymphatic system

dans sa globalité.

in its entirety.

La particularité de la circulation lymphatique

The specificity of lymphatic circulation.

dans ce qui nous intéresse aujourd'hui,

in what interests us today,

c'est qu'elle n'a pas de moteur propre

It's that it doesn't have its own engine.

pour faire tourner tout ça,

to make all this work,

contrairement à la circulation sanguine

unlike the bloodstream

qui a le cœur.

who has the heart.

Ce qui fait que c'est une circulation

What makes it a circulation.

qui est très lente

which is very slow

et elle va se dégager

and she will break free

et elle va s'aider d'autres facteurs

and she will rely on other factors

pour s'activer.

to get moving.

Elle va s'aider

She will help herself.

de la circulation veineuse.

of venous circulation.

Donc si vous avez un retour veineux

So if you have venous return

qui est lent,

who is slow,

ça peut aussi ralentir

It can also slow down.

votre circulation lymphatique.

your lymphatic circulation.

Elle va aussi être stimulée

She will also be stimulated.

par notre respiration

through our breathing

qui crée du mouvement dans le corps

that creates movement in the body

et aussi par le mouvement

and also by movement

de nos muscles,

of our muscles,

d'où l'importance de la marche,

hence the importance of walking,

d'autant plus quand on a

especially when you have

des problématiques de jambes lourdes

issues of heavy legs

ou de jambes gonflées.

or swollen legs.

Quand la circulation lymphatique est trop lente,

When lymphatic circulation is too slow,

la lymphe va avoir tendance

lymph will tend to

à stagner

to stagnate

et comme pour les vaisseaux sanguins,

and just like for blood vessels,

finalement, ça va augmenter

finally, it will increase

le volume dans les vaisseaux,

the volume in the vessels,

donc augmenter le volume des jambes,

so increase the volume of the legs,

des chevilles ou des pieds,

ankles or feet,

d'où le gonflement.

hence the swelling.

Maintenant qu'on en est là,

Now that we are here,

je vais vous expliquer quels sont, selon moi,

I will explain to you what are, in my opinion,

les bienfaits des méthodes de drainage lymphatique

the benefits of lymphatic drainage methods

parce qu'il y a

because there is

parce qu'il y en a,

because there are some,

sinon je ne les utiliserai pas.

otherwise I won't use them.

Puis ensuite, je vous donnerai des conseils

Then I will give you advice.

faciles à appliquer au quotidien

easy to apply daily

pour améliorer et apaiser vos inconforts

to improve and ease your discomforts

liés à ces fameuses jambes lourdes

related to those famous heavy legs

ou jambes gonflées.

or swollen legs.

Là où je trouve que les méthodes de drainage sont intéressantes,

Where I find that drainage methods are interesting,

c'est sur l'aspect de stimulation mécanique.

It is about the aspect of mechanical stimulation.

Comme on l'a dit,

As it has been said,

la circulation lymphatique n'a pas de pompe.

Lymphatic circulation has no pump.

Donc le fait

So the fact

de venir stimuler manuellement

to manually stimulate

la lymphe dans le sens de la circulation

lymph in the sense of circulation

permet en effet

indeed allows

de réduire les gonflements,

to reduce swelling,

l'inconfort, parfois même les douleurs.

discomfort, sometimes even pain.

Cela aide aussi

That helps too.

à optimiser l'évacuation

to optimize the evacuation

des déchets, donc c'est pas mal.

waste, so it's not bad.

Moi, ce que je propose au cabinet,

Me, what I propose to the firm,

c'est du drainage lymphatique

it's lymphatic drainage

podal. Donc je vais

podal. So I am going

travailler sur vos pieds, vos chevilles

work on your feet, your ankles

et vos jambes

and your legs

jusqu'à l'arrière des genoux

up to the back of the knees

pour apaiser

to soothe

justement ces problématiques de jambes lourdes

precisely these issues of heavy legs

ou de jambes gonflées.

or swollen legs.

Mais comme je vous le disais un petit peu plus tôt,

But as I was telling you a little earlier,

pour moi, ce n'est pas une fin en soi,

for me, this is not an end in itself,

c'est un outil.

It is a tool.

Chez de nombreuses personnes, c'est très efficace.

For many people, it is very effective.

Néanmoins, pour optimiser

Nevertheless, to optimize

les effets de cet outil,

the effects of this tool,

il est important de mettre en place

it is important to put in place

certaines habitudes dans votre quotidien.

some habits in your daily life.

Et donc,

And so,

on y vient, voici

We're coming, here it is.

une liste de plusieurs choses que vous pouvez mettre

a list of several things that you can put

en place assez facilement.

in place quite easily.

Je ne sais plus combien j'ai de points.

I no longer know how many points I have.

16, voilà. Donc je vous propose

16, there you go. So I suggest to you

16 clés pour améliorer

16 keys to improve

votre circulation sanguine et lymphatique.

your blood and lymphatic circulation.

Au quotidien.

On a daily basis.

Conseil numéro 1, qui est un incontournable

Tip number 1, which is a must.

pour ces problèmes de jambes lourdes

for these heavy leg issues

et de jambes gonflées, mais qui est aussi

and swollen legs, but who is also

très bénéfique sur de bien

very beneficial on good

nombreux sujets, c'est la marche.

many subjects, it's the walk.

Marcher, marcher

Walk, walk

et encore marcher.

and still walk.

Le fait de marcher, ça permet

Walking allows

de stimuler votre retour veineux

to stimulate your venous return

et votre circulation lymphatique,

and your lymphatic circulation,

qui, je le rappelle, a besoin des mouvements

who, I remind you, needs the movements

des muscles pour bien circuler.

muscles for good circulation.

Plus globalement, c'est une habitude

More broadly, it's a habit.

qui est excellente pour votre

who is excellent for your

santé et votre bien-être global.

health and your overall well-being.

Donc, marcher.

So, walking.

La deuxième clé dont je voudrais

The second key that I would like.

vous parler, c'est le fait de boire

Talking to you is like drinking.

de l'eau en quantité suffisante.

sufficient water.

Alors, il y a une idée reçue

So, there is a preconceived idea.

qui persiste, qui est que

who persists, who is that

lorsqu'on fait de la rétention d'eau, on a trop

when we have water retention, we have too much

d'eau dans le corps, et donc il faut faire

water in the body, and therefore we need to do

attention à ne pas trop boire. C'est plutôt l'inverse.

Be careful not to drink too much. It's quite the opposite.

En fait, notre corps, et je crois

In fact, our body, and I believe

que je vous l'ai déjà dit ici, il est programmé

As I already told you here, it is programmed.

pour la survie. Donc, comme l'eau

for survival. So, like water

est essentielle à notre survie,

is essential for our survival,

n'est-ce pas ? D'ailleurs, petite parenthèse,

isn't it? By the way, a small aside,

dans le prochain épisode, je vous expliquerai

In the next episode, I will explain to you.

pourquoi c'est si important de boire

Why is it so important to drink?

de l'eau. Donc, pensez bien à vous abonner si ce n'est

water. So, be sure to subscribe if you haven't.

pas déjà fait, pour être informé de la sortie

not done yet, to be informed of the release

du prochain épisode. Je referme la parenthèse.

of the next episode. I close the parentheses.

Donc,

So,

comme l'eau est essentielle à notre survie,

as water is essential to our survival,

si le corps n'en reçoit pas

if the body does not receive it

en quantité suffisante,

in sufficient quantity,

qu'est-ce qu'il va faire ? Il va la stocker,

What is he going to do? He is going to store it.

tout simplement. Donc,

simply put. So,

le fait de boire de l'eau

the act of drinking water

en quantité suffisante,

in sufficient quantity,

ça permet de réduire

it allows to reduce

la retention d'eau. Après, ce n'est pas

water retention. After that, it's not

la seule raison à la rétention

the only reason for the hold-up

d'eau. Il y a plein d'autres facteurs

of water. There are plenty of other factors.

qui entrent en ligne de compte. Mais,

that come into consideration. But,

ce que je veux simplement vous expliquer,

what I simply want to explain to you,

c'est que c'est important de boire de l'eau

It is important to drink water.

en quantité suffisante pour

in sufficient quantity to

alimenter le circuit, en quelque sorte,

feed the circuit, in a way,

et favoriser une bonne

and promote a good

circulation, et donc limiter

traffic, and therefore limit

la rétention d'eau. La troisième

water retention. The third

astuce, c'est terminer sa douche

Tip, it's to finish your shower.

par un jet d'eau froide sur

by a jet of cold water on

les jambes, en respectant le sens de la

the legs, respecting the meaning of the

circulation veineuse et lymphatique.

venous and lymphatic circulation.

Donc, en partant du bas des jambes,

So, starting from the bottom of the legs,

vers l'eau.

towards the water.

Le froid va permettre au vaisseau de se

The cold will allow the vessel to

resserrer, et donc, ça va

tighten, and so, it’s fine

tonifier la circulation. La quatrième

tone the circulation. The fourth

astuce, c'est de se brosser les jambes

The trick is to brush your legs.

à sec. En fait, il y a des brosses qui existent,

dry. In fact, there are brushes that exist,

qui sont toutes douces,

who are all sweet,

qui sont faites pour le brossage à sec

which are made for dry brushing

de la peau. Et là, encore

of the skin. And there, again

une fois, du bas des jambes

once, from the bottom of the legs

vers le haut. Donc, ça permet

upwards. So, it allows

d'ajouter un mouvement mécanique

to add a mechanical movement

doux pour stimuler la circulation lymphatique,

gentle to stimulate lymphatic circulation,

étant donné, et je ne vous l'ai

given, and I haven't told you

pas dit, que les vaisseaux lymphatiques sont,

not said, that the lymphatic vessels are,

sont assez proches de la peau.

are quite close to the skin.

Donc, avoir un mouvement qui va vraiment

So, having a movement that really goes

être sur la peau,

to be on the skin,

ça permet de stimuler la circulation

It helps to stimulate circulation.

lymphatique. Le cinquième

lymphatic. The fifth

point, c'est

point, it is

s'auto-masser les jambes.

self-massage the legs.

Et encore une fois, pas de surprise,

And once again, no surprise,

vous partez de votre pied, et puis vous

you leave on your own, and then you

remontez vers le genou.

move up to the knee.

Pas la peine d'avoir une technique particulière,

No need for a particular technique,

l'auto-massage, pour moi, l'essentiel, c'est

self-massage, for me, the essential thing is

de se faire du bien. La seule

to feel good. The only.

chose à respecter, c'est ce geste

Something to respect is this gesture.

qui part du bas, et qui va

who starts from the bottom, and who goes

vers le haut, pour accompagner le sens de la

upwards, to accompany the meaning of the

circulation. Vous pouvez faire ça, très

circulation. You can do that, very

simplement, avec une huile végétale de votre choix,

simply, with a vegetable oil of your choice,

ou sinon, avec

or else, with

les gels, pour les jambes lourdes.

gels for heavy legs.

Ça peut être vraiment intéressant d'ajouter

It can be really interesting to add.

cet auto-massage, lorsqu'on utilise

this self-massage, when one uses

ce type de produit, qui est là pour apporter

this type of product, which is here to provide

du frais et tonifier la circulation.

refresh and tone the circulation.

Le sixième point, c'est d'éviter

The sixth point is to avoid.

d'exposer ses jambes à la chaleur,

to expose her legs to the heat,

parce que, comme on l'a

because, as we have

dit plus tôt, la chaleur va favoriser

said earlier, the heat will promote

la dilatation des vaisseaux, et

the dilation of the vessels, and

donc, ça va accentuer

so it will emphasize

le volume de sang ou de lymphe,

the volume of blood or lymph,

ce qui peut provoquer la sensation de

what can trigger the feeling of

jambes lourdes et de gonflement. Quand je parle de

heavy legs and swelling. When I talk about

chaleur, ça peut être la chaleur du

heat, it can be the heat of the

soleil, le chauffage au sol,

sun, underfloor heating,

par exemple, et autre chose,

for example, and another thing,

ça, c'est une expérience personnelle

That is a personal experience.

que je voudrais partager avec

that I would like to share with

vous, mais quand il fait très chaud,

you, but when it is very hot,

je vous conseille d'éviter de

I advise you to avoid.

marcher, si vous devez marcher

walk, if you have to walk

pendant une certaine distance en ville,

for a certain distance in the city,

avec des petites sandales

with little sandals

ouvertes. Pour moi,

open. For me,

qui n'ai pas de soucis de circulation,

who have no traffic problems,

en particulier, s'il y a bien une chose qui me fait

in particular, if there is one thing that makes me

gonfler les pieds, c'est ça.

Swelling the feet, that's it.

Donc, si vous devez marcher sur une certaine

So, if you have to walk on a certain.

distance en ville,

distance in the city,

privilégiez des chaussures fermées,

opt for closed shoes,

en tout cas, personnellement, je trouve

in any case, personally, I find

que ça préserve de la chaleur

that it preserves from heat

intense, en fait, qui peut ressortir du sol

intense, in fact, that can emerge from the ground

de type goudron ou pierre,

of tar or stone,

et donc, ça évite d'avoir les pieds

and so, it avoids having your feet

trop gonflés. La septième

too inflated. The seventh

clé, c'est de faire attention

The key is to be careful.

à sa consommation de sel.

to its salt consumption.

Tout simplement parce que le rôle

Simply because the role

du sel ou du sodium,

salt or sodium,

c'est de retenir l'eau

It's about holding the water.

dans le corps, ce qui est important,

in the body, what is important,

mais tout est une question de dosage.

But it's all a matter of dosage.

Donc, plus on a

So, the more we have

de sodium dans le sang,

sodium in the blood,

plus on est susceptible de faire

the more we are likely to do

de la rétention d'eau. Donc,

water retention. So,

encore une fois, ça ne veut pas dire supprimer

once again, it doesn't mean to eliminate

tout le sel parce qu'on en a besoin,

all the salt because we need it,

mais de faire attention à sa consommation

but to be mindful of one's consumption

et peut-être d'éviter

and perhaps to avoid

de consommer trop d'aliments qui sont

to consume too many foods that are

très salés. La huitième astuce

very salty. The eighth tip

que je voulais partager avec vous

that I wanted to share with you

pour améliorer,

to improve,

c'est la sensation de jambes lourdes

it's the feeling of heavy legs

ou de jambes gonflées,

or swollen legs,

c'est le fait de se reposer

it's the act of resting

ou de dormir avec les jambes

or to sleep with the legs

légèrement surélevées.

slightly elevated.

Là, l'action, elle est mécanique.

There, the action is mechanical.

En surélevant les jambes, on accompagne

By elevating the legs, we support.

le mouvement de la circulation.

the flow of traffic.

Et quand vous venez au cabinet,

And when you come to the office,

pour celles et ceux qui m'ont déjà rendu visite,

for those who have already visited me,

vous êtes installés sur un fauteuil relax

you are sitting in a reclining chair

qui permet

which allows

justement à vos jambes d'être légèrement

just at your legs being slightly

surélevées et donc

raised and therefore

d'améliorer la circulation,

to improve traffic,

la circulation sanguine et lymphatique

the blood and lymphatic circulation

pendant que vous profitez de votre séance de réflexologie.

while you enjoy your reflexology session.

La neuvième action, elle est dans le même thème

The ninth action is in the same theme.

que la numéro 8. Il s'agit de

that number 8. It is about

mettre ses jambes en l'air

to put one's legs up

contre un mur pendant quelques minutes

against a wall for a few minutes

et d'en profiter pour se concentrer sur sa respiration

and take the opportunity to focus on their breathing

et se détendre. Alors,

and relax. So,

comment est-ce qu'on fait ça ? En fait, c'est très simple.

How do we do that? In fact, it's very simple.

Alors, vous vous mettez au sol, près d'un mur

So, you lie down on the ground, near a wall.

et vous mettez vos jambes en l'air

and you put your legs up in the air

contre le mur à 90 degrés.

against the wall at 90 degrees.

Vous pouvez aussi, si vous le voulez, rajouter

You can also, if you want, add.

un coussin au niveau de vos hanches.

a cushion at the level of your hips.

En fait, ce que je vous propose là, c'est une posture de

In fact, what I'm proposing to you here is a posture of

yoga qui permet de stimuler

yoga that helps to stimulate

le retour veineux parce que vous avez les jambes

the venous return because you have legs

en l'air et en plus, c'est une

in the air and moreover, it's a

posture qui est excellente pour calmer le stress.

Posture that is excellent for calming stress.

Le point numéro

The number point

10, c'est de porter

10, it's about wearing

des vêtements amples.

loose clothing.

Pourquoi ? Pour éviter de compresser

Why? To avoid compressing.

les vaisseaux lymphatiques qui, encore une fois,

the lymphatic vessels which, once again,

sont près de la peau

are close to the skin

et aussi d'éviter de créer

and also to avoid creating

une compression au niveau du bassin,

a compression in the pelvic area,

notamment avec un pantalon qui serait

notably with a pair of pants that would be

trop serré à la taille ou au niveau

too tight at the waist or at the level

des cuisses, par exemple, parce que ça

thighs, for example, because that

va restreindre votre circulation.

will restrict your movement.

Le point numéro 11

Point number 11.

va de pair avec le numéro 10, finalement.

goes hand in hand with number 10, ultimately.

C'est d'éviter de porter

It's to avoid wearing.

des talons hauts et des chaussures

high heels and shoes

serrées lorsque vous avez

tight when you have

ces problématiques-là. Le problème des talons

these issues. The issue of heels

hauts, c'est qu'ils vont placer les pieds

highs, it's that they are going to place their feet

dans une posture qui n'est pas naturelle

in a posture that is not natural

et qui peut entraver notre

and which can hinder our

retour veineux et notre circulation lymphatique.

venous return and our lymphatic circulation.

Et les chaussures serrées,

And the tight shoes,

je pense que là, vous avez compris le principe,

I think you have understood the principle here.

c'est que ça

that’s it

compresse le pied, des fois ça

Compress the foot, sometimes it does that.

compresse la cheville, et donc ça peut

it compresses the ankle, and so it can

entraver la circulation sanguine

impede blood circulation

et lymphatique, et ça peut contribuer

and lymphatic, and it can contribute

à cette sensation de jambes lourdes et de jambes gonflées.

to that feeling of heavy and swollen legs.

Le point numéro 12, c'est

Point number 12 is

porter des bas ou des chaussettes

wear stockings or socks

de contention. Les bas ou les chaussettes

compression. Stockings or socks

de contention vont exercer une

of restraint will exert a

compression qu'on appelle graduée.

graduated compression.

Donc ça veut dire que la compression

So that means that the compression

va être plus importante au niveau des

will be more important in terms of

pieds et des chevilles

feet and ankles

et moins importante au niveau

and less important at the level

du mollet. Donc ce

of the calf. So this

système de compression-là,

compression system there,

ça évite que le sang et la

it prevents blood and the

lymphe ne stagnent trop

lymph does not stagnate too much

au niveau des pieds et des chevilles

at the level of the feet and ankles

et ça aide à stimuler

and it helps to stimulate

et à faciliter le retour veineux finalement.

and to ultimately facilitate venous return.

Ils peuvent vous être particulièrement

They can be particularly useful to you.

utiles si vous avez un travail

useful if you have a job

qui implique de rester longtemps debout

which involves standing for a long time

ou longtemps derrière un ordinateur

or long behind a computer

aussi, ou en voiture.

also, or by car.

Également, si vous ressentez un inconfort

Also, if you feel discomfort

lors de vos voyages en avion,

during your air travel,

je vous conseille d'avoir

I advise you to have.

des bas ou des chaussettes de contention avec vous.

compression stockings or socks with you.

Alors, vous avez

So, you have

peut-être l'image de ces bas de contention

perhaps the image of these compression stockings

médicaux hyper difficiles

hyper difficult medicals

à enfiler. Sachez que maintenant

to thread. Know that now

il existe aussi des collants

There are also tights.

et des bas plutôt à visée de confort

and stockings rather aimed at comfort

et je dois le dire,

and I have to say it,

assez esthétique. Je pense

quite aesthetic. I think

notamment à la marque Solidéa

notably the Solidéa brand

sur laquelle j'ai eu de bons retours. Je ne l'ai pas testé

on which I received good feedback. I haven't tested it.

personnellement, mais j'ai de bons retours

Personally, but I have good feedback.

de différents clients-clientes là-dessus.

from different clients on this.

Donc je vous mettrai le lien

So I will send you the link.

dans les notes si vous souhaitez jeter un coup d'œil.

in the notes if you would like to take a look.

Le point numéro 13, je l'aime beaucoup,

I really like point number 13.

c'est le fait de brumiser ses jambes,

it is the act of misting one's legs,

pendant la journée, pour les rafraîchir,

during the day, to refresh them,

tout simplement avec les brumisateurs

simply with the misting devices

à eau, ou sinon,

with water, or otherwise,

le niveau au-dessus, le niveau premium,

the level above, the premium level,

c'est de le faire avec de l'hydrola

It's about doing it with hydrola.

de menthe poivrée.

peppermint.

C'est très intéressant. Donc là, il faudrait

That's very interesting. So here, we would need to

que vous achetiez un contenant spécifique

that you buy a specific container

sur Aromazone, par exemple, pour pouvoir

on Aromazone, for example, to be able to

brumiser avec l'hydrola. Mais cet hydrola,

mist with the hydrosol. But this hydrosol,

il est super intéressant parce qu'il a un effet

It is super interesting because it has an effect.

tonifiant qui stimule la circulation

toning that stimulates circulation

et surtout, il apporte une

and above all, it brings a

sensation de fraîcheur instantanée sur

instant sensation of freshness on

la peau. Et donc, quand on a les

the skin. And so, when we have the

jambes qui tiraillent, c'est super

legs that itch, it's great

agréable d'avoir cette sensation de fraîcheur.

Pleasant to have this feeling of freshness.

La quatorzième astuce, et je dois vous avouer

The fourteenth tip, and I must confess to you.

que je suis coutumière du fait,

that I am accustomed to it,

c'est d'éviter de croiser les jambes

It's to avoid crossing your legs.

parce que quand on croise les jambes,

because when we cross our legs,

on crée une compression au niveau

a compression is created at the level

des genoux, des cuisses et du

knees, thighs, and of the

bassin. Donc, comme pour les vêtements serrés,

basin. So, like with tight clothing,

ça empêche la circulation de continuer

It prevents traffic from continuing.

correctement vers le haut du corps.

correctly towards the upper body.

Et c'est aussi pour cette raison que

And it is also for this reason that

les femmes enceintes sont souvent gênées par ces

pregnant women are often bothered by these

problématiques-là, surtout en fin de

those issues, especially at the end of

grossesse, parce que forcément,

pregnancy, because necessarily,

le bébé prend de la place et

the baby takes up space and

appuie au niveau du bassin.

press at the level of the pelvis.

Et donc, ça crée

And so, it creates

de la compression au niveau des vaisseaux.

compression at the level of the vessels.

Le sang et la lymphe vont avoir tendance

Blood and lymph will tend to

à stagner et le résultat, ce sont

to stagnate and the result is

des jambes, des chevilles et des pieds gonflés.

swollen legs, ankles, and feet.

La quinzième clé

The fifteenth key.

que je voulais partager avec vous pour

that I wanted to share with you for

retrouver des jambes légères,

regain light legs,

c'est de manger

it's about eating

des protéines en quantité

proteins in quantity

suffisante. Mais alors, pourquoi ?

sufficient. But then, why?

Je pense que c'est peut-être le conseil

I think it might be the advice.

qui vous semble le moins logique

which seems the least logical to you

par rapport à tout ce que je vous ai dit jusqu'à présent.

in relation to everything I have told you so far.

En fait, ce qu'il faut savoir, c'est que les protéines

In fact, what you need to know is that proteins

jouent un rôle

play a role

important dans la qualité de

important in the quality of

la paroi de nos veines et de nos vaisseaux lymphatiques.

the wall of our veins and lymphatic vessels.

Et donc, lorsqu'on consomme

And so, when we consume

assez de protéines, cela permet

enough protein, it allows

de renforcer ses vaisseaux. En termes de

to strengthen its vessels. In terms of

chiffres et de recommandations, selon

numbers and recommendations, according to

l'ANSES, le besoin moyen

the ANSES, the average need

en protéines pour une personne sédentaire,

in protein for a sedentary person,

c'est plus pour les sportifs, est de

it's more for athletes, is to

0,8 g de protéines

0.8 g of protein

par kilo de poids et

per kilogram of weight and

par jour. Donc, ce qui signifie,

per day. So, which means,

que si vous pesez 60 kg,

that if you weigh 60 kg,

votre besoin moyen en protéines

your average protein requirement

journalier est de 48 g.

The daily amount is 48 g.

Et enfin, la 16e

And finally, the 16th.

et dernière habitude que je voulais

and the last habit that I wanted

partager avec vous pour

share with you for

atténuer cette sensation de jambes lourdes

relieve this feeling of heavy legs

ou de jambes gonflées,

or swollen legs,

c'est de consommer des

it's about consuming some

aliments drainants, comme

draining foods, such as

le concombre, le melon,

the cucumber, the melon,

les fruits rouges, l'ananas, le poivron

red fruits, pineapple, bell pepper

ou bien l'artichaut.

or the artichoke.

Et ça tombe super bien,

And that's just perfect,

c'est la saison, c'est là qu'on voit

it's the season, that's when we see

que la nature est quand même très bien faite.

how well made nature is after all.

En général, ce sont des aliments qui sont riches

In general, these are foods that are rich.

en eau, en antioxydants

in water, in antioxidants

ou qui possèdent des propriétés

or who own properties

diurétiques légères.

mild diuretics.

Ce qui signifie que ces aliments

This means that these foods

peuvent aider à stimuler

can help to stimulate

la circulation lymphatique et

the lymphatic circulation and

à réduire les gonflements parce que

to reduce swelling because

ils favorisent l'élimination

they promote elimination

des excès de liquide. Donc,

excess fluid. So,

profitez-en, régalez-vous,

enjoy it, treat yourself,

encore une fois, c'est la saison.

Once again, it's the season.

Et voilà, on arrive tranquillement à la

And there you go, we are calmly arriving at the

fin de cet épisode. J'espère

end of this episode. I hope

que vous avez maintenant une meilleure

that you now have a better

compréhension des causes possibles

understanding of possible causes

des jambes lourdes ou gonflées

heavy or swollen legs

ainsi qu'un éclairage

as well as lighting

sur votre circulation sanguine et lymphatique.

on your blood and lymphatic circulation.

J'avoue que ce n'était pas pour moi

I admit that it wasn't for me.

le thème le plus facile à vulgariser

the easiest theme to popularize

à l'oral, donc n'hésitez pas à me dire

orally, so feel free to tell me

ce que vous en avez pensé, tout simplement.

what you thought of it, that’s all.

Et j'espère qu'avec les 16 clés

And I hope that with the 16 keys

que je vous ai partagées, vous pourrez

that I shared with you, you will be able to

mettre en place des actions simples pour

implement simple actions to

retrouver des jambes légères

to regain light legs

et confortables. Et enfin,

and comfortable. And finally,

je terminerai là-dessus si vous

I will finish on that note if you...

souhaitez découvrir ou redécouvrir

wish to discover or rediscover

le drainage lymphatique podal

podal lymphatic drainage

avec moi. Vous pouvez prendre

with me. You can take

rendez-vous sur mon site internet

visit my website

claudia-lima.fr

claudia-lima.fr

Et bien évidemment,

And of course,

si vous avez des questions, vous pouvez

if you have any questions, you can

utiliser le formulaire de contact sur le site

use the contact form on the site

ou bien me rejoindre

or join me

sur Instagram ou Facebook

on Instagram or Facebook

arrobase madame-reflexologie

at madame-reflexology

Je serai

I will be

ravie de répondre à toutes vos questions.

Delighted to answer all your questions.

Je vous souhaite de très beaux moments

I wish you very beautiful moments.

estivaux. Prenez soin

summer. Take care

de vous et je vous dis à très bientôt

from you and I say see you very soon

pour un prochain épisode.

for a next episode.

Merci d'avoir écouté

Thank you for listening.

en pleine forme, naturellement, jusqu'à

in great shape, of course, until

la fin. Pour ne rater aucun

the end. To not miss any

épisode, pensez à vous abonner.

Episode, be sure to subscribe.

Et si vous souhaitez soutenir

And if you wish to support

mon travail, je vous invite

my work, I invite you

à mettre 5 étoiles sur votre plateforme

to give 5 stars on your platform

d'écoute préférée et à laisser

of preferred listening and to leave

un avis sur Apple Podcast.

a review on Apple Podcast.

Vos retours sont précieux pour continuer

Your feedback is valuable to continue.

à vous offrir du contenu qui vous inspire

to offer you content that inspires you

et à accueillir de nouveaux invités.

and to welcome new guests.

Encore merci pour votre

Thank you again for your.

soutien et à très bientôt pour un

support and see you very soon for a

nouvel épisode.

new episode.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.