Gagner plus et économiser moins ? Investir même avec un faible capital -Pourquoi pas toi ? - EP 11

Pourquoi pas toi podcast

Pourquoi pas toi ?

Gagner plus et économiser moins ? Investir même avec un faible capital -Pourquoi pas toi ? - EP 11

Pourquoi pas toi ?

Salut à tous, bienvenue dans ce nouvel épisode du podcast Pourquoi pas toi, en compagnie de Margot et de Rachel, une invité de marque aujourd'hui.

Hello everyone, welcome to this new episode of the podcast Why Not You, with Margot and Rachel, a special guest today.

Sophie n'est pas présente sur le podcast aujourd'hui pour des raisons un peu particulières.

Sophie is not present on the podcast today for some rather particular reasons.

Il a plu hier à Dubaï, du coup toutes les routes sont inondées.

It rained yesterday in Dubai, so all the roads are flooded.

On en parlait l'autre jour de la fausse pluie déclenchée par les drones.

We were talking the other day about the fake rain triggered by drones.

Tu savais toi que c'était de la fausse pluie ?

Did you know that it was fake rain?

Ouais.

Yeah.

Ils m'ont dit ça en podcast, ils étaient quatre à me dire ça, je me suis dit c'est tous de ma gueule, c'est pas possible, comment ça de la fausse pluie ?

They told me that on a podcast, there were four of them telling me that, I thought they were all messing with me, it’s not possible, what do you mean fake rain?

Mais si du coup, donc c'est de la fausse pluie mais pas d'infrastructure pour la confédérer.

But if that's the case, then it's fake rain but there is no infrastructure to confederate it.

Ouais c'est ça, donc tout est impacté quoi.

Yeah, that's it, so everything is affected then.

Donc Sophie est à cinq minutes mais elle ne viendra probablement pas ou peut-être en cours d'épisode.

So Sophie is five minutes away but she probably won't come or maybe she will arrive in the middle of the episode.

Parce que toutes les routes sont inondées, peut-être elle va arriver à la fin pour dire bonjour.

Because all the roads are flooded, maybe she will arrive at the end to say hello.

Ouais genre juste pour dire au revoir au revoir.

Yeah, just to say goodbye, goodbye.

C'est clair, c'est clair.

It's clear, it's clear.

Bah du coup voilà on a commencé le podcast tous les trois, peut-être Sophie va nous rejoindre.

Well, we have started the podcast together, maybe Sophie will join us.

Aujourd'hui on reçoit Rachel, aka Rachel Finance sur Instagram.

Today we welcome Rachel, aka Rachel Finance on Instagram.

Oui.

Yes.

Est-ce que tu peux nous parler un peu de toi, nous expliquer ce que tu fais, quel est ton business ?

Can you tell us a little about yourself, explain what you do, what your business is?

Et voilà, nous parlons un petit peu de toi.

And here we are, we're talking a little bit about you.

Ok, bah du coup, donc je m'appelle Rachel, je suis à Dubaï en ce moment, donc depuis un an.

Okay, so my name is Rachel, I'm in Dubai right now, so I've been here for a year.

Et ce que je fais c'est que genre je suis sur les réseaux sociaux et je parle de finance, d'investissement.

And what I do is that I am on social media and I talk about finance, investment.

J'aide les personnes à s'enrichir à travers l'investissement boursier sur le long terme, pas du tout du trading.

I help people build wealth through long-term stock investment, not trading at all.

Et donc j'ai trois formations principales, donc une budget,

And so I have three main training sessions, one on budget,

parce qu'avant de vouloir investir il faut déjà savoir gérer son argent.

because before wanting to invest, one must already know how to manage their money.

Ensuite une mindset, parce que l'enrichissement ça passe aussi beaucoup par nos croyances,

Then a mindset, because enrichment also largely depends on our beliefs.

nos pensées, etc.

our thoughts, etc.

Et une qui est beaucoup plus grosse, beaucoup plus longue sur vraiment l'investissement,

And one that is much bigger, much longer really about the investment,

comment choisir ses actions, ses ETF, je pense qu'on en parlera après de tous ces termes,

how to choose your stocks, your ETFs, I think we will talk about all these terms later.

créer son portefeuille, etc.

create your wallet, etc.

Et du coup, je vais avoir ces trois formations-là.

So, I will have those three trainings.

Et donc ça c'est un de mes business.

And so this is one of my businesses.

J'ai aussi un business de bonnet chauffant, donc pour les cheveux.

I also have a heated cap business, so for hair.

Rien à voir, incroyable.

Nothing to do with it, incredible.

Que j'ai créé avant de me lancer sur les réseaux et tout ça.

That I created before diving into social media and all that.

Et je suis sur les réseaux depuis à peu près deux ans et demi, trois ans.

And I have been on social media for about two and a half, three years.

Et donc sur YouTube, TikTok, Instagram.

And so on YouTube, TikTok, Instagram.

Et voilà, en gros, c'est ça.

And there you have it, that's basically it.

Trop bien, trop cool.

Too good, too cool.

Qu'est-ce que tu faisais avant ?

What were you doing before?

Qu'est-ce qui t'a amené ?

What brought you here?

Alors en fait, moi j'ai fait des études en finance.

So, actually, I studied finance.

J'ai fait HEC, finance et compta, ma spécialité.

I studied at HEC, finance and accounting, my specialty.

Après j'ai travaillé dans une multinationale américaine en Suisse.

After that, I worked in an American multinational in Switzerland.

J'ai fait mes études en Suisse, du coup après j'ai travaillé en Suisse.

I studied in Switzerland, so afterwards I worked in Switzerland.

J'ai fait comptable en consolidation financière, après business analyst pendant quatre ans.

I worked as a financial consolidation accountant, then as a business analyst for four years.

Et du coup, pendant que j'étais employée,

And so, while I was employed,

j'ai créé au début, enfin, on va dire, ça faisait un an et demi, deux ans que je bossais.

I created it at the beginning, well, let's say it had been about a year and a half, two years that I was working.

J'ai créé ma marque, du coup, que je vends sur Amazon aux Etats-Unis et en France sur mon site.

I created my brand, which I sell on Amazon in the United States and on my website in France.

Et après, je me suis mise sur les réseaux sociaux, etc.

And then, I got on social media, etc.

Ok, donc tu as commencé plus ou moins le business avec ta marque en e-commerce.

Okay, so you more or less started the business with your brand in e-commerce.

Ouais, c'est ça.

Yeah, that's it.

Ok, et ensuite tu t'es dit, tu vas mettre toutes tes connaissances à profit pour lancer un business sur de la finance.

Okay, and then you told yourself you would use all your knowledge to start a finance business.

Ouais, alors non, au départ, si tu veux, je vous en parlais juste avant.

Yeah, so no, at the beginning, if you want, I was just talking to you about it before.

J'avais un podcast que j'avais lancé.

I had a podcast that I had launched.

Et c'est en discutant, donc l'objectif de ce podcast, c'était d'interviewer des femmes principalement

And it was in discussing that the objective of this podcast was to primarily interview women.

et de dire, ok, peu importe d'où tu viens ou quel est ton parcours, tu peux réaliser tout ce que tu as envie de réaliser.

And to say, okay, no matter where you come from or what your background is, you can achieve everything you want to achieve.

Et en fait, en discutant avec l'une d'entre elles, elle me dit, ouais, j'ai découvert le livret d'épargne populaire et tout,

And actually, while talking to one of them, she told me, yeah, I discovered the popular savings booklet and everything,

c'est un truc de ouf.

It's a crazy thing.

Et moi, je me dis, c'est dingue que ce soit un truc de ouf pour elle.

And I say to myself, it's crazy that this is a huge deal for her.

Parce que moi, c'était mon quotidien, genre, ça me passionnait la finance, j'investissais et tout.

Because for me, it was my daily life, like, I was passionate about finance, I was investing and everything.

Et du coup, je me dis, ah, mais c'est...

And so I say to myself, ah, but it's...

Il y a vraiment un truc à partager.

There is really something to share.

Et au départ, je me suis dit, je vais créer des vidéos YouTube parce que moi, je peux leur dire...

And at first, I thought, I will create YouTube videos because I can tell them...

Enfin, c'est trop bête qu'il y ait autant de personnes, je réalisais, tu vois, qui gardaient leur argent,

Finally, it's so silly that there are so many people, I realized, you see, who kept their money.

qui ne le faisaient pas fructifier, qui...

who did not make it grow, who...

Même le mettre sur un livret, c'était genre un truc de ouf alors que ça rapportait...

Even putting it in a savings account was like an insane thing, even though it earned...

En plus, à l'époque, ça rapportait genre 0,5%.

Additionally, at the time, it was yielding about 0.5%.

Du coup, genre vraiment...

So, like really...

Et du coup, je me suis dit au départ, voilà, il faut que j'informe les gens, au moins que ça existe.

And so, I thought to myself at first, well, I need to inform people that this exists, at least.

Et après, au fur et à mesure du temps, je me suis dit, tiens, je vais créer une formation, etc.

And then, over time, I thought to myself, hey, I'm going to create a training program, etc.

Ok.

Ok.

Ok, putain, c'est intéressant.

Okay, damn, that's interesting.

C'est marrant parce qu'en général, je trouve les parcours des entrepreneurs,

It's funny because generally, I find the journeys of entrepreneurs,

c'est soit ils sont dans les études ou soit ils sont dans un job de salarié,

it's either they are in studies or they are in a salaried job,

mais qui n'ont rien à voir avec ce qu'ils vont faire par la suite dans le business.

but that have nothing to do with what they will do later in the business.

Ils ne sont genre pas épanouis.

They are like not fulfilled.

Et après, ils décident de prendre une voie qui leur convient le plus.

And then, they decide to take a path that suits them best.

Tandis que toi, c'était vraiment, tu as étudié la finance, tu as travaillé dans la finance

While you, it was really, you studied finance, you worked in finance.

et ensuite, tu as développé un business autour de la finance.

And then, you developed a business around finance.

Oui, c'est ça.

Yes, that's it.

Parce qu'en fait, le sujet, il me passionnait.

Because, in fact, the subject fascinated me.

C'était plus...

It was more...

Moi, je me sentais vraiment bloquée en tant qu'employée parce que tu veux faire un projet

I really felt stuck as an employee because you want to work on a project.

puis on va te dire non, puis il faut que ce soit approuvé par le VP et le machin.

Then they'll tell you no, then it has to be approved by the VP and the thing.

Et que...

And that...

Enfin, voilà, il y a plein de blocages.

Finally, here it is, there are a lot of blockages.

Et moi, j'avais plein d'idées, envie de faire plein de choses et je me sentais vachement bloquée.

And I had plenty of ideas, a desire to do lots of things, and I felt really stuck.

Puis en plus, en fait, quand on est en Suisse, on peut faire du télétravail que chez soi.

Then, on top of that, when you are in Switzerland, you can only do remote work from home.

Sinon, on n'est pas assuré, par exemple.

Otherwise, we are not insured, for example.

Donc, j'étais là, mais c'est complètement stupide.

So, I was there, but it's completely stupid.

Si moi, j'ai envie d'aller en Espagne faire mon télétravail, laissez-moi y aller.

If I want to go to Spain to do my remote work, let me go.

Et enfin, voilà, plein de blocages comme ça.

And finally, there you go, plenty of blockages like that.

C'était plus à ce niveau-là que j'avais envie de gagner en liberté.

It was more at that level that I wanted to gain freedom.

Mais en soi, le sujet, c'est toujours quelque chose qui m'a passionnée et depuis assez longtemps quand même.

But in itself, the subject has always been something that has fascinated me, and for quite a while now.

C'est archi intéressant.

It's super interesting.

Et elle s'est passée comment, ta transition entre, du coup, le salariat à l'entrepreneuriat ?

And how did your transition from salaried employment to entrepreneurship go?

Comment j'ai décidé ?

How did I decide?

Ouais, je me suis fait virer.

Yeah, I got fired.

Ah ouais ?

Oh really?

C'est rare de faire ça, cette raison-là.

It's rare to do that, for that reason.

Mais alors, c'était un licenciement économique.

But then, it was an economic dismissal.

Ce n'était pas parce que je ne faisais pas mon taf.

It wasn't because I wasn't doing my job.

Et ils ont viré 50% de la boîte.

And they fired 50% of the company.

Et du coup...

And so...

C'est énorme.

That's huge.

Ouais.

Yeah.

Et du coup, en fait, c'était un peu...

And so, in fact, it was a bit...

Bon, ben voilà, je suis arrivée toute.

Well, here I am, I’ve arrived whole.

Là, on me dit, c'est fini et tout ça.

There, they tell me it's over and all that.

Et en plus, c'est assez délicat.

And on top of that, it's quite delicate.

Enfin, je ne sais pas si vous avez déjà fait des licenciements économiques.

Finally, I don't know if you have ever made economic layoffs.

Mais ils ne peuvent pas te laisser trop longtemps dans la boîte

But they can't leave you in the box for too long.

parce qu'ils ont peur que tu fasses de la merde.

because they are afraid you will mess things up.

Parce que tu sais que tu vas partir.

Because you know that you are going to leave.

C'est ça.

That's it.

En même temps, ils doivent te laisser assez de temps

At the same time, they must give you enough time.

pour que tu puisses transférer toutes tes tâches

so that you can transfer all your tasks

et qu'eux, ils ne se retrouvent pas dans une situation délicate.

and that they do not find themselves in a difficult situation.

Mais en même temps, souvent, tu as un préavis de trois mois.

But at the same time, often, you have a three-month notice period.

Ils ne te laisseront jamais trois mois

They will never leave you for three months.

parce qu'ils se disent que tu pourrais faire des choses

because they say to themselves that you could do things

qui ne seraient pas top pour leur business et tout.

that would not be great for their business and all.

Et du coup, c'est vraiment genre tu as trois semaines, un mois.

So, it's really like you have three weeks, a month.

Tu dois transférer toutes tes tâches aux personnes qui restent.

You must transfer all your tasks to the people who remain.

Et du coup, déjà, en plus, c'est dur pour les personnes qui restent.

And as a result, it's already hard for the people who stay.

Et après, genre, c'est fini.

And then, like, it's over.

Putain, c'est ouf.

Damn, that's crazy.

Et après, en plus, en Suisse, tu n'es pas...

And then, on top of that, in Switzerland, you are not...

Genre en France, tu es payée pendant un an et tout ça.

Like in France, you get paid for a year and all that.

En Suisse, en plus de ça...

In Switzerland, in addition to that...

Alors moi, je n'ai pas le droit de dire exactement

So, I am not allowed to say exactly.

combien de mois j'ai été payée,

how many months I have been paid,

mais c'est genre pas plus de trois.

but it's like no more than three.

Voilà.

Here it is.

OK.

OK.

Et après, tu as plus de salaire.

And then, you have a higher salary.

Tu es comment...

What are you like...

Genre mentalement,

Like, mentally,

est-ce que c'est une situation compliquée à gérer pour toi ?

Is it a complicated situation to manage for you?

Tu savais où tu allais aller après ça

Did you know where you were going to go after that?

ou bien c'était un peu flou ?

Or was it a bit blurry?

En fait, genre, je me suis dit,

In fact, like, I told myself,

j'ai eu vachement...

I had a hell of a...

Enfin, je me sentais assez privilégiée

Finally, I felt quite privileged.

parce que j'avais déjà créé mon business de bon échauffant.

because I had already created my business of good warming up.

Et du coup, je voyais toutes les autres personnes autour de moi

And as a result, I saw all the other people around me.

qui avaient des familles,

who had families,

qui n'avaient que ça comme source de revenus.

who had only that as their source of income.

Et je me suis dit,

And I said to myself,

la situation, elle est vraiment dramatique pour eux.

The situation is really dramatic for them.

Mais moi, je me suis dit,

But I said to myself,

waouh, j'ai eu cette chance de me dire,

wow, I had the chance to tell myself,

OK, déjà, une seule source de revenus, ce n'est pas assez.

OK, already, a single source of income is not enough.

Donc, j'en avais créé une deuxième.

So, I had created a second one.

Entre-temps, j'avais aussi commencé les réseaux sociaux.

In the meantime, I had also started social media.

Et du coup, je ne me retrouvais pas du tout

And so, I didn't feel like myself at all.

à rien faire sur mon canapé et tout.

doing nothing on my couch and all.

Je me suis dit,

I told myself,

mais c'est une opportunité de ouf.

but it's an incredible opportunity.

C'est un peu un coup de pied aux fesses,

It's a bit of a wake-up call,

en mode, vas-y, à fond dans l'entrepreneuriat.

In the zone, go for it, fully into entrepreneurship.

Et c'est à ce moment-là que, d'ailleurs,

And it is at that moment that, by the way,

j'ai filmé toute ma formation investissement, etc.

I filmed all my investment training, etc.

Enfin, je l'ai mise à jour au fur et à mesure du temps.

Finally, I updated it over time.

Mais c'est là où il y a vraiment tout qui s'est lancé.

But that's where everything really took off.

Et du coup, tu n'as jamais eu un moment

And so, you never had a moment

où tu te dis, je vais retrouver un taf,

where you say to yourself, I’m going to find a job,

tu t'es direct dit, il faut que je développe mon projet.

You immediately thought, I need to develop my project.

Alors, il y a mon ancien boss,

So, there is my former boss,

VP Finance, qui s'était fait virer aussi

VP of Finance, who also got fired.

quelques mois avant,

a few months ago,

qui, du coup, travaille dans une autre boîte

who, as a result, works at another company

et qui me dit, comme, en fait, c'est vraiment

and who tells me, like, actually, it's really

le classique, c'est genre, tu ne peux pas

The classic is like, you can't.

passer à l'entrepreneuriat, il faut que,

to move to entrepreneurship, it is necessary that,

genre, tu vois, tu grimpes

like, you see, you're climbing

les échelons business,

business tiers,

dans les compagnies, etc.

in companies, etc.

Et qui me dit, ouais, dans la nouvelle entreprise

And who tells me, yeah, in the new company.

dans laquelle je suis aussi, pareil, multinationale, machin,

in which I am also, similarly, multinational, thing,

il y a un poste qui se libère,

there is a position opening up,

je veux que tu le prennes,

I want you to take it.

et tout ça.

and all that.

Donc, je me dis, bon,

So, I think to myself, well,

je vais faire l'entretien, tu vois,

I'm going to do the maintenance, you see.

ça ne coûte rien.

It doesn't cost anything.

Et je le fais, c'est...

And I do it, it's...

Vous avez déjà fait des entretiens un peu

Have you already had some interviews?

dans les multinationales ?

in multinationals?

Non, pas du tout.

No, not at all.

Genre, en gros,

So, basically,

ils veulent te tester, tu vois.

They want to test you, you see.

Donc, tu y vas et tu y passes, genre, 5-6 heures

So, you go there and spend, like, 5-6 hours.

et tu appelles...

and you call...

5-6 heures ?

5-6 hours?

Ouais, genre, des fois, soit c'est plusieurs morceaux,

Yeah, like sometimes it's several pieces,

soit c'est...

either it's...

Moi, c'était en une fois.

For me, it was all at once.

Et du coup, tu vas avoir un...

And so, you are going to have a...

Donc, déjà, entretien classique,

So, already, a classic interview,

après, ils te font...

after, they make you...

Donc, moi, s'il y avait une usine,

So, me, if there were a factory,

j'aurais géré une usine

I would have managed a factory.

d'un point de vue financier, etc.

from a financial point of view, etc.

Donc, je visitais l'usine,

So, I was visiting the factory,

rencontrais tout le monde, etc.

met everyone, etc.

Ensuite, t'as un cas pratique.

Then, you have a practical case.

Donc, ils te mettent dans une situation.

So, they put you in a situation.

Donc, moi, c'est finance,

So, for me, it's finance,

donc analyse financière, etc.

so financial analysis, etc.

Et ensuite, tous les résultats,

And then, all the results,

tu dois appeler le manager en Belgique,

you need to call the manager in Belgium,

le manager dans tous les différents pays.

the manager in all the different countries.

Mais pour un entretien ?

But for an interview?

Tu fais des vraies tâches, en gros.

You do real tasks, basically.

Tu fais vraiment des vraies tâches.

You really do real tasks.

Oui, c'était des gros postes.

Yes, it was big jobs.

Parce que ta responsabilité...

Because your responsibility...

C'est ça.

That's it.

Donc, ils sont obligés de tester

So, they are required to test.

pour voir si t'es apte à faire ce taf et tout.

to see if you're capable of doing this job and everything.

Et franchement, à la fin...

And honestly, in the end...

Bref, il y a toutes ces différentes étapes.

In short, there are all these different stages.

Et à la fin, je suis là...

And in the end, I am here...

C'était horrible.

It was horrible.

En plus, il pleuvait.

In addition, it was raining.

Un peu comme aujourd'hui, mais en France.

A bit like today, but in France.

Donc, il pleuvait des cordes et tout.

So, it was raining cats and dogs and everything.

Et je sors.

And I'm going out.

J'étais là, bon, OK.

I was there, well, okay.

C'était épuisant.

It was exhausting.

Et en fait, j'ai été prise pour ce taf.

And in fact, I got hired for this job.

Et j'ai eu un peu le dilemme.

And I had a bit of a dilemma.

Est-ce que je refuse un poste

Am I refusing a position?

dans une grosse boîte

in a big box

avec beaucoup de responsabilités et tout ?

With a lot of responsibilities and everything?

Ou est-ce que je choisis l'entreprenariat ?

Where do I choose entrepreneurship?

Et spoiler,

And spoiler,

c'est l'entreprenariat.

It's entrepreneurship.

Et les gens autour de toi, ta famille, tes proches,

And the people around you, your family, your loved ones,

ils ont réagi comment ?

How did they react?

J'ai de la chance que j'ai une maman

I'm lucky to have a mom.

qui est très ouverte d'esprit.

who is very open-minded.

Mon père aussi.

My father too.

Du coup, c'est toi qui choisis.

So, it's you who chooses.

Même si je pense qu'ils étaient quand même inquiets.

Even though I think they were still worried.

Parce que ma boîte a commencé à tourner.

Because my company started to thrive.

Mais j'avais quand même un bon niveau de vie.

But I still had a good standard of living.

Je travaillais en Suisse.

I was working in Switzerland.

Donc, je gagnais 6 000, 7 000 par mois.

So, I was earning 6,000, 7,000 per month.

Donc, je ne gagnais pas encore ça.

So, I wasn't earning that yet.

Surtout avec mon entreprise qui était en France et tout.

Especially with my business that was in France and everything.

Je ne me vassais pas du tout ça comme ça allait.

I wasn't expecting it to go like that at all.

Et du coup, forcément, il y avait des inquiétudes.

And so, naturally, there were concerns.

Et surtout, un peu, mes mentors business et tout.

And above all, a bit, my business mentors and all.

Enfin, dans les écoles que j'avais faits

Finally, in the schools that I had attended.

ou dans les taffs que je n'avais plus faits.

or in the jobs that I had no longer done.

Ils étaient là.

They were there.

Mais c'est une opportunité de ouf.

But it's an insane opportunity.

Tu dois l'apprendre et tout.

You have to learn it all.

Tu ne peux pas refuser un poste comme ça.

You can't refuse a position like that.

Mais bon, je me suis dit, j'y vais.

But hey, I told myself, I'm going for it.

C'est toujours ce choix-là

It's always that choice.

entre une sécurité assurée à court terme

between a guaranteed short-term security

et une potentielle liberté à long terme

and a potential long-term freedom

qui était pour toi l'entreprenariat.

Who was entrepreneurship to you?

Mais qui est beaucoup moins sûre.

But who is much less sure.

Qui est beaucoup moins sûre.

Who is much less sure.

Oui.

Yes.

Alors, tu vois, moi,

So, you see, for me,

il y a beaucoup de gens qui nous disent

There are many people who tell us

que du coup, être employée, c'est la sécurité.

So being employed is security.

Et moi, j'ai vraiment compris et tôt, du coup,

And I really understood early on, so,

que pas du tout.

not at all.

Enfin, tu vois...

Finally, you see...

Tu t'es virée du jour au lendemain.

You got fired overnight.

Tu n'as rien fait.

You haven't done anything.

Tu as rien demandé.

You didn't ask for anything.

C'est ça.

That's it.

Et on pense aussi en France

And we also think in France.

qu'on ne peut pas te virer comme ça et tout ça.

You can't just fire someone like that and all that.

Mais j'ai des potes qui travaillent

But I have friends who work.

dans des gros cabinets de conseil.

in large consulting firms.

Ils veulent te virer.

They want to fire you.

Ils te virent.

They saw you.

Mais vraiment, du moment où...

But really, as long as...

Ils trouvent un moyen, oui.

They find a way, yes.

Du moment où tu as plus d'argent.

As soon as you have more money.

Donc, il n'y a pas forcément plus de sécurité.

So, there is not necessarily more security.

Bien sûr, au début de l'entreprenariat,

Of course, at the beginning of entrepreneurship,

tu peux avoir des hauts et des bas et tout.

You can have ups and downs and everything.

Mais moi, je dis souvent,

But me, I often say,

tu peux aussi choisir d'être employée

you can also choose to be employed

et entrepreneur pendant un certain moment.

and entrepreneur for a certain period.

Une fois que ton revenu est plus stable,

Once your income is more stable,

tu passes à l'entreprenariat.

You are moving into entrepreneurship.

Et en fait, ce n'est pas moins sécure

And in fact, it's not any less secure.

d'être entrepreneur à ce moment-là.

to be an entrepreneur at that time.

Je suis d'accord.

I agree.

Et je pense que tout le monde devrait justement se...

And I think that everyone should precisely...

Enfin, je pense que la meilleure façon de se lancer,

Finally, I think that the best way to get started,

c'est aussi d'avoir une source de revenu à côté.

It is also about having a source of income on the side.

On en parlait, je crois, à un podcast.

I believe we were talking about it in a podcast.

Est-ce que il vaut mieux se lancer sans filet,

Is it better to take the plunge without a safety net,

sans argent, sans revenu à la fin du mois

without money, without income at the end of the month

et faire all-in sur l'entreprenariat

and go all-in on entrepreneurship

ou est-ce qu'il vaut mieux garder

Where is it better to keep?

un truc de sécurité à côté ?

A security thing nearby?

Moi, je pense que tu as besoin

I think you need.

de ne pas être trop stressée par l'argent

not to be too stressed about money

pour réussir à faire de l'argent, justement.

to succeed in making money, precisely.

Tu n'as besoin de ne pas avoir

You do not need to not have.

comment je vais manger à la fin du mois,

how am I going to eat at the end of the month,

comment est-ce que je vais remplir le frigo,

how am I going to fill the fridge,

comment est-ce que je vais nourrir mes gosses, peut-être.

How am I going to feed my kids, maybe.

Si tu as cette pression énorme-là,

If you have that enormous pressure,

c'est hyper difficile, je pense,

it's super difficult, I think,

d'avoir la clarté des actions à mettre en place

to have clarity about the actions to be implemented

et de les faire en détente, en ayant confiance.

and to do them in a relaxed manner, with confidence.

Je ne veux pas que ce soit une bonne stratégie.

I don't want this to be a good strategy.

Tu vas aller dans tous les sens parce que tu vas te dire

You will go in all directions because you will tell yourself.

« Ok, ça, ça ne marche pas. Ok, ce n'est pas grave.

"Okay, that doesn't work. Okay, it's not a big deal."

Je suis en train.

I am on the train.

Je change. »

"I am changing."

Alors que des fois, c'est juste refait le processus

Sometimes, it just means restarting the process.

une nouvelle fois, améliore-toi et ça va fonctionner.

Once again, improve yourself and it will work.

Mais si tu es trop dans le stress,

But if you're too stressed,

tu as l'impression que rien ne fonctionne

you have the feeling that nothing works

et tu vas juste t'embrouiller plus qu'autre chose.

and you will just get more tangled up than anything else.

Et tu vas ne voir que le fait que rien ne fonctionne

And you will only see the fact that nothing works.

et tu vas de plus en plus stresser.

and you are going to get more and more stressed.

Tu vas vouloir faire de plus en plus,

You will want to do more and more,

mais dans le mauvais sens.

but in the wrong direction.

En fait, ce n'est pas viable.

In fact, it's not viable.

Moi, toutes mes clientes,

Me, all my clients,

jamais je leur ai conseillé

I never advised them.

de quitter leur taf demain

to quit their job tomorrow

et de lancer leur business.

and to launch their business.

Tu peux le faire à côté.

You can do it next to.

Si tu vois que ça commence à avoir des petits résultats

If you see that it's starting to yield some small results.

et que tu as besoin de faire des choses,

and that you need to do things,

tu vas le faire à côté.

You will do it next to.

Si tu vois et que tu sens qu'il y a un truc

If you see and feel that there's something wrong.

et que tu sens que là, c'est le bon moment,

and that you feel that now is the right moment,

pourquoi pas, mais ne va pas tout quitter

Why not, but don't leave everything behind.

et après lancer un projet

and then launch a project

et après te dire que ça va marcher.

and then tell you that it's going to work.

Ça risque de ne pas marcher pendant les 3, 6 mois,

It may not work for the next 3 to 6 months.

un an peut-être.

Maybe a year.

Oui, ce n'est plus à autant.

Yes, it's no longer that much.

Moi, je trouve qu'au début de l'entrepreneuriat,

I believe that at the beginning of entrepreneurship,

on n'a pas tant de choses à faire que ça.

We don't have that many things to do.

En fait, c'est plus quand il y a beaucoup de clients

In fact, it's more when there are a lot of customers.

qui arrivent que là, tu as un peu un moment de rush.

that arrive when you have a bit of a rush moment.

Mais au début, tu as des moments de creux.

But at the beginning, you have moments of low.

Mais beaucoup.

But many.

Mais oui.

But yes.

Mais en fait, finalement, quand tu te lances,

But in fact, when you really dive in,

tu fais du contenu,

you create content,

peut-être que tu prospectes, tu envoies des messages.

Maybe you're prospecting, sending messages.

C'est juste que tu apprends beaucoup de nouvelles compétences

It's just that you are learning a lot of new skills.

quand tu te lances.

when you start.

Oui, mais tu vois, en termes de temps de travail,

Yes, but you see, in terms of working hours,

tu peux largement développer un business

you can greatly expand a business

avec 2 heures par jour le soir en entrant et le week-end.

with 2 hours a day in the evening after work and on the weekend.

Tu fais 2 heures tous les soirs,

You do 2 hours every evening,

5 heures le samedi, 5 heures le dimanche.

5 o'clock on Saturday, 5 o'clock on Sunday.

Ça te fait une quinzaine, vingtaine d'heures par semaine.

That gives you about fifteen to twenty hours per week.

C'est largement assez pour trouver des clients.

That's more than enough to find clients.

Je suis d'accord.

I agree.

Je pense que ce qui est compliqué au départ,

I think that what is complicated at the beginning,

c'est le manque de vision claire sur l'avenir.

It's the lack of clear vision for the future.

Au début, tu sais que tu dois faire ces tâches-là,

At the beginning, you know that you have to do those tasks.

mais tu ne vois pas pourquoi nécessairement tu les fais

but you don't see why you necessarily do them

et tu ne vois pas de résultat à court terme.

and you do not see any short-term results.

Tu ne sais pas si ça va marcher.

You don't know if it's going to work.

Exactement.

Exactly.

C'est ça qui est un peu compliqué.

That's what is a bit complicated.

C'est pour ça que je pense que le début d'un business,

That's why I think the start of a business,

c'est à la portée de tous dans le sens où

it is within everyone's reach in the sense that

c'est un peu il faut être bête et méchant,

It's a bit like you have to be stupid and mean.

tu fais les actions, tu fais du contenu,

you take action, you create content,

tu te formes et tu envoies des messages de prospection.

You are training and sending prospecting messages.

Je ne sais pas, tu fais 2-3 trucs

I don't know, you do 2-3 things.

et tu répètes, tu répètes, tu répètes.

and you repeat, you repeat, you repeat.

Mais les gens arrêtent parce que justement,

But people stop because precisely,

ils ne voient pas assez vite de résultats.

They do not see results fast enough.

Ils se disent maintenant je vais faire autre chose,

They now say to themselves, I'm going to do something else,

je vais faire autre chose, je vais essayer ça.

I'm going to do something else, I'm going to try this.

Ils se séparpillent et ils ne vont pas droit au but.

They scatter and do not go straight to the point.

Et je pense que c'est pour ça que les gens arrêtent.

And I think that's why people stop.

Mais ce n'est pas compliqué en soi,

But it's not complicated in itself,

en termes d'intelligence,

in terms of intelligence,

en termes de compétences pures et dures,

in terms of pure and hard skills,

de faire 3 000 euros par mois avec une activité en ligne.

to make 3,000 euros per month with an online activity.

Oui, c'est sûr.

Yes, for sure.

Mais je pense qu'il y a deux choses, comme tu dis.

But I think there are two things, as you say.

Surtout les réseaux sociaux, c'est un peu ingrat.

Especially social media, it's a bit thankless.

Tu fais beaucoup au début et puis tu n'as pas de résultat.

You do a lot at the beginning and then you don't see any results.

Moi, je sais que pendant presque un an,

I know that for almost a year,

voire un an et demi, j'avais très peu de résultats.

Even a year and a half, I had very few results.

Et tout le monde me disait pourquoi tu continues ?

And everyone was telling me why do you keep going?

Je suis là parce qu'il y a quand même des résultats.

I am here because there are still results.

Déjà, mets 100 personnes en face de toi,

Already, put 100 people in front of you,

200, 300.

200, 300.

C'est ça.

That's it.

C'est déjà beaucoup.

That's already a lot.

Et après, la deuxième chose,

And then, the second thing,

je pense que c'est aussi beaucoup de personnes arrêtent

I think that it's also that many people stop.

parce que ce n'est pas facile d'avoir son taf

because it is not easy to have a job

et de rentrer et de taffer

and to go home and work

et d'avoir peu de vie sociale en soi

and having little social life in itself

et sur le long terme et garder ta vision

and in the long term and keep your vision

et du coup, savoir pourquoi tu le fais.

and so, to know why you're doing it.

Ce n'est pas évident.

It's not obvious.

Et je pense qu'il y a beaucoup de gens qui se disent

And I think there are a lot of people who tell themselves

« Fuck, j'arrête. »

"Fuck, I'm stopping."

C'est pour ça que moi, je pense que ce n'est pas évident

That's why I think it's not obvious.

en termes de discipline et de consistance dans les actions.

in terms of discipline and consistency in actions.

C'est hyper difficile.

It's really difficult.

Pour moi, les actions,

For me, the actions,

les actions sont faciles en termes de compétences

Actions are easy in terms of skills.

et que ça ne demande pas d'être archi-intelligent

and it doesn't require being super smart

ou de faire des trucs de ouf.

or doing crazy things.

Mais juste, ce qui est hyper difficile,

But just, what is really difficult,

c'est de garder la discipline,

it's about maintaining discipline,

de garder la consistance,

to maintain consistency,

d'être régulier

to be consistent

et de continuer à faire,

and to keep doing,

même si tu ne vois pas de résultat,

even if you don't see any results,

faire des sacrifices,

make sacrifices,

ne pas aller au restaurant le soir

not going to a restaurant in the evening

parce que tu dois travailler.

because you have to work.

Ça, c'est chaud.

That's intense.

Mais je pense que si tu as une vision

But I think that if you have a vision

et que tu imagines la vie que tu peux avoir

and that you imagine the life you can have

si tu fais ce sacrifice pendant six mois,

if you make this sacrifice for six months,

pendant un an

for a year

et que tu t'accroches à ça

and that you cling to that

et que tu te la répètes

and that you repeat it to yourself

et que tu te la rappelles,

and that you remember it,

tous les jours,

every day,

finalement, tu te dis

finally, you say to yourself

« Ok, je dois travailler deux heures,

"Ok, I have to work for two hours,"

je suis fatiguée,

I am tired.

j'ai envie de faire autre chose. »

"I feel like doing something else."

Mais si je le fais pendant six mois

But if I do it for six months

et qu'ensuite,

and then,

je peux quitter mon taf,

I can leave my job,

je peux avoir la vie qui me fait kiffer,

I can have the life that makes me happy.

je pense que ça t'aide à continuer

I think it helps you to keep going.

à le faire tous les jours.

to do it every day.

C'est un truc sur lequel

It's a thing on which

tu insistes beaucoup toi, Mariko.

You insist a lot, Mariko.

C'est la vision ultra claire

It's the ultra clear vision.

que tu as sur ton business aujourd'hui.

what you have on your business today.

On en parlait la dernière fois.

We talked about it last time.

On parlait s'il y a des nouveaux business

We were talking about whether there are any new businesses.

à lancer, etc.

to launch, etc.

Mariko, elle est contre.

Mariko, she is against it.

Elle est vraiment genre

She is really like that.

« Tu es 100% focus dans ton business à toi. »

"You are 100% focused on your own business."

Est-ce que c'était le cas pour vous deux

Was that the case for both of you?

au départ de votre activité ?

at the start of your activity?

Est-ce que vous avez déjà

Have you ever

une vision ultra claire

a crystal clear vision

de là où vous voulez aller

from where you want to go

ou bien ça s'est construit

or it was built

au fur et à mesure ?

as you go along?

Moi, perso,

Me, personally,

pas de vision concrète

no concrete vision

en termes de business

in business terms

parce que je n'avais pas en tête.

because I didn't have it in mind.

Je n'aurais jamais deviné

I would have never guessed.

que j'allais faire

what I was going to do

ce que je fais aujourd'hui

what I am doing today

au moment où je me suis lancée.

at the moment I embarked.

Je voulais faire community manager,

I wanted to be a community manager.

rien à voir.

nothing to do with it.

Par contre,

On the other hand,

vision hyper claire

hyper clear vision

de la vie que je voulais avoir

of the life I wanted to have

directe.

direct.

Le fait de voyager,

The act of traveling,

de travailler depuis chez moi,

to work from home,

de ne pas avoir de patron,

not having a boss,

de pouvoir kiffer,

to be able to enjoy,

de pouvoir gagner assez d'argent,

to be able to earn enough money,

d'être confortable,

to be comfortable,

d'avoir un bon niveau de vie,

to have a good standard of living,

ça, c'était hyper clair

That was really clear.

et précis dans ma tête.

and precise in my head.

Je ne savais juste pas comment

I just didn't know how.

et sous quelle forme

and in what form

ça allait se passer.

It was going to happen.

Mais par contre,

But on the other hand,

la vision de ma vie concrètement,

the vision of my life concretely,

à quoi elle allait ressembler,

what she was going to look like,

elle a toujours été hyper claire.

She has always been very clear.

Je ne sais pas vous.

I don't know about you.

Moi, c'était pareil.

Me, it was the same.

En soi,

In itself,

mon business,

my business,

il évolue constamment

he evolves constantly

même encore maintenant.

even now.

Il y a quatre mois,

Four months ago,

je ne pensais pas faire un séminaire

I didn't think I would do a seminar.

puis j'ai fait un séminaire

then I did a seminar

la semaine dernière.

last week.

Du coup,

So,

je pense qu'il y a

I think there is

des nouvelles choses

new things

qui s'ajoutent

which are added

au fur et à mesure du temps

as time goes by

et je découvre des nouvelles choses.

and I discover new things.

J'apprends des nouvelles choses

I'm learning new things.

et du coup,

and so,

oui, effectivement,

yes, indeed,

puis même,

then even,

je n'ai pas forcément commencé

I haven't necessarily started.

en me disant

by telling me

que je vais faire une formation.

that I am going to take a training course.

Donc, mon business

So, my business

et la vision de mon business,

and the vision of my business,

elle évolue.

She is evolving.

Par contre,

On the other hand,

je sais exactement la vie

I know exactly life.

que je veux

that I want

et je sais aussi

and I also know

combien j'ai besoin

how much do I need

pour cette vie-là.

for this life.

Tu l'as quantifié au départ ?

Did you quantify it at the beginning?

Oui, c'est ça.

Yes, that's it.

J'ai fait l'exercice

I did the exercise.

du piece number

of the piece number

où tu vas vraiment mettre

Where are you really going to put it?

je veux tel appartement

I want such an apartment.

qui coûte tant,

which costs so much,

je veux dépenser tant en nourriture,

I want to spend this much on food,

mes enfants,

my children,

ils iront dans une école privée,

they will go to a private school,

ça coûtera tant, etc.

It will cost that much, etc.

J'ai tout chiffré

I have encrypted everything.

donc je savais exactement

so I knew exactly

la vie que je voulais précisément

the life I specifically wanted

et aussi combien ça allait me coûter

and also how much it was going to cost me

et donc combien je devais...

and so how much I had to...

Générer par conséquent.

Generate consequently.

Wow !

Wow!

Ensuite,

Then,

toutes tes actions,

all your actions,

elles sont bravées

They are defied.

par justement les montants

by exactly the amounts

que tu as générés.

that you have generated.

C'est plus ça tes objectifs en fait ?

Is that really your goals?

Alors,

So,

il y a ma qualité de vie,

there is my quality of life,

bien sûr,

of course,

qui joue

who is playing

et aussi,

and also,

si tu veux,

if you want,

par exemple,

for example,

peut-être que je peux...

maybe I can...

Alors,

So,

je n'ai pas mon piece number encore

I don't have my piece number yet.

mais surtout,

but above all,

je vais sûrement l'atteindre

I will surely reach it.

dans les prochaines années

in the coming years

mais je ne vais pas

but I am not going to

encore

again

l'utiliser complètement

use it completely

pour dépenser

to spend

parce qu'en fait,

because in fact,

je veux investir une grosse partie

I want to invest a large part.

et l'objectif,

and the objective,

ce n'est pas que

it's not that

j'ai toujours à travailler plus

I always have to work more.

pour garder ce chiffre,

to keep this number,

c'est que je sois de plus en plus libre

it's that I become more and more free

et que si j'ai envie

and if I feel like it

de ne pas travailler,

not to work,

je peux avoir ce piece number

Can I have this piece number?

et ce niveau de vie-là

and that standard of living

grâce à mes investissements.

thanks to my investments.

Ok.

Okay.

C'était le cas pour toi aussi,

It was the case for you too,

Margot ?

Margot?

Non,

No,

pas du tout.

not at all.

Non,

No,

moi,

me,

pour le coup,

for the moment,

je suis l'inverse

I am the opposite.

au niveau des chiffres.

at the level of the figures.

C'est quelque chose

It's something.

qui me...

who me...

J'ai envie justement

I want to.

de gagner,

to win,

enfin,

finally,

de gagner toujours plus d'argent

to always make more money

pour être sûre

to be sure

de ne pas en manquer

not to miss it

mais tu vois,

but you see,

je n'ai aucune...

I have none...

En fait,

In fact,

pour te dire à quel point,

to tell you how much,

je n'ai même pas accès

I don’t even have access.

à mes comptes bancaires,

to my bank accounts,

à mes applis bancaires.

to my banking apps.

C'est ma mère

This is my mother.

qui s'occupe de gérer ça

who is in charge of managing that

pour moi

for me

parce que...

because...

Maintenant,

Now,

elle le fait pour moi

she does it for me

parce qu'on peut travailler

because we can work

ensemble maintenant

together now

mais pendant très longtemps,

but for a very long time,

je ne regardais même pas

I wasn't even looking.

parce que j'ai une...

because I have a...

Je ne sais pas,

I don't know,

j'ai un problème

I have a problem.

vraiment avec ça.

really with that.

J'ai peur

I'm scared.

d'aller sur une appli bancaire

to go on a banking app

et de me rendre compte

and to realize

que j'ai moins d'argent

that I have less money

que prévu.

than expected.

J'ai peur, je ne sais pas,

I'm scared, I don't know,

d'avoir une mauvaise surprise

to have a bad surprise

ou de pleurs de thunes

or of crying over money

et du coup,

so,

j'ai fait l'autruche

I played ostrich.

mais tellement longtemps

but so long

et là maintenant,

and now,

je n'ai toujours pas

I still don't have.

mes mots de passe

my passwords

pour aller sur mes comptes.

to access my accounts.

Je ne sais pas combien j'ai...

I don't know how much I have...

Je ne sais pas combien j'encaisse,

I don't know how much I'm taking in,

je ne sais pas combien

I don't know how much.

qui sort tous les mois

who comes out every month

mais par contre,

but on the other hand,

ma mère,

my mother,

elle tient un tableau

She holds a painting.

parce que ma mère,

because my mother,

pour le coup,

for the occasion,

elle adore.

She loves it.

Elle a...

She has...

Tu as rentré tant,

You brought back so much,

tu as dépensé ça,

you spent that,

tes restaurants

your restaurants

t'ont coûté tant,

cost you so much,

elle me fait des trucs

She does things to me.

mais moi,

but me,

je n'y ai pas accès

I do not have access to it.

juste elle est là

just she is there

pour me dire

to tell me

ça va, ça ne va pas

It's okay, it's not okay.

mais parce que moi,

but because of me,

personnellement,

personally,

j'ai un gros problème

I have a big problem.

avec ça.

with that.

Vraiment,

Really,

ça me fait hyper...

It makes me feel super...

Je déteste,

I hate,

ça me fait horreur,

it horrifies me,

ça me fait stresser.

It makes me stressed.

C'est trop marrant

It's too funny.

et du coup,

and so,

tu te forces à faire

you are forcing yourself to do

juste plus d'argent

just more money

pour ne pas avoir...

in order not to have...

Oui,

Yes,

non mais voilà,

no but here it is,

juste moi,

just me,

le seul truc que j'aime faire,

the only thing I like to do,

c'est vraiment

it's really

gagner plus d'argent.

make more money.

Après,

After,

pareil,

the same,

l'investissement,

the investment,

je suis une catastrophe,

I am a disaster,

ça pareil,

that's the same,

je sais que je devrais

I know that I should.

m'y mettre

get to it

mais ça demande du coup

but that takes time

forcément de mettre

necessarily to put

le nez dedans

in the thick of it

un minimum

a minimum

pour savoir

to know

combien tu investis

how much are you investing

ou d'apprendre forcément

or necessarily to learn

et du coup,

and so,

pareil,

same,

pour l'instant,

for now,

la seule chose

the only thing

que je sais faire,

that I know how to do,

c'est vraiment me dire

it's really telling me

ok,

ok,

je vais faire plus de thunes

I'm going to make more money.

avec mon business.

with my business.

C'est déjà ça,

That's already something,

c'est déjà ça.

That's already something.

Oui,

Yes,

c'est déjà ça.

That's already something.

C'est une des questions

It is one of the questions.

que j'avais justement,

that I had just,

est-ce que vous quantifiez

do you quantify

chaque mois vos dépenses,

each month your expenses,

combien vous dépensez

how much do you spend

en certaines choses,

in certain things,

est-ce que vous prévoyez

Are you planning?

de dépenser une certaine somme

to spend a certain amount

dans une certaine catégorie

in a certain category

de dépenses

of expenses

mais à priori...

but at first glance...

Je pense que...

I think that...

Ah bah moi non,

Oh well, not me,

mais justement,

but precisely,

pour donner un chiffre

to give a figure

ahurissant,

stunning,

j'ai eu ma mère du coup

I got my mother, so...

qui me fait mes calculs

who does my calculations for me

et tu sais,

and you know,

elle me disait

she was telling me

putain en ce moment

damn right now

tu dépenses beaucoup

you spend a lot

etc.

etc.

Donc je voulais regarder

So I wanted to watch.

un petit peu

a little bit

qu'est-ce qu'il en était

What was it about?

et elle me fait un récap

and she gives me a summary

et elle me dit

and she tells me

ah bah depuis que t'es à Dubaï

Oh well, since you've been in Dubai.

mais attends,

but wait,

enfin accrochez-vous,

finally hang on,

je dépense entre 25

I spend between 25.

et 30 000 balles

and 30,000 bucks

par mois

per month

de vie perso

of personal life

et je vous jure

and I swear to you

que je n'ai aucune idée

that I have no idea

parce que j'ai pas un...

because I don't have a...

Enfin genre mon appart,

Finally, like my apartment,

il coûte un peu cher,

it costs a bit too much,

je prends l'avion,

I am taking the plane,

ça me coûte cher,

it's expensive for me,

je vais au resto,

I am going to the restaurant.

mais enfin j'ai pas l'impression

But after all, I don't have the impression.

de...

from...

Donc c'était pas une grande dépensière ?

So she wasn't a big spender?

C'est parce que tu regardes

It's because you are looking.

pas tes comptes ?

Not your accounts?

Ouais,

Yeah,

en fait je pense

In fact, I think

que c'est parce que

that it's because

à coup de,

by means of,

je sais pas,

I don't know,

d'addition par-ci,

of addition here,

par-là,

over there,

de trucs que je me fais,

stuff that I do to myself,

je vais chez Sephora,

I'm going to Sephora,

je vais ici,

I am going here,

je vais ça

I'm going to do that.

et du coup je ne me demande jamais

And so I never wonder.

est-ce que je peux,

can I,

est-ce que je peux pas

can I not

et en fait à la fin du mois

and in fact at the end of the month

additionner,

add

ça fait des chiffres de...

that makes figures of...

Tu penses que ça changerait

Do you think it would change?

quelque chose

something

si tu voyais

if you saw

chacune de tes dépenses ?

each of your expenses?

Bah je pense que là

Well, I think that here

je vais essayer de le faire

I will try to do it.

compte de ce qui me coûte

account of what it costs me

autant d'argent

so much money

et peut-être que je vais me dire

and maybe I'll tell myself

mais là je dépense tant

but there I'm spending so much

tous les mois,

every month,

c'est ridicule,

it's ridiculous,

ça me sert à rien,

it serves me no purpose,

ça ne m'apporte rien,

It brings me nothing,

je vais voir.

I will see.

Donc là je vais m'y mettre,

So now I'm going to get started.

on s'est dit avec ma mère

we told ourselves with my mother

qu'elle allait vraiment

that she was really going

me faire un truc détaillé

make me a detailed thing

en avril

in April

pour que je puisse comprendre

so that I can understand

où est-ce que ça va

Where is it going?

et c'est ça.

and that's it.

Donc l'une est.

So one is.

Bah moi je fais un budget.

Well, I make a budget.

Ouais.

Yeah.

Ouais parce que...

Yeah, because...

La différence.

The difference.

Tu es allée dans la silence.

You went into silence.

Les deux écrasent pas

The two do not crush.

une normale.

a normal one.

Mais enfin,

But finally,

pour moi c'est genre

for me it's like

vraiment essentiel

truly essential

parce que c'est trop facile

because it's too easy

dans laquelle on est

in which we are

de dépenser,

to spend,

tu peux trouver

you can find

10 000 raisons

10,000 reasons

et tu vois,

and you see,

tu ne t'en rends même pas

You don't even realize it.

forcément compte

necessarily counts

et en fait,

and in fact,

à partir du moment

from the moment

où tu as l'argent

where do you have the money

sur ton compte,

on your account,

c'est très...

it's very...

Tu trouveras toujours

You will always find.

une manière

a way

de ne plus avoir

to no longer have

cet argent sur ton compte.

this money in your account.

Donc ouais,

So yeah,

moi déjà,

me already,

je vais faire un budget

I am going to make a budget.

donc là je suis à peu près

So there, I am doing about okay.

à 50-60%

at 50-60%

de ce que je gagne,

from what I earn,

de ce que je me verse

of what I pour myself

mensuellement

monthly

que je vais épargner,

that I will save,

enfin soit épargner

finally be spared

pour des futurs business

for future businesses

soit investir en bourse.

either invest in the stock market.

Donc je vais avoir

So I'm going to have

30, à peu près 30%

30, roughly 30%

que je vais investir

that I am going to invest

en bourse tous les mois

on the stock market every month

et après le reste,

and after the rest,

je vais avoir

I am going to have

des plus petites épargnes

of the smallest savings

donc ça peut être

so it can be

aux alentours de 6, 7, 10%.

around 6, 7, 10%.

Donc j'ai une épargne

So I have savings.

par exemple pour mes parents

for example for my parents

s'ils ont besoin,

if they need,

je peux leur donner de l'argent.

I can give them money.

Je vais avoir une épargne

I am going to have savings.

pour mes formations aussi

for my training as well

comme ça,

like that,

dès que je vais faire

as soon as I am going to do

une formation,

a training,

j'ai cet argent-là.

I have that money.

J'ai une épargne aussi

I have savings too.

pour donner

to give

où en fait,

where in fact,

je peux piocher dedans

I can draw from it.

pour tous les cadeaux

for all the gifts

d'anniversaire,

of birthday,

pour faire des dons

to make donations

et tout ça.

and all that.

C'est vraiment très défaillant.

It's really very deficient.

Ouais.

Yeah.

C'est trop différent.

It's too different.

En fait,

In fact,

je ne sais pas

I don't know.

si vous avez

if you have

la banque Liv

the Liv bank

ici,

here,

mais en fait,

but in fact,

tu peux mettre

you can put

tout automatique

fully automatic

donc dès que c'est en pourcentage,

so as soon as it is in percentage,

dès que mon salaire

as soon as my salary

il tombe,

he falls,

tout se répartit automatiquement

everything is distributed automatically

et je sais que du coup,

and I know that as a result,

tout l'argent qui reste

all the money that remains

sur mon compte,

on my account,

c'est l'argent

it's money

que je peux utiliser

that I can use

pour mes dépenses.

for my expenses.

Ok.

Okay.

Putain, c'est ouf.

Damn, that's crazy.

Et du coup,

And so,

en fait,

in fact,

je sais que cet argent-là,

I know that this money,

je peux le dépenser

I can spend it.

et donc si je vois

and so if I see

que ça descend,

that it drops,

je peux gérer

I can handle it.

mes dépenses,

my expenses,

etc.

etc.

C'est trop stylé.

It's so stylish.

Mais toi,

But you,

Lucas,

Lucas,

t'es dans

you're in

le milieu.

the environment.

Je ne sais pas,

I don't know,

je suis en middle.

I am in middle school.

Je suis un peu au milieu.

I am a bit in the middle.

Il n'y a que très récemment

It is only very recently.

que j'ai vraiment voulu

that I really wanted

volontairement

deliberately

savoir exactement

to know exactly

où mon argent

where is my money

emportait,

carried away,

surtout à Dubaï

especially in Dubai

parce que ça va très vite.

because it goes very fast.

Ça va hyper vite.

It's going super fast.

Je ne sais pas,

I don't know,

je me rendais compte

I was realizing.

que le mois passé,

that last month,

j'ai dépensé,

I spent,

je crois,

I believe,

700 euros en taxi

700 euros by taxi.

parce que je fais

because I do

que de bouger et tout

so much to move and everything

mais je ne me rends pas compte

but I don't realize

et du coup,

and so,

je suis en mode

I am in mode.

putain,

damn,

c'est chaud.

It's hot.

Après,

After,

quoi faire ?

What to do?

Je ne peux rien changer,

I can't change anything,

j'ai besoin de me déplacer

I need to move around.

mais c'est juste

but it's just

pour me rendre compte

to realize

de où est-ce que va l'argent,

Where does the money go?

où est-ce qu'il part

Where is he going?

mais je ne suis pas

but I am not

à budgétiser

to budget

autant comme toi.

as much as you.

Je sais que je dois faire gaffe

I know I have to be careful.

sur certains trucs et tout

about certain things and everything

mais je ne suis pas

but I am not

à ton level,

at your level,

je pense.

I think.

Après,

After,

l'objectif,

the objective,

ce n'est pas non plus

it's not either

de budgétiser

to budget

à chaque fois

every time

que tu prends un café.

that you are having a coffee.

C'est pour ça

That's why.

que je vais avoir

what I'm going to have

tout l'argent dispo

all the available money

pour le mois

for the month

sur le compte

on the account

et après,

and then,

je dépense.

I spend.

Si j'ai envie

If I feel like it

d'acheter 15 Starbucks

to buy 15 Starbucks

pendant le mois,

during the month,

je le fais

I do it.

et si j'ai envie

and if I feel like it

de m'acheter 3 robes,

to buy myself 3 dresses,

je le fais.

I do it.

C'est juste,

That's right,

je vais regarder

I will watch.

ce qu'il y a sur le compte

what is on the account

et en fonction de ça,

and based on that,

j'avise.

I notice.

Après,

After,

de toute façon,

anyway,

c'est une fois

it's once

que tu mets en place

that you are implementing

les pourcentages

the percentages

et après,

and after,

ça se met automatiquement

It sets itself automatically.

sur tes différents comptes.

on your various accounts.

C'est assez facile.

It's quite easy.

Moi,

Me,

je ne pourrais pas me dire

I couldn't tell myself.

aujourd'hui,

today,

j'ai dépensé ça,

I've spent that.

ça, ça

that, that

et je vais aller regarder.

And I am going to go look.

Pour les cafés,

For the coffees,

il y a temps.

there is time.

Pour les restos,

For the restaurants,

il y a temps.

there is time.

Non,

No,

c'est relou

it's annoying

et je n'ai pas le temps

and I don't have the time

de faire ça.

to do that.

Le but,

The goal,

c'est plutôt de se dire

it's rather about saying

j'ai cette enveloppe-là

I have that envelope.

pour le plaisir,

for pleasure,

le kiff.

the high.

Et puis,

And then,

s'il n'y a plus,

if there is no more,

il n'y a plus.

There is no more.

Après,

After,

par contre,

on the other hand,

je priorise mon enrichissement

I prioritize my enrichment.

et le fait

and the fact

de faire fructifier mon argent.

to make my money grow.

Dès que tu reçois,

As soon as you receive,

comme tu l'as dit,

as you said,

ton salaire,

your salary,

ça part sur tes différents investissements,

it starts with your various investments,

tes épargnes,

your savings,

etc.

etc.

Ensuite,

Then,

tu te gardes une partie

you keep a part for yourself

pour ta vie tous les jours.

for your life every day.

On en parlait un peu

We were talking about it a little.

l'autre jour avec Sophie.

The other day with Sophie.

Cette histoire de Starbucks,

This Starbucks story,

en gros,

in short,

ce n'est pas une idée reçue

it's not a preconceived idea

mais je pense que c'est des choses

but I think they are things

que certaines personnes prônent

that some people advocate

au début

at the beginning

pour économiser de l'argent

to save money

et faire plus d'argent.

and make more money.

C'est de réduire tes dépenses

It's about reducing your expenses.

sur, par exemple,

on, for example,

les cafés Starbucks.

Starbucks cafes.

Au lieu de prendre un Starbucks,

Instead of getting a Starbucks,

tu prends un café soulu

You are having a strong coffee.

chez toi en euros.

at your place in euros.

On se disait

We used to say to each other.

qu'en vrai,

that in reality,

on travaille,

we are working,

ce n'est pas pour ça.

It's not for that.

Je pense que tu commences

I think you are starting.

à gagner de l'argent.

to make money.

Après,

After,

c'est encore ça,

that's still something,

c'est ma vision

this is my vision

mais je pense que tu as plus à gagner

but I think you have more to gain

à te dire

to tell you

comment faire plus

how to do more

que d'économiser

what to save

chaque 5 euros que tu mets ici,

every 5 euros you put in here,

chaque 5 euros que tu mets là.

every 5 euros you put in there.

Je ne sais pas si tu as la même vision,

I don't know if you have the same vision,

du coup,

so,

peut-être pas.

maybe not.

Non,

No,

je trouve qu'il y a deux points.

I find that there are two points.

Si tu ne sais vraiment pas

If you really don't know

gérer ton argent

manage your money

et que tout ce que tu as,

and that everything you have,

tu le dépenses constamment,

you spend it constantly,

en fait,

in fact,

même si tu crées plus d'argent,

even if you create more money,

tu vas plus dépenser

you will spend more

et du coup,

and so,

tu vas toujours être plus dépendant

you will always be more dependent

à ton revenu

to your income

et c'est un peu dommage

And that's a bit of a shame.

parce qu'en fait,

because in fact,

c'est toujours le truc

it's always the thing

de si jamais tout s'arrête

if ever everything stops

ou si jamais ça baisse

or if it ever goes down

juste de 50 %,

just 50%

en fait,

in fact,

c'est beaucoup plus dur

it's much harder

de reculer au niveau du niveau de vie

to fall back in terms of standard of living

que d'augmenter ton niveau de vie.

only to increase your standard of living.

Et du coup,

And so,

c'est l'idée

that's the idea

de trouver cette balance

to find this balance

où tu apprends

where you learn

à gérer ton argent

to manage your money

sans que ce soit

without it being

un peu plus

a little more

genre une prise de tête

like a headache

et en même temps,

and at the same time,

tu apprends

you learn

à créer plus de revenus

to create more income

et plus d'argent

and more money

pour t'enrichir.

to enrich yourself.

Mais je pense que c'est important

But I think it is important.

de faire les deux quand même

to do both anyway

parce que...

because...

Et des fois,

And sometimes,

c'est le truc

it's the thing

de petites économies.

small savings.

Pour quelqu'un

For someone

qui sait gérer son argent,

who knows how to manage their money,

ça ne va pas forcément

It's not necessarily going to be okay.

poser de soucis

to cause worries

mais il y a des personnes...

but there are people...

Par exemple,

For example,

tu vois,

you see,

une personne qui gagne

a person who wins

par exemple

for example

1 000, 1 200,

1,000, 1,200

peut-être qu'effectivement

maybe indeed

prendre 10 Starbucks

get 10 Starbuck's

dans le mois,

in the month,

c'est dommage

that's too bad

parce qu'elle pourrait

because she could

prendre 10 Starbucks

take 10 Starbucks

pour faire une formation

to undergo training

et justement

and precisely

avoir plus de revenus.

to have more income.

Enfin, tu vois.

Finally, you see.

100 %.

100%.

Donc, ça dépend aussi

So, it also depends.

de combien tu gagnes.

how much you earn.

Oui, non, mais c'est sûr.

Yes, no, but that's for sure.

C'était surtout en vrai

It was mostly in reality.

quand on disait les Starbucks

when one said the Starbucks

et quand tu développes

and when you develop

ton business,

your business,

arrête pas d'aller

don't stop going

aux Starbucks

at Starbucks

mais voilà,

but here it is,

demande-toi comment faire

ask yourself how to do it

même 10 Starbucks

even 10 Starbucks

de plus par mois,

more per month,

c'est aussi...

it's also...

C'est encore plus efficace.

It's even more effective.

C'est clair, c'est clair,

It's clear, it's clear,

c'est clair.

It's clear.

Et autre question,

And another question,

est-ce que votre entourage

is your environment

il comprend ce que vous faites

He understands what you are doing.

quand vous leur expliquez ?

When do you explain to them?

Moi, ouais, maintenant,

Me, yeah, now,

moi,

me,

genre mes grands-parents,

like my grandparents,

ils me suivent à fond

They are following me closely.

sur Instagram,

on Instagram,

sur les réseaux,

on social media,

ils sont au taquet.

They are on the ball.

Dites-vous,

Say you,

quand je fais des webinaires,

when I do webinars,

des masterclass avant

masterclasses before

et ma mamie,

and my grandma,

elle était tout le temps,

she was all the time,

tout le temps là

all the time there

et un jour,

and one day,

je fais un webinaire,

I am doing a webinar,

j'entends une personne

I hear a person.

qui parle avec une copine à elle

who is talking with a friend of hers

et genre une seule personne

and like just one person

dans le webinaire,

in the webinar,

il y avait genre 300 personnes

there were like 300 people

et je dis,

and I say,

est-ce que cette personne

is this person

peut couper son micro,

can mute their microphone,

s'il vous plaît,

please,

je m'énerve un petit peu,

I’m getting a little annoyed,

s'il vous plaît,

please,

coupez le micro

turn off the microphone

et je la cherche partout

and I am looking for her everywhere

et en fait,

and in fact,

c'était ma mamie

it was my grandma

qui me l'a dit.

who told me.

Qui parlait avec sa copine

Who was talking with his girlfriend?

et qui avait laissé

and who had left

son micro allumé

his microphone on

et j'étais en mode,

and I was in a mode,

putain,

damn,

mamie,

grandma,

t'abuses.

You're overreacting.

C'est vrai.

It's true.

C'est trop marrant.

It's so funny.

En vrai,

In truth,

du coup,

so,

toute ma famille

my whole family

me suit de ouf sur Insta

follows me like crazy on Insta

donc au début,

so at the beginning,

j'ai dû leur expliquer forcément

I had to explain it to them inevitably.

mais là maintenant,

but right now,

ils comprennent très très bien

They understand very very well.

ce que je fais.

what I do.

Ça fait du sens pour eux.

It makes sense to them.

Oui, carrément.

Yeah, totally.

Vu qu'ils suivent quotidiennement,

Since they follow daily,

que je partage énormément

that I share a lot

tout sur mes stories Instagram,

everything about my Instagram stories,

à force,

by force,

ils ont compris

they understood

et même,

and even,

vu que je partage tout

since I share everything

aussi ce qui se passe

so what is happening

au sein de mon business,

within my business,

dès qu'il m'arrive un truc,

as soon as something happens to me,

dès que j'ai réussi à un truc,

as soon as I succeeded at something,

en fait,

in fact,

ils ont vraiment

they really have

tout le processus

the whole process

par lequel je passe

through which I pass

et du coup,

and so,

ils sont à fond.

They are fully committed.

Mais du coup,

But as a result,

ta maman,

your mom,

elle travaille avec toi ?

Does she work with you?

Oui, ma maman,

Yes, my mom,

elle travaille avec moi

She works with me.

justement pour m'aider

precisely to help me

sur toute la partie

on the entire part

déjà gestion financière

already financial management

mais aussi

but also

compta,

accounting,

administratif.

administrative.

Trop bien.

Too good.

Voilà.

Here it is.

Donc, c'est hyper cool

So, it's super cool.

et mon père,

and my father,

il est coach mindset

he is a mindset coach

dans ma formation.

in my training.

Ok.

Ok.

Parce que de base,

Because basically,

je ne l'avais jamais dit,

I had never said it.

je crois,

I believe,

mais en gros,

but basically,

même sur les réseaux,

even on social networks,

je ne le dis pas trop,

I don't say it too much,

de base,

basic,

il était prof

he was a teacher

et en fait,

and in fact,

il s'est réorienté

he has redirected himself

dans le coaching

in coaching

plus performance

more performance

pour les sportifs

for athletes

de haut niveau,

high level,

je vous avais dit.

I had told you.

Et en fait,

And actually,

il s'est rendu compte

he realized

que sportifs de haut niveau

that high-level athletes

et entrepreneurs,

and entrepreneurs,

en termes de performance,

in terms of performance,

c'est plus ou moins

it's more or less

les mêmes besoins

the same needs

et du coup,

so then,

il s'est un peu orienté

he has oriented himself a bit

vers les entrepreneurs

towards entrepreneurs

et en fait,

and in fact,

je lui ai dit

I told him/her.

si tu es chaud

if you are hot

à suivre mes clientes

to follow my clients

parce qu'il n'a pas du tout

because he does not have at all

la même énergie que moi,

the same energy as me,

lui,

him,

il est beaucoup plus,

he is much more,

tu sais,

you know,

il a un côté un peu psychologue,

he has a somewhat psychological side,

il adore qu'on lui parle

He loves being talked to.

des difficultés

difficulties

et des croyances,

and beliefs,

il est hyper patient

he is super patient

et ce que moi,

and what about me,

j'ai vraiment du mal

I'm really struggling.

à faire en individuel

to be done individually

avec mes clientes,

with my clients,

moi,

me,

je ne peux pas

I can't.

parler avec une personne

talking with a person

de ses problèmes

of his problems

et de ses croyances

and its beliefs

et ce n'est pas du tout

and it's not at all

un truc qui me fait kiffer

a thing that makes me thrilled

et du coup,

and so,

on a vraiment

we really have

cet équilibre

this balance

où moi,

where me,

je fais des lives

I do live streams.

avec mes clientes,

with my clients,

je les motive,

I motivate them,

j'ai envie de passer à l'action

I want to take action.

et lui,

and him,

après,

after,

il va les avoir

He is going to get them.

en individuel

individually

pour comprendre

to understand

qu'est-ce qui les bloque,

what is blocking them,

qu'est-ce qui les empêche

What is stopping them?

d'avancer concrètement

to move forward concretely

et faire lever un peu

and let it rise a little

des freins.

brakes.

Pareil,

Same.

c'est une vraie situation.

It's a real situation.

Le business de famille,

The family business,

c'est très cool.

It's very cool.

c'est vraiment chouette.

it's really nice.

C'est trop cool,

That's so cool,

je suis très contente.

I am very happy.

Trop chouette.

So cool.

Moi,

Me,

en soi,

in itself,

je ne travaille pas du tout

I don't work at all.

avec ma famille

with my family

mais ils comprennent

but they understand

en soi.

in itself.

Après,

After,

vu que c'est,

since it is,

je pense,

I think,

assez lié

quite linked

à ce que je faisais avant,

to what I was doing before,

je ne suis pas assez

I am not enough.

du tout,

not at all,

du tout.

not at all.

Et ça a mis

And it took

un peu de temps

a little time

au fur et à mesure,

as time goes on,

pas forcément

not necessarily

qu'ils rejetaient

that they rejected

mais c'est juste

but it's just

qu'ils comprennent

that they understand

un peu le principe

a little bit the principle

de comment

about how

ça marche,

that works,

comment je gagne

how I win

de l'argent,

money,

les réseaux sociaux,

social networks,

qu'est-ce que ça implique

What does it imply?

et tout ça.

and all that.

Mais non,

But no,

je trouve que mon entourage

I find that my surroundings

comprend plutôt bien,

understands quite well,

même mes amis,

even my friends,

elles sont hyper,

they are awesome,

on va être en voyage

We are going to be on a trip.

et je vais leur dire

and I will tell them

là,

there,

je bosse 4 heures

I work 4 hours.

et tout,

and everything,

aller à la plage

go to the beach

et après,

and then,

on se retrouve

We'll meet again.

et elles ne vont pas

and they do not go

me dire

tell me

ah,

ah,

t'es relou,

you're annoying,

faire des trucs,

doing stuff,

elles vont être super,

they are going to be great,

ok,

ok,

pas de soucis.

No worries.

Trop chouette.

So cool.

Du coup,

So,

c'est vraiment cool.

that's really cool.

Tes amis,

Your friends,

du coup,

so,

elles ne sont pas

they are not

entrepreneurs ?

entrepreneurs?

Non,

No,

pas du tout.

not at all.

Je rigole souvent

I often laugh.

parce qu'au séminaire,

because at the seminar,

elles étaient là

they were there

et tout le monde

and everyone

s'est un peu présenté

he introduced himself a bit

et elles sont un peu

and they are a little

toutes dans le secteur médical

all in the medical field

et du coup,

and so,

ça faisait un peu

it was a little

ma team,

my team,

je leur soutiens.

I support them.

J'ai deux qui sont psy,

I have two who are psychologists,

il y en a une

There is one.

qui est médecin généraliste

who is a general practitioner

et tout.

and everything.

Du coup,

So,

j'étais là,

I was there,

non,

no,

je n'ai pas forcément

I don't necessarily have.

besoin de tout ça.

need all of that.

Mais du coup,

But as a result,

rien à voir.

nothing to do with it.

Mais elles sont

But they are

super chouettes

super cool

et vraiment,

and really,

elles comprennent

they understand

et elles me soutiennent

and they support me

à fond.

to the max.

Elles n'habitent pas

They do not live.

du tout à Paris,

not at all in Paris,

elles sont toutes venues

They all came.

pour le séminaire

for the seminar

pour être là

to be there

avec moi.

with me.

C'est cool.

That's cool.

C'est trop bien.

It's too good.

C'est rare de garder

It's rare to keep.

ses amis aussi proches,

his friends so close,

en tout cas,

in any case,

ses amis d'avant.

her friends from before.

En tout cas,

In any case,

moi,

me,

moi perso

me personally

et même tous les gens

and even all the people

que j'ai rencontrés,

that I met,

ça fait quand même

that still makes

un énorme tri

a huge sorting

entre l'entourage d'avant

between the previous entourage

et le nouvel entourage,

and the new entourage,

entre guillemets.

in quotation marks.

Je ne sais pas,

I don't know,

toi, Lucas ?

You, Lucas?

Oui,

Yes,

ça fait un tri naturel.

It creates a natural selection.

Après,

After,

j'ai vraiment au socle

I really have at the base.

de très bons amis

very good friends

que j'ai gardés.

that I have kept.

Mais naturellement,

But of course,

c'est sûr que ça me...

It's sure that it makes me...

De France, du coup ?

From France, then?

Oui.

Yes.

Mais naturellement,

But naturally,

en vrai,

in truth,

je dis ça,

I say that,

j'en ai quatre.

I have four of them.

Vraiment.

Really.

Oui,

Yes,

des bons amis,

good friends,

toi aussi,

you too,

tu n'en as pas.

You don't have any.

J'en ai peut-être quatre,

I might have four.

cinq,

five,

vraiment,

really,

quand je retourne en France,

when I return to France,

je suis content de les voir,

I am happy to see them.

je suis content de me voir.

I am happy to see myself.

Mais après,

But afterwards,

il y a trop de bons potes

There are too many good buddies.

que j'abolissais,

that I was abolishing,

mais naturellement,

but naturally,

quand tu prends un autre chemin...

when you take another path...

Forcément.

Inevitably.

Mais après,

But then,

ce n'est pas comme ton histoire à toi,

it's not like your story.

tu l'avais déjà raconté

you had already told it

où il n'y a plus d'animosité.

where there is no more animosity.

Moi,

Me,

c'était mes amis

it was my friends

que je pense,

that I think,

qui étaient très proches de moi

who were very close to me

depuis le collège,

since middle school,

depuis même primaire,

since even elementary school,

ont trop mal vécu.

have lived too poorly.

Ils ont trop mal réagi

They reacted too poorly.

face au fait

in the face of the fact

que je me développe mon business

that I develop my business

et ont littéralement pris le seum.

and literally got frustrated.

Il n'y a pas d'autre...

There is no other...

Oui,

Yes,

et au point de...

and to the point of...

J'avais raconté déjà,

I had already told.

mais de se moquer,

but to mock,

de s'envoyer mes stories

to send each other my stories

en mode...

in mode...

Regardez,

Look,

trop ridicule.

too ridiculous.

Oui,

Yes,

c'est hyper méchant.

It's really mean.

Je n'ai gardé que ma meilleure pote,

I only kept my best friend,

ma meilleure,

my best,

meilleure,

better,

meilleure amie,

best friend,

qui est encore ma meilleure amie.

who is still my best friend.

Mais sinon,

But otherwise,

à part ça,

besides that,

tout le reste,

everything else,

je me suis dit,

I said to myself,

en fait,

in fact,

je ne peux pas m'évoluer

I cannot evolve.

avec un entourage comme ça.

with a support group like that.

Je pense que parce que

I think that because

j'ai expliqué

I explained.

que c'est un entourage...

What a circle...

C'est arrivé quand t'avais quel âge ?

How old were you when it happened?

Il y a trois ans,

Three years ago,

trois ou quatre ans

three or four years

quand je me suis lancée.

when I took the plunge.

C'était quand même

It was still.

la fac bien avancée.

the university well advanced.

Tout le monde était adulte.

Everyone was an adult.

Je pense que c'était un entourage

I think it was an entourage.

qui n'était pas forcément sain

which was not necessarily healthy

pour moi

for me

parce que je n'étais pas forcément

because I wasn't necessarily

dans une...

in a...

Je n'étais pas la même personne

I was not the same person.

que je suis maintenant

that I am now

et du coup,

and so,

j'avais un entourage différent

I had a different circle of friends.

et que quand ils m'ont vu,

and when they saw me,

moi,

me,

sortir un petit peu

go out a little bit

de l'environnement

of the environment

dans lequel on était,

in which we were,

peut-être l'ont un peu mal vécu,

maybe they experienced it a bit poorly,

mal pris

misunderstood

et je pense que c'est des gens

and I think they are people

qui n'étaient pas sains de base

who were not healthy from the start

mais je n'étais pas forcément non plus

but I wasn't necessarily either

et maintenant

and now

que j'ai travaillé sur moi,

that I have worked on myself,

que j'ai lancé mon business,

that I have started my business,

en fait,

in fact,

je n'ai juste plus rien à voir

I just have nothing to do with it anymore.

avec ces gens.

with these people.

Mais tu faisais quoi

But what were you doing?

avant d'être entrepreneur ?

before becoming an entrepreneur?

J'étais étudiante.

I was a student.

Ok.

Ok.

J'étais en fac de droit

I was in law school.

pendant trois ans

for three years

mais j'étais hyper

but I was hyper

dans une dynamique

in a dynamic

très soirée,

very evening,

très...

very...

Vie étudiante, quoi.

Student life, you know.

Vie étudiante...

Student life...

Plus, plus.

More, more.

Vraiment un petit...

Really a little...

Voilà.

Here it is.

Extrême.

Extreme.

Et du coup,

So,

très peu étudiante.

very little student.

Enfin,

Finally,

les cours,

the classes,

ce n'était pas du tout

it wasn't at all

ma priorité.

my priority.

J'étais très étudiante

I was very studious.

et j'étais dans une dynamique

and I was in a dynamic

où je voulais faire la fête,

where I wanted to party,

faire la fête,

to party

faire la fête tout le temps.

partying all the time.

Et du coup,

And so,

forcément,

necessarily,

mes potes étaient des gens

my friends were people

dans la même dynamique que moi

in the same dynamic as me

qui n'ont pas forcément évolué

that have not necessarily evolved

par rapport à comment on était avant.

compared to how we were before.

Alors que moi,

As for me,

maintenant,

now,

je n'ai plus du tout...

I no longer have any at all...

Tu n'es pas la même personne.

You are not the same person.

Non,

No,

je n'ai plus du tout

I no longer have at all.

les mêmes priorités.

the same priorities.

Et donc,

And so,

je pense que le décalage

I think that the shift

s'est fait parce que moi,

happened because of me,

je ne suis plus du tout pareil

I am not the same at all anymore.

que je l'étais avant

than I was before

et pour le coup,

and for the occasion,

forcément,

necessarily,

mon entourage,

my surroundings,

ça a aussi fait

it also made

un énorme tri, quoi.

a huge sorting, you know.

Que moi,

That I,

tu vois,

you see,

j'ai toujours été très...

I have always been very...

Par exemple,

For example,

je suis la seule

I am the only one.

à être partie en Suisse.

to have gone to Switzerland.

En fait,

In fact,

si tu veux,

if you want,

j'ai eu un peu un déclic

I had a bit of a breakthrough.

quand j'avais genre 14 ans.

when I was like 14 years old.

Ouais,

Yeah,

c'est ça,

that's it,

genre troisième.

third grade.

Et avant,

And before,

je n'étais pas du tout bonne en cours.

I wasn't good at all in class.

Je ne faisais rien

I was doing nothing.

et je suis genre...

and I'm like...

Même si je séchais les cours,

Even if I skipped classes,

pardon.

sorry.

Et un jour,

And one day,

je me suis réveillée

I woke up.

et je me suis dit

and I said to myself

mais si je continue comme ça,

but if I continue like this,

je n'aurai pas la vie que je veux.

I will not have the life that I want.

Et du coup,

And so,

je me suis dit

I told myself

qu'il faut que je rattrape mon retard

that I need to catch up on my delay

et tout ça.

and all that.

Et en fait,

And in fact,

dès que j'ai eu 14-15 ans,

as soon as I was 14-15 years old,

je me suis mis à travailler de ouf

I started working like crazy.

pour être la première de ma classe

to be the top of my class

pour pouvoir après faire HEC et tout.

to be able to go to HEC and everything afterward.

Et du coup,

And so,

en fait,

in fact,

je pense que mes amies,

I think that my friends,

elles m'ont toujours vue

they have always seen me

un peu dans ce truc de

a little in this thing of

je veux être la meilleure.

I want to be the best.

Genre,

Genre,

je veux donner en tout cas

I want to give in any case.

le meilleur de moi-même

the best of me

pour avoir la meilleure vie possible.

to have the best life possible.

Et du coup,

And so,

je n'ai pas eu ce truc de

I didn't get this thing about

genre,

gender,

je ne sais pas,

I don't know,

je fais grave la fête.

I'm partying hard.

Genre moi,

Like me,

tu vois,

you see,

j'étais la meuf le jeudi soir

I was the girl on Thursday night.

quand j'étais à l'université.

when I was in university.

J'allais à la boxe

I was going to boxing.

avant de sortir

before going out

et si jamais,

and if ever,

par exemple,

for example,

il fallait que je priorise

I had to prioritize.

soit sortir,

either go out,

soit aller à la boxe,

either go to boxing,

j'allais à la boxe,

I was going to boxing,

tu vois.

you see.

Genre,

Genre,

j'ai toujours eu ce truc-là.

I've always had that thing.

Et du coup,

And so,

je n'ai pas eu de différence

I didn't notice any difference.

où en mode,

where in mode,

mes potes,

my buddies,

elles m'ont dit

they told me

ah,

ah,

mais tu ne sors plus,

but you don't go out anymore,

tu n'es plus drôle.

You are no longer funny.

Parce que j'ai jamais été trop ça.

Because I've never really been into that.

Ouais,

Yeah,

ouais,

yeah,

ouais.

yeah.

Non mais oui,

No but yes,

je pense que ça joue aussi

I think it plays a role too.

le,

the,

comment dire,

how to say,

à quel point tu changes

how much you change

entre avant et maintenant,

between before and now,

ça fait aussi le tri

It also sorts things out.

dans ton entourage.

in your surroundings.

Ouais.

Yeah.

C'est clair.

It's clear.

Si tu n'es plus du tout

If you are no longer at all

la même personne,

the same person,

moi,

me,

il n'y a aucun aspect de moi

There is no aspect of me.

où je me retrouve

where I find myself

par rapport à avant.

compared to before.

J'ai changé sur tous les points.

I have changed on all points.

Et du coup,

And so,

forcément,

necessarily,

je pense que le tri

I think that sorting

se fait aussi naturellement

happens naturally too

quand tu fais vraiment

when you really do

un switch de personnalité.

a personality switch.

Forcément,

Of course,

je pense que ton entourage

I think that your environment

switch avec, quoi.

switch with, what.

C'est ça.

That's it.

C'est pour ça, surtout.

That's why, especially.

Je ne sais pas toi, Margot,

I don't know about you, Margot,

parce que je pense que

because I think that

avant,

before,

tu aimais bien faire la fête.

You liked to party.

Moi aussi,

Me too,

j'aimais bien faire la fête avant.

I used to enjoy partying before.

Ça ne m'étonne pas, toi.

It doesn't surprise me, you.

On n'a pas fait la fête ensemble.

We didn't party together.

Ouais, de coup.

Yeah, of course.

Non, mais je ne sais pas toi,

No, but I don't know about you,

mais avant,

but first,

du coup,

so,

j'étais dans la vie étudiante,

I was in student life,

je faisais plutôt beaucoup la fête.

I used to party a lot.

Je n'étais pas très bon à l'école.

I wasn't very good at school.

Ce n'était pas du tout mon truc.

It wasn't my thing at all.

Ensuite,

Then,

il y a eu la phase début de l'entrepreneuriat

there was the phase of the beginning of entrepreneurship

où vraiment,

where really,

c'est drastique.

It's drastic.

Tu coupes un peu tout.

You cut a bit of everything.

Tu es un peu matrixé partout.

You are a bit matrixed everywhere.

Et du coup,

And as a result,

j'étais un peu plus éloigné

I was a little further away.

de mes potes, on va dire.

from my friends, let's say.

Mais maintenant,

But now,

j'apprends à être plus équilibré

I am learning to be more balanced.

et j'apprends à plus apprécier les choses.

And I am learning to appreciate things more.

Et c'est tellement bénéfique,

And it's so beneficial,

je trouve,

I find,

de prendre le temps

to take the time

pour être vraiment taf à fond

to be really working hard

et couper

and cut

et être vraiment

and be really

un peu fait à fond

a little made to perfection

avec les potes.

with friends.

Ouais, ouais.

Yeah, yeah.

Je suis d'accord.

I agree.

Moi,

Me,

je vais avoir...

I am going to have...

Je pense que j'ai eu

I think I had.

deux, trois ans

two, three years

un peu comme tu dis

a bit like you say

où j'étais un peu en mode

where I was a bit in mode

allez, il faut avancer là.

Come on, we need to move forward.

Mais c'est nécessaire.

But it's necessary.

Mais il faut, il faut.

But it is necessary, it is necessary.

Il est nécessaire de ouf.

It is necessary to a crazy extent.

Et après,

And afterwards,

là, je pense que

there, I think that

ça fait peut-être

it might be

allez,

let's go,

huit mois,

eight months,

je dirais vraiment

I would really say

que je vais plus être tranquille,

that I will no longer be at peace,

prendre des moments

take moments

où...

where...

Je dis tout le temps,

I say all the time,

j'ai mes périodes de oui

I have my periods of yes.

et mes périodes de non.

and my periods of non.

Donc, je vais avoir

So, I am going to have

un mois, deux mois

one month, two months

où je suis focus

where I am focused

et je ne sors pas.

And I am not going out.

Et puis après,

And then after,

là, par exemple,

there, for example,

je vais être au Brésil

I am going to be in Brazil.

comme je vous disais.

as I was telling you.

Et du coup,

And so,

genre oui,

like yeah,

je vais taffer,

I'm going to work.

mais je vais aussi profiter,

but I will also take advantage,

voyager, sortir, etc.

travel, go out, etc.

Normal.

Normal.

Et je vais avoir

And I am going to have

différentes périodes

different periods

dans l'année comme ça.

in a year like that.

C'est super important.

It's super important.

Tu les scènes comme ça,

You see the scenes like that,

tu fais des mois

you've been doing it for months

où tu travailles à fond

where you work hard

et d'autres mois

and other months

où tu travailles

where do you work

peut-être pas du tout,

maybe not at all,

mais tu travailles un petit peu,

but you work a little bit,

mais aussi tu profites.

but you also enjoy.

Ouais, c'est ça.

Yeah, that's it.

OK.

OK.

Et je trouve que

And I find that

c'est plus efficace.

It's more efficient.

OK.

OK.

Enfin,

Finally,

t'as jamais entendu parler de ça ?

You've never heard of that?

Si, si, complètement.

Yes, yes, completely.

Moi, je fais ça aussi en vrai.

I do that for real as well.

Je suis archi d'accord en vrai.

I totally agree, really.

Ouais.

Yeah.

C'est-à-dire, par exemple,

That is to say, for example,

huit mois où t'essayes

eight months where you try

d'être à fond de travail,

to be fully engaged in work,

mais t'as aussi la tentation

but you also have the temptation

de...

of...

Et tu peux pas.

And you can't.

Tu peux pas.

You can't.

Et ensuite,

And then,

de partir trois mois

to leave for three months

où tu te déconnexes complètement,

where you totally disconnect,

je préfère faire

I prefer to do.

quelques mois,

a few months,

quelques semaines,

a few weeks,

juste scinder comme ça

just split it like that

dans l'année.

in the year.

Je trouve ça beaucoup

I find that a lot

plus équilibré que...

more balanced than...

Ouais, et t'es grave plus efficace

Yeah, and you're way more effective.

parce que...

because...

Enfin, je sais pas toi,

Finally, I don't know about you,

du coup,

so,

quand tu le fais,

when you do it,

mais tu sais,

but you know,

quand tu sais que t'as deux mois

when you know you have two months

pour faire...

to do...

Tu te mets tous tes objectifs,

You set all your goals.

t'es hyper focus.

You're super focused.

En plus,

In addition,

c'est des mois

it's been months

où je vais écouter

where I am going to listen

plein de livres audio,

a lot of audiobooks,

regarder plein de trucs.

watch a lot of stuff.

Et du coup,

And so,

ton cerveau,

your brain,

genre,

like,

il est à fond

He is all in.

dans la réalisation

in the implementation

de tes objectifs

of your objectives

et tes projets.

and your plans.

Et du coup,

And so,

même, tu vas te doucher,

even, you are going to take a shower,

tu vas avoir plein d'idées.

You will have plenty of ideas.

De ouf.

Crazy.

Et comme ça,

And like that,

tu sais qu'il y a les moments

You know there are moments.

où tu lâches un peu plus

where you let go a little more

et c'est pas grave

and it's not a big deal

si tu regardes un vlog

if you watch a vlog

de Punta Cana,

from Punta Cana,

genre, le matin,

like, in the morning,

au lieu d'écouter un livre

instead of listening to a book

de, je sais pas,

from, I don't know,

d'Ingra Tsuji,

of Ingra Tsuji,

peu importe.

no matter.

C'est grave, d'accord.

It's serious, okay.

C'est grave, complètement.

It's serious, completely.

C'est pareil, genre, moi.

It's the same, like, me.

Ouais, ouais, moi, pareil.

Yeah, yeah, me too.

Deux mois,

Two months,

pareil, c'est deux mois,

likewise, it's two months,

un mois, en vrai.

One month, actually.

Deux mois où je travaille à fond,

Two months where I'm working hard,

un mois où je suis plus chill,

a month where I am more chill,

je vais sortir un peu plus,

I'm going to go out a little more,

je vais voir un peu plus de gens.

I am going to see a few more people.

OK.

OK.

En vrai, ça m'arrive bien.

Actually, it happens to me quite a bit.

Là, on est un peu dans

There, we are a bit in

les deux mois de travail à fond.

the two months of intense work.

Là, on est, ouais,

There we are, yeah,

là, on est dans le, ouais,

there, we are in the, or yeah,

avril, mai, ça va être à fond.

April, May, it’s going to be full throttle.

Je finis mon challenge,

I finish my challenge,

du coup, fin mai.

So, the end of May.

Du coup, début juin,

So, at the beginning of June,

je fais rentrer

I am bringing in.

toutes les nouvelles clientes.

all the new clients.

Et ensuite, juin,

And then, June,

un petit peu plus cool.

a little bit cooler.

Début juillet,

Early July,

un peu plus cool.

a little cooler.

Et après, mi-juillet, août,

And then, mid-July, August,

septembre à fond, octobre, voilà.

September in full swing, October, there you go.

Mais vu que maintenant,

But since now,

je suis un peu plus organisée

I am a little more organized.

qu'avant quand même

that before anyway

et que, du coup,

and that, as a result,

je prévois un peu plus mon année

I plan my year a little more.

parce que jusqu'à il y a un an,

because until a year ago,

en fait, quand je n'avais pas

actually, when I didn't have

une équipe aussi nombreuse,

a team so numerous,

je n'avais pas besoin

I didn't need.

de structurer les choses.

to structure things.

Tu vois, je décidais

You see, I was deciding

de faire un truc.

to do a thing.

Bon, je voulais faire

Well, I wanted to do.

une masterclass

a masterclass

la semaine prochaine.

next week.

Bon, je le fais et hop.

Alright, I'll do it and there you go.

Sauf que maintenant,

Except that now,

vu qu'il y a beaucoup

since there are many

de personnes

of people

qui suivent les clientes,

who follow the customers,

il y a beaucoup de personnes

There are many people.

qui s'occupent

who take care

du stade d'acquisition,

from the acquisition stage,

il faut que chacun

everyone must

soit disponible.

be available.

Il y a des personnes

There are people.

qui veulent prendre des vacances.

who want to take a vacation.

Bref, il faut que je puisse

In short, I need to be able to.

savoir sur l'année

to know about the year

pour que tout le monde

so that everyone

s'organise aussi.

is also organized.

Donc, du coup,

So, as a result,

en début d'année,

at the beginning of the year,

j'ai planifié mes quatre challenges

I have planned my four challenges.

dans l'année.

in the year.

Donc, un en février,

So, one in February,

un en mai,

one in May,

un en septembre

one in September

et un en fin novembre.

and one at the end of November.

Et du coup,

So,

je fais cette période-là

I do that period.

par rapport aux challenges.

in relation to the challenges.

Je sais que le mois

I know that the month

avant le challenge

before the challenge

plus le mois du challenge,

more the month of the challenge,

c'est intense

it's intense

et qu'après,

and then,

j'ai besoin d'un mois

I need a month.

pour récupérer

to recover

et je recommence après.

and I start again afterwards.

OK.

OK.

OK, OK, OK.

OK, OK, OK.

Bien structurée maintenant.

Well structured now.

C'est bien, c'est important

It's good, it's important.

d'avoir de la structurée

to have structure

du cadre.

of the frame.

Carrément.

Absolutely.

C'est clair.

It's clear.

Si demain,

If tomorrow,

vous devez recommencer

you must start over

à zéro votre business,

to zero your business,

par quoi vous commencerez ?

What will you start with?

Comment soyez-vous ?

How are you?

Tu veux dire

You mean

quel type de business ?

What type of business?

Ton business actuel.

Your current business.

Si demain,

If tomorrow,

vraiment, tu perds tout,

really, you are losing everything,

qu'est-ce que tu ferais

What would you do?

pour redémarrer une activité ?

to restart an activity?

Peut-être que tu ne redémarreras

Maybe you won't restart.

pas l'activité

not the activity

que tu as actuellement.

that you currently have.

Peut-être que tu ferais

Maybe you would do.

quelque chose d'autre.

something else.

Moi, je trouve

I find

qu'il n'y a rien de mieux

that there is nothing better

que les business en ligne

that online businesses

et de service.

and of service.

En plus, j'ai les deux,

In addition, I have both.

donc je peux vraiment voir

so I can really see

qu'est-ce qui est le plus rentable,

what is the most profitable,

qu'est-ce qui est le plus efficace.

What is the most effective?

Le mieux, c'est business en ligne.

The best is online business.

Moi, en tout cas,

Me, in any case,

je le ferais via les réseaux sociaux

I will do it via social media.

à nouveau parce que je trouve

again because I find

que c'est ultra puissant

how ultra powerful it is

et que tu n'as pas besoin

and that you don't need

de payer d'aide, etc.

to pay for assistance, etc.

En plus de ça,

In addition to that,

ce n'est pas compliqué.

it's not complicated.

Si tu prends un peu de temps

If you take a little time.

pour regarder comment

to see how

les autres font des vidéos

others make videos

et pas que dans ta niche.

and not just in your niche.

Moi, des fois,

Me, sometimes,

je vais regarder des nanas

I'm going to look at some girls.

qui font des vidéos mode,

who create fashion videos,

mais je vois que c'est viril

but I see that it is virile

et que ça attire mon attention.

and that it catches my attention.

Je vais me dire

I will say to myself

comment elle a fait

how she did it

et je l'applique à mes vidéos

and I apply it to my videos

et je trouve que c'est dingue.

and I think it's crazy.

On a une opportunité de dingue

We have an incredible opportunity.

de se dire

to tell oneself

tu as de la pub gratuite,

you have free advertising,

tu peux partager le sujet que tu veux

You can share any topic you want.

et le monétiser en plus.

and monetize it as well.

J'aurais dit pareil,

I would have said the same.

mais moi, j'ai commencé

but I started

tout comme j'ai commencé.

just like I started.

Je dirais business de service,

I would say service business,

donc tu te formes

so you are training

sur une compétence si possible,

on a skill if possible,

soit une compétence

either a skill

un peu intemporelle,

a little timeless,

soit un truc qui est un peu

"be something that is a bit"

en vogue en ce moment

trendy at the moment

parce que pour moi,

because for me,

il te faut quelques mois

You need a few months.

avant de réussir

before succeeding

à avoir un business de service

to have a service business

et ensuite,

and then,

tu peux,

you can,

tu peux facilement switcher

you can easily switch

une fois que tu as la communauté,

once you have the community,

une fois que tu as la compétence.

once you have the skill.

Du coup, je me formerai

So, I will train myself.

sur une compétence,

on a skill,

je ferai du contenu.

I will create content.

Moi, parallèlement au contenu,

Me, alongside the content,

dès que je me suis lancée,

as soon as I got started,

j'ai full prospecté aussi.

I have fully prospected as well.

Je sais qu'il y a plein de gens

I know that there are plenty of people.

qui ne le font pas

who do not do it

et je comprends de ouf,

and I totally understand,

mais moi, ça m'a permis

but for me, it allowed me

d'avoir des résultats

to have results

hyper rapidement

hyper quickly

et en grand nombre

and in large numbers

parce que quand tu te lances,

because when you get started,

je pense,

I think,

ça met trois mois,

it takes three months,

six mois quand même

six months anyway

à avoir une petite audience,

to have a small audience,

une petite communauté

a small community

et si,

and if,

enfin,

finally,

pour moi,

for me,

si tu veux avoir des résultats

if you want to achieve results

hyper rapidement,

hyper quickly,

tu peux même en avoir

you can even have some

dès les premières semaines,

from the very first weeks,

les premiers jours.

the first days.

Tu couples ta stratégie

You combine your strategy.

de contenu long terme

long-term content

avec tous les jours

with every day

où tu prospectes

where you prospect

10, 20, 30 personnes.

10, 20, 30 people.

Là, tu peux vraiment

There, you can really

avoir des résultats

to have results

en une semaine, deux semaines.

In one week, two weeks.

Après, tout le monde

After, everyone

n'est pas à l'aise avec ça

is not comfortable with that

parce que je comprends entièrement.

because I understand completely.

Il y a plein de mes clientes

There are plenty of my clients.

qui ne font pas du tout

who do not do at all

de prospection

prospecting

et elles font vraiment

and they really do

ce qu'elles veulent,

what they want,

mais je sais que

but I know that

si tu peux avoir des résultats

if you can get results

dans une semaine,

in a week,

deux semaines, trois semaines,

two weeks, three weeks,

dès le début,

from the very beginning,

ton activité,

your activity,

si tu ajoutes

if you add

à tes réseaux sociaux

to your social networks

de la prospection bien faite,

well-executed prospecting,

si possible,

if possible,

enfin, même pas si possible,

finally, not even if possible,

mais pas de la prospection

but not of the prospecting

où tu envoies

where do you send

le même message copié-collé

the same message copy-pasted

à tout le monde.

to everyone.

Ce que j'allais te dire,

What I was going to tell you,

franchement.

frankly.

Non, non, ça,

No, no, that,

c'est à vomir.

It's nauseating.

Moi, j'en reçois

I receive some.

des tonnes et des tonnes

tons and tons

et je suis là.

and I am here.

Vraiment, c'est pas du tout

Really, it's not at all.

de ça dont je parle,

that's what I'm talking about,

mais tu vois, par exemple,

but you see, for example,

tu t'abonnes,

you subscribe,

admettons, je ne sais pas,

let's say, I don't know,

tu t'abonnes à 50, 100 personnes

you subscribe to 50, 100 people

dans ta cible,

in your target,

tu regardes leur contenu

you look at their content

tous les jours,

every day,

tu regardes leur story,

you watch their story,

tu regardes ce qu'ils font,

you watch what they do,

tu prends quelques jours

You're taking a few days.

vraiment pour te renseigner

really to inform you

sur la personne,

about the person,

tu peux écrire un message

You can write a message.

hyper personnalisé,

hyper-personalized

hyper bien tourné

very well put

et s'il est bien fait,

and if it is well done,

en fait, il te suffit

In fact, you just need to.

de même 5 messages

similarly 5 messages

bien écrits aux bonnes personnes

well written to the right people

pour avoir 5 réponses,

to have 5 answers,

5 clients.

5 clients.

Et moi, je sais que là,

And I, I know that there,

pareil, je reçois

same, I receive

plein de messages de prospection,

lots of prospecting messages,

mais les 3 personnes

but the 3 people

qui m'ont prospecté

who solicited me

ces derniers temps

lately

et que j'ai prises,

and that I took,

c'était des personnes

they were people

qui m'ont fait un message

who sent me a message

hyper...

hyper...

où je voyais

where I saw

que la personne

that the person

me suivait vraiment.

was really following me.

Genre, elle me disait

Like, she was telling me.

ton challenge de tel moment,

your challenge at such a moment,

je sais que t'as dit

I know you said.

que t'allais en faire un en mai,

that you were going to make one in May,

ton objectif, c'est ça.

That's your goal.

J'ai vu que t'avais

I saw that you had.

ce problème-là.

that problem.

Tu vois qu'il ou elle

You see that he or she.

a suivi un peu

followed a little

mes derniers contenus

my latest content

et du coup, directement,

and as a result, directly,

ça capte l'attention.

It captures attention.

Et avec des messages comme ça,

And with messages like that,

si tu prends le temps

if you take the time

de ne pas faire un copier-coller,

not to copy and paste,

de personnaliser

to personalize

et qu'à côté de ça,

and besides that,

tu fais du contenu

you create content

pour montrer ton expertise,

to show your expertise,

tu peux très rapidement

you can very quickly

dès ton premier mois...

from your first month...

Tu penses que c'est mieux

Do you think it's better?

de faire très peu de messages

to send very few messages

mais très personnalisés

but very personalized

ou bien faire vraiment

or else really do it

de la masse ?

of the mass?

Très peu de messages

Very few messages.

bien personnalisés.

well personalized.

La masse, ça ne marche pas.

The mass doesn't work.

Qui a déjà répondu

Who has already responded?

à un message de prospection

to a prospecting message

de masse ?

of mass?

Personne.

Nobody.

Alors qu'effectivement,

While indeed,

moi, j'ai trouvé

me, I found

pas mal de mes prestataires

quite a few of my providers

comme ça,

like this,

avec des messages

with messages

qui étaient vraiment personnalisés

who were really personalized

où je sentais

where I felt

que la personne...

that the person...

Et la personne,

And the person,

elle me montrait

she was showing me

qu'elle avait quelque chose

that she had something

à m'apporter

to bring me

que moi, je ne connaissais pas

that I did not know

ou que je n'avais pas

or that I didn't have

mon expertise dessus

my expertise on it

mais je veux dire

but I mean

de la bonne manière

in the right way

en me disant...

by telling me...

C'est vraiment nul ce truc.

This thing is really bad.

C'est de la merde.

It's crap.

C'est une technique aussi

It's a technique too.

mais qui est horrible,

but who is horrible,

je trouve.

I find.

Tu es un peu rabaissée

You are a bit belittled.

mais tu es là genre

but you are like there

je pense que tu pourrais

I think you could.

faire mieux.

do better.

Après, moi,

After, me,

j'ai l'humilité de dire

I have the humility to say.

bah oui, vraiment,

well yes, really,

effectivement,

indeed,

je pourrais faire mieux

I could do better.

et je vois que

and I see that

souvent, en plus,

often, moreover,

moi, j'aime bien

I like it.

quand il y a

when there is

une petite proposition

a small proposal

un peu...

a little...

Toujours.

Always.

Et du coup,

And so,

tu es là genre

you are like

ah ouais,

oh yeah,

ta réflexion,

your reflection,

elle n'est pas mal,

she's not bad,

elle est intéressante

She is interesting.

et là, franchement,

and there, frankly,

tu trouves des clients

you find clients

super facilement.

super easily.

Oui, mais trois derniers prestats,

Yes, but three last performances,

c'était ça.

That was it.

C'était comme tu dis,

It was as you say,

un message hyper personnalisé

a highly personalized message

avec à la fin,

with at the end,

par exemple,

for example,

il y a une fille

There is a girl.

qui me proposait

who was proposing to me

de faire des stories

to make stories

à ma place

in my place

et elle m'a fait

and she made me

un petit lot de stories.

a small batch of stories.

Elle m'a dit

She told me.

pour que tu vois

so that you see

que je te suis de ouf

I'm totally into you.

et que je connais

and that I know

un peu ton style,

a bit your style,

je te fais un petit lot de stories,

I'm making you a small batch of stories,

libre à toi de l'utiliser

free for you to use it

et voilà,

and there you go,

juste à la fin.

just at the end.

Et ça, directement,

And that, directly,

ça capte un truc.

It captures something.

Pareil, mon copywriter

Same, my copywriter.

qui m'a...

who has me...

Enfin,

Finally,

il m'a envoyé

he sent me

un message de prospection

a prospecting message

aussi personnalisé.

also personalized.

À la fin,

In the end,

il m'a dit

he told me

je sais que tu le dis

I know you say it.

tout le temps sur LinkedIn

all the time on LinkedIn

que tu ne veux pas

that you do not want

déléguer tes mails

delegate your emails

parce que tu as peur

because you are afraid

que les gens

that people

n'écrivent pas assez bien.

do not write well enough.

Donc, je me suis permis

So, I took the liberty.

de t'écrire un petit texte

to write you a little text

et tu me diras

and you will tell me

ce que tu en penses

What do you think about it?

et c'était hyper quali.

and it was super high quality.

Donc, forcément,

So, inevitably,

tu as un message comme ça

you have a message like that

alors que des fois,

sometimes,

même, il crée le besoin.

Even, it creates the need.

Je n'avais pas forcément

I didn't necessarily have.

besoin de quelqu'un

need someone

qui fasse mes stories,

who makes my stories,

pas forcément

not necessarily

de donner un copywriter,

to provide a copywriter,

je n'y pensais même pas.

I wasn't even thinking about it.

Pareil, mon média buyer,

Likewise, my media buyer,

il m'avait fait une stratégie,

he had made me a strategy,

un loom,

a loom,

alors que je n'avais rien demandé.

while I had asked for nothing.

Un loom, voilà,

A loom, there you go,

on pourrait dire ça,

one could say that,

faire ça, faire ça.

do this, do this.

Et du coup,

And so,

en fait,

in fact,

tu te rends compte

Do you realize?

que la personne,

that the person,

elle a vraiment un truc

She really has something.

à t'apporter,

to bring you,

que c'est vraiment personnalisé,

how really personalized it is,

qu'elle suit vraiment

that she is really following

ce que tu fais.

what you are doing.

Et dans ce cas-là,

And in that case,

tu as trop envie de dire oui

you really want to say yes

et si les personnes,

and if the people,

du coup,

so,

se lancent

are launched

et veulent prospecter,

and want to prospect,

réfléchir à prendre le temps,

to think about taking the time,

même si tu fais

even if you do

un message par jour,

one message per day,

que ce message-là,

that message there,

il soit hyper quali.

it should be super high quality.

Et là,

And there,

ça peut aller très vite.

It can go very quickly.

Oui, par contre,

Yes, however,

si tu as les compétences,

if you have the skills,

tu prends le temps

you take your time

de faire les mails,

to do the emails,

tu peux avoir

you can have

des résultats.

results.

C'est comme dans le contenu,

It's like in the content,

finalement,

finally,

au lieu de publier tout le temps,

instead of posting all the time,

tu fais du contenu

you create content

à forte valeur

high value

sur lequel tu travailles beaucoup

on which you are working a lot

et tu délivres

and you deliver

beaucoup de valeur aux gens.

a lot of value to people.

Tu vois,

You see,

je ne suis pas forcément d'accord.

I don't necessarily agree.

Ah ouais ?

Oh really?

Tu es plus quantité, toi ?

Are you more quantity, you?

Enfin,

Finally,

toutes mes vidéos,

all my videos,

elles sont quand même

they are still

travaillées.

worked.

J'ai monté un machin

I built a thing.

et ça va être assez détaillé.

and it's going to be quite detailed.

Au début,

At the beginning,

quand tu t'es lancée,

when you started,

ouais.

yeah.

Ouais,

Yeah,

je pense que c'était moins travaillé.

I think it was less polished.

Enfin,

Finally,

j'étais moins rodée aussi

I was less experienced too.

et j'avais moins peur.

and I was less afraid.

Mais par contre,

But on the other hand,

ouais,

yeah,

tous les jours,

every day,

tous les jours.

every day.

Après,

After,

moi,

me,

tous les jours aussi.

every day too.

Tous les jours,

Every day,

mais tu peux avoir

but you can have

une grosse fréquence

a high frequency

de publications,

of publications,

mais tu mets quand même

but you still put

l'accent sur la valeur.

the focus on value.

Oui,

Yes,

bien sûr.

of course.

Tu ne publies pas pour publier.

You don't publish just to publish.

Oui,

Yes,

mais il y a des gens

but there are people

qui vont te dire,

who will tell you,

genre,

like,

je préfère publier

I prefer to publish.

trois fois par semaine

three times a week

un contenu qualitatif

high-quality content

que de publier,

what to publish,

enfin,

finally,

qualitatif.

qualitative.

C'est toujours,

It's always,

tu vois,

you see,

parce que moi,

because I,

je pense que tu peux faire

I think you can do.

du contenu qualitatif

qualitative content

en publiant tous les jours,

by publishing every day,

tu vois.

you see.

Mais il y a des gens

But there are people

qui vont te dire ça

who will tell you that

plutôt que de faire tous les jours

rather than doing it every day

et moi,

and me,

je pense que c'est quand même

I think it's still

important de faire tous les jours.

important to do every day.

Moi,

Me,

je me team tous les jours aussi.

I also team myself every day.

Ouais,

Yeah,

que tu appuies sur les résultats.

that you press on the results.

Je me team tous les jours

I train every day.

parce que tu as aussi

because you also have

plus de données

more data

pour te dire

to tell you

si ça marche,

if it works,

si ça ne plaît pas,

if that doesn't please,

la situation,

the situation,

la cellule.

the cell.

Exactement.

Exactly.

Et je pense au début,

And I think at the beginning,

sachant que forcément,

knowing that necessarily,

ton contenu,

your content,

comme tu dis au début,

as you say at the beginning,

il n'est pas forcément,

it is not necessarily,

il n'est pas nul,

he is not worthless,

mais niveau forme,

but in terms of form,

c'est forcément hyper,

it's definitely hyper,

voilà,

there you go,

moi,

me,

mes premiers contenus,

my first content,

je les ai même archivés

I even archived them.

de mon compte Instagram

from my Instagram account

parce que c'est une catastrophe.

because it's a disaster.

Genre vraiment,

Like, really,

le design,

the design,

jamais été très forte en design,

never been very good at design,

mais du coup,

but as a result,

là maintenant,

right now,

je ne fais plus de design,

I no longer do design.

mais au début,

but at the beginning,

c'était une cata.

it was a disaster.

Mais je fais,

But I do,

je faisais de mon mieux

I was doing my best.

et je faisais de tous les jours.

and I did it every day.

Et donc en fait,

And so actually,

en faisant 30 contenus

by making 30 pieces of content

sur un mois,

over a month,

tu progresses beaucoup plus

You are making much more progress.

que si tu en fais

that if you do it

trois fois moins.

three times less.

C'est comme aller au sport,

It's like going to the gym,

tu vas avoir

you will have

plus de résultats

more results

si tu vas 5-6 fois par semaine

if you go 5-6 times a week

que genre 2-3 fois.

what kind 2-3 times.

Complètement.

Completely.

Mais je sais que c'est aussi dommage

But I know that it's also a shame.

qu'elle n'est pas là

that she is not there

parce qu'elle n'est pas du tout d'accord.

because she does not agree at all.

Ouais,

Yeah,

on en parlait avec Hermosy

We were talking about it with Hermosy.

qui lui justement préconisait

who precisely recommended it to him

de publier genre 3 contenus par jour

to publish about 3 pieces of content per day

après c'est des Américains.

after that, they are Americans.

Ils ont plus d'audience aussi.

They also have more audience.

Plus d'audience,

More audience,

c'est un marché qui est différent.

It's a market that is different.

Mais ouais,

But yeah,

qu'elle suivait Sophie

that she was following Sophie

en tout cas,

in any case,

elle connaissait,

she knew,

je ne sais pas.

I don't know.

Et elle m'a dit

And she told me.

ouais,

yeah,

elle ne publie pas beaucoup,

she doesn’t publish much,

c'est drôle et tout ça.

It's funny and all that.

Non,

No,

elle publie vraiment peu.

She publishes very little.

Mais parce que là,

But because there,

elle est dans une période

she is in a period

où elle n'a pas trop le temps.

where she doesn't have much time.

Ok.

Okay.

Ouais,

Yeah,

elle est focus sur son agence

She is focused on her agency.

et vu qu'elle a des demandes

and since she has requests

en 30 par rapport

in 30 compared

au contenu

to the content

qu'elle a déjà fait avant,

that she has already done before,

elle n'a pas forcément besoin,

she doesn't necessarily need,

ce n'est pas son focus.

it's not his focus.

Mais tu vois,

But you see,

même pour ses clients,

even for its clients,

tu sais,

you know,

elle crée du contenu

She creates content.

pour des infopreneurs,

for infopreneurs,

enfin entrepreneurs

finally entrepreneurs

qui ont une certaine audience.

who have a certain audience.

Et même pour eux,

And even for them,

je ne sais pas si elle préconise,

I don't know if she recommends,

mais elle est plus de la team,

but she is no longer part of the team,

mieux vaut faire trois contenus

better to create three contents

hyper qualis,

hyper quality,

hyper réfléchis

hyper reflective

avec un objectif clair

with a clear objective

plutôt que de faire

rather than doing

sept contenus

seven contents

un peu moins réfléchis.

a little less thoughtful.

Mais en même temps,

But at the same time,

au début,

at the beginning,

où tu ne connais pas vraiment

where you don't really know

ton audience

your audience

ni les réseaux sociaux,

nor social media,

des fois,

sometimes,

tu vas te dire

you will tell yourself

ce contenu-là,

that content,

il va marcher de ouf.

He’s going to walk a lot.

Pas du tout.

Not at all.

Tu aurais grave travaillé

You would have really worked hard.

et changé de plan.

and changed plans.

Et après,

And after,

tu mets un truc

you put something

super simple,

super simple,

genre numéro 1,

genre number 1,

numéro 2,

number 2,

numéro 3

number 3

et là,

and there,

c'est grave début.

It's a serious start.

C'est ça.

That's it.

C'est pour ça que limite,

That's why, to some extent,

quitte à réduire

if necessary to reduce

ta fréquence de contenu,

your content frequency,

autant le faire

might as well do it

une fois que tu as vraiment

once you really have

déjà une audience,

already an audience,

déjà un truc.

already a thing.

Au début,

At the beginning,

il faut que tu y ailles à fond.

You have to go all in.

Comme tu as dit,

As you said,

ça te permet

it allows you

d'être plus qualifié

to be more qualified

dans le contenu que tu crées.

in the content you create.

Oui, c'est ça.

Yes, that's it.

Donc,

So,

quitte à ce qu'après,

provided that afterwards,

tu ne fasses que trois contenus

you only make three pieces of content

par semaine,

per week,

mais hyper...

but hyper...

Tu sais que ça va directement

You know that it goes directly.

te toucher ta cible,

to hit your target,

pourquoi pas,

why not,

mais au début,

but at the beginning,

tu n'as pas de données

you have no data

sur ce qu'elle aime,

on what she loves,

donc autant y aller à fond.

So might as well go all out.

Mais même,

But even,

tu vois,

you see,

quand tu as plus d'abonnés

when you have more subscribers

et tout,

and everything,

je ne sais pas,

I don’t know,

moi,

me,

je ne me verrais pas me dire

I can't see myself saying.

« Allez,

"Come on,"

je fais trois contenus par semaine. »

I create three pieces of content per week.

Après,

After,

moi,

me,

je suis d'accord.

I agree.

Je fais un contenu par jour

I create one piece of content per day.

aussi sur Insta,

also on Insta,

deux sur LinkedIn

two on LinkedIn

tous les jours,

every day,

donc en vrai,

so in reality,

je...

I...

C'est ça,

That's it,

en fait.

actually.

Si vous savez

If you know

quel contenu va plaire,

What content will please,

autant en faire un par jour.

might as well do one a day.

Oui,

Yes,

c'est ça.

That's it.

Et même,

And even,

tu vois,

you see,

c'est quand même des personnes,

they are still people,

par exemple,

for example,

qui vont avoir moins d'abonnés que moi

who will have fewer subscribers than me

et qui vont dire

and who will say

« Je prends une semaine de pause. »

"I'm taking a week off."

Genre,

Genre,

à quel moment tu peux te permettre

at what point can you afford

de prendre une semaine de pause ?

to take a week off?

Tu vois ?

Do you see?

Moi,

Me,

je suis grave de la team là aussi.

I’m seriously on that team too.

Décide-toi,

Make up your mind,

tourne tes vidéos pour la semaine

shoot your videos for the week

et oui,

well yes,

prends ta pause,

take your break,

mais tu as ton contenu

but you have your content

qui est prêt,

who is ready,

tu vois ?

Do you see?

Mais tout le monde n'a pas du tout...

But not everyone has at all...

Et moi,

And me,

par exemple,

for example,

je sais que,

I know that,

en fait,

in fact,

vu que j'ai plein de clientes

since I have plenty of clients

et que j'essaie de vraiment,

and that I'm really trying to,

quand je parle avec elles,

when I talk with them,

de faire attention

to pay attention

à ce que je dis,

to what I say,

tu vois,

you see,

parce que je sais

because I know

qu'elles n'ont pas du tout

that they don't have at all

tous la même...

all the same...

Enfin,

Finally,

tu vois,

you see,

il y a plein de personnes

There are plenty of people.

à qui,

to whom,

si je leur dis

if I tell them

« Non,

"No,"

mais prends pas ta semaine de pause,

but don't take your week off,

va travailler »,

"Go to work,"

ça va être très mal perçu.

It's going to be very poorly perceived.

Donc moi,

So for me,

j'ai toujours...

I have always...

Enfin,

Finally,

j'apprends de plus en plus

I am learning more and more.

à toujours mettre de l'eau

to always add water

dans mon vin

in my wine

en fonction de la personne,

depending on the person,

tu vois ?

Do you see?

Mais c'est vrai

But it is true.

qu'à titre personnel,

that personally,

à mes débuts,

in my early days,

je ne me serais jamais permise

I would never have allowed myself.

de me dire

to tell me

« Je prends une semaine de vacances,

"I am taking a week's vacation,"

je ne fais pas de contenu,

I do not create content.

tu vois ? »

"Do you see?"

Parce que,

Because,

genre,

gender,

je veux développer mon business,

I want to grow my business.

je prendrai des vacances

I will take a vacation.

quand ça marchera,

when it will work,

tu vois ?

Do you see?

C'est différent maintenant,

It's different now,

on peut peut-être plus

maybe more can be done

prendre de pause,

take a break,

mais c'est vrai qu'on me disait

but it’s true that they told me

aussi la dernière fois,

also the last time,

au bout d'un moment,

after a while,

quand tu te lances,

when you take the plunge,

il n'y a pas trop d'excuses

There aren't too many excuses.

qui devraient te détourner

which should divert you

de tes objectifs.

of your objectives.

Bien sûr,

Of course,

bien sûr,

of course,

bien sûr.

of course.

C'est comment d'être une...

What is it like to be a...

On en a parlé vite,

We talked about it quickly,

juste avant,

just before,

c'est comment d'être une femme

What is it like to be a woman?

qui parle d'argent

who talks about money

sur Internet,

on the Internet,

en France ?

in France?

En vrai,

Actually,

j'ai vraiment de la chance

I am really lucky.

parce que,

because,

de manière générale,

generally,

j'ai une communauté

I have a community.

qui est super bienveillante

who is incredibly kind

et justement,

and precisely,

je pense parce que

I think because

j'ai une communauté

I have a community.

qui est différente.

who is different.

Je ne vais pas avoir

I am not going to have.

des cakes,

cakes,

je ne suis pas là

I am not here.

avec ma Ferrari

with my Ferrari

en mode,

in mode,

hey,

hey,

tu veux devenir riche aujourd'hui ?

Do you want to become rich today?

Et je partage aussi

And I also share.

mes valeurs,

my values,

j'explique aussi

I explain also.

pourquoi je veux gagner

why I want to win

de l'argent,

money,

il y a beaucoup de choses

There are a lot of things.

qui sont autour de la famille,

who are around the family,

etc.

etc.

Et je montre une image

And I show an image.

positive justement

positive precisely

de l'argent

money

et je pense que c'est ça

And I think that's it.

dont on a besoin en France.

which is needed in France.

Et moi,

And me,

je pense que c'est vraiment

I think it's really

ma force parce que

my strength because

on voit vraiment,

we can really see,

ce n'est même pas que l'argent

it's not even about the money

mais surtout l'investissement,

but above all the investment,

c'est toujours des mecs

It's always guys.

blancs en chemise.

whites in shirts.

Et du coup,

So,

tu te dis,

you tell yourself,

si tu n'es pas un mec

if you're not a guy

blanc en chemise,

white shirt,

tu te dis,

you tell yourself,

ce n'est pas pour moi,

it's not for me,

je ne vais rien comprendre

I will not understand anything.

parce que ce n'est pas moi

because it’s not me

ce gars-là.

that guy.

Et du coup,

And so,

moi,

me,

c'est justement,

that's exactly it,

je trouve que

I find that

le point fort

the strong point

que je peux avoir,

that I can have,

c'est que

it's that

je suis nana,

I am nana,

j'aime bien prendre soin de moi

I like to take care of myself.

et en même temps,

and at the same time,

je veux m'enrichir,

I want to get rich.

en même temps,

at the same time,

je m'intéresse à la finance,

I am interested in finance.

à l'investissement

to investment

et je suis experte là-dedans,

and I am an expert in that,

j'ai fait mes études là-dedans,

I studied in that field.

etc.

etc.

Et du coup,

And so,

c'est dire,

that is to say,

ok,

ok,

oui,

yes,

tu peux être une jolie nana,

you can be a pretty girl,

tu peux aimer te maquiller,

you can love to wear makeup,

tu peux aimer sortir,

you may like going out,

tu peux aimer voyager,

you can love to travel,

mais tu peux aussi aimer

but you can also love

gagner de l'argent,

make money

t'es qui parle un langage

Who are you speaking a language?

que tu ne comprends pas,

that you do not understand,

c'est accessible à tous,

it is accessible to everyone,

il suffit juste

it's just enough

de se poser

to be posed

comme la plupart des sujets

like most subjects

en fait,

actually,

parce que le business

because of the business

s'est vachement démocratisé

has really become democratic

maintenant,

now,

devenir entrepreneur,

become an entrepreneur,

mais l'investissement,

but the investment,

il y a encore ce truc

there's still that thing

où on va se dire,

where we will tell each other,

ah,

ah,

c'est des termes

it's terms

que je ne comprends pas,

that I do not understand,

etc.

etc.

Non,

No,

c'est comme quand tu apprends

It's like when you learn.

l'espagnol,

Spanish,

au début,

at the beginning,

tu ne comprends rien

you understand nothing

et puis après,

and then after,

on te dit,

we tell you,

ok,

Okay,

le verbe être,

the verb to be,

c'est ça,

that's it,

le verbe avoir,

the verb to have,

c'est ça,

that's it,

et au bout d'un moment,

and after a while,

tu vas comprendre la langue,

you will understand the language,

c'est pareil avec l'investissement

it's the same with investment

et aussi,

and also,

ça,

this,

ça n'a rien à voir

It has nothing to do with it.

avec le fait d'être une femme,

with the fact of being a woman,

mais beaucoup de gens

but many people

pensent que c'est lié

think it's related

aux mathématiques.

to mathematics.

Alors,

So,

je ne suis pas bon en maths,

I am not good at math.

je ne vais rien comprendre.

I won't understand anything.

Non,

No,

en fait,

in fact,

c'est juste,

it's just,

c'est des chiffres tout simples,

it's very simple numbers,

tu sais que si c'est plus,

you know that if it's more,

c'est positif,

it's positive,

si c'est moins,

if it's less,

c'est négatif,

it's negative,

etc.

etc.

Du coup,

So,

je pense que le fait

I think that the fact

d'être une femme,

to be a woman,

c'est vraiment un aspect positif.

It's really a positive aspect.

Alors oui,

So yes,

je vais avoir peut-être

I may have.

un lourd,

a heavy,

une ou deux fois par mois

once or twice a month

qui va me dire

who will tell me

de toute façon,

in any case,

elle est neuve,

it is new,

elle ne peut pas t'apprendre

She can't teach you.

à investir et tout,

to invest and everything,

mais c'est OK,

but it's okay,

ce n'est pas très fondé,

it's not very well-founded,

tu vois,

you see,

du coup,

so,

ça ne me touche pas forcément

It doesn't necessarily affect me.

et je vais plutôt avoir

and I will rather have

beaucoup,

a lot,

beaucoup de commentaires

lots of comments

et particulièrement de femmes

and particularly of women

qui vont me dire

who will tell me

ça me fait du bien

It does me good.

d'avoir une femme

to have a wife

qui parle d'argent,

who talks about money,

qui parle d'investissement,

who speaks of investment,

ça m'a permis de me dire

It allowed me to tell myself.

que c'était possible

that it was possible

pour moi aussi

for me too

de m'ouvrir les yeux dessus

to open my eyes to it

sur ce monde-là,

on that world,

sur l'investissement

on investment

et de me le rendre accessible

and make it accessible to me

et ça,

and that,

c'est pour ça que je suis là,

that's why I am here,

tu vois,

you see,

c'est vraiment pour ça

that's really why

que je veux être

that I want to be

sur les réseaux sociaux,

on social media,

c'est pour que tout le monde

it's for everyone

puisse se dire

may be said

OK, je peux investir

OK, I can invest.

et je vais en profiter

And I am going to take advantage of it.

pour gagner plus d'argent.

to earn more money.

Trop bien.

Too good.

C'est un peu la même problématique

It's kind of the same issue.

aussi qu'elle.

as well as she.

Oui,

Yes,

moi,

me,

j'ai aussi une grande partie

I also have a large part.

de femmes

of women

qui me remercient,

who thank me,

enfin la majorité,

finally the majority,

mais après,

but afterwards,

moi,

me,

j'ai quand même pas mal

I'm still doing pretty well.

de haine,

of hate,

en vrai,

in reality,

relativement,

relatively,

de mecs,

of guys,

enfin,

finally,

c'est très rare,

it's very rare,

très rarement des femmes,

very rarely women,

il y en a quelques-unes,

there are a few of them,

en vrai,

in reality,

mais il y en a quelques-unes

but there are a few of them

qui me remercient,

who thank me,

mais la proportion,

but the proportion,

elle est quand même faible,

she is still weak,

mais je ne sais pas,

but I don't know,

je pense que c'est,

I think it is,

je ne sais pas exactement

I don't know exactly.

s'il y a quoi,

if there is anything,

mais je pense que ma communication,

but I think that my communication,

elle est un peu plus,

she is a little more,

je ne vais pas dire

I am not going to say.

pas clivante,

not divisive,

tu vois,

you see,

mais un peu plus,

but a little more,

je vais déjà montrer

I will already show.

un peu plus mon lifestyle,

a little more my lifestyle,

je vais te dire

I'm going to tell you.

combien d'argent je gagne,

how much money do I earn,

du coup,

so,

quand je fais

when I do

des gros chiffres d'affaires,

large revenues,

je vais un peu

I'm going a little bit.

en faire une communication autour,

to make a communication around it,

donc ça,

so that,

je pense que ça énerve

I think it irritates.

un petit peu,

a little bit,

et voilà,

and there you go,

je ne sais pas exactement

I don't know exactly.

ce qui,

what,

je pense que c'est ça,

I think that's it,

c'est la transparence,

it's the transparency,

c'est ce qui,

it's what,

c'est que tu vois,

it's that you see,

par exemple,

for example,

je vais dire,

I am going to say,

j'ai investi tant d'argent ce mois-ci,

I invested so much money this month,

j'ai gagné tant,

I won so much,

je veux faire tant

I want to do so much.

à ce challenge-là,

to that challenge,

et vu que c'est des grosses sommes,

and since these are large amounts,

je pense que ça dérange

I think it bothers.

beaucoup plus,

much more,

parce que j'ai toujours dit

because I've always said

combien je gagnais

how much I was earning

quand je me suis lancée,

when I started,

je disais,

I was saying,

voilà,

here it is,

je fais 400 euros,

I make 400 euros.

je suis trop contente,

I am very happy,

j'ai toujours dit,

I have always said,

du coup,

so,

si tu retraces mon Instagram,

if you trace my Instagram,

tous les mois,

every month,

tu as un contenu,

you have content,

genre j'ai fait tant ce mois-ci,

like I've done so much this month,

j'ai fait tant ce mois-ci,

I have done so much this month,

et du coup,

so,

c'est vraiment depuis cette année,

it's really since this year,

ça a toujours fait partie

it has always been part

de mon truc,

of my thing,

sauf que là,

except that this time,

maintenant,

now,

vu que je gagne plus,

since I earn more,

et que,

and that,

voilà,

here you go,

ça dérange beaucoup plus,

it disturbs much more,

et ça crée beaucoup plus

and it creates much more

de haine,

of hatred,

surtout que les gens

especially that people

qui arrivent sur mon compte

that arrive on my account

maintenant,

now,

ils se disent,

they say to themselves,

c'est qui elle

Who is she?

qui dit qu'elle fait tant

who says that she does so much

menteuse,

liar,

alors que si,

whereas if so,

ils prennent le temps,

they take their time,

ils ne le feront jamais,

they will never do it,

mais de retracer

but to retrace

tout mon parcours,

my entire journey,

en fait,

in fact,

toutes mes stratégies

all my strategies

sont expliquées,

are explained,

tous mes chiffres

all my numbers

sont expliqués,

are explained,

tous les mois

every month

où j'ai dit,

where I said,

je veux faire tant,

I want to do so much,

et je n'ai pas du tout réussi,

and I didn't succeed at all,

et je voulais faire

and I wanted to do

30 ventes,

30 sales,

j'en ai fait 2,

I made 2.

c'est aussi sur mon compte,

it's also on my account,

donc en fait,

so in fact,

si tu prends le temps

if you take the time

de retracer tout le parcours,

to retrace the entire journey,

tu te dis,

you tell yourself,

en fait,

in fact,

si,

yes,

il y a un background,

there is a background,

mais c'est vrai,

but it is true,

quelqu'un qui arrive

someone who is arriving

maintenant sur mon compte,

now on my account,

il peut se dire,

it can be said,

c'est qui elle ?

Who is she?

Mais tes réels,

But your reels,

ça va être quoi ?

What is it going to be?

Par exemple,

For example,

tu montres un peu

you're showing a little

un lifestyle ?

a lifestyle?

Oui,

Yes,

c'est très lifestyle

it's very lifestyle

et réel quand même,

and real nonetheless,

c'est ça,

that's it,

c'est que moi,

it's just that I,

la valeur que je partage,

the value that I share,

elle est plus déjà sur LinkedIn,

She is no longer on LinkedIn.

et elle est plus

and she is more

dans les challenges,

in the challenges,

en fait,

in fact,

tous les 2-3 mois,

every 2-3 months,

je fais un challenge gratuit,

I am doing a free challenge,

où là vraiment,

oh dear,

je donne mes,

I give my,

enfin,

finally,

c'est vraiment

it's really

des formations

training courses

toute la journée

all day long

de valeurs de ouf,

crazy values,

des lives,

live streams,

des coachings,

coaching sessions,

je corrige l'arrivée d'accès,

I correct the access arrival,

je fais vraiment

I really do.

un truc hyper poussé,

a super advanced thing,

une vraie formation,

a real training,

du coup,

so,

toute la valeur

the whole value

que j'apporte,

what I bring,

elle va plus être

she will no longer be

à ce niveau-là,

at that level,

et sur LinkedIn,

and on LinkedIn,

et sur YouTube,

and on YouTube,

je fais des vlogs

I make vlogs.

où je montre vraiment

where I really show

tout ce qui m'arrive

everything that happens to me

dans mon business,

in my business,

j'ai eu ce problème-là,

I had that problem.

j'ai essayé

I tried.

cette solution-là,

that solution,

mais pour avoir

but to have

de nouvelles personnes

new people

sur mon compte Instagram,

on my Instagram account,

les reels,

the reels,

ce que je vais faire,

what I am going to do,

ça va être plus

It's going to be more.

sur l'image

on the image

très lifestyle,

very lifestyle,

et après,

and then,

lire la description,

read the description,

et dans la description,

and in the description,

je donne de la valeur,

I give value,

mais tu vois,

but you see,

en fait,

in fact,

ça va déranger

It's going to bother.

juste les personnes

just the people

qui voient mon reel,

who see my reel,

qui lisent pas la description,

who do not read the description,

qui cherchent pas à connaître,

who do not seek to know,

qui juste vont mettre

who are just going to put

menteuse,

liar,

mime,

mime,

onlyfans,

onlyfans,

menteuse,

liar,

voilà.

here it is.

Mais sinon,

But otherwise,

c'est ça aussi,

that's it too,

parce que moi,

because me,

j'ai un contenu

I have content.

très informatif,

very informative,

c'est pour ça,

that's why,

j'ai regardé ton compte,

I looked at your account,

et du coup,

and so,

complètement,

completely,

vu que tu peux aller

since you can go

chercher sur Internet

search on the Internet

pour vérifier ce que je dis,

to verify what I am saying,

etc.,

etc.

et du coup,

and so,

tu peux pas me dire,

you can't tell me,

ah,

ah,

mais les ETF,

but the ETFs,

il y a ces 500,

there are these 500,

c'est pas du tout ça,

that's not it at all,

la performance,

the performance,

tu vois,

you see,

tu te lèves sur Google,

you rise on Google,

et ça l'est,

and it is,

tu vois.

you see.

C'est pour ça,

That's why,

oui,

yes,

moi,

me,

je pense que c'est

I think that it is.

la communication

communication

un peu plus lifestyle,

a little more lifestyle,

en fait,

in fact,

clairement,

clearly,

qui crée ça,

who creates that,

parce que si tu t'arrêtes

because if you stop

juste aux reels,

just to the reels,

et que tu regardes pas la légende,

and that you don't look at the legend,

et que tu regardes pas mes stories,

and that you don't watch my stories,

et que tu regardes pas mes contenus,

and that you don't look at my content,

bah,

well,

tu te dis,

you tell yourself,

encore une.

one more.

C'est ça,

That's it,

et en plus,

and on top of that,

c'est des reels qui performent,

these are reels that perform well,

donc ça arrive en face des yeux

so it comes in front of the eyes

des personnes qui ne te connaissent

people who do not know you

absolument pas.

absolutely not.

c'est ça.

that's it.

Et puis,

And then,

quand t'en as un qui commente,

when you have one who comments,

le commentaire,

the comment,

il est commenté,

he is commented on,

enfin,

finally,

il est liké partout,

he is liked everywhere,

t'as tous ses potes

you have all his friends

qui se ramènent,

who show up,

et en fait,

and in fact,

bon,

good,

après,

after,

c'est ces risques-là

It's those risks.

qui explosent,

that explode,

mais dès que t'en as un,

but as soon as you have one,

tu peux être sûre

you can be sure

que t'as des centaines

that you have hundreds

de mecs qui arrivent.

guys who are coming.

Après,

After,

moi,

me,

je t'avoue,

I confess to you,

je regarde mes reels

I watch my reels.

qui deviennent viraux,

that go viral,

je les regarde.

I watch them.

Ouais,

Yeah,

non,

no,

mais j'ai arrêté aussi,

but I stopped too,

maintenant.

now.

Enfin,

Finally,

moi,

me,

je ne l'ai jamais regardé

I have never watched it.

parce qu'en fait,

because, in fact,

au début,

at the beginning,

c'est ta communauté,

it's your community,

et puis après,

and then after,

tu vois,

you see,

c'est un peu tout et n'importe quoi.

It's a bit of everything and anything.

Du coup,

So,

ça ne sert à rien d'aller voir,

there's no point in going to see,

et les gens qui sont vraiment intéressés,

and the people who are really interested,

ils t'enverront un message.

They will send you a message.

Oui,

Yes,

clairement,

clearly,

clairement.

clearly.

Ma communauté ne m'insulte pas,

My community does not insult me,

c'est vraiment,

it's really,

dès que c'est un reels qui explose,

as soon as it's a reel that goes viral,

voilà.

here you go.

Après,

After,

c'est classique,

it's classic,

tu vois.

you see.

Oui,

Yes,

vous avez des communautés très saines,

you have very healthy communities,

toutes les deux,

both of them,

en vrai.

in reality.

Oui,

Yes,

je pense,

I think,

en vrai.

in reality.

Oui,

Yes,

enfin,

finally,

moi,

me,

j'adore répondre à mes messages,

I love replying to my messages,

c'est que du love.

It's all about love.

Tu le fais encore,

You're doing it again,

là,

there,

tes messages ?

your messages?

Pour moi,

For me,

ça n'a pas de sens de déléguer ces messages.

It makes no sense to delegate these messages.

Moi,

Me,

là,

there,

je suis arrivée,

I have arrived.

alors,

so,

je ne délègue pas tous mes messages,

I do not delegate all my messages.

mais en fait,

but actually,

tout ce qui est questions pratico-pratiques,

all practical matters,

ta formation aussi,

your training too,

ou ça,

where that,

ou tous les messages vraiment

or all the messages really

qui ne nécessitent pas mon avis à moi,

that do not require my opinion,

maintenant,

now,

ce n'est plus moi qui gère,

it's no longer me who manages,

je garde tous les messages

I keep all the messages.

où on s'adresse directement à moi,

where one speaks directly to me,

genre,

gender,

Margot,

Margot,

j'ai une question,

I have a question,

Margot,

Margot,

il m'est arrivé ça,

this happened to me,

Margot,

Margot,

ma mère,

my mother,

elle m'a dit ça,

she told me that,

est-ce que tu peux m'aider là-dessus ?

Can you help me with that?

Dès que c'est une question

As soon as it's a question

où vraiment,

where really,

je sens que j'ai une valeur ajoutée à apporter,

I feel that I have added value to bring.

je réponds,

I reply,

je fais un petit audio,

I'm making a little audio.

les meufs,

the girls,

elles sont trop contentes,

they are too happy,

mais par contre,

but on the other hand,

maintenant,

now,

tout ce qui est messages hyper,

everything that is hyper messages,

voilà,

here you go,

je peux avoir plus d'informations sur ta formation,

Can I have more information about your training?

ou c'est quoi ton parcours,

Where is your path, or what is your journey?

ou comment tu as fait,

or how did you do it,

ou quoi,

or what,

ou il y a des réponses,

where there are answers,

limite,

limit,

que je peux préenregistrer,

that I can pre-register,

c'est quelqu'un qui s'en occupe.

It's someone who takes care of it.

Non,

No,

moi,

me,

je ne veux pas.

I do not want to.

Moi,

Me,

je comprends.

I understand.

Pour moi,

For me,

c'est super important de,

it's super important to,

en fait,

in fact,

genre,

well,

je me mets à la place des gens,

I put myself in other people's shoes,

genre,

genre,

les gens,

people,

ils prennent le temps de m'écrire,

they take the time to write to me,

et du coup,

and so,

pour moi,

for me,

c'est une marque de respect

it's a sign of respect

de prendre le temps de répondre,

to take the time to respond,

tu vois,

you see,

et pour moi,

and for me,

il n'y a personne qui peut me remplacer

There is no one who can replace me.

parce qu'ils ne sont pas moi,

because they are not me,

et enfin,

and finally,

c'est super important,

it's super important,

du coup,

so,

pour moi,

for me,

de prendre le temps de répondre.

to take the time to respond.

Alors,

So,

je ne le fais pas du coup tous les jours

I don't do it every day as a result.

parce que sinon,

because otherwise,

ça me prendrait trop de temps,

it would take me too much time,

mais je me réserve des plages horaires

but I reserve some time slots for myself

où je vais genre répondre

where I’m going to answer

à tous mes messages d'un coup,

to all my messages at once,

puis après,

then after,

ça se remet,

It will come back.

mais c'est vrai que beaucoup de gens

but it is true that many people

font ça en France,

they do this in France,

et moi,

and me,

je ne comprends pas,

I don't understand.

tu vois,

you see,

parce que c'est...

because it is...

Et aux States,

And in the States,

ils te disent tous,

they all tell you,

il y en a plein,

there are plenty of them,

en tout cas,

in any case,

c'est eux qui répondent à leurs messages.

They are the ones who respond to their messages.

Alors,

So,

bien sûr,

of course,

ils ne répondent pas à tout,

they do not respond to everything,

et il y a plein de trucs

and there are plenty of things

qui passent à la trappe,

who get left behind,

mais quand on te répond,

but when one answers you,

c'est eux,

it's them,

tu vois,

you see,

et pour moi,

and for me,

ça devrait être comme ça.

It should be like this.

Sinon,

Otherwise,

tu fais de la télé

You do television.

et tu ne parles à personne.

and you don't talk to anyone.

Je comprends,

I understand,

mais en fait,

but actually,

moi,

me,

j'avais le même,

I had the same.

exactement la même vision

exactly the same vision

jusqu'à il y a,

until there was

genre,

genre,

je pense,

I think,

six mois,

six months,

et en fait,

and in fact,

quand je me suis rendue compte

when I realized

que je passais deux à trois heures par jour

that I spent two to three hours a day

à répondre à mes DM,

to respond to my DMs,

parce que j'avais ce truc,

because I had this thing,

et je l'ai toujours,

and I still have it,

par exemple,

for example,

sur WhatsApp,

on WhatsApp,

partout,

everywhere,

de me dire,

to tell me,

je ne peux pas m'arrêter

I can't stop.

si je n'ai pas envoyé une réponse

if I haven't sent a response

à chacune des personnes.

to each of the people.

Et vu que j'avais ce truc-là,

And since I had that thing,

en fait,

in fact,

je voulais absolument garder les messages,

I absolutely wanted to keep the messages,

mais je me disais,

but I was thinking,

bon,

good,

tant que je n'ai pas fini à zéro

as long as I haven't finished at zero

tous mes messages,

all my messages,

je n'arrête pas,

I can't stop,

et j'y passais deux à trois heures par jour.

and I spent two to three hours there every day.

Et en fait,

And in fact,

au bout d'un moment,

after a while,

je ne peux plus passer deux à trois heures par jour.

I can no longer spend two to three hours a day.

Soit j'ai arrêté de répondre aux gens,

Either I've stopped responding to people,

les gens n'avaient plus de réponses

people no longer had answers

parce que je ne voyais plus les messages.

because I could no longer see the messages.

Soit j'y ai passé deux à trois heures par jour,

Either I've spent two to three hours a day on it,

mais ça n'a pas une valeur ajoutée

but it doesn't add value

par rapport à mon activité.

in relation to my activity.

Soit je délègue,

Either I delegate,

et en fait,

and in fact,

depuis que je délègue,

since I delegate,

en soi,

in itself,

ça se passe très bien,

It's going very well,

parce que vu que je dis publiquement

because since I say publicly

que j'ai quelqu'un qui m'aide

that I have someone who helps me

à répondre aux messages,

to respond to messages,

les gens le savent,

people know it,

tu vois.

you see.

Les gens savent que si

People know that if

ils m'envoient boostombis

They send me boostombis.

à ma story,

to my story,

enfin,

finally,

go ou quoi,

Go or what,

bref,

in short,

c'est pas...

it's not...

Oui, voilà,

Yes, here it is,

c'est ManyChat.

It's ManyChat.

Enfin,

Finally,

j'ai dit ManyChat,

I said ManyChat,

mais avant,

but first,

c'était une setteuse.

It was a settler.

Du coup,

So,

en vrai,

in reality,

et moi,

and me,

en termes de charge mentale,

in terms of mental load,

c'est radical.

It's radical.

Donc,

So,

en fait,

in fact,

je préfère sacrifier

I prefer to sacrifice.

le fait que ce ne soit plus moi

the fact that it is no longer me

qui réponds à chacun des messages

who responds to each of the messages

et ne pas avoir tous les matins

and not have every morning

une pression de me dire

a pressure to tell me

je vais passer trois heures

I will spend three hours.

à répondre à tout le monde,

to respond to everyone,

il faut absolument

It is absolutely necessary.

que je n'oublie personne.

that I forget no one.

En fait,

In fact,

c'était too much pour moi

it was too much for me

et pour comment je pouvais

and how I could

envisager la suite.

consider the next steps.

Donc,

So,

j'ai fait un jour.

I did one day.

Mais pareil,

But still,

de base,

basic,

je me disais vraiment

I was really telling myself

jamais,

never,

jamais.

never.

J'ai plein de contenus

I have plenty of content.

où je dis

where I say

moi,

me,

je ne déléguerai jamais

I will never delegate.

le message.

the message.

En fait,

In fact,

je n'arrivais plus à...

I could no longer...

Parce que je suis hyper,

Because I am hyper,

et j'en parle aussi

and I talk about it too

dans les podcasts,

in podcasts,

je suis très facilement

I am very easily.

sursollicité par les messages.

overwhelmed by the messages.

Dans tout mon business,

In all my business,

je pense que ce qui m'angoisse

I think that what makes me anxious

le plus,

the most,

c'est WhatsApp

it's WhatsApp

et les messages Instagram.

and the Instagram messages.

Ça a toujours été le cas.

It has always been the case.

Dès que j'ouvre WhatsApp,

As soon as I open WhatsApp,

je ne me sens pas bien le matin.

I don't feel well in the morning.

Je me dis OK,

I tell myself OK,

il faut que je réponde

I need to respond.

à tout le monde.

to everyone.

Et du coup,

And so,

WhatsApp,

WhatsApp,

c'est mon équipe,

it's my team,

donc je n'ai pas le choix.

so I have no choice.

Mais Instagram,

But Instagram,

mes clients,

my clients,

c'est toujours moi

it's still me

qui réponds,

who responds,

bien sûr.

Of course.

Mais la plupart

But most

de mes abonnés,

of my subscribers,

ce n'est pas la priorité.

It's not a priority.

En fait,

In fact,

si je dois prioriser

if I have to prioritize

ma santé mentale

my mental health

et recevoir moins de messages

and receive fewer messages

et avoir moins de messages

and have fewer messages

à répondre,

to respond,

je le fais maintenant

I am doing it now.

sans scrupule.

without scruple.

Moi, je comprends.

I understand.

Mais c'est une sacrée décision.

But it's one hell of a decision.

J'ai mis du temps

I took my time.

à la décision.

to the decision.

C'est pas évident.

It's not easy.

Clairement.

Clearly.

Tu bosses avec combien

How many are you working with?

de personnes,

of people,

toi, aujourd'hui ?

You, today?

Tu as combien de prestataires,

How many service providers do you have?

de tes équipes ?

from your teams?

J'en ai à peu près

I have about it.

5-6, je pense.

5-6, I think.

5-6 ?

5-6?

C'est des gens

These are people.

qui viennent d'où

who come from where

qui t'ont prospecté ?

who approached you?

C'est des gens

It's people.

que tu connaissais avant ?

that you knew before?

Alors...

So...

Oui.

Yes.

Il y en a certains

There are some.

qui sont venus me prospecter.

who came to prospect me.

Il y en a certains

There are some.

où c'est moi

where is it me

qui suis allée chercher.

who went to get.

Par exemple,

For example,

mon assistante,

my assistant,

j'avais besoin d'une assistante.

I needed an assistant.

Mon monteur,

My editor,

j'avais besoin d'un monteur.

I needed an editor.

Enfin, voilà.

There you go.

Mais après, par exemple,

But then, for example,

je vais avoir mon copywriter

I am going to have my copywriter.

où là,

oh there,

j'ai été prospectée.

I have been prospected.

Ma facilitatrice pour...

My facilitator for...

Enfin, je ne sais pas

Finally, I don't know.

si vous voyez ce que c'est.

if you see what it is.

Moi, j'ai découvert aussi.

Me, I discovered too.

Je ne sais pas ce que c'est.

I don't know what it is.

Genre, il y a 4 mois,

Like, four months ago,

c'est Sarah Lisa

It's Sarah Lisa.

qui a travaillé avec moi

who worked with me

sur le séminaire.

on the seminar.

Elle me contacte

She contacts me.

et elle me dit

and she says to me

je peux t'aider

I can help you.

à organiser le séminaire

to organize the seminar

et tout.

and everything.

Je suis facilitatrice

I am a facilitator.

et j'étais là genre

and I was like

je ne sais pas trop ce que c'est

I don't really know what it is.

et tout.

and everything.

Genre, explique-moi.

Like, explain it to me.

Et elle a été super carrée.

And she was really straightforward.

Elle m'a fait un call et tout.

She gave me a call and everything.

Elle m'a fait une présentation

She gave me a presentation.

et tout ça.

and all that.

Et en gros,

And basically,

c'est vraiment une personne

she is really a person

qui va tout organiser

who is going to organize everything

dans le séminaire.

in the seminar.

Elle va te faire les horaires.

She will give you the schedules.

Elle va te faire le workbook

She is going to make the workbook for you.

pour que ça aille bien

so that everything goes well

en concordance

in accordance

avec, genre,

with, like,

tout ce que tu dis.

everything you say.

On va travailler les...

We're going to work on the...

Moi, je vais dire

Me, I will say

OK, je vais faire cet exercice

OK, I will do this exercise.

mais elle,

but she,

elle va retravailler les consignes

She is going to rework the instructions.

pour que les personnes

for people

la comprennent bien.

understand it well.

Donc, en fait,

So, in fact,

elle va faciliter vraiment

she is really going to make it easier

tout le processus de construction.

the entire construction process.

Et je me suis rendue compte

And I realized.

maintenant que je ne sais pas

now that I don't know

comment j'aurais fait sans elle.

How would I have done without her?

Mais du coup,

But so,

elle, c'est elle

she, it's her

qui m'avait prospectée

who had approached me

pour l'organisation

for the organization

de ce séminaire, etc.

of this seminar, etc.

Donc, voilà,

So, here it is,

ça va être un peu des deux,

It's going to be a bit of both.

je pense, au niveau de...

I think, in terms of...

OK.

OK.

Tu connaissais ça ?

Did you know that?

Non, en fait, non.

No, in fact, no.

Mais en plus,

But on top of that,

je suis rendue compte

I realized.

que ça demande d'avoir

that it requires having

plein de...

full of...

Des excuses.

Apologies.

Oui, d'être hyper coûteuse

Yes, being hyper expensive.

parce qu'entre faire des consignes

because between giving instructions

pour qu'elles soient bien comprises

so that they are well understood

et, je ne sais pas,

and, I don't know,

organiser tel événement.

to organize such an event.

Oui, c'est ça.

Yes, that's it.

C'est des trucs hyper variés.

It's really varied stuff.

Oui.

Yes.

Et puis, elle va penser à plein...

And then, she will think about a lot...

Enfin, en fait,

Finally, in fact,

elle pense à tout ce que toi,

she thinks about everything that you,

auquel tu ne penses pas,

that you do not think of,

tu vois.

You see.

Parce qu'aussi,

Because also,

moi, je vais avoir ma personnalité

I will have my personality.

et je serai comme ça.

and I will be like that.

Elle fait, non, mais tu sais,

She's not, but you know,

là, il faut du temps de repos

There, rest time is needed.

pour les gens et tout.

for people and everything.

Oui, oui, je comprends.

Yes, yes, I understand.

Je comprends, c'est pareil.

I understand, it's the same.

Et genre, du coup,

And like, so,

c'est ça.

That's it.

Tu vois, elle va gérer tout le truc,

You see, she's going to handle the whole thing.

le rétro-planning,

the reverse planning

tous ces trucs-là d'organisation.

all that organization stuff.

Excellent.

Excellent.

Hyper important.

Hyper important.

Elle ressemble à quoi,

What does she look like?

ton audience, de manière générale ?

your audience, in general?

Les gens qui sont intéressés

People who are interested

par l'investissement,

through investment,

est-ce que c'est plus

Is it more?

des personnes qui sont,

people who are,

entre guillemets,

in quotation marks,

avancées dans l'âge,

advances in age,

des adultes,

adults,

ou bien c'est juste des jeunes

or it’s just young people

qui, au contraire,

who, on the contrary,

sont éveillés à ces sujets-là ?

are aware of these topics?

Alors, je vais avoir une majorité

So, I am going to have a majority.

quand même de 25-35,

still from 25-35,

mais je vais aussi avoir

but I'm also going to have

des personnes très jeunes,

very young people,

par exemple,

for example,

voilà, qui ont tout juste 18 ans

there they are, who are just 18 years old

et qui voient des contenus

and who see content

et qui ont envie de s'éveiller

and who want to awaken

par rapport à ça directement.

in relation to that directly.

Et je vais aussi avoir

And I will also have.

des personnes,

people,

enfin, c'est quand même

finally, it's still

assez large dans la communauté,

quite wide in the community,

qui vont avoir, genre,

who are going to have, like,

50 ans, 60 ans

50 years, 60 years

et qui se disent,

and who say to themselves,

genre, j'ai encore quand même

Like, I still have it anyway.

10 ans pour faire fructifier

10 years to grow.

et j'ai envie de les faire fructifier.

and I want to make them grow.

Mais la majorité,

But the majority,

elle est quand même 25-35

She is still 25-35.

parce que tu as les revenus

because you have the income

quand même qui sont,

still, who are

enfin, c'est des personnes

finally, these are people

qui se mettent à travailler

who start to work

et quand tu as 18 ans,

and when you turn 18,

tu n'as pas beaucoup de revenus,

you don't have much income,

etc.,

etc.

donc tu peux quand même

so you can still

moins investir.

spend less.

Mais, ouais.

But, yeah.

C'est les mêmes personnes que,

It's the same people that,

enfin, c'est les mêmes conseils

Finally, it's the same advice.

que tu donnes

that you give

à chacun de ces personnes-là

to each of those people

ou bien c'est des conseils

or it’s advice

vraiment spécifiques

really specific

pour les 18 ans,

for the 18th birthday,

spécifiques pour les 25-30 ?

specific for 25-30?

Alors, en fait,

So, actually,

si tu veux,

if you want,

quand tu te formes

when you train yourself

à l'investissement,

to the investment,

l'objectif,

the objective,

c'est que tu comprennes

it's that you understand

le fonctionnement,

the operation,

que tu puisses appliquer

that you can apply

ce fonctionnement

this operation

au fur et à mesure

as time goes by

de ton âge.

of your age.

Si tu veux,

If you want,

plus tu es jeune,

the younger you are,

plus tu vas partir

the more you are going to leave

sur des investissements risqués

on risky investments

et plus tu vas prendre de l'âge,

and the older you get,

en gros,

basically,

moins tu vas aller sur du risque.

the less you are going to take risks.

Mais tu peux appliquer ça

But you can apply that.

aussi sur 10 ans.

also over 10 years.

C'est-à-dire que les 5-6 premières années,

That is to say, the first 5-6 years,

tu vas avoir une majorité d'actions

you will have a majority of shares

et du coup plus risquées

and therefore riskier

et puis les 4 dernières années,

and then the last 4 years,

tu vas partir sur quelque chose

You are going to start with something.

d'un peu moins risqué

a little less risky

au fur et à mesure.

as time goes by

Donc, mettre des métaux précieux

So, putting precious metals.

comme l'or,

like gold,

des obligations

bonds

et du coup,

and as a result,

en fait,

in fact,

cette technique-là

that technique

de très risqué

very risky

et au fur et à mesure du temps,

and as time goes by,

tu remplaces un peu tes actions

You are somewhat replacing your actions.

par des produits moins risqués,

by less risky products,

en fait,

in fact,

ça va stabiliser

It will stabilize.

et du coup,

and so,

te permettre de retirer

to allow you to withdraw

facilement ton argent

easily your money

sans avoir trop de fluctuations.

without having too many fluctuations.

Mais du coup,

But as a result,

ça peut s'appliquer

It can apply.

entre tes 25 ans

between your 25 years

et tes 65 ans

and your 65 years

comme ça peut s'appliquer

as it can apply

entre tes...

between your...

Tu te dis,

You tell yourself,

je crois que j'ai un peu

I believe I have a little.

commencé à investir à 30

started investing at 30

et je veux partir

and I want to leave

à retraite à 40.

retirement at 40.

Ok.

Ok.

Il n'y a pas d'âge.

There is no age.

Non, il n'y a pas d'âge.

No, there is no age.

Et l'objectif,

And the goal,

c'est vraiment

it's really

de comprendre,

to understand,

bien sûr,

of course,

si tu fais du conseil

if you are doing consulting

en investissement,

in investment,

tu ne vas pas conseiller

you are not going to advise

une personne à la même manière

a person in the same way

en fonction de son âge,

depending on his age,

de ses objectifs,

of its objectives,

de son aversion au risque,

of his aversion to risk,

etc.

etc.

Il y a tous ces paramètres-là

There are all these parameters.

à prendre en compte

to take into account

mais qui, des fois,

but who, sometimes,

ne dépendent pas forcément

do not necessarily depend

de l'âge.

of age.

Ok, super.

Ok, great.

Ça te parle un peu

Does that resonate with you a bit?

de l'investissement ?

of investment?

Non, justement,

No, exactly,

mais c'est grave intéressant.

but it's seriously interesting.

C'est un truc

It's a thing.

sur lequel tu dois

on which you must

s'intéresser

to be interested

et te pencher.

and lean over.

Je dois absolument

I absolutely must

parce que,

because,

comme tu disais tout à l'heure,

as you were saying earlier,

moi, j'ai un peu

me, I have a little

cette personnalité

this personality

où mes dépenses augmentent

where my expenses are increasing

au fur et à mesure

as time goes on

que j'ai revenu.

that I have returned.

Mais si demain,

But if tomorrow,

je ne fais pas de thunes

I don't make any money.

les six prochains mois,

the next six months,

je n'ai pas un matelas.

I don't have a mattress.

Si, j'ai un matelas

Yes, I have a mattress.

mais je ne peux pas tenir

but I can't hold on

trois ans avec.

three years with.

J'abuse parce que maintenant,

I abuse because now,

j'ai ma mère.

I have my mother.

En fait,

In fact,

vu que je parle de moi…

since I am talking about myself...

Ma mère et mon matelas.

My mother and my mattress.

Oui, ma mère et mon matelas.

Yes, my mother and my mattress.

Non, mais vraiment,

No, but really,

je parle de moi

I am talking about myself.

comme je suis

as I am

mais je sais qu'elle,

but I know that she,

elle sait combien elle veut.

She knows how much she wants.

C'est limite elle

It's borderline her.

qui sait combien elle veut

who knows how much she wants

qu'on ait

that we have

parce que vu qu'elle sait

because since she knows

combien je dépense

how much do I spend

tous les mois,

every month,

elle sait combien

she knows how much

elle veut avoir d'avance

She wants to get ahead.

si jamais il n'y a plus

if ever there are no more

d'argent qui rentre,

money coming in,

etc.

etc.

Et j'ai l'avantage

And I have the advantage.

d'avoir un business

to have a business

qui,

who,

à la fois,

at the same time,

dès que je fais

as soon as I do

un gros lancement

a big launch

ou un challenge,

or a challenge,

j'ai beaucoup d'argent,

I have a lot of money.

du coup,

so,

cash qui rentre.

cash coming in.

Mais vu que j'ai des clients

But since I have clients

qui me payent en plusieurs fois,

who pay me in installments,

j'ai toujours un récurrent

I always have a recurring one.

et je peux toujours savoir

and I can always know

dans les six prochains mois

in the next six months

combien je vais avoir

how much will I have

d'argent qui tombe.

falling money.

Du coup,

So,

ça m'assure quand même

It reassures me somewhat.

une certaine stabilité

a certain stability

mais j'ai clairement

but I clearly

des efforts à faire,

efforts to be made,

des progrès à faire.

progress to be made.

Il faut que je m'y mette.

I need to get to work on it.

Oui,

Yes,

mais c'est important

but it is important

même de comprendre,

even to understand,

de te former

to train you

parce que même si tu fais

because even if you do

par exemple l'appel

for example the call

à un professionnel

to a professional

pour qu'il fasse

so that he does

ses investissements pour toi,

his investments for you,

si tu ne comprends rien,

if you don't understand anything,

tu ne sais absolument pas

you absolutely do not know

où va ton argent.

Where is your money going?

C'est comme si je te disais

It's like I was telling you.

tu devrais acheter

you should buy

un appart en Lituanie

an apartment in Lithuania

dans ce petit village.

in this small village.

Tu me dirais

You would tell me.

non, Rachel,

no, Rachel,

il y a quoi

What is there?

dans ce petit village ?

in this little village?

C'est la même chose

It's the same thing.

avec les investissements

with the investments

et c'est important

and it's important

de comprendre

to understand

de quoi on parle,

what are we talking about,

qu'on ne te mette pas

don't let them put you

15 tonnes de frais

15 tons of expenses

parce que c'est ce que font

because that's what they do

beaucoup de gestionnaires

many managers

et tout

and everything

et c'est vraiment dommage

and it's really a shame

et quand tu investis

and when you invest

ton argent,

your money,

ce n'est pas pour le donner

it's not to give it away

à une banque.

to a bank.

Et puis même,

And then even,

je trouve que la confiance

I find that trust

que tu dois donner

that you must give

à quelqu'un justement

to someone just

pour qu'il gère ton argent

so that he manages your money

à ta place,

in your place,

elle doit être énorme

It must be huge.

et moi,

and me,

je ne sais pas,

I don't know.

je ne me sentirais pas.

I wouldn't feel.

Après,

After,

il y en a qui sont,

there are some who are,

j'imagine bien

I can well imagine.

que la plupart

that most

font très bien leur taf

do their job very well

mais je n'ai pas vu

but I didn't see

que tu confies

that you trust

à quelqu'un ton argent

to someone your money

qu'il a forcément

that he must have

un intérêt personnel

a personal interest

lui à gérer

him to manage

d'une certaine manière.

in a certain way.

C'est pour ça

That's why.

qu'en fait,

what in fact,

par exemple en France,

for example in France,

le système,

the system,

c'est que tu as

it's what you have

les dépendants

the dependents

et indépendants

and independent

et du coup,

and so,

ceux qui sont

those who are

les conseillers

the advisors

en investissement dépendants,

in dependent investments,

ils sont payés

They are paid.

par les produits

by the products

qu'ils vont conseiller.

that they will advise.

C'est-à-dire,

That is to say,

je vais te dire,

I will tell you,

achète ce fonds-là

buy that fund

et toi,

and you,

tu as l'impression

you have the feeling

que c'est gratuit

that it's free

mais en fait,

but in fact,

moi,

me,

je vais prendre 3%

I will take 3%.

sur ce que tu vas placer

on what you are going to place

sur ce fonds.

on this fund.

Et du coup,

And so,

c'est le souci

it's the worry

avec les dépendants,

with dependents,

c'est qu'ils vont forcément

it's that they are surely going to

te proposer des fonds

to offer you funds

qui leur apportent de l'argent.

who bring them money.

Que les indépendants,

That the independents,

mais le problème,

but the problem,

c'est que les gens

it's that people

ne sont pas formés

are not trained

pour comprendre ça

to understand that

et ne connaissent pas le système,

and do not know the system,

tu dois les payer.

You have to pay them.

Mais du coup,

But as a result,

ils vont se dire

they will say to each other

que c'est payant

that it's收费

donc je n'ai pas envie

so I don't feel like it

de payer,

to pay,

l'autre,

the other,

il est gratuit

It is free.

mais sauf que lui,

but except that he,

il va te faire un conseil

He is going to give you some advice.

qui va être vraiment

who is really going to be

ok,

ok,

tu veux faire ça,

do you want to do that,

ça, ça,

this, this,

tes objectifs,

your goals,

c'est ça,

that's it,

tu veux retirer l'argent

Do you want to withdraw the money?

dans tant de temps,

in so much time,

il va vraiment te mettre

He is really going to put you.

les investissements

investments

les plus optimaux

the most optimal

parce que lui,

because he,

il n'a aucun intérêt

He has no interest.

à te donner plus l'un

to give you more of one

que l'autre.

than the other.

Mais du coup,

But as a result,

par contre,

on the other hand,

il va se rémunérer

He is going to pay himself.

d'une manière

in a way

donc tu vas devoir le payer,

so you will have to pay it,

tu vas devoir voir

you will have to see

que tu le payes,

that you pay him/her,

c'est juste que l'autre

it's just that the other

tu ne le vois pas en fait.

You don't actually see it.

Ça,

That,

ça ne s'est pas du tout connu,

it was not known at all,

je ne savais pas du tout.

I had no idea at all.

Pas du tout,

Not at all,

mais c'est un peu,

but it's a bit,

ce n'est pas tabou

it's not taboo

mais si tu ne portes pas

but if you don't wear

ton attention

your attention

sur l'investissement

on investment

et que tu ne te renseignes

and that you don't inquire

pas de ton côté,

not on your side,

en vrai,

in reality,

ce n'est pas des choses innées.

These are not innate things.

Non,

No,

pas du tout.

Not at all.

Il n'y a aucun moment

There is no moment.

où on nous apprend ça.

where we are taught that.

On ne nous apprend pas

They don't teach us.

à investir en France.

to invest in France.

Non,

No,

zéro.

zero.

Ils pourraient même

They could even

nous apprendre à investir

teach us to invest

de manière hyper safe.

in a hyper safe way.

ETF,

ETF,

des choses relativement basiques.

relatively basic things.

de ouf.

crazy.

Mais non,

But no,

pas du tout.

Not at all.

Mais je pense aussi

But I also think

qu'il y a un peu ce truc

that there's a bit of this thing

qu'on ne veut pas trop

that we don't want too much

que ça se sache.

Let it be known.

Tu vois,

You see,

les banquiers,

the bankers,

par exemple,

for example,

tu leur parles d'ETF,

you talk to them about ETFs,

alors soit ils ne connaissent pas

so either they don't know

parce qu'ils n'ont même pas appris.

because they haven't even learned.

Oui,

Yes,

parce qu'en fait,

because in fact,

un banquier,

a banker,

ce n'est pas un conseiller

it is not an advisor

en investissement.

in investment.

C'est ça que beaucoup de gens

That's what many people

ne comprennent pas.

do not understand.

C'est que ton banquier,

It's that your banker,

il est là pour...

he is here for...

C'est un commercial

He is a salesperson.

et il va te proposer

and he will propose to you

un livret A,

a savings account

il va te proposer

he is going to propose to you

des cartes de crédit,

credit cards,

etc.

etc.

Mais il n'est pas du tout

But he is not at all.

formé sur l'investissement.

trained in investment.

Et donc,

And so,

moi,

me,

par exemple,

for example,

j'avais discuté

I had discussed.

avec deux banquiers

with two bankers

que j'avais eus.

that I had.

Ils ne savaient pas

They did not know.

ce que c'était

what it was

des fonds indiciels

index funds

ou des ETF

or ETFs

parce qu'ils n'avaient pas

because they did not have

été formés.

were trained.

Et après,

And then,

l'autre truc,

the other thing,

c'est qu'il y en a certains,

it's that there are some,

ils ont,

they have,

vu que c'est des commerciaux,

since they are salespeople,

ils ont des objectifs

They have goals.

de vendre certains produits

to sell certain products

et du coup,

and so,

ça les embête.

It annoys them.

Si tu dis,

If you say,

moi,

me,

je ne veux pas ça,

I don't want that,

je ne veux pas ce compte-là

I don't want that account.

ou je veux passer

where I want to go

sur un autre ETF.

on another ETF.

Je sais que,

I know that,

par exemple,

for example,

c'est moi qui fais

I’m the one who does it.

les investissements

investments

pour ma maman et tout.

for my mom and everything.

Eh bien,

Well,

j'ai un son banquier,

I have a banker sound,

ça le soulait

It annoyed him.

qu'elle aille

let her go

sur une plateforme en ligne

on an online platform

pour faire ses investissements

to make his investments

et pas à la banque.

and not at the bank.

Donc,

So,

ils vont mettre un peu

They are going to put a little.

des bâtons dans les roues

sticks in the wheels

et tout ça.

and all that.

C'est fou.

It's crazy.

De toute façon,

Anyway,

tout le système est fait

the whole system is made

pour que l'argent

so that the money

reste dans la banque

stay in the bank

et pas qu'il sorte.

and not that he goes out.

Oui, c'est ça.

Yes, that's it.

Comme en France,

As in France,

si tu veux sortir du 1 000 euros,

if you want to take out 1,000 euros,

tu dois passer

you have to pass

des coups de téléphone,

phone calls,

tu dois signer des papiers.

You need to sign some papers.

Attendez,

Wait,

mais à moi,

but to me,

un truc lunaire.

a lunar thing.

Ma banque pro,

My business bank,

c'était Crédit Agricole.

It was Crédit Agricole.

Maintenant,

Now,

je suis chez Compto

I am at Compto.

mais j'avais Crédit Agricole

but I had Crédit Agricole

pendant très longtemps

for a very long time

et parce que j'avais

and because I had

la flemme de changer,

too lazy to change,

parce que les démarches,

because the steps,

etc.

etc.

Donc,

So,

j'étais restée

I had stayed.

et en gros,

and basically,

ils m'ont plafonné

they capped me

mon plafond d'argent

my money ceiling

à 6 000 euros par semaine.

at 6,000 euros per week.

Peu importe

It doesn't matter.

combien mon business...

how much my business...

Enfin,

Finally,

en gros,

basically,

au bout d'un moment,

after a while,

6 000 euros par semaine,

6,000 euros per week,

ce n'était pas suffisant

it wasn't enough

pour payer

to pay

tous les prêts à terre,

all the loans on land,

etc.

etc.

Et en gros,

And basically,

je les appelais tous les mois.

I called them every month.

Je leur disais

I was telling them.

mais est-ce que vous pouvez bien

but can you properly

remonter mon plafond

raise my ceiling

une bonne fois pour toutes ?

once and for all?

Et ils me disaient

And they told me

ah ouais,

oh yeah,

non,

no,

en gros,

basically,

on veut avoir la sécurité

we want to have security

que vous ayez fait

that you have done

au moins,

at least,

je ne sais plus,

I don't know anymore,

six mois

six months

ou je ne sais plus

or I no longer know

combien de temps.

how long.

En gros,

Basically,

on ne veut pas vous mettre

we don't want to put you

des plafonds

ceilings

comme vous le demandez

As you request.

tant qu'on ne sait pas

as long as we don't know

que c'est assez stable

that it is quite stable

et que vous n'allez pas

and that you are not going to

faire de la merde,

to mess up,

en gros.

Basically.

Du coup,

So,

tous les mois,

every month,

je les appelais

I was calling them.

le temps qu'en plus

the time that in addition

l'attente,

the wait,

le temps qu'ils répondent,

the time it takes for them to respond,

etc.

etc.

Le temps que la personne

The time that the person

me comprenne,

understand me,

il faut que je m'identifie

I need to identify myself.

en ligne,

online,

il faut qu'ils me renvoient

They need to send me back.

au bon service.

to good service.

Et du coup,

So,

en fait,

in fact,

ils me le faisaient

they were doing it to me

manuellement

manually

mois après mois

month after month

et je devais rappeler

and I had to call back

le mois d'après.

the month after.

C'était trop.

It was too much.

Tu sais que j'étais aussi

You know that I was too.

chez Crédit Agricole et Conto

at Crédit Agricole and Conto

et que c'était au début

and that it was at the beginning

mon business de bon échauffement

my warm-up business

où en plus,

where in addition,

tu sais,

you know,

c'est un business

it's a business

où tu dois acheter

where you have to buy

les produits,

the products,

payer les transports

pay for transportation

et tout,

and everything,

donc tu as plein de trucs

so you have a lot of stuff

à payer.

to be paid.

Et pareil,

And the same,

genre c'était

like it was

oui,

yes,

mais je voudrais faire un bien.

but I would like to do some good.

2000 euros,

2000 euros,

je ne peux rien faire avec ça.

I can't do anything with that.

Augmentez-moi.

Raise me up.

Non, on ne peut pas.

No, we cannot.

C'est pas assez.

It's not enough.

T'es là genre.

You're like that.

C'est ouf.

That's crazy.

Et je suis là,

And I am here,

mais je suis une petite entreprise.

but I am a small business.

Elles font comment

How do they do?

les méga entreprises ?

mega corporations?

Elles sont là

They are here.

toute la journée.

All day long.

Je ne sais pas.

I don't know.

Elles sont chez Crédit Agricole

They are at Crédit Agricole.

les grosses entreprises

the large companies

dans les boîtes.

in the boxes.

Parce qu'après,

Because afterwards,

je suis allée chez Conto

I went to Conto.

et là,

and there,

il n'y a pas de souci.

No problem.

Tu changes ton plafond

You are changing your ceiling.

sur l'appli

on the app

et tu ne fais rien à personne.

and you don't do anything to anyone.

Ça, c'est un truc de fou.

That's a crazy thing.

C'est insupportable.

It's unbearable.

En France, c'est un truc de malade.

In France, it's a crazy thing.

Il faut sortir de l'argent,

You need to withdraw money.

il faut ton argent.

They need your money.

Oui, oui.

Yes, yes.

Il faut te battre.

You have to fight.

Ils peuvent te dire non.

They can say no to you.

C'est un truc de malade.

It's crazy.

Non, c'est insupportable.

No, it's unbearable.

Oui,

Yes,

mais bon,

but well,

c'est un système.

It's a system.

Oui, voilà.

Yes, here it is.

De ouf.

Crazy.

Écoutez,

Listen,

on arrive bientôt

We're almost there.

à la fin de l'épisode.

at the end of the episode.

Ah déjà.

Oh already.

J'avais l'impression

I had the impression.

de passer vite.

to pass quickly.

On a eu un peu moins de deux heures,

We had a little less than two hours,

mais c'était grave cool.

but it was really cool.

Oui, trop bien.

Yes, so good.

C'était super chouette.

It was really great.

C'est super.

That's great.

On n'a pas eu de Sophie,

We didn't have a Sophie.

du coup, qui est arrivée.

So, who arrived?

Non.

No.

Vous avez eu de ses nouvelles ?

Have you heard from him/her?

Je ne sais pas,

I don't know,

j'ai regardé vite fait,

I took a quick look.

mais elle nous disait,

but she told us,

je crois qu'elle était morte.

I believe she was dead.

Je pense qu'elle est morte.

I think she is dead.

Oui, oui, oui.

Yes, yes, yes.

Mais peu importe,

But never mind,

c'était grave cool.

it was really cool.

Oui, c'était vraiment chouette.

Yes, it was really great.

Merci beaucoup.

Thank you very much.

C'était top.

It was great.

Merci à toi, Rachel,

Thank you, Rachel,

d'être venue sur le podcast.

for coming onto the podcast.

C'était trop cool.

It was so cool.

Et puis voilà,

And there you go,

on peut gentiment clôturer l'épisode.

We can gently close the episode.

Merci à vous d'avoir regardé

Thank you for watching.

ou d'avoir écouté le podcast

or having listened to the podcast

sur les plateformes d'écoute

on streaming platforms

Spotify et Apple.

Spotify and Apple.

Mettez 5 étoiles comme d'hab.

Put 5 stars as usual.

Abonnez-vous.

Subscribe.

Toujours.

Always.

Toujours abonnez-vous.

Always subscribe.

Le petit pouce sur YouTube.

The little thumb on YouTube.

Le petit pouce sur YouTube aussi.

The little thumb on YouTube too.

Histoire d'aider au référencement.

Story to help with SEO.

Et puis voilà.

And there you have it.

Merci.

Thank you.

Merci beaucoup.

Thank you very much.

Merci à toi.

Thank you.

Merci.

Thank you.

Ciao, ciao.

Hello, hello.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.