Gagner plus et économiser moins ? Investir même avec un faible capital -Pourquoi pas toi ? - EP 11
Pourquoi pas toi podcast
Pourquoi pas toi ?
Gagner plus et économiser moins ? Investir même avec un faible capital -Pourquoi pas toi ? - EP 11
Salut à tous, bienvenue dans ce nouvel épisode du podcast Pourquoi pas toi, en compagnie de Margot et de Rachel, une invité de marque aujourd'hui.
Hello everyone, welcome to this new episode of the podcast Why Not You, with Margot and Rachel, a special guest today.
Sophie n'est pas présente sur le podcast aujourd'hui pour des raisons un peu particulières.
Sophie is not present on the podcast today for some rather particular reasons.
Il a plu hier à Dubaï, du coup toutes les routes sont inondées.
It rained yesterday in Dubai, so all the roads are flooded.
On en parlait l'autre jour de la fausse pluie déclenchée par les drones.
We were talking the other day about the fake rain triggered by drones.
Tu savais toi que c'était de la fausse pluie ?
Did you know that it was fake rain?
Ouais.
Yeah.
Ils m'ont dit ça en podcast, ils étaient quatre à me dire ça, je me suis dit c'est tous de ma gueule, c'est pas possible, comment ça de la fausse pluie ?
They told me that on a podcast, there were four of them telling me that, I thought they were all messing with me, it’s not possible, what do you mean fake rain?
Mais si du coup, donc c'est de la fausse pluie mais pas d'infrastructure pour la confédérer.
But if that's the case, then it's fake rain but there is no infrastructure to confederate it.
Ouais c'est ça, donc tout est impacté quoi.
Yeah, that's it, so everything is affected then.
Donc Sophie est à cinq minutes mais elle ne viendra probablement pas ou peut-être en cours d'épisode.
So Sophie is five minutes away but she probably won't come or maybe she will arrive in the middle of the episode.
Parce que toutes les routes sont inondées, peut-être elle va arriver à la fin pour dire bonjour.
Because all the roads are flooded, maybe she will arrive at the end to say hello.
Ouais genre juste pour dire au revoir au revoir.
Yeah, just to say goodbye, goodbye.
C'est clair, c'est clair.
It's clear, it's clear.
Bah du coup voilà on a commencé le podcast tous les trois, peut-être Sophie va nous rejoindre.
Well, we have started the podcast together, maybe Sophie will join us.
Aujourd'hui on reçoit Rachel, aka Rachel Finance sur Instagram.
Today we welcome Rachel, aka Rachel Finance on Instagram.
Oui.
Yes.
Est-ce que tu peux nous parler un peu de toi, nous expliquer ce que tu fais, quel est ton business ?
Can you tell us a little about yourself, explain what you do, what your business is?
Et voilà, nous parlons un petit peu de toi.
And here we are, we're talking a little bit about you.
Ok, bah du coup, donc je m'appelle Rachel, je suis à Dubaï en ce moment, donc depuis un an.
Okay, so my name is Rachel, I'm in Dubai right now, so I've been here for a year.
Et ce que je fais c'est que genre je suis sur les réseaux sociaux et je parle de finance, d'investissement.
And what I do is that I am on social media and I talk about finance, investment.
J'aide les personnes à s'enrichir à travers l'investissement boursier sur le long terme, pas du tout du trading.
I help people build wealth through long-term stock investment, not trading at all.
Et donc j'ai trois formations principales, donc une budget,
And so I have three main training sessions, one on budget,
parce qu'avant de vouloir investir il faut déjà savoir gérer son argent.
because before wanting to invest, one must already know how to manage their money.
Ensuite une mindset, parce que l'enrichissement ça passe aussi beaucoup par nos croyances,
Then a mindset, because enrichment also largely depends on our beliefs.
nos pensées, etc.
our thoughts, etc.
Et une qui est beaucoup plus grosse, beaucoup plus longue sur vraiment l'investissement,
And one that is much bigger, much longer really about the investment,
comment choisir ses actions, ses ETF, je pense qu'on en parlera après de tous ces termes,
how to choose your stocks, your ETFs, I think we will talk about all these terms later.
créer son portefeuille, etc.
create your wallet, etc.
Et du coup, je vais avoir ces trois formations-là.
So, I will have those three trainings.
Et donc ça c'est un de mes business.
And so this is one of my businesses.
J'ai aussi un business de bonnet chauffant, donc pour les cheveux.
I also have a heated cap business, so for hair.
Rien à voir, incroyable.
Nothing to do with it, incredible.
Que j'ai créé avant de me lancer sur les réseaux et tout ça.
That I created before diving into social media and all that.
Et je suis sur les réseaux depuis à peu près deux ans et demi, trois ans.
And I have been on social media for about two and a half, three years.
Et donc sur YouTube, TikTok, Instagram.
And so on YouTube, TikTok, Instagram.
Et voilà, en gros, c'est ça.
And there you have it, that's basically it.
Trop bien, trop cool.
Too good, too cool.
Qu'est-ce que tu faisais avant ?
What were you doing before?
Qu'est-ce qui t'a amené ?
What brought you here?
Alors en fait, moi j'ai fait des études en finance.
So, actually, I studied finance.
J'ai fait HEC, finance et compta, ma spécialité.
I studied at HEC, finance and accounting, my specialty.
Après j'ai travaillé dans une multinationale américaine en Suisse.
After that, I worked in an American multinational in Switzerland.
J'ai fait mes études en Suisse, du coup après j'ai travaillé en Suisse.
I studied in Switzerland, so afterwards I worked in Switzerland.
J'ai fait comptable en consolidation financière, après business analyst pendant quatre ans.
I worked as a financial consolidation accountant, then as a business analyst for four years.
Et du coup, pendant que j'étais employée,
And so, while I was employed,
j'ai créé au début, enfin, on va dire, ça faisait un an et demi, deux ans que je bossais.
I created it at the beginning, well, let's say it had been about a year and a half, two years that I was working.
J'ai créé ma marque, du coup, que je vends sur Amazon aux Etats-Unis et en France sur mon site.
I created my brand, which I sell on Amazon in the United States and on my website in France.
Et après, je me suis mise sur les réseaux sociaux, etc.
And then, I got on social media, etc.
Ok, donc tu as commencé plus ou moins le business avec ta marque en e-commerce.
Okay, so you more or less started the business with your brand in e-commerce.
Ouais, c'est ça.
Yeah, that's it.
Ok, et ensuite tu t'es dit, tu vas mettre toutes tes connaissances à profit pour lancer un business sur de la finance.
Okay, and then you told yourself you would use all your knowledge to start a finance business.
Ouais, alors non, au départ, si tu veux, je vous en parlais juste avant.
Yeah, so no, at the beginning, if you want, I was just talking to you about it before.
J'avais un podcast que j'avais lancé.
I had a podcast that I had launched.
Et c'est en discutant, donc l'objectif de ce podcast, c'était d'interviewer des femmes principalement
And it was in discussing that the objective of this podcast was to primarily interview women.
et de dire, ok, peu importe d'où tu viens ou quel est ton parcours, tu peux réaliser tout ce que tu as envie de réaliser.
And to say, okay, no matter where you come from or what your background is, you can achieve everything you want to achieve.
Et en fait, en discutant avec l'une d'entre elles, elle me dit, ouais, j'ai découvert le livret d'épargne populaire et tout,
And actually, while talking to one of them, she told me, yeah, I discovered the popular savings booklet and everything,
c'est un truc de ouf.
It's a crazy thing.
Et moi, je me dis, c'est dingue que ce soit un truc de ouf pour elle.
And I say to myself, it's crazy that this is a huge deal for her.
Parce que moi, c'était mon quotidien, genre, ça me passionnait la finance, j'investissais et tout.
Because for me, it was my daily life, like, I was passionate about finance, I was investing and everything.
Et du coup, je me dis, ah, mais c'est...
And so I say to myself, ah, but it's...
Il y a vraiment un truc à partager.
There is really something to share.
Et au départ, je me suis dit, je vais créer des vidéos YouTube parce que moi, je peux leur dire...
And at first, I thought, I will create YouTube videos because I can tell them...
Enfin, c'est trop bête qu'il y ait autant de personnes, je réalisais, tu vois, qui gardaient leur argent,
Finally, it's so silly that there are so many people, I realized, you see, who kept their money.
qui ne le faisaient pas fructifier, qui...
who did not make it grow, who...
Même le mettre sur un livret, c'était genre un truc de ouf alors que ça rapportait...
Even putting it in a savings account was like an insane thing, even though it earned...
En plus, à l'époque, ça rapportait genre 0,5%.
Additionally, at the time, it was yielding about 0.5%.
Du coup, genre vraiment...
So, like really...
Et du coup, je me suis dit au départ, voilà, il faut que j'informe les gens, au moins que ça existe.
And so, I thought to myself at first, well, I need to inform people that this exists, at least.
Et après, au fur et à mesure du temps, je me suis dit, tiens, je vais créer une formation, etc.
And then, over time, I thought to myself, hey, I'm going to create a training program, etc.
Ok.
Ok.
Ok, putain, c'est intéressant.
Okay, damn, that's interesting.
C'est marrant parce qu'en général, je trouve les parcours des entrepreneurs,
It's funny because generally, I find the journeys of entrepreneurs,
c'est soit ils sont dans les études ou soit ils sont dans un job de salarié,
it's either they are in studies or they are in a salaried job,
mais qui n'ont rien à voir avec ce qu'ils vont faire par la suite dans le business.
but that have nothing to do with what they will do later in the business.
Ils ne sont genre pas épanouis.
They are like not fulfilled.
Et après, ils décident de prendre une voie qui leur convient le plus.
And then, they decide to take a path that suits them best.
Tandis que toi, c'était vraiment, tu as étudié la finance, tu as travaillé dans la finance
While you, it was really, you studied finance, you worked in finance.
et ensuite, tu as développé un business autour de la finance.
And then, you developed a business around finance.
Oui, c'est ça.
Yes, that's it.
Parce qu'en fait, le sujet, il me passionnait.
Because, in fact, the subject fascinated me.
C'était plus...
It was more...
Moi, je me sentais vraiment bloquée en tant qu'employée parce que tu veux faire un projet
I really felt stuck as an employee because you want to work on a project.
puis on va te dire non, puis il faut que ce soit approuvé par le VP et le machin.
Then they'll tell you no, then it has to be approved by the VP and the thing.
Et que...
And that...
Enfin, voilà, il y a plein de blocages.
Finally, here it is, there are a lot of blockages.
Et moi, j'avais plein d'idées, envie de faire plein de choses et je me sentais vachement bloquée.
And I had plenty of ideas, a desire to do lots of things, and I felt really stuck.
Puis en plus, en fait, quand on est en Suisse, on peut faire du télétravail que chez soi.
Then, on top of that, when you are in Switzerland, you can only do remote work from home.
Sinon, on n'est pas assuré, par exemple.
Otherwise, we are not insured, for example.
Donc, j'étais là, mais c'est complètement stupide.
So, I was there, but it's completely stupid.
Si moi, j'ai envie d'aller en Espagne faire mon télétravail, laissez-moi y aller.
If I want to go to Spain to do my remote work, let me go.
Et enfin, voilà, plein de blocages comme ça.
And finally, there you go, plenty of blockages like that.
C'était plus à ce niveau-là que j'avais envie de gagner en liberté.
It was more at that level that I wanted to gain freedom.
Mais en soi, le sujet, c'est toujours quelque chose qui m'a passionnée et depuis assez longtemps quand même.
But in itself, the subject has always been something that has fascinated me, and for quite a while now.
C'est archi intéressant.
It's super interesting.
Et elle s'est passée comment, ta transition entre, du coup, le salariat à l'entrepreneuriat ?
And how did your transition from salaried employment to entrepreneurship go?
Comment j'ai décidé ?
How did I decide?
Ouais, je me suis fait virer.
Yeah, I got fired.
Ah ouais ?
Oh really?
C'est rare de faire ça, cette raison-là.
It's rare to do that, for that reason.
Mais alors, c'était un licenciement économique.
But then, it was an economic dismissal.
Ce n'était pas parce que je ne faisais pas mon taf.
It wasn't because I wasn't doing my job.
Et ils ont viré 50% de la boîte.
And they fired 50% of the company.
Et du coup...
And so...
C'est énorme.
That's huge.
Ouais.
Yeah.
Et du coup, en fait, c'était un peu...
And so, in fact, it was a bit...
Bon, ben voilà, je suis arrivée toute.
Well, here I am, I’ve arrived whole.
Là, on me dit, c'est fini et tout ça.
There, they tell me it's over and all that.
Et en plus, c'est assez délicat.
And on top of that, it's quite delicate.
Enfin, je ne sais pas si vous avez déjà fait des licenciements économiques.
Finally, I don't know if you have ever made economic layoffs.
Mais ils ne peuvent pas te laisser trop longtemps dans la boîte
But they can't leave you in the box for too long.
parce qu'ils ont peur que tu fasses de la merde.
because they are afraid you will mess things up.
Parce que tu sais que tu vas partir.
Because you know that you are going to leave.
C'est ça.
That's it.
En même temps, ils doivent te laisser assez de temps
At the same time, they must give you enough time.
pour que tu puisses transférer toutes tes tâches
so that you can transfer all your tasks
et qu'eux, ils ne se retrouvent pas dans une situation délicate.
and that they do not find themselves in a difficult situation.
Mais en même temps, souvent, tu as un préavis de trois mois.
But at the same time, often, you have a three-month notice period.
Ils ne te laisseront jamais trois mois
They will never leave you for three months.
parce qu'ils se disent que tu pourrais faire des choses
because they say to themselves that you could do things
qui ne seraient pas top pour leur business et tout.
that would not be great for their business and all.
Et du coup, c'est vraiment genre tu as trois semaines, un mois.
So, it's really like you have three weeks, a month.
Tu dois transférer toutes tes tâches aux personnes qui restent.
You must transfer all your tasks to the people who remain.
Et du coup, déjà, en plus, c'est dur pour les personnes qui restent.
And as a result, it's already hard for the people who stay.
Et après, genre, c'est fini.
And then, like, it's over.
Putain, c'est ouf.
Damn, that's crazy.
Et après, en plus, en Suisse, tu n'es pas...
And then, on top of that, in Switzerland, you are not...
Genre en France, tu es payée pendant un an et tout ça.
Like in France, you get paid for a year and all that.
En Suisse, en plus de ça...
In Switzerland, in addition to that...
Alors moi, je n'ai pas le droit de dire exactement
So, I am not allowed to say exactly.
combien de mois j'ai été payée,
how many months I have been paid,
mais c'est genre pas plus de trois.
but it's like no more than three.
Voilà.
Here it is.
OK.
OK.
Et après, tu as plus de salaire.
And then, you have a higher salary.
Tu es comment...
What are you like...
Genre mentalement,
Like, mentally,
est-ce que c'est une situation compliquée à gérer pour toi ?
Is it a complicated situation to manage for you?
Tu savais où tu allais aller après ça
Did you know where you were going to go after that?
ou bien c'était un peu flou ?
Or was it a bit blurry?
En fait, genre, je me suis dit,
In fact, like, I told myself,
j'ai eu vachement...
I had a hell of a...
Enfin, je me sentais assez privilégiée
Finally, I felt quite privileged.
parce que j'avais déjà créé mon business de bon échauffant.
because I had already created my business of good warming up.
Et du coup, je voyais toutes les autres personnes autour de moi
And as a result, I saw all the other people around me.
qui avaient des familles,
who had families,
qui n'avaient que ça comme source de revenus.
who had only that as their source of income.
Et je me suis dit,
And I said to myself,
la situation, elle est vraiment dramatique pour eux.
The situation is really dramatic for them.
Mais moi, je me suis dit,
But I said to myself,
waouh, j'ai eu cette chance de me dire,
wow, I had the chance to tell myself,
OK, déjà, une seule source de revenus, ce n'est pas assez.
OK, already, a single source of income is not enough.
Donc, j'en avais créé une deuxième.
So, I had created a second one.
Entre-temps, j'avais aussi commencé les réseaux sociaux.
In the meantime, I had also started social media.
Et du coup, je ne me retrouvais pas du tout
And so, I didn't feel like myself at all.
à rien faire sur mon canapé et tout.
doing nothing on my couch and all.
Je me suis dit,
I told myself,
mais c'est une opportunité de ouf.
but it's an incredible opportunity.
C'est un peu un coup de pied aux fesses,
It's a bit of a wake-up call,
en mode, vas-y, à fond dans l'entrepreneuriat.
In the zone, go for it, fully into entrepreneurship.
Et c'est à ce moment-là que, d'ailleurs,
And it is at that moment that, by the way,
j'ai filmé toute ma formation investissement, etc.
I filmed all my investment training, etc.
Enfin, je l'ai mise à jour au fur et à mesure du temps.
Finally, I updated it over time.
Mais c'est là où il y a vraiment tout qui s'est lancé.
But that's where everything really took off.
Et du coup, tu n'as jamais eu un moment
And so, you never had a moment
où tu te dis, je vais retrouver un taf,
where you say to yourself, I’m going to find a job,
tu t'es direct dit, il faut que je développe mon projet.
You immediately thought, I need to develop my project.
Alors, il y a mon ancien boss,
So, there is my former boss,
VP Finance, qui s'était fait virer aussi
VP of Finance, who also got fired.
quelques mois avant,
a few months ago,
qui, du coup, travaille dans une autre boîte
who, as a result, works at another company
et qui me dit, comme, en fait, c'est vraiment
and who tells me, like, actually, it's really
le classique, c'est genre, tu ne peux pas
The classic is like, you can't.
passer à l'entrepreneuriat, il faut que,
to move to entrepreneurship, it is necessary that,
genre, tu vois, tu grimpes
like, you see, you're climbing
les échelons business,
business tiers,
dans les compagnies, etc.
in companies, etc.
Et qui me dit, ouais, dans la nouvelle entreprise
And who tells me, yeah, in the new company.
dans laquelle je suis aussi, pareil, multinationale, machin,
in which I am also, similarly, multinational, thing,
il y a un poste qui se libère,
there is a position opening up,
je veux que tu le prennes,
I want you to take it.
et tout ça.
and all that.
Donc, je me dis, bon,
So, I think to myself, well,
je vais faire l'entretien, tu vois,
I'm going to do the maintenance, you see.
ça ne coûte rien.
It doesn't cost anything.
Et je le fais, c'est...
And I do it, it's...
Vous avez déjà fait des entretiens un peu
Have you already had some interviews?
dans les multinationales ?
in multinationals?
Non, pas du tout.
No, not at all.
Genre, en gros,
So, basically,
ils veulent te tester, tu vois.
They want to test you, you see.
Donc, tu y vas et tu y passes, genre, 5-6 heures
So, you go there and spend, like, 5-6 hours.
et tu appelles...
and you call...
5-6 heures ?
5-6 hours?
Ouais, genre, des fois, soit c'est plusieurs morceaux,
Yeah, like sometimes it's several pieces,
soit c'est...
either it's...
Moi, c'était en une fois.
For me, it was all at once.
Et du coup, tu vas avoir un...
And so, you are going to have a...
Donc, déjà, entretien classique,
So, already, a classic interview,
après, ils te font...
after, they make you...
Donc, moi, s'il y avait une usine,
So, me, if there were a factory,
j'aurais géré une usine
I would have managed a factory.
d'un point de vue financier, etc.
from a financial point of view, etc.
Donc, je visitais l'usine,
So, I was visiting the factory,
rencontrais tout le monde, etc.
met everyone, etc.
Ensuite, t'as un cas pratique.
Then, you have a practical case.
Donc, ils te mettent dans une situation.
So, they put you in a situation.
Donc, moi, c'est finance,
So, for me, it's finance,
donc analyse financière, etc.
so financial analysis, etc.
Et ensuite, tous les résultats,
And then, all the results,
tu dois appeler le manager en Belgique,
you need to call the manager in Belgium,
le manager dans tous les différents pays.
the manager in all the different countries.
Mais pour un entretien ?
But for an interview?
Tu fais des vraies tâches, en gros.
You do real tasks, basically.
Tu fais vraiment des vraies tâches.
You really do real tasks.
Oui, c'était des gros postes.
Yes, it was big jobs.
Parce que ta responsabilité...
Because your responsibility...
C'est ça.
That's it.
Donc, ils sont obligés de tester
So, they are required to test.
pour voir si t'es apte à faire ce taf et tout.
to see if you're capable of doing this job and everything.
Et franchement, à la fin...
And honestly, in the end...
Bref, il y a toutes ces différentes étapes.
In short, there are all these different stages.
Et à la fin, je suis là...
And in the end, I am here...
C'était horrible.
It was horrible.
En plus, il pleuvait.
In addition, it was raining.
Un peu comme aujourd'hui, mais en France.
A bit like today, but in France.
Donc, il pleuvait des cordes et tout.
So, it was raining cats and dogs and everything.
Et je sors.
And I'm going out.
J'étais là, bon, OK.
I was there, well, okay.
C'était épuisant.
It was exhausting.
Et en fait, j'ai été prise pour ce taf.
And in fact, I got hired for this job.
Et j'ai eu un peu le dilemme.
And I had a bit of a dilemma.
Est-ce que je refuse un poste
Am I refusing a position?
dans une grosse boîte
in a big box
avec beaucoup de responsabilités et tout ?
With a lot of responsibilities and everything?
Ou est-ce que je choisis l'entreprenariat ?
Where do I choose entrepreneurship?
Et spoiler,
And spoiler,
c'est l'entreprenariat.
It's entrepreneurship.
Et les gens autour de toi, ta famille, tes proches,
And the people around you, your family, your loved ones,
ils ont réagi comment ?
How did they react?
J'ai de la chance que j'ai une maman
I'm lucky to have a mom.
qui est très ouverte d'esprit.
who is very open-minded.
Mon père aussi.
My father too.
Du coup, c'est toi qui choisis.
So, it's you who chooses.
Même si je pense qu'ils étaient quand même inquiets.
Even though I think they were still worried.
Parce que ma boîte a commencé à tourner.
Because my company started to thrive.
Mais j'avais quand même un bon niveau de vie.
But I still had a good standard of living.
Je travaillais en Suisse.
I was working in Switzerland.
Donc, je gagnais 6 000, 7 000 par mois.
So, I was earning 6,000, 7,000 per month.
Donc, je ne gagnais pas encore ça.
So, I wasn't earning that yet.
Surtout avec mon entreprise qui était en France et tout.
Especially with my business that was in France and everything.
Je ne me vassais pas du tout ça comme ça allait.
I wasn't expecting it to go like that at all.
Et du coup, forcément, il y avait des inquiétudes.
And so, naturally, there were concerns.
Et surtout, un peu, mes mentors business et tout.
And above all, a bit, my business mentors and all.
Enfin, dans les écoles que j'avais faits
Finally, in the schools that I had attended.
ou dans les taffs que je n'avais plus faits.
or in the jobs that I had no longer done.
Ils étaient là.
They were there.
Mais c'est une opportunité de ouf.
But it's an insane opportunity.
Tu dois l'apprendre et tout.
You have to learn it all.
Tu ne peux pas refuser un poste comme ça.
You can't refuse a position like that.
Mais bon, je me suis dit, j'y vais.
But hey, I told myself, I'm going for it.
C'est toujours ce choix-là
It's always that choice.
entre une sécurité assurée à court terme
between a guaranteed short-term security
et une potentielle liberté à long terme
and a potential long-term freedom
qui était pour toi l'entreprenariat.
Who was entrepreneurship to you?
Mais qui est beaucoup moins sûre.
But who is much less sure.
Qui est beaucoup moins sûre.
Who is much less sure.
Oui.
Yes.
Alors, tu vois, moi,
So, you see, for me,
il y a beaucoup de gens qui nous disent
There are many people who tell us
que du coup, être employée, c'est la sécurité.
So being employed is security.
Et moi, j'ai vraiment compris et tôt, du coup,
And I really understood early on, so,
que pas du tout.
not at all.
Enfin, tu vois...
Finally, you see...
Tu t'es virée du jour au lendemain.
You got fired overnight.
Tu n'as rien fait.
You haven't done anything.
Tu as rien demandé.
You didn't ask for anything.
C'est ça.
That's it.
Et on pense aussi en France
And we also think in France.
qu'on ne peut pas te virer comme ça et tout ça.
You can't just fire someone like that and all that.
Mais j'ai des potes qui travaillent
But I have friends who work.
dans des gros cabinets de conseil.
in large consulting firms.
Ils veulent te virer.
They want to fire you.
Ils te virent.
They saw you.
Mais vraiment, du moment où...
But really, as long as...
Ils trouvent un moyen, oui.
They find a way, yes.
Du moment où tu as plus d'argent.
As soon as you have more money.
Donc, il n'y a pas forcément plus de sécurité.
So, there is not necessarily more security.
Bien sûr, au début de l'entreprenariat,
Of course, at the beginning of entrepreneurship,
tu peux avoir des hauts et des bas et tout.
You can have ups and downs and everything.
Mais moi, je dis souvent,
But me, I often say,
tu peux aussi choisir d'être employée
you can also choose to be employed
et entrepreneur pendant un certain moment.
and entrepreneur for a certain period.
Une fois que ton revenu est plus stable,
Once your income is more stable,
tu passes à l'entreprenariat.
You are moving into entrepreneurship.
Et en fait, ce n'est pas moins sécure
And in fact, it's not any less secure.
d'être entrepreneur à ce moment-là.
to be an entrepreneur at that time.
Je suis d'accord.
I agree.
Et je pense que tout le monde devrait justement se...
And I think that everyone should precisely...
Enfin, je pense que la meilleure façon de se lancer,
Finally, I think that the best way to get started,
c'est aussi d'avoir une source de revenu à côté.
It is also about having a source of income on the side.
On en parlait, je crois, à un podcast.
I believe we were talking about it in a podcast.
Est-ce que il vaut mieux se lancer sans filet,
Is it better to take the plunge without a safety net,
sans argent, sans revenu à la fin du mois
without money, without income at the end of the month
et faire all-in sur l'entreprenariat
and go all-in on entrepreneurship
ou est-ce qu'il vaut mieux garder
Where is it better to keep?
un truc de sécurité à côté ?
A security thing nearby?
Moi, je pense que tu as besoin
I think you need.
de ne pas être trop stressée par l'argent
not to be too stressed about money
pour réussir à faire de l'argent, justement.
to succeed in making money, precisely.
Tu n'as besoin de ne pas avoir
You do not need to not have.
comment je vais manger à la fin du mois,
how am I going to eat at the end of the month,
comment est-ce que je vais remplir le frigo,
how am I going to fill the fridge,
comment est-ce que je vais nourrir mes gosses, peut-être.
How am I going to feed my kids, maybe.
Si tu as cette pression énorme-là,
If you have that enormous pressure,
c'est hyper difficile, je pense,
it's super difficult, I think,
d'avoir la clarté des actions à mettre en place
to have clarity about the actions to be implemented
et de les faire en détente, en ayant confiance.
and to do them in a relaxed manner, with confidence.
Je ne veux pas que ce soit une bonne stratégie.
I don't want this to be a good strategy.
Tu vas aller dans tous les sens parce que tu vas te dire
You will go in all directions because you will tell yourself.
« Ok, ça, ça ne marche pas. Ok, ce n'est pas grave.
"Okay, that doesn't work. Okay, it's not a big deal."
Je suis en train.
I am on the train.
Je change. »
"I am changing."
Alors que des fois, c'est juste refait le processus
Sometimes, it just means restarting the process.
une nouvelle fois, améliore-toi et ça va fonctionner.
Once again, improve yourself and it will work.
Mais si tu es trop dans le stress,
But if you're too stressed,
tu as l'impression que rien ne fonctionne
you have the feeling that nothing works
et tu vas juste t'embrouiller plus qu'autre chose.
and you will just get more tangled up than anything else.
Et tu vas ne voir que le fait que rien ne fonctionne
And you will only see the fact that nothing works.
et tu vas de plus en plus stresser.
and you are going to get more and more stressed.
Tu vas vouloir faire de plus en plus,
You will want to do more and more,
mais dans le mauvais sens.
but in the wrong direction.
En fait, ce n'est pas viable.
In fact, it's not viable.
Moi, toutes mes clientes,
Me, all my clients,
jamais je leur ai conseillé
I never advised them.
de quitter leur taf demain
to quit their job tomorrow
et de lancer leur business.
and to launch their business.
Tu peux le faire à côté.
You can do it next to.
Si tu vois que ça commence à avoir des petits résultats
If you see that it's starting to yield some small results.
et que tu as besoin de faire des choses,
and that you need to do things,
tu vas le faire à côté.
You will do it next to.
Si tu vois et que tu sens qu'il y a un truc
If you see and feel that there's something wrong.
et que tu sens que là, c'est le bon moment,
and that you feel that now is the right moment,
pourquoi pas, mais ne va pas tout quitter
Why not, but don't leave everything behind.
et après lancer un projet
and then launch a project
et après te dire que ça va marcher.
and then tell you that it's going to work.
Ça risque de ne pas marcher pendant les 3, 6 mois,
It may not work for the next 3 to 6 months.
un an peut-être.
Maybe a year.
Oui, ce n'est plus à autant.
Yes, it's no longer that much.
Moi, je trouve qu'au début de l'entrepreneuriat,
I believe that at the beginning of entrepreneurship,
on n'a pas tant de choses à faire que ça.
We don't have that many things to do.
En fait, c'est plus quand il y a beaucoup de clients
In fact, it's more when there are a lot of customers.
qui arrivent que là, tu as un peu un moment de rush.
that arrive when you have a bit of a rush moment.
Mais au début, tu as des moments de creux.
But at the beginning, you have moments of low.
Mais beaucoup.
But many.
Mais oui.
But yes.
Mais en fait, finalement, quand tu te lances,
But in fact, when you really dive in,
tu fais du contenu,
you create content,
peut-être que tu prospectes, tu envoies des messages.
Maybe you're prospecting, sending messages.
C'est juste que tu apprends beaucoup de nouvelles compétences
It's just that you are learning a lot of new skills.
quand tu te lances.
when you start.
Oui, mais tu vois, en termes de temps de travail,
Yes, but you see, in terms of working hours,
tu peux largement développer un business
you can greatly expand a business
avec 2 heures par jour le soir en entrant et le week-end.
with 2 hours a day in the evening after work and on the weekend.
Tu fais 2 heures tous les soirs,
You do 2 hours every evening,
5 heures le samedi, 5 heures le dimanche.
5 o'clock on Saturday, 5 o'clock on Sunday.
Ça te fait une quinzaine, vingtaine d'heures par semaine.
That gives you about fifteen to twenty hours per week.
C'est largement assez pour trouver des clients.
That's more than enough to find clients.
Je suis d'accord.
I agree.
Je pense que ce qui est compliqué au départ,
I think that what is complicated at the beginning,
c'est le manque de vision claire sur l'avenir.
It's the lack of clear vision for the future.
Au début, tu sais que tu dois faire ces tâches-là,
At the beginning, you know that you have to do those tasks.
mais tu ne vois pas pourquoi nécessairement tu les fais
but you don't see why you necessarily do them
et tu ne vois pas de résultat à court terme.
and you do not see any short-term results.
Tu ne sais pas si ça va marcher.
You don't know if it's going to work.
Exactement.
Exactly.
C'est ça qui est un peu compliqué.
That's what is a bit complicated.
C'est pour ça que je pense que le début d'un business,
That's why I think the start of a business,
c'est à la portée de tous dans le sens où
it is within everyone's reach in the sense that
c'est un peu il faut être bête et méchant,
It's a bit like you have to be stupid and mean.
tu fais les actions, tu fais du contenu,
you take action, you create content,
tu te formes et tu envoies des messages de prospection.
You are training and sending prospecting messages.
Je ne sais pas, tu fais 2-3 trucs
I don't know, you do 2-3 things.
et tu répètes, tu répètes, tu répètes.
and you repeat, you repeat, you repeat.
Mais les gens arrêtent parce que justement,
But people stop because precisely,
ils ne voient pas assez vite de résultats.
They do not see results fast enough.
Ils se disent maintenant je vais faire autre chose,
They now say to themselves, I'm going to do something else,
je vais faire autre chose, je vais essayer ça.
I'm going to do something else, I'm going to try this.
Ils se séparpillent et ils ne vont pas droit au but.
They scatter and do not go straight to the point.
Et je pense que c'est pour ça que les gens arrêtent.
And I think that's why people stop.
Mais ce n'est pas compliqué en soi,
But it's not complicated in itself,
en termes d'intelligence,
in terms of intelligence,
en termes de compétences pures et dures,
in terms of pure and hard skills,
de faire 3 000 euros par mois avec une activité en ligne.
to make 3,000 euros per month with an online activity.
Oui, c'est sûr.
Yes, for sure.
Mais je pense qu'il y a deux choses, comme tu dis.
But I think there are two things, as you say.
Surtout les réseaux sociaux, c'est un peu ingrat.
Especially social media, it's a bit thankless.
Tu fais beaucoup au début et puis tu n'as pas de résultat.
You do a lot at the beginning and then you don't see any results.
Moi, je sais que pendant presque un an,
I know that for almost a year,
voire un an et demi, j'avais très peu de résultats.
Even a year and a half, I had very few results.
Et tout le monde me disait pourquoi tu continues ?
And everyone was telling me why do you keep going?
Je suis là parce qu'il y a quand même des résultats.
I am here because there are still results.
Déjà, mets 100 personnes en face de toi,
Already, put 100 people in front of you,
200, 300.
200, 300.
C'est ça.
That's it.
C'est déjà beaucoup.
That's already a lot.
Et après, la deuxième chose,
And then, the second thing,
je pense que c'est aussi beaucoup de personnes arrêtent
I think that it's also that many people stop.
parce que ce n'est pas facile d'avoir son taf
because it is not easy to have a job
et de rentrer et de taffer
and to go home and work
et d'avoir peu de vie sociale en soi
and having little social life in itself
et sur le long terme et garder ta vision
and in the long term and keep your vision
et du coup, savoir pourquoi tu le fais.
and so, to know why you're doing it.
Ce n'est pas évident.
It's not obvious.
Et je pense qu'il y a beaucoup de gens qui se disent
And I think there are a lot of people who tell themselves
« Fuck, j'arrête. »
"Fuck, I'm stopping."
C'est pour ça que moi, je pense que ce n'est pas évident
That's why I think it's not obvious.
en termes de discipline et de consistance dans les actions.
in terms of discipline and consistency in actions.
C'est hyper difficile.
It's really difficult.
Pour moi, les actions,
For me, the actions,
les actions sont faciles en termes de compétences
Actions are easy in terms of skills.
et que ça ne demande pas d'être archi-intelligent
and it doesn't require being super smart
ou de faire des trucs de ouf.
or doing crazy things.
Mais juste, ce qui est hyper difficile,
But just, what is really difficult,
c'est de garder la discipline,
it's about maintaining discipline,
de garder la consistance,
to maintain consistency,
d'être régulier
to be consistent
et de continuer à faire,
and to keep doing,
même si tu ne vois pas de résultat,
even if you don't see any results,
faire des sacrifices,
make sacrifices,
ne pas aller au restaurant le soir
not going to a restaurant in the evening
parce que tu dois travailler.
because you have to work.
Ça, c'est chaud.
That's intense.
Mais je pense que si tu as une vision
But I think that if you have a vision
et que tu imagines la vie que tu peux avoir
and that you imagine the life you can have
si tu fais ce sacrifice pendant six mois,
if you make this sacrifice for six months,
pendant un an
for a year
et que tu t'accroches à ça
and that you cling to that
et que tu te la répètes
and that you repeat it to yourself
et que tu te la rappelles,
and that you remember it,
tous les jours,
every day,
finalement, tu te dis
finally, you say to yourself
« Ok, je dois travailler deux heures,
"Ok, I have to work for two hours,"
je suis fatiguée,
I am tired.
j'ai envie de faire autre chose. »
"I feel like doing something else."
Mais si je le fais pendant six mois
But if I do it for six months
et qu'ensuite,
and then,
je peux quitter mon taf,
I can leave my job,
je peux avoir la vie qui me fait kiffer,
I can have the life that makes me happy.
je pense que ça t'aide à continuer
I think it helps you to keep going.
à le faire tous les jours.
to do it every day.
C'est un truc sur lequel
It's a thing on which
tu insistes beaucoup toi, Mariko.
You insist a lot, Mariko.
C'est la vision ultra claire
It's the ultra clear vision.
que tu as sur ton business aujourd'hui.
what you have on your business today.
On en parlait la dernière fois.
We talked about it last time.
On parlait s'il y a des nouveaux business
We were talking about whether there are any new businesses.
à lancer, etc.
to launch, etc.
Mariko, elle est contre.
Mariko, she is against it.
Elle est vraiment genre
She is really like that.
« Tu es 100% focus dans ton business à toi. »
"You are 100% focused on your own business."
Est-ce que c'était le cas pour vous deux
Was that the case for both of you?
au départ de votre activité ?
at the start of your activity?
Est-ce que vous avez déjà
Have you ever
une vision ultra claire
a crystal clear vision
de là où vous voulez aller
from where you want to go
ou bien ça s'est construit
or it was built
au fur et à mesure ?
as you go along?
Moi, perso,
Me, personally,
pas de vision concrète
no concrete vision
en termes de business
in business terms
parce que je n'avais pas en tête.
because I didn't have it in mind.
Je n'aurais jamais deviné
I would have never guessed.
que j'allais faire
what I was going to do
ce que je fais aujourd'hui
what I am doing today
au moment où je me suis lancée.
at the moment I embarked.
Je voulais faire community manager,
I wanted to be a community manager.
rien à voir.
nothing to do with it.
Par contre,
On the other hand,
vision hyper claire
hyper clear vision
de la vie que je voulais avoir
of the life I wanted to have
directe.
direct.
Le fait de voyager,
The act of traveling,
de travailler depuis chez moi,
to work from home,
de ne pas avoir de patron,
not having a boss,
de pouvoir kiffer,
to be able to enjoy,
de pouvoir gagner assez d'argent,
to be able to earn enough money,
d'être confortable,
to be comfortable,
d'avoir un bon niveau de vie,
to have a good standard of living,
ça, c'était hyper clair
That was really clear.
et précis dans ma tête.
and precise in my head.
Je ne savais juste pas comment
I just didn't know how.
et sous quelle forme
and in what form
ça allait se passer.
It was going to happen.
Mais par contre,
But on the other hand,
la vision de ma vie concrètement,
the vision of my life concretely,
à quoi elle allait ressembler,
what she was going to look like,
elle a toujours été hyper claire.
She has always been very clear.
Je ne sais pas vous.
I don't know about you.
Moi, c'était pareil.
Me, it was the same.
En soi,
In itself,
mon business,
my business,
il évolue constamment
he evolves constantly
même encore maintenant.
even now.
Il y a quatre mois,
Four months ago,
je ne pensais pas faire un séminaire
I didn't think I would do a seminar.
puis j'ai fait un séminaire
then I did a seminar
la semaine dernière.
last week.
Du coup,
So,
je pense qu'il y a
I think there is
des nouvelles choses
new things
qui s'ajoutent
which are added
au fur et à mesure du temps
as time goes by
et je découvre des nouvelles choses.
and I discover new things.
J'apprends des nouvelles choses
I'm learning new things.
et du coup,
and so,
oui, effectivement,
yes, indeed,
puis même,
then even,
je n'ai pas forcément commencé
I haven't necessarily started.
en me disant
by telling me
que je vais faire une formation.
that I am going to take a training course.
Donc, mon business
So, my business
et la vision de mon business,
and the vision of my business,
elle évolue.
She is evolving.
Par contre,
On the other hand,
je sais exactement la vie
I know exactly life.
que je veux
that I want
et je sais aussi
and I also know
combien j'ai besoin
how much do I need
pour cette vie-là.
for this life.
Tu l'as quantifié au départ ?
Did you quantify it at the beginning?
Oui, c'est ça.
Yes, that's it.
J'ai fait l'exercice
I did the exercise.
du piece number
of the piece number
où tu vas vraiment mettre
Where are you really going to put it?
je veux tel appartement
I want such an apartment.
qui coûte tant,
which costs so much,
je veux dépenser tant en nourriture,
I want to spend this much on food,
mes enfants,
my children,
ils iront dans une école privée,
they will go to a private school,
ça coûtera tant, etc.
It will cost that much, etc.
J'ai tout chiffré
I have encrypted everything.
donc je savais exactement
so I knew exactly
la vie que je voulais précisément
the life I specifically wanted
et aussi combien ça allait me coûter
and also how much it was going to cost me
et donc combien je devais...
and so how much I had to...
Générer par conséquent.
Generate consequently.
Wow !
Wow!
Ensuite,
Then,
toutes tes actions,
all your actions,
elles sont bravées
They are defied.
par justement les montants
by exactly the amounts
que tu as générés.
that you have generated.
C'est plus ça tes objectifs en fait ?
Is that really your goals?
Alors,
So,
il y a ma qualité de vie,
there is my quality of life,
bien sûr,
of course,
qui joue
who is playing
et aussi,
and also,
si tu veux,
if you want,
par exemple,
for example,
peut-être que je peux...
maybe I can...
Alors,
So,
je n'ai pas mon piece number encore
I don't have my piece number yet.
mais surtout,
but above all,
je vais sûrement l'atteindre
I will surely reach it.
dans les prochaines années
in the coming years
mais je ne vais pas
but I am not going to
encore
again
l'utiliser complètement
use it completely
pour dépenser
to spend
parce qu'en fait,
because in fact,
je veux investir une grosse partie
I want to invest a large part.
et l'objectif,
and the objective,
ce n'est pas que
it's not that
j'ai toujours à travailler plus
I always have to work more.
pour garder ce chiffre,
to keep this number,
c'est que je sois de plus en plus libre
it's that I become more and more free
et que si j'ai envie
and if I feel like it
de ne pas travailler,
not to work,
je peux avoir ce piece number
Can I have this piece number?
et ce niveau de vie-là
and that standard of living
grâce à mes investissements.
thanks to my investments.
Ok.
Okay.
C'était le cas pour toi aussi,
It was the case for you too,
Margot ?
Margot?
Non,
No,
pas du tout.
not at all.
Non,
No,
moi,
me,
pour le coup,
for the moment,
je suis l'inverse
I am the opposite.
au niveau des chiffres.
at the level of the figures.
C'est quelque chose
It's something.
qui me...
who me...
J'ai envie justement
I want to.
de gagner,
to win,
enfin,
finally,
de gagner toujours plus d'argent
to always make more money
pour être sûre
to be sure
de ne pas en manquer
not to miss it
mais tu vois,
but you see,
je n'ai aucune...
I have none...
En fait,
In fact,
pour te dire à quel point,
to tell you how much,
je n'ai même pas accès
I don’t even have access.
à mes comptes bancaires,
to my bank accounts,
à mes applis bancaires.
to my banking apps.
C'est ma mère
This is my mother.
qui s'occupe de gérer ça
who is in charge of managing that
pour moi
for me
parce que...
because...
Maintenant,
Now,
elle le fait pour moi
she does it for me
parce qu'on peut travailler
because we can work
ensemble maintenant
together now
mais pendant très longtemps,
but for a very long time,
je ne regardais même pas
I wasn't even looking.
parce que j'ai une...
because I have a...
Je ne sais pas,
I don't know,
j'ai un problème
I have a problem.
vraiment avec ça.
really with that.
J'ai peur
I'm scared.
d'aller sur une appli bancaire
to go on a banking app
et de me rendre compte
and to realize
que j'ai moins d'argent
that I have less money
que prévu.
than expected.
J'ai peur, je ne sais pas,
I'm scared, I don't know,
d'avoir une mauvaise surprise
to have a bad surprise
ou de pleurs de thunes
or of crying over money
et du coup,
so,
j'ai fait l'autruche
I played ostrich.
mais tellement longtemps
but so long
et là maintenant,
and now,
je n'ai toujours pas
I still don't have.
mes mots de passe
my passwords
pour aller sur mes comptes.
to access my accounts.
Je ne sais pas combien j'ai...
I don't know how much I have...
Je ne sais pas combien j'encaisse,
I don't know how much I'm taking in,
je ne sais pas combien
I don't know how much.
qui sort tous les mois
who comes out every month
mais par contre,
but on the other hand,
ma mère,
my mother,
elle tient un tableau
She holds a painting.
parce que ma mère,
because my mother,
pour le coup,
for the occasion,
elle adore.
She loves it.
Elle a...
She has...
Tu as rentré tant,
You brought back so much,
tu as dépensé ça,
you spent that,
tes restaurants
your restaurants
t'ont coûté tant,
cost you so much,
elle me fait des trucs
She does things to me.
mais moi,
but me,
je n'y ai pas accès
I do not have access to it.
juste elle est là
just she is there
pour me dire
to tell me
ça va, ça ne va pas
It's okay, it's not okay.
mais parce que moi,
but because of me,
personnellement,
personally,
j'ai un gros problème
I have a big problem.
avec ça.
with that.
Vraiment,
Really,
ça me fait hyper...
It makes me feel super...
Je déteste,
I hate,
ça me fait horreur,
it horrifies me,
ça me fait stresser.
It makes me stressed.
C'est trop marrant
It's too funny.
et du coup,
and so,
tu te forces à faire
you are forcing yourself to do
juste plus d'argent
just more money
pour ne pas avoir...
in order not to have...
Oui,
Yes,
non mais voilà,
no but here it is,
juste moi,
just me,
le seul truc que j'aime faire,
the only thing I like to do,
c'est vraiment
it's really
gagner plus d'argent.
make more money.
Après,
After,
pareil,
the same,
l'investissement,
the investment,
je suis une catastrophe,
I am a disaster,
ça pareil,
that's the same,
je sais que je devrais
I know that I should.
m'y mettre
get to it
mais ça demande du coup
but that takes time
forcément de mettre
necessarily to put
le nez dedans
in the thick of it
un minimum
a minimum
pour savoir
to know
combien tu investis
how much are you investing
ou d'apprendre forcément
or necessarily to learn
et du coup,
and so,
pareil,
same,
pour l'instant,
for now,
la seule chose
the only thing
que je sais faire,
that I know how to do,
c'est vraiment me dire
it's really telling me
ok,
ok,
je vais faire plus de thunes
I'm going to make more money.
avec mon business.
with my business.
C'est déjà ça,
That's already something,
c'est déjà ça.
That's already something.
Oui,
Yes,
c'est déjà ça.
That's already something.
C'est une des questions
It is one of the questions.
que j'avais justement,
that I had just,
est-ce que vous quantifiez
do you quantify
chaque mois vos dépenses,
each month your expenses,
combien vous dépensez
how much do you spend
en certaines choses,
in certain things,
est-ce que vous prévoyez
Are you planning?
de dépenser une certaine somme
to spend a certain amount
dans une certaine catégorie
in a certain category
de dépenses
of expenses
mais à priori...
but at first glance...
Je pense que...
I think that...
Ah bah moi non,
Oh well, not me,
mais justement,
but precisely,
pour donner un chiffre
to give a figure
ahurissant,
stunning,
j'ai eu ma mère du coup
I got my mother, so...
qui me fait mes calculs
who does my calculations for me
et tu sais,
and you know,
elle me disait
she was telling me
putain en ce moment
damn right now
tu dépenses beaucoup
you spend a lot
etc.
etc.
Donc je voulais regarder
So I wanted to watch.
un petit peu
a little bit
qu'est-ce qu'il en était
What was it about?
et elle me fait un récap
and she gives me a summary
et elle me dit
and she tells me
ah bah depuis que t'es à Dubaï
Oh well, since you've been in Dubai.
mais attends,
but wait,
enfin accrochez-vous,
finally hang on,
je dépense entre 25
I spend between 25.
et 30 000 balles
and 30,000 bucks
par mois
per month
de vie perso
of personal life
et je vous jure
and I swear to you
que je n'ai aucune idée
that I have no idea
parce que j'ai pas un...
because I don't have a...
Enfin genre mon appart,
Finally, like my apartment,
il coûte un peu cher,
it costs a bit too much,
je prends l'avion,
I am taking the plane,
ça me coûte cher,
it's expensive for me,
je vais au resto,
I am going to the restaurant.
mais enfin j'ai pas l'impression
But after all, I don't have the impression.
de...
from...
Donc c'était pas une grande dépensière ?
So she wasn't a big spender?
C'est parce que tu regardes
It's because you are looking.
pas tes comptes ?
Not your accounts?
Ouais,
Yeah,
en fait je pense
In fact, I think
que c'est parce que
that it's because
à coup de,
by means of,
je sais pas,
I don't know,
d'addition par-ci,
of addition here,
par-là,
over there,
de trucs que je me fais,
stuff that I do to myself,
je vais chez Sephora,
I'm going to Sephora,
je vais ici,
I am going here,
je vais ça
I'm going to do that.
et du coup je ne me demande jamais
And so I never wonder.
est-ce que je peux,
can I,
est-ce que je peux pas
can I not
et en fait à la fin du mois
and in fact at the end of the month
additionner,
add
ça fait des chiffres de...
that makes figures of...
Tu penses que ça changerait
Do you think it would change?
quelque chose
something
si tu voyais
if you saw
chacune de tes dépenses ?
each of your expenses?
Bah je pense que là
Well, I think that here
je vais essayer de le faire
I will try to do it.
compte de ce qui me coûte
account of what it costs me
autant d'argent
so much money
et peut-être que je vais me dire
and maybe I'll tell myself
mais là je dépense tant
but there I'm spending so much
tous les mois,
every month,
c'est ridicule,
it's ridiculous,
ça me sert à rien,
it serves me no purpose,
ça ne m'apporte rien,
It brings me nothing,
je vais voir.
I will see.
Donc là je vais m'y mettre,
So now I'm going to get started.
on s'est dit avec ma mère
we told ourselves with my mother
qu'elle allait vraiment
that she was really going
me faire un truc détaillé
make me a detailed thing
en avril
in April
pour que je puisse comprendre
so that I can understand
où est-ce que ça va
Where is it going?
et c'est ça.
and that's it.
Donc l'une est.
So one is.
Bah moi je fais un budget.
Well, I make a budget.
Ouais.
Yeah.
Ouais parce que...
Yeah, because...
La différence.
The difference.
Tu es allée dans la silence.
You went into silence.
Les deux écrasent pas
The two do not crush.
une normale.
a normal one.
Mais enfin,
But finally,
pour moi c'est genre
for me it's like
vraiment essentiel
truly essential
parce que c'est trop facile
because it's too easy
dans laquelle on est
in which we are
de dépenser,
to spend,
tu peux trouver
you can find
10 000 raisons
10,000 reasons
et tu vois,
and you see,
tu ne t'en rends même pas
You don't even realize it.
forcément compte
necessarily counts
et en fait,
and in fact,
à partir du moment
from the moment
où tu as l'argent
where do you have the money
sur ton compte,
on your account,
c'est très...
it's very...
Tu trouveras toujours
You will always find.
une manière
a way
de ne plus avoir
to no longer have
cet argent sur ton compte.
this money in your account.
Donc ouais,
So yeah,
moi déjà,
me already,
je vais faire un budget
I am going to make a budget.
donc là je suis à peu près
So there, I am doing about okay.
à 50-60%
at 50-60%
de ce que je gagne,
from what I earn,
de ce que je me verse
of what I pour myself
mensuellement
monthly
que je vais épargner,
that I will save,
enfin soit épargner
finally be spared
pour des futurs business
for future businesses
soit investir en bourse.
either invest in the stock market.
Donc je vais avoir
So I'm going to have
30, à peu près 30%
30, roughly 30%
que je vais investir
that I am going to invest
en bourse tous les mois
on the stock market every month
et après le reste,
and after the rest,
je vais avoir
I am going to have
des plus petites épargnes
of the smallest savings
donc ça peut être
so it can be
aux alentours de 6, 7, 10%.
around 6, 7, 10%.
Donc j'ai une épargne
So I have savings.
par exemple pour mes parents
for example for my parents
s'ils ont besoin,
if they need,
je peux leur donner de l'argent.
I can give them money.
Je vais avoir une épargne
I am going to have savings.
pour mes formations aussi
for my training as well
comme ça,
like that,
dès que je vais faire
as soon as I am going to do
une formation,
a training,
j'ai cet argent-là.
I have that money.
J'ai une épargne aussi
I have savings too.
pour donner
to give
où en fait,
where in fact,
je peux piocher dedans
I can draw from it.
pour tous les cadeaux
for all the gifts
d'anniversaire,
of birthday,
pour faire des dons
to make donations
et tout ça.
and all that.
C'est vraiment très défaillant.
It's really very deficient.
Ouais.
Yeah.
C'est trop différent.
It's too different.
En fait,
In fact,
je ne sais pas
I don't know.
si vous avez
if you have
la banque Liv
the Liv bank
ici,
here,
mais en fait,
but in fact,
tu peux mettre
you can put
tout automatique
fully automatic
donc dès que c'est en pourcentage,
so as soon as it is in percentage,
dès que mon salaire
as soon as my salary
il tombe,
he falls,
tout se répartit automatiquement
everything is distributed automatically
et je sais que du coup,
and I know that as a result,
tout l'argent qui reste
all the money that remains
sur mon compte,
on my account,
c'est l'argent
it's money
que je peux utiliser
that I can use
pour mes dépenses.
for my expenses.
Ok.
Okay.
Putain, c'est ouf.
Damn, that's crazy.
Et du coup,
And so,
en fait,
in fact,
je sais que cet argent-là,
I know that this money,
je peux le dépenser
I can spend it.
et donc si je vois
and so if I see
que ça descend,
that it drops,
je peux gérer
I can handle it.
mes dépenses,
my expenses,
etc.
etc.
C'est trop stylé.
It's so stylish.
Mais toi,
But you,
Lucas,
Lucas,
t'es dans
you're in
le milieu.
the environment.
Je ne sais pas,
I don't know,
je suis en middle.
I am in middle school.
Je suis un peu au milieu.
I am a bit in the middle.
Il n'y a que très récemment
It is only very recently.
que j'ai vraiment voulu
that I really wanted
volontairement
deliberately
savoir exactement
to know exactly
où mon argent
where is my money
emportait,
carried away,
surtout à Dubaï
especially in Dubai
parce que ça va très vite.
because it goes very fast.
Ça va hyper vite.
It's going super fast.
Je ne sais pas,
I don't know,
je me rendais compte
I was realizing.
que le mois passé,
that last month,
j'ai dépensé,
I spent,
je crois,
I believe,
700 euros en taxi
700 euros by taxi.
parce que je fais
because I do
que de bouger et tout
so much to move and everything
mais je ne me rends pas compte
but I don't realize
et du coup,
and so,
je suis en mode
I am in mode.
putain,
damn,
c'est chaud.
It's hot.
Après,
After,
quoi faire ?
What to do?
Je ne peux rien changer,
I can't change anything,
j'ai besoin de me déplacer
I need to move around.
mais c'est juste
but it's just
pour me rendre compte
to realize
de où est-ce que va l'argent,
Where does the money go?
où est-ce qu'il part
Where is he going?
mais je ne suis pas
but I am not
à budgétiser
to budget
autant comme toi.
as much as you.
Je sais que je dois faire gaffe
I know I have to be careful.
sur certains trucs et tout
about certain things and everything
mais je ne suis pas
but I am not
à ton level,
at your level,
je pense.
I think.
Après,
After,
l'objectif,
the objective,
ce n'est pas non plus
it's not either
de budgétiser
to budget
à chaque fois
every time
que tu prends un café.
that you are having a coffee.
C'est pour ça
That's why.
que je vais avoir
what I'm going to have
tout l'argent dispo
all the available money
pour le mois
for the month
sur le compte
on the account
et après,
and then,
je dépense.
I spend.
Si j'ai envie
If I feel like it
d'acheter 15 Starbucks
to buy 15 Starbucks
pendant le mois,
during the month,
je le fais
I do it.
et si j'ai envie
and if I feel like it
de m'acheter 3 robes,
to buy myself 3 dresses,
je le fais.
I do it.
C'est juste,
That's right,
je vais regarder
I will watch.
ce qu'il y a sur le compte
what is on the account
et en fonction de ça,
and based on that,
j'avise.
I notice.
Après,
After,
de toute façon,
anyway,
c'est une fois
it's once
que tu mets en place
that you are implementing
les pourcentages
the percentages
et après,
and after,
ça se met automatiquement
It sets itself automatically.
sur tes différents comptes.
on your various accounts.
C'est assez facile.
It's quite easy.
Moi,
Me,
je ne pourrais pas me dire
I couldn't tell myself.
aujourd'hui,
today,
j'ai dépensé ça,
I've spent that.
ça, ça
that, that
et je vais aller regarder.
And I am going to go look.
Pour les cafés,
For the coffees,
il y a temps.
there is time.
Pour les restos,
For the restaurants,
il y a temps.
there is time.
Non,
No,
c'est relou
it's annoying
et je n'ai pas le temps
and I don't have the time
de faire ça.
to do that.
Le but,
The goal,
c'est plutôt de se dire
it's rather about saying
j'ai cette enveloppe-là
I have that envelope.
pour le plaisir,
for pleasure,
le kiff.
the high.
Et puis,
And then,
s'il n'y a plus,
if there is no more,
il n'y a plus.
There is no more.
Après,
After,
par contre,
on the other hand,
je priorise mon enrichissement
I prioritize my enrichment.
et le fait
and the fact
de faire fructifier mon argent.
to make my money grow.
Dès que tu reçois,
As soon as you receive,
comme tu l'as dit,
as you said,
ton salaire,
your salary,
ça part sur tes différents investissements,
it starts with your various investments,
tes épargnes,
your savings,
etc.
etc.
Ensuite,
Then,
tu te gardes une partie
you keep a part for yourself
pour ta vie tous les jours.
for your life every day.
On en parlait un peu
We were talking about it a little.
l'autre jour avec Sophie.
The other day with Sophie.
Cette histoire de Starbucks,
This Starbucks story,
en gros,
in short,
ce n'est pas une idée reçue
it's not a preconceived idea
mais je pense que c'est des choses
but I think they are things
que certaines personnes prônent
that some people advocate
au début
at the beginning
pour économiser de l'argent
to save money
et faire plus d'argent.
and make more money.
C'est de réduire tes dépenses
It's about reducing your expenses.
sur, par exemple,
on, for example,
les cafés Starbucks.
Starbucks cafes.
Au lieu de prendre un Starbucks,
Instead of getting a Starbucks,
tu prends un café soulu
You are having a strong coffee.
chez toi en euros.
at your place in euros.
On se disait
We used to say to each other.
qu'en vrai,
that in reality,
on travaille,
we are working,
ce n'est pas pour ça.
It's not for that.
Je pense que tu commences
I think you are starting.
à gagner de l'argent.
to make money.
Après,
After,
c'est encore ça,
that's still something,
c'est ma vision
this is my vision
mais je pense que tu as plus à gagner
but I think you have more to gain
à te dire
to tell you
comment faire plus
how to do more
que d'économiser
what to save
chaque 5 euros que tu mets ici,
every 5 euros you put in here,
chaque 5 euros que tu mets là.
every 5 euros you put in there.
Je ne sais pas si tu as la même vision,
I don't know if you have the same vision,
du coup,
so,
peut-être pas.
maybe not.
Non,
No,
je trouve qu'il y a deux points.
I find that there are two points.
Si tu ne sais vraiment pas
If you really don't know
gérer ton argent
manage your money
et que tout ce que tu as,
and that everything you have,
tu le dépenses constamment,
you spend it constantly,
en fait,
in fact,
même si tu crées plus d'argent,
even if you create more money,
tu vas plus dépenser
you will spend more
et du coup,
and so,
tu vas toujours être plus dépendant
you will always be more dependent
à ton revenu
to your income
et c'est un peu dommage
And that's a bit of a shame.
parce qu'en fait,
because in fact,
c'est toujours le truc
it's always the thing
de si jamais tout s'arrête
if ever everything stops
ou si jamais ça baisse
or if it ever goes down
juste de 50 %,
just 50%
en fait,
in fact,
c'est beaucoup plus dur
it's much harder
de reculer au niveau du niveau de vie
to fall back in terms of standard of living
que d'augmenter ton niveau de vie.
only to increase your standard of living.
Et du coup,
And so,
c'est l'idée
that's the idea
de trouver cette balance
to find this balance
où tu apprends
where you learn
à gérer ton argent
to manage your money
sans que ce soit
without it being
un peu plus
a little more
genre une prise de tête
like a headache
et en même temps,
and at the same time,
tu apprends
you learn
à créer plus de revenus
to create more income
et plus d'argent
and more money
pour t'enrichir.
to enrich yourself.
Mais je pense que c'est important
But I think it is important.
de faire les deux quand même
to do both anyway
parce que...
because...
Et des fois,
And sometimes,
c'est le truc
it's the thing
de petites économies.
small savings.
Pour quelqu'un
For someone
qui sait gérer son argent,
who knows how to manage their money,
ça ne va pas forcément
It's not necessarily going to be okay.
poser de soucis
to cause worries
mais il y a des personnes...
but there are people...
Par exemple,
For example,
tu vois,
you see,
une personne qui gagne
a person who wins
par exemple
for example
1 000, 1 200,
1,000, 1,200
peut-être qu'effectivement
maybe indeed
prendre 10 Starbucks
get 10 Starbuck's
dans le mois,
in the month,
c'est dommage
that's too bad
parce qu'elle pourrait
because she could
prendre 10 Starbucks
take 10 Starbucks
pour faire une formation
to undergo training
et justement
and precisely
avoir plus de revenus.
to have more income.
Enfin, tu vois.
Finally, you see.
100 %.
100%.
Donc, ça dépend aussi
So, it also depends.
de combien tu gagnes.
how much you earn.
Oui, non, mais c'est sûr.
Yes, no, but that's for sure.
C'était surtout en vrai
It was mostly in reality.
quand on disait les Starbucks
when one said the Starbucks
et quand tu développes
and when you develop
ton business,
your business,
arrête pas d'aller
don't stop going
aux Starbucks
at Starbucks
mais voilà,
but here it is,
demande-toi comment faire
ask yourself how to do it
même 10 Starbucks
even 10 Starbucks
de plus par mois,
more per month,
c'est aussi...
it's also...
C'est encore plus efficace.
It's even more effective.
C'est clair, c'est clair,
It's clear, it's clear,
c'est clair.
It's clear.
Et autre question,
And another question,
est-ce que votre entourage
is your environment
il comprend ce que vous faites
He understands what you are doing.
quand vous leur expliquez ?
When do you explain to them?
Moi, ouais, maintenant,
Me, yeah, now,
moi,
me,
genre mes grands-parents,
like my grandparents,
ils me suivent à fond
They are following me closely.
sur Instagram,
on Instagram,
sur les réseaux,
on social media,
ils sont au taquet.
They are on the ball.
Dites-vous,
Say you,
quand je fais des webinaires,
when I do webinars,
des masterclass avant
masterclasses before
et ma mamie,
and my grandma,
elle était tout le temps,
she was all the time,
tout le temps là
all the time there
et un jour,
and one day,
je fais un webinaire,
I am doing a webinar,
j'entends une personne
I hear a person.
qui parle avec une copine à elle
who is talking with a friend of hers
et genre une seule personne
and like just one person
dans le webinaire,
in the webinar,
il y avait genre 300 personnes
there were like 300 people
et je dis,
and I say,
est-ce que cette personne
is this person
peut couper son micro,
can mute their microphone,
s'il vous plaît,
please,
je m'énerve un petit peu,
I’m getting a little annoyed,
s'il vous plaît,
please,
coupez le micro
turn off the microphone
et je la cherche partout
and I am looking for her everywhere
et en fait,
and in fact,
c'était ma mamie
it was my grandma
qui me l'a dit.
who told me.
Qui parlait avec sa copine
Who was talking with his girlfriend?
et qui avait laissé
and who had left
son micro allumé
his microphone on
et j'étais en mode,
and I was in a mode,
putain,
damn,
mamie,
grandma,
t'abuses.
You're overreacting.
C'est vrai.
It's true.
C'est trop marrant.
It's so funny.
En vrai,
In truth,
du coup,
so,
toute ma famille
my whole family
me suit de ouf sur Insta
follows me like crazy on Insta
donc au début,
so at the beginning,
j'ai dû leur expliquer forcément
I had to explain it to them inevitably.
mais là maintenant,
but right now,
ils comprennent très très bien
They understand very very well.
ce que je fais.
what I do.
Ça fait du sens pour eux.
It makes sense to them.
Oui, carrément.
Yeah, totally.
Vu qu'ils suivent quotidiennement,
Since they follow daily,
que je partage énormément
that I share a lot
tout sur mes stories Instagram,
everything about my Instagram stories,
à force,
by force,
ils ont compris
they understood
et même,
and even,
vu que je partage tout
since I share everything
aussi ce qui se passe
so what is happening
au sein de mon business,
within my business,
dès qu'il m'arrive un truc,
as soon as something happens to me,
dès que j'ai réussi à un truc,
as soon as I succeeded at something,
en fait,
in fact,
ils ont vraiment
they really have
tout le processus
the whole process
par lequel je passe
through which I pass
et du coup,
and so,
ils sont à fond.
They are fully committed.
Mais du coup,
But as a result,
ta maman,
your mom,
elle travaille avec toi ?
Does she work with you?
Oui, ma maman,
Yes, my mom,
elle travaille avec moi
She works with me.
justement pour m'aider
precisely to help me
sur toute la partie
on the entire part
déjà gestion financière
already financial management
mais aussi
but also
compta,
accounting,
administratif.
administrative.
Trop bien.
Too good.
Voilà.
Here it is.
Donc, c'est hyper cool
So, it's super cool.
et mon père,
and my father,
il est coach mindset
he is a mindset coach
dans ma formation.
in my training.
Ok.
Ok.
Parce que de base,
Because basically,
je ne l'avais jamais dit,
I had never said it.
je crois,
I believe,
mais en gros,
but basically,
même sur les réseaux,
even on social networks,
je ne le dis pas trop,
I don't say it too much,
de base,
basic,
il était prof
he was a teacher
et en fait,
and in fact,
il s'est réorienté
he has redirected himself
dans le coaching
in coaching
plus performance
more performance
pour les sportifs
for athletes
de haut niveau,
high level,
je vous avais dit.
I had told you.
Et en fait,
And actually,
il s'est rendu compte
he realized
que sportifs de haut niveau
that high-level athletes
et entrepreneurs,
and entrepreneurs,
en termes de performance,
in terms of performance,
c'est plus ou moins
it's more or less
les mêmes besoins
the same needs
et du coup,
so then,
il s'est un peu orienté
he has oriented himself a bit
vers les entrepreneurs
towards entrepreneurs
et en fait,
and in fact,
je lui ai dit
I told him/her.
si tu es chaud
if you are hot
à suivre mes clientes
to follow my clients
parce qu'il n'a pas du tout
because he does not have at all
la même énergie que moi,
the same energy as me,
lui,
him,
il est beaucoup plus,
he is much more,
tu sais,
you know,
il a un côté un peu psychologue,
he has a somewhat psychological side,
il adore qu'on lui parle
He loves being talked to.
des difficultés
difficulties
et des croyances,
and beliefs,
il est hyper patient
he is super patient
et ce que moi,
and what about me,
j'ai vraiment du mal
I'm really struggling.
à faire en individuel
to be done individually
avec mes clientes,
with my clients,
moi,
me,
je ne peux pas
I can't.
parler avec une personne
talking with a person
de ses problèmes
of his problems
et de ses croyances
and its beliefs
et ce n'est pas du tout
and it's not at all
un truc qui me fait kiffer
a thing that makes me thrilled
et du coup,
and so,
on a vraiment
we really have
cet équilibre
this balance
où moi,
where me,
je fais des lives
I do live streams.
avec mes clientes,
with my clients,
je les motive,
I motivate them,
j'ai envie de passer à l'action
I want to take action.
et lui,
and him,
après,
after,
il va les avoir
He is going to get them.
en individuel
individually
pour comprendre
to understand
qu'est-ce qui les bloque,
what is blocking them,
qu'est-ce qui les empêche
What is stopping them?
d'avancer concrètement
to move forward concretely
et faire lever un peu
and let it rise a little
des freins.
brakes.
Pareil,
Same.
c'est une vraie situation.
It's a real situation.
Le business de famille,
The family business,
c'est très cool.
It's very cool.
c'est vraiment chouette.
it's really nice.
C'est trop cool,
That's so cool,
je suis très contente.
I am very happy.
Trop chouette.
So cool.
Moi,
Me,
en soi,
in itself,
je ne travaille pas du tout
I don't work at all.
avec ma famille
with my family
mais ils comprennent
but they understand
en soi.
in itself.
Après,
After,
vu que c'est,
since it is,
je pense,
I think,
assez lié
quite linked
à ce que je faisais avant,
to what I was doing before,
je ne suis pas assez
I am not enough.
du tout,
not at all,
du tout.
not at all.
Et ça a mis
And it took
un peu de temps
a little time
au fur et à mesure,
as time goes on,
pas forcément
not necessarily
qu'ils rejetaient
that they rejected
mais c'est juste
but it's just
qu'ils comprennent
that they understand
un peu le principe
a little bit the principle
de comment
about how
ça marche,
that works,
comment je gagne
how I win
de l'argent,
money,
les réseaux sociaux,
social networks,
qu'est-ce que ça implique
What does it imply?
et tout ça.
and all that.
Mais non,
But no,
je trouve que mon entourage
I find that my surroundings
comprend plutôt bien,
understands quite well,
même mes amis,
even my friends,
elles sont hyper,
they are awesome,
on va être en voyage
We are going to be on a trip.
et je vais leur dire
and I will tell them
là,
there,
je bosse 4 heures
I work 4 hours.
et tout,
and everything,
aller à la plage
go to the beach
et après,
and then,
on se retrouve
We'll meet again.
et elles ne vont pas
and they do not go
me dire
tell me
ah,
ah,
t'es relou,
you're annoying,
faire des trucs,
doing stuff,
elles vont être super,
they are going to be great,
ok,
ok,
pas de soucis.
No worries.
Trop chouette.
So cool.
Du coup,
So,
c'est vraiment cool.
that's really cool.
Tes amis,
Your friends,
du coup,
so,
elles ne sont pas
they are not
entrepreneurs ?
entrepreneurs?
Non,
No,
pas du tout.
not at all.
Je rigole souvent
I often laugh.
parce qu'au séminaire,
because at the seminar,
elles étaient là
they were there
et tout le monde
and everyone
s'est un peu présenté
he introduced himself a bit
et elles sont un peu
and they are a little
toutes dans le secteur médical
all in the medical field
et du coup,
and so,
ça faisait un peu
it was a little
ma team,
my team,
je leur soutiens.
I support them.
J'ai deux qui sont psy,
I have two who are psychologists,
il y en a une
There is one.
qui est médecin généraliste
who is a general practitioner
et tout.
and everything.
Du coup,
So,
j'étais là,
I was there,
non,
no,
je n'ai pas forcément
I don't necessarily have.
besoin de tout ça.
need all of that.
Mais du coup,
But as a result,
rien à voir.
nothing to do with it.
Mais elles sont
But they are
super chouettes
super cool
et vraiment,
and really,
elles comprennent
they understand
et elles me soutiennent
and they support me
à fond.
to the max.
Elles n'habitent pas
They do not live.
du tout à Paris,
not at all in Paris,
elles sont toutes venues
They all came.
pour le séminaire
for the seminar
pour être là
to be there
avec moi.
with me.
C'est cool.
That's cool.
C'est trop bien.
It's too good.
C'est rare de garder
It's rare to keep.
ses amis aussi proches,
his friends so close,
en tout cas,
in any case,
ses amis d'avant.
her friends from before.
En tout cas,
In any case,
moi,
me,
moi perso
me personally
et même tous les gens
and even all the people
que j'ai rencontrés,
that I met,
ça fait quand même
that still makes
un énorme tri
a huge sorting
entre l'entourage d'avant
between the previous entourage
et le nouvel entourage,
and the new entourage,
entre guillemets.
in quotation marks.
Je ne sais pas,
I don't know,
toi, Lucas ?
You, Lucas?
Oui,
Yes,
ça fait un tri naturel.
It creates a natural selection.
Après,
After,
j'ai vraiment au socle
I really have at the base.
de très bons amis
very good friends
que j'ai gardés.
that I have kept.
Mais naturellement,
But of course,
c'est sûr que ça me...
It's sure that it makes me...
De France, du coup ?
From France, then?
Oui.
Yes.
Mais naturellement,
But naturally,
en vrai,
in truth,
je dis ça,
I say that,
j'en ai quatre.
I have four of them.
Vraiment.
Really.
Oui,
Yes,
des bons amis,
good friends,
toi aussi,
you too,
tu n'en as pas.
You don't have any.
J'en ai peut-être quatre,
I might have four.
cinq,
five,
vraiment,
really,
quand je retourne en France,
when I return to France,
je suis content de les voir,
I am happy to see them.
je suis content de me voir.
I am happy to see myself.
Mais après,
But afterwards,
il y a trop de bons potes
There are too many good buddies.
que j'abolissais,
that I was abolishing,
mais naturellement,
but naturally,
quand tu prends un autre chemin...
when you take another path...
Forcément.
Inevitably.
Mais après,
But then,
ce n'est pas comme ton histoire à toi,
it's not like your story.
tu l'avais déjà raconté
you had already told it
où il n'y a plus d'animosité.
where there is no more animosity.
Moi,
Me,
c'était mes amis
it was my friends
que je pense,
that I think,
qui étaient très proches de moi
who were very close to me
depuis le collège,
since middle school,
depuis même primaire,
since even elementary school,
ont trop mal vécu.
have lived too poorly.
Ils ont trop mal réagi
They reacted too poorly.
face au fait
in the face of the fact
que je me développe mon business
that I develop my business
et ont littéralement pris le seum.
and literally got frustrated.
Il n'y a pas d'autre...
There is no other...
Oui,
Yes,
et au point de...
and to the point of...
J'avais raconté déjà,
I had already told.
mais de se moquer,
but to mock,
de s'envoyer mes stories
to send each other my stories
en mode...
in mode...
Regardez,
Look,
trop ridicule.
too ridiculous.
Oui,
Yes,
c'est hyper méchant.
It's really mean.
Je n'ai gardé que ma meilleure pote,
I only kept my best friend,
ma meilleure,
my best,
meilleure,
better,
meilleure amie,
best friend,
qui est encore ma meilleure amie.
who is still my best friend.
Mais sinon,
But otherwise,
à part ça,
besides that,
tout le reste,
everything else,
je me suis dit,
I said to myself,
en fait,
in fact,
je ne peux pas m'évoluer
I cannot evolve.
avec un entourage comme ça.
with a support group like that.
Je pense que parce que
I think that because
j'ai expliqué
I explained.
que c'est un entourage...
What a circle...
C'est arrivé quand t'avais quel âge ?
How old were you when it happened?
Il y a trois ans,
Three years ago,
trois ou quatre ans
three or four years
quand je me suis lancée.
when I took the plunge.
C'était quand même
It was still.
la fac bien avancée.
the university well advanced.
Tout le monde était adulte.
Everyone was an adult.
Je pense que c'était un entourage
I think it was an entourage.
qui n'était pas forcément sain
which was not necessarily healthy
pour moi
for me
parce que je n'étais pas forcément
because I wasn't necessarily
dans une...
in a...
Je n'étais pas la même personne
I was not the same person.
que je suis maintenant
that I am now
et du coup,
and so,
j'avais un entourage différent
I had a different circle of friends.
et que quand ils m'ont vu,
and when they saw me,
moi,
me,
sortir un petit peu
go out a little bit
de l'environnement
of the environment
dans lequel on était,
in which we were,
peut-être l'ont un peu mal vécu,
maybe they experienced it a bit poorly,
mal pris
misunderstood
et je pense que c'est des gens
and I think they are people
qui n'étaient pas sains de base
who were not healthy from the start
mais je n'étais pas forcément non plus
but I wasn't necessarily either
et maintenant
and now
que j'ai travaillé sur moi,
that I have worked on myself,
que j'ai lancé mon business,
that I have started my business,
en fait,
in fact,
je n'ai juste plus rien à voir
I just have nothing to do with it anymore.
avec ces gens.
with these people.
Mais tu faisais quoi
But what were you doing?
avant d'être entrepreneur ?
before becoming an entrepreneur?
J'étais étudiante.
I was a student.
Ok.
Ok.
J'étais en fac de droit
I was in law school.
pendant trois ans
for three years
mais j'étais hyper
but I was hyper
dans une dynamique
in a dynamic
très soirée,
very evening,
très...
very...
Vie étudiante, quoi.
Student life, you know.
Vie étudiante...
Student life...
Plus, plus.
More, more.
Vraiment un petit...
Really a little...
Voilà.
Here it is.
Extrême.
Extreme.
Et du coup,
So,
très peu étudiante.
very little student.
Enfin,
Finally,
les cours,
the classes,
ce n'était pas du tout
it wasn't at all
ma priorité.
my priority.
J'étais très étudiante
I was very studious.
et j'étais dans une dynamique
and I was in a dynamic
où je voulais faire la fête,
where I wanted to party,
faire la fête,
to party
faire la fête tout le temps.
partying all the time.
Et du coup,
And so,
forcément,
necessarily,
mes potes étaient des gens
my friends were people
dans la même dynamique que moi
in the same dynamic as me
qui n'ont pas forcément évolué
that have not necessarily evolved
par rapport à comment on était avant.
compared to how we were before.
Alors que moi,
As for me,
maintenant,
now,
je n'ai plus du tout...
I no longer have any at all...
Tu n'es pas la même personne.
You are not the same person.
Non,
No,
je n'ai plus du tout
I no longer have at all.
les mêmes priorités.
the same priorities.
Et donc,
And so,
je pense que le décalage
I think that the shift
s'est fait parce que moi,
happened because of me,
je ne suis plus du tout pareil
I am not the same at all anymore.
que je l'étais avant
than I was before
et pour le coup,
and for the occasion,
forcément,
necessarily,
mon entourage,
my surroundings,
ça a aussi fait
it also made
un énorme tri, quoi.
a huge sorting, you know.
Que moi,
That I,
tu vois,
you see,
j'ai toujours été très...
I have always been very...
Par exemple,
For example,
je suis la seule
I am the only one.
à être partie en Suisse.
to have gone to Switzerland.
En fait,
In fact,
si tu veux,
if you want,
j'ai eu un peu un déclic
I had a bit of a breakthrough.
quand j'avais genre 14 ans.
when I was like 14 years old.
Ouais,
Yeah,
c'est ça,
that's it,
genre troisième.
third grade.
Et avant,
And before,
je n'étais pas du tout bonne en cours.
I wasn't good at all in class.
Je ne faisais rien
I was doing nothing.
et je suis genre...
and I'm like...
Même si je séchais les cours,
Even if I skipped classes,
pardon.
sorry.
Et un jour,
And one day,
je me suis réveillée
I woke up.
et je me suis dit
and I said to myself
mais si je continue comme ça,
but if I continue like this,
je n'aurai pas la vie que je veux.
I will not have the life that I want.
Et du coup,
And so,
je me suis dit
I told myself
qu'il faut que je rattrape mon retard
that I need to catch up on my delay
et tout ça.
and all that.
Et en fait,
And in fact,
dès que j'ai eu 14-15 ans,
as soon as I was 14-15 years old,
je me suis mis à travailler de ouf
I started working like crazy.
pour être la première de ma classe
to be the top of my class
pour pouvoir après faire HEC et tout.
to be able to go to HEC and everything afterward.
Et du coup,
And so,
en fait,
in fact,
je pense que mes amies,
I think that my friends,
elles m'ont toujours vue
they have always seen me
un peu dans ce truc de
a little in this thing of
je veux être la meilleure.
I want to be the best.
Genre,
Genre,
je veux donner en tout cas
I want to give in any case.
le meilleur de moi-même
the best of me
pour avoir la meilleure vie possible.
to have the best life possible.
Et du coup,
And so,
je n'ai pas eu ce truc de
I didn't get this thing about
genre,
gender,
je ne sais pas,
I don't know,
je fais grave la fête.
I'm partying hard.
Genre moi,
Like me,
tu vois,
you see,
j'étais la meuf le jeudi soir
I was the girl on Thursday night.
quand j'étais à l'université.
when I was in university.
J'allais à la boxe
I was going to boxing.
avant de sortir
before going out
et si jamais,
and if ever,
par exemple,
for example,
il fallait que je priorise
I had to prioritize.
soit sortir,
either go out,
soit aller à la boxe,
either go to boxing,
j'allais à la boxe,
I was going to boxing,
tu vois.
you see.
Genre,
Genre,
j'ai toujours eu ce truc-là.
I've always had that thing.
Et du coup,
And so,
je n'ai pas eu de différence
I didn't notice any difference.
où en mode,
where in mode,
mes potes,
my buddies,
elles m'ont dit
they told me
ah,
ah,
mais tu ne sors plus,
but you don't go out anymore,
tu n'es plus drôle.
You are no longer funny.
Parce que j'ai jamais été trop ça.
Because I've never really been into that.
Ouais,
Yeah,
ouais,
yeah,
ouais.
yeah.
Non mais oui,
No but yes,
je pense que ça joue aussi
I think it plays a role too.
le,
the,
comment dire,
how to say,
à quel point tu changes
how much you change
entre avant et maintenant,
between before and now,
ça fait aussi le tri
It also sorts things out.
dans ton entourage.
in your surroundings.
Ouais.
Yeah.
C'est clair.
It's clear.
Si tu n'es plus du tout
If you are no longer at all
la même personne,
the same person,
moi,
me,
il n'y a aucun aspect de moi
There is no aspect of me.
où je me retrouve
where I find myself
par rapport à avant.
compared to before.
J'ai changé sur tous les points.
I have changed on all points.
Et du coup,
And so,
forcément,
necessarily,
je pense que le tri
I think that sorting
se fait aussi naturellement
happens naturally too
quand tu fais vraiment
when you really do
un switch de personnalité.
a personality switch.
Forcément,
Of course,
je pense que ton entourage
I think that your environment
switch avec, quoi.
switch with, what.
C'est ça.
That's it.
C'est pour ça, surtout.
That's why, especially.
Je ne sais pas toi, Margot,
I don't know about you, Margot,
parce que je pense que
because I think that
avant,
before,
tu aimais bien faire la fête.
You liked to party.
Moi aussi,
Me too,
j'aimais bien faire la fête avant.
I used to enjoy partying before.
Ça ne m'étonne pas, toi.
It doesn't surprise me, you.
On n'a pas fait la fête ensemble.
We didn't party together.
Ouais, de coup.
Yeah, of course.
Non, mais je ne sais pas toi,
No, but I don't know about you,
mais avant,
but first,
du coup,
so,
j'étais dans la vie étudiante,
I was in student life,
je faisais plutôt beaucoup la fête.
I used to party a lot.
Je n'étais pas très bon à l'école.
I wasn't very good at school.
Ce n'était pas du tout mon truc.
It wasn't my thing at all.
Ensuite,
Then,
il y a eu la phase début de l'entrepreneuriat
there was the phase of the beginning of entrepreneurship
où vraiment,
where really,
c'est drastique.
It's drastic.
Tu coupes un peu tout.
You cut a bit of everything.
Tu es un peu matrixé partout.
You are a bit matrixed everywhere.
Et du coup,
And as a result,
j'étais un peu plus éloigné
I was a little further away.
de mes potes, on va dire.
from my friends, let's say.
Mais maintenant,
But now,
j'apprends à être plus équilibré
I am learning to be more balanced.
et j'apprends à plus apprécier les choses.
And I am learning to appreciate things more.
Et c'est tellement bénéfique,
And it's so beneficial,
je trouve,
I find,
de prendre le temps
to take the time
pour être vraiment taf à fond
to be really working hard
et couper
and cut
et être vraiment
and be really
un peu fait à fond
a little made to perfection
avec les potes.
with friends.
Ouais, ouais.
Yeah, yeah.
Je suis d'accord.
I agree.
Moi,
Me,
je vais avoir...
I am going to have...
Je pense que j'ai eu
I think I had.
deux, trois ans
two, three years
un peu comme tu dis
a bit like you say
où j'étais un peu en mode
where I was a bit in mode
allez, il faut avancer là.
Come on, we need to move forward.
Mais c'est nécessaire.
But it's necessary.
Mais il faut, il faut.
But it is necessary, it is necessary.
Il est nécessaire de ouf.
It is necessary to a crazy extent.
Et après,
And afterwards,
là, je pense que
there, I think that
ça fait peut-être
it might be
allez,
let's go,
huit mois,
eight months,
je dirais vraiment
I would really say
que je vais plus être tranquille,
that I will no longer be at peace,
prendre des moments
take moments
où...
where...
Je dis tout le temps,
I say all the time,
j'ai mes périodes de oui
I have my periods of yes.
et mes périodes de non.
and my periods of non.
Donc, je vais avoir
So, I am going to have
un mois, deux mois
one month, two months
où je suis focus
where I am focused
et je ne sors pas.
And I am not going out.
Et puis après,
And then after,
là, par exemple,
there, for example,
je vais être au Brésil
I am going to be in Brazil.
comme je vous disais.
as I was telling you.
Et du coup,
And so,
genre oui,
like yeah,
je vais taffer,
I'm going to work.
mais je vais aussi profiter,
but I will also take advantage,
voyager, sortir, etc.
travel, go out, etc.
Normal.
Normal.
Et je vais avoir
And I am going to have
différentes périodes
different periods
dans l'année comme ça.
in a year like that.
C'est super important.
It's super important.
Tu les scènes comme ça,
You see the scenes like that,
tu fais des mois
you've been doing it for months
où tu travailles à fond
where you work hard
et d'autres mois
and other months
où tu travailles
where do you work
peut-être pas du tout,
maybe not at all,
mais tu travailles un petit peu,
but you work a little bit,
mais aussi tu profites.
but you also enjoy.
Ouais, c'est ça.
Yeah, that's it.
OK.
OK.
Et je trouve que
And I find that
c'est plus efficace.
It's more efficient.
OK.
OK.
Enfin,
Finally,
t'as jamais entendu parler de ça ?
You've never heard of that?
Si, si, complètement.
Yes, yes, completely.
Moi, je fais ça aussi en vrai.
I do that for real as well.
Je suis archi d'accord en vrai.
I totally agree, really.
Ouais.
Yeah.
C'est-à-dire, par exemple,
That is to say, for example,
huit mois où t'essayes
eight months where you try
d'être à fond de travail,
to be fully engaged in work,
mais t'as aussi la tentation
but you also have the temptation
de...
of...
Et tu peux pas.
And you can't.
Tu peux pas.
You can't.
Et ensuite,
And then,
de partir trois mois
to leave for three months
où tu te déconnexes complètement,
where you totally disconnect,
je préfère faire
I prefer to do.
quelques mois,
a few months,
quelques semaines,
a few weeks,
juste scinder comme ça
just split it like that
dans l'année.
in the year.
Je trouve ça beaucoup
I find that a lot
plus équilibré que...
more balanced than...
Ouais, et t'es grave plus efficace
Yeah, and you're way more effective.
parce que...
because...
Enfin, je sais pas toi,
Finally, I don't know about you,
du coup,
so,
quand tu le fais,
when you do it,
mais tu sais,
but you know,
quand tu sais que t'as deux mois
when you know you have two months
pour faire...
to do...
Tu te mets tous tes objectifs,
You set all your goals.
t'es hyper focus.
You're super focused.
En plus,
In addition,
c'est des mois
it's been months
où je vais écouter
where I am going to listen
plein de livres audio,
a lot of audiobooks,
regarder plein de trucs.
watch a lot of stuff.
Et du coup,
And so,
ton cerveau,
your brain,
genre,
like,
il est à fond
He is all in.
dans la réalisation
in the implementation
de tes objectifs
of your objectives
et tes projets.
and your plans.
Et du coup,
And so,
même, tu vas te doucher,
even, you are going to take a shower,
tu vas avoir plein d'idées.
You will have plenty of ideas.
De ouf.
Crazy.
Et comme ça,
And like that,
tu sais qu'il y a les moments
You know there are moments.
où tu lâches un peu plus
where you let go a little more
et c'est pas grave
and it's not a big deal
si tu regardes un vlog
if you watch a vlog
de Punta Cana,
from Punta Cana,
genre, le matin,
like, in the morning,
au lieu d'écouter un livre
instead of listening to a book
de, je sais pas,
from, I don't know,
d'Ingra Tsuji,
of Ingra Tsuji,
peu importe.
no matter.
C'est grave, d'accord.
It's serious, okay.
C'est grave, complètement.
It's serious, completely.
C'est pareil, genre, moi.
It's the same, like, me.
Ouais, ouais, moi, pareil.
Yeah, yeah, me too.
Deux mois,
Two months,
pareil, c'est deux mois,
likewise, it's two months,
un mois, en vrai.
One month, actually.
Deux mois où je travaille à fond,
Two months where I'm working hard,
un mois où je suis plus chill,
a month where I am more chill,
je vais sortir un peu plus,
I'm going to go out a little more,
je vais voir un peu plus de gens.
I am going to see a few more people.
OK.
OK.
En vrai, ça m'arrive bien.
Actually, it happens to me quite a bit.
Là, on est un peu dans
There, we are a bit in
les deux mois de travail à fond.
the two months of intense work.
Là, on est, ouais,
There we are, yeah,
là, on est dans le, ouais,
there, we are in the, or yeah,
avril, mai, ça va être à fond.
April, May, it’s going to be full throttle.
Je finis mon challenge,
I finish my challenge,
du coup, fin mai.
So, the end of May.
Du coup, début juin,
So, at the beginning of June,
je fais rentrer
I am bringing in.
toutes les nouvelles clientes.
all the new clients.
Et ensuite, juin,
And then, June,
un petit peu plus cool.
a little bit cooler.
Début juillet,
Early July,
un peu plus cool.
a little cooler.
Et après, mi-juillet, août,
And then, mid-July, August,
septembre à fond, octobre, voilà.
September in full swing, October, there you go.
Mais vu que maintenant,
But since now,
je suis un peu plus organisée
I am a little more organized.
qu'avant quand même
that before anyway
et que, du coup,
and that, as a result,
je prévois un peu plus mon année
I plan my year a little more.
parce que jusqu'à il y a un an,
because until a year ago,
en fait, quand je n'avais pas
actually, when I didn't have
une équipe aussi nombreuse,
a team so numerous,
je n'avais pas besoin
I didn't need.
de structurer les choses.
to structure things.
Tu vois, je décidais
You see, I was deciding
de faire un truc.
to do a thing.
Bon, je voulais faire
Well, I wanted to do.
une masterclass
a masterclass
la semaine prochaine.
next week.
Bon, je le fais et hop.
Alright, I'll do it and there you go.
Sauf que maintenant,
Except that now,
vu qu'il y a beaucoup
since there are many
de personnes
of people
qui suivent les clientes,
who follow the customers,
il y a beaucoup de personnes
There are many people.
qui s'occupent
who take care
du stade d'acquisition,
from the acquisition stage,
il faut que chacun
everyone must
soit disponible.
be available.
Il y a des personnes
There are people.
qui veulent prendre des vacances.
who want to take a vacation.
Bref, il faut que je puisse
In short, I need to be able to.
savoir sur l'année
to know about the year
pour que tout le monde
so that everyone
s'organise aussi.
is also organized.
Donc, du coup,
So, as a result,
en début d'année,
at the beginning of the year,
j'ai planifié mes quatre challenges
I have planned my four challenges.
dans l'année.
in the year.
Donc, un en février,
So, one in February,
un en mai,
one in May,
un en septembre
one in September
et un en fin novembre.
and one at the end of November.
Et du coup,
So,
je fais cette période-là
I do that period.
par rapport aux challenges.
in relation to the challenges.
Je sais que le mois
I know that the month
avant le challenge
before the challenge
plus le mois du challenge,
more the month of the challenge,
c'est intense
it's intense
et qu'après,
and then,
j'ai besoin d'un mois
I need a month.
pour récupérer
to recover
et je recommence après.
and I start again afterwards.
OK.
OK.
OK, OK, OK.
OK, OK, OK.
Bien structurée maintenant.
Well structured now.
C'est bien, c'est important
It's good, it's important.
d'avoir de la structurée
to have structure
du cadre.
of the frame.
Carrément.
Absolutely.
C'est clair.
It's clear.
Si demain,
If tomorrow,
vous devez recommencer
you must start over
à zéro votre business,
to zero your business,
par quoi vous commencerez ?
What will you start with?
Comment soyez-vous ?
How are you?
Tu veux dire
You mean
quel type de business ?
What type of business?
Ton business actuel.
Your current business.
Si demain,
If tomorrow,
vraiment, tu perds tout,
really, you are losing everything,
qu'est-ce que tu ferais
What would you do?
pour redémarrer une activité ?
to restart an activity?
Peut-être que tu ne redémarreras
Maybe you won't restart.
pas l'activité
not the activity
que tu as actuellement.
that you currently have.
Peut-être que tu ferais
Maybe you would do.
quelque chose d'autre.
something else.
Moi, je trouve
I find
qu'il n'y a rien de mieux
that there is nothing better
que les business en ligne
that online businesses
et de service.
and of service.
En plus, j'ai les deux,
In addition, I have both.
donc je peux vraiment voir
so I can really see
qu'est-ce qui est le plus rentable,
what is the most profitable,
qu'est-ce qui est le plus efficace.
What is the most effective?
Le mieux, c'est business en ligne.
The best is online business.
Moi, en tout cas,
Me, in any case,
je le ferais via les réseaux sociaux
I will do it via social media.
à nouveau parce que je trouve
again because I find
que c'est ultra puissant
how ultra powerful it is
et que tu n'as pas besoin
and that you don't need
de payer d'aide, etc.
to pay for assistance, etc.
En plus de ça,
In addition to that,
ce n'est pas compliqué.
it's not complicated.
Si tu prends un peu de temps
If you take a little time.
pour regarder comment
to see how
les autres font des vidéos
others make videos
et pas que dans ta niche.
and not just in your niche.
Moi, des fois,
Me, sometimes,
je vais regarder des nanas
I'm going to look at some girls.
qui font des vidéos mode,
who create fashion videos,
mais je vois que c'est viril
but I see that it is virile
et que ça attire mon attention.
and that it catches my attention.
Je vais me dire
I will say to myself
comment elle a fait
how she did it
et je l'applique à mes vidéos
and I apply it to my videos
et je trouve que c'est dingue.
and I think it's crazy.
On a une opportunité de dingue
We have an incredible opportunity.
de se dire
to tell oneself
tu as de la pub gratuite,
you have free advertising,
tu peux partager le sujet que tu veux
You can share any topic you want.
et le monétiser en plus.
and monetize it as well.
J'aurais dit pareil,
I would have said the same.
mais moi, j'ai commencé
but I started
tout comme j'ai commencé.
just like I started.
Je dirais business de service,
I would say service business,
donc tu te formes
so you are training
sur une compétence si possible,
on a skill if possible,
soit une compétence
either a skill
un peu intemporelle,
a little timeless,
soit un truc qui est un peu
"be something that is a bit"
en vogue en ce moment
trendy at the moment
parce que pour moi,
because for me,
il te faut quelques mois
You need a few months.
avant de réussir
before succeeding
à avoir un business de service
to have a service business
et ensuite,
and then,
tu peux,
you can,
tu peux facilement switcher
you can easily switch
une fois que tu as la communauté,
once you have the community,
une fois que tu as la compétence.
once you have the skill.
Du coup, je me formerai
So, I will train myself.
sur une compétence,
on a skill,
je ferai du contenu.
I will create content.
Moi, parallèlement au contenu,
Me, alongside the content,
dès que je me suis lancée,
as soon as I got started,
j'ai full prospecté aussi.
I have fully prospected as well.
Je sais qu'il y a plein de gens
I know that there are plenty of people.
qui ne le font pas
who do not do it
et je comprends de ouf,
and I totally understand,
mais moi, ça m'a permis
but for me, it allowed me
d'avoir des résultats
to have results
hyper rapidement
hyper quickly
et en grand nombre
and in large numbers
parce que quand tu te lances,
because when you get started,
je pense,
I think,
ça met trois mois,
it takes three months,
six mois quand même
six months anyway
à avoir une petite audience,
to have a small audience,
une petite communauté
a small community
et si,
and if,
enfin,
finally,
pour moi,
for me,
si tu veux avoir des résultats
if you want to achieve results
hyper rapidement,
hyper quickly,
tu peux même en avoir
you can even have some
dès les premières semaines,
from the very first weeks,
les premiers jours.
the first days.
Tu couples ta stratégie
You combine your strategy.
de contenu long terme
long-term content
avec tous les jours
with every day
où tu prospectes
where you prospect
10, 20, 30 personnes.
10, 20, 30 people.
Là, tu peux vraiment
There, you can really
avoir des résultats
to have results
en une semaine, deux semaines.
In one week, two weeks.
Après, tout le monde
After, everyone
n'est pas à l'aise avec ça
is not comfortable with that
parce que je comprends entièrement.
because I understand completely.
Il y a plein de mes clientes
There are plenty of my clients.
qui ne font pas du tout
who do not do at all
de prospection
prospecting
et elles font vraiment
and they really do
ce qu'elles veulent,
what they want,
mais je sais que
but I know that
si tu peux avoir des résultats
if you can get results
dans une semaine,
in a week,
deux semaines, trois semaines,
two weeks, three weeks,
dès le début,
from the very beginning,
ton activité,
your activity,
si tu ajoutes
if you add
à tes réseaux sociaux
to your social networks
de la prospection bien faite,
well-executed prospecting,
si possible,
if possible,
enfin, même pas si possible,
finally, not even if possible,
mais pas de la prospection
but not of the prospecting
où tu envoies
where do you send
le même message copié-collé
the same message copy-pasted
à tout le monde.
to everyone.
Ce que j'allais te dire,
What I was going to tell you,
franchement.
frankly.
Non, non, ça,
No, no, that,
c'est à vomir.
It's nauseating.
Moi, j'en reçois
I receive some.
des tonnes et des tonnes
tons and tons
et je suis là.
and I am here.
Vraiment, c'est pas du tout
Really, it's not at all.
de ça dont je parle,
that's what I'm talking about,
mais tu vois, par exemple,
but you see, for example,
tu t'abonnes,
you subscribe,
admettons, je ne sais pas,
let's say, I don't know,
tu t'abonnes à 50, 100 personnes
you subscribe to 50, 100 people
dans ta cible,
in your target,
tu regardes leur contenu
you look at their content
tous les jours,
every day,
tu regardes leur story,
you watch their story,
tu regardes ce qu'ils font,
you watch what they do,
tu prends quelques jours
You're taking a few days.
vraiment pour te renseigner
really to inform you
sur la personne,
about the person,
tu peux écrire un message
You can write a message.
hyper personnalisé,
hyper-personalized
hyper bien tourné
very well put
et s'il est bien fait,
and if it is well done,
en fait, il te suffit
In fact, you just need to.
de même 5 messages
similarly 5 messages
bien écrits aux bonnes personnes
well written to the right people
pour avoir 5 réponses,
to have 5 answers,
5 clients.
5 clients.
Et moi, je sais que là,
And I, I know that there,
pareil, je reçois
same, I receive
plein de messages de prospection,
lots of prospecting messages,
mais les 3 personnes
but the 3 people
qui m'ont prospecté
who solicited me
ces derniers temps
lately
et que j'ai prises,
and that I took,
c'était des personnes
they were people
qui m'ont fait un message
who sent me a message
hyper...
hyper...
où je voyais
where I saw
que la personne
that the person
me suivait vraiment.
was really following me.
Genre, elle me disait
Like, she was telling me.
ton challenge de tel moment,
your challenge at such a moment,
je sais que t'as dit
I know you said.
que t'allais en faire un en mai,
that you were going to make one in May,
ton objectif, c'est ça.
That's your goal.
J'ai vu que t'avais
I saw that you had.
ce problème-là.
that problem.
Tu vois qu'il ou elle
You see that he or she.
a suivi un peu
followed a little
mes derniers contenus
my latest content
et du coup, directement,
and as a result, directly,
ça capte l'attention.
It captures attention.
Et avec des messages comme ça,
And with messages like that,
si tu prends le temps
if you take the time
de ne pas faire un copier-coller,
not to copy and paste,
de personnaliser
to personalize
et qu'à côté de ça,
and besides that,
tu fais du contenu
you create content
pour montrer ton expertise,
to show your expertise,
tu peux très rapidement
you can very quickly
dès ton premier mois...
from your first month...
Tu penses que c'est mieux
Do you think it's better?
de faire très peu de messages
to send very few messages
mais très personnalisés
but very personalized
ou bien faire vraiment
or else really do it
de la masse ?
of the mass?
Très peu de messages
Very few messages.
bien personnalisés.
well personalized.
La masse, ça ne marche pas.
The mass doesn't work.
Qui a déjà répondu
Who has already responded?
à un message de prospection
to a prospecting message
de masse ?
of mass?
Personne.
Nobody.
Alors qu'effectivement,
While indeed,
moi, j'ai trouvé
me, I found
pas mal de mes prestataires
quite a few of my providers
comme ça,
like this,
avec des messages
with messages
qui étaient vraiment personnalisés
who were really personalized
où je sentais
where I felt
que la personne...
that the person...
Et la personne,
And the person,
elle me montrait
she was showing me
qu'elle avait quelque chose
that she had something
à m'apporter
to bring me
que moi, je ne connaissais pas
that I did not know
ou que je n'avais pas
or that I didn't have
mon expertise dessus
my expertise on it
mais je veux dire
but I mean
de la bonne manière
in the right way
en me disant...
by telling me...
C'est vraiment nul ce truc.
This thing is really bad.
C'est de la merde.
It's crap.
C'est une technique aussi
It's a technique too.
mais qui est horrible,
but who is horrible,
je trouve.
I find.
Tu es un peu rabaissée
You are a bit belittled.
mais tu es là genre
but you are like there
je pense que tu pourrais
I think you could.
faire mieux.
do better.
Après, moi,
After, me,
j'ai l'humilité de dire
I have the humility to say.
bah oui, vraiment,
well yes, really,
effectivement,
indeed,
je pourrais faire mieux
I could do better.
et je vois que
and I see that
souvent, en plus,
often, moreover,
moi, j'aime bien
I like it.
quand il y a
when there is
une petite proposition
a small proposal
un peu...
a little...
Toujours.
Always.
Et du coup,
And so,
tu es là genre
you are like
ah ouais,
oh yeah,
ta réflexion,
your reflection,
elle n'est pas mal,
she's not bad,
elle est intéressante
She is interesting.
et là, franchement,
and there, frankly,
tu trouves des clients
you find clients
super facilement.
super easily.
Oui, mais trois derniers prestats,
Yes, but three last performances,
c'était ça.
That was it.
C'était comme tu dis,
It was as you say,
un message hyper personnalisé
a highly personalized message
avec à la fin,
with at the end,
par exemple,
for example,
il y a une fille
There is a girl.
qui me proposait
who was proposing to me
de faire des stories
to make stories
à ma place
in my place
et elle m'a fait
and she made me
un petit lot de stories.
a small batch of stories.
Elle m'a dit
She told me.
pour que tu vois
so that you see
que je te suis de ouf
I'm totally into you.
et que je connais
and that I know
un peu ton style,
a bit your style,
je te fais un petit lot de stories,
I'm making you a small batch of stories,
libre à toi de l'utiliser
free for you to use it
et voilà,
and there you go,
juste à la fin.
just at the end.
Et ça, directement,
And that, directly,
ça capte un truc.
It captures something.
Pareil, mon copywriter
Same, my copywriter.
qui m'a...
who has me...
Enfin,
Finally,
il m'a envoyé
he sent me
un message de prospection
a prospecting message
aussi personnalisé.
also personalized.
À la fin,
In the end,
il m'a dit
he told me
je sais que tu le dis
I know you say it.
tout le temps sur LinkedIn
all the time on LinkedIn
que tu ne veux pas
that you do not want
déléguer tes mails
delegate your emails
parce que tu as peur
because you are afraid
que les gens
that people
n'écrivent pas assez bien.
do not write well enough.
Donc, je me suis permis
So, I took the liberty.
de t'écrire un petit texte
to write you a little text
et tu me diras
and you will tell me
ce que tu en penses
What do you think about it?
et c'était hyper quali.
and it was super high quality.
Donc, forcément,
So, inevitably,
tu as un message comme ça
you have a message like that
alors que des fois,
sometimes,
même, il crée le besoin.
Even, it creates the need.
Je n'avais pas forcément
I didn't necessarily have.
besoin de quelqu'un
need someone
qui fasse mes stories,
who makes my stories,
pas forcément
not necessarily
de donner un copywriter,
to provide a copywriter,
je n'y pensais même pas.
I wasn't even thinking about it.
Pareil, mon média buyer,
Likewise, my media buyer,
il m'avait fait une stratégie,
he had made me a strategy,
un loom,
a loom,
alors que je n'avais rien demandé.
while I had asked for nothing.
Un loom, voilà,
A loom, there you go,
on pourrait dire ça,
one could say that,
faire ça, faire ça.
do this, do this.
Et du coup,
And so,
en fait,
in fact,
tu te rends compte
Do you realize?
que la personne,
that the person,
elle a vraiment un truc
She really has something.
à t'apporter,
to bring you,
que c'est vraiment personnalisé,
how really personalized it is,
qu'elle suit vraiment
that she is really following
ce que tu fais.
what you are doing.
Et dans ce cas-là,
And in that case,
tu as trop envie de dire oui
you really want to say yes
et si les personnes,
and if the people,
du coup,
so,
se lancent
are launched
et veulent prospecter,
and want to prospect,
réfléchir à prendre le temps,
to think about taking the time,
même si tu fais
even if you do
un message par jour,
one message per day,
que ce message-là,
that message there,
il soit hyper quali.
it should be super high quality.
Et là,
And there,
ça peut aller très vite.
It can go very quickly.
Oui, par contre,
Yes, however,
si tu as les compétences,
if you have the skills,
tu prends le temps
you take your time
de faire les mails,
to do the emails,
tu peux avoir
you can have
des résultats.
results.
C'est comme dans le contenu,
It's like in the content,
finalement,
finally,
au lieu de publier tout le temps,
instead of posting all the time,
tu fais du contenu
you create content
à forte valeur
high value
sur lequel tu travailles beaucoup
on which you are working a lot
et tu délivres
and you deliver
beaucoup de valeur aux gens.
a lot of value to people.
Tu vois,
You see,
je ne suis pas forcément d'accord.
I don't necessarily agree.
Ah ouais ?
Oh really?
Tu es plus quantité, toi ?
Are you more quantity, you?
Enfin,
Finally,
toutes mes vidéos,
all my videos,
elles sont quand même
they are still
travaillées.
worked.
J'ai monté un machin
I built a thing.
et ça va être assez détaillé.
and it's going to be quite detailed.
Au début,
At the beginning,
quand tu t'es lancée,
when you started,
ouais.
yeah.
Ouais,
Yeah,
je pense que c'était moins travaillé.
I think it was less polished.
Enfin,
Finally,
j'étais moins rodée aussi
I was less experienced too.
et j'avais moins peur.
and I was less afraid.
Mais par contre,
But on the other hand,
ouais,
yeah,
tous les jours,
every day,
tous les jours.
every day.
Après,
After,
moi,
me,
tous les jours aussi.
every day too.
Tous les jours,
Every day,
mais tu peux avoir
but you can have
une grosse fréquence
a high frequency
de publications,
of publications,
mais tu mets quand même
but you still put
l'accent sur la valeur.
the focus on value.
Oui,
Yes,
bien sûr.
of course.
Tu ne publies pas pour publier.
You don't publish just to publish.
Oui,
Yes,
mais il y a des gens
but there are people
qui vont te dire,
who will tell you,
genre,
like,
je préfère publier
I prefer to publish.
trois fois par semaine
three times a week
un contenu qualitatif
high-quality content
que de publier,
what to publish,
enfin,
finally,
qualitatif.
qualitative.
C'est toujours,
It's always,
tu vois,
you see,
parce que moi,
because I,
je pense que tu peux faire
I think you can do.
du contenu qualitatif
qualitative content
en publiant tous les jours,
by publishing every day,
tu vois.
you see.
Mais il y a des gens
But there are people
qui vont te dire ça
who will tell you that
plutôt que de faire tous les jours
rather than doing it every day
et moi,
and me,
je pense que c'est quand même
I think it's still
important de faire tous les jours.
important to do every day.
Moi,
Me,
je me team tous les jours aussi.
I also team myself every day.
Ouais,
Yeah,
que tu appuies sur les résultats.
that you press on the results.
Je me team tous les jours
I train every day.
parce que tu as aussi
because you also have
plus de données
more data
pour te dire
to tell you
si ça marche,
if it works,
si ça ne plaît pas,
if that doesn't please,
la situation,
the situation,
la cellule.
the cell.
Exactement.
Exactly.
Et je pense au début,
And I think at the beginning,
sachant que forcément,
knowing that necessarily,
ton contenu,
your content,
comme tu dis au début,
as you say at the beginning,
il n'est pas forcément,
it is not necessarily,
il n'est pas nul,
he is not worthless,
mais niveau forme,
but in terms of form,
c'est forcément hyper,
it's definitely hyper,
voilà,
there you go,
moi,
me,
mes premiers contenus,
my first content,
je les ai même archivés
I even archived them.
de mon compte Instagram
from my Instagram account
parce que c'est une catastrophe.
because it's a disaster.
Genre vraiment,
Like, really,
le design,
the design,
jamais été très forte en design,
never been very good at design,
mais du coup,
but as a result,
là maintenant,
right now,
je ne fais plus de design,
I no longer do design.
mais au début,
but at the beginning,
c'était une cata.
it was a disaster.
Mais je fais,
But I do,
je faisais de mon mieux
I was doing my best.
et je faisais de tous les jours.
and I did it every day.
Et donc en fait,
And so actually,
en faisant 30 contenus
by making 30 pieces of content
sur un mois,
over a month,
tu progresses beaucoup plus
You are making much more progress.
que si tu en fais
that if you do it
trois fois moins.
three times less.
C'est comme aller au sport,
It's like going to the gym,
tu vas avoir
you will have
plus de résultats
more results
si tu vas 5-6 fois par semaine
if you go 5-6 times a week
que genre 2-3 fois.
what kind 2-3 times.
Complètement.
Completely.
Mais je sais que c'est aussi dommage
But I know that it's also a shame.
qu'elle n'est pas là
that she is not there
parce qu'elle n'est pas du tout d'accord.
because she does not agree at all.
Ouais,
Yeah,
on en parlait avec Hermosy
We were talking about it with Hermosy.
qui lui justement préconisait
who precisely recommended it to him
de publier genre 3 contenus par jour
to publish about 3 pieces of content per day
après c'est des Américains.
after that, they are Americans.
Ils ont plus d'audience aussi.
They also have more audience.
Plus d'audience,
More audience,
c'est un marché qui est différent.
It's a market that is different.
Mais ouais,
But yeah,
qu'elle suivait Sophie
that she was following Sophie
en tout cas,
in any case,
elle connaissait,
she knew,
je ne sais pas.
I don't know.
Et elle m'a dit
And she told me.
ouais,
yeah,
elle ne publie pas beaucoup,
she doesn’t publish much,
c'est drôle et tout ça.
It's funny and all that.
Non,
No,
elle publie vraiment peu.
She publishes very little.
Mais parce que là,
But because there,
elle est dans une période
she is in a period
où elle n'a pas trop le temps.
where she doesn't have much time.
Ok.
Okay.
Ouais,
Yeah,
elle est focus sur son agence
She is focused on her agency.
et vu qu'elle a des demandes
and since she has requests
en 30 par rapport
in 30 compared
au contenu
to the content
qu'elle a déjà fait avant,
that she has already done before,
elle n'a pas forcément besoin,
she doesn't necessarily need,
ce n'est pas son focus.
it's not his focus.
Mais tu vois,
But you see,
même pour ses clients,
even for its clients,
tu sais,
you know,
elle crée du contenu
She creates content.
pour des infopreneurs,
for infopreneurs,
enfin entrepreneurs
finally entrepreneurs
qui ont une certaine audience.
who have a certain audience.
Et même pour eux,
And even for them,
je ne sais pas si elle préconise,
I don't know if she recommends,
mais elle est plus de la team,
but she is no longer part of the team,
mieux vaut faire trois contenus
better to create three contents
hyper qualis,
hyper quality,
hyper réfléchis
hyper reflective
avec un objectif clair
with a clear objective
plutôt que de faire
rather than doing
sept contenus
seven contents
un peu moins réfléchis.
a little less thoughtful.
Mais en même temps,
But at the same time,
au début,
at the beginning,
où tu ne connais pas vraiment
where you don't really know
ton audience
your audience
ni les réseaux sociaux,
nor social media,
des fois,
sometimes,
tu vas te dire
you will tell yourself
ce contenu-là,
that content,
il va marcher de ouf.
He’s going to walk a lot.
Pas du tout.
Not at all.
Tu aurais grave travaillé
You would have really worked hard.
et changé de plan.
and changed plans.
Et après,
And after,
tu mets un truc
you put something
super simple,
super simple,
genre numéro 1,
genre number 1,
numéro 2,
number 2,
numéro 3
number 3
et là,
and there,
c'est grave début.
It's a serious start.
C'est ça.
That's it.
C'est pour ça que limite,
That's why, to some extent,
quitte à réduire
if necessary to reduce
ta fréquence de contenu,
your content frequency,
autant le faire
might as well do it
une fois que tu as vraiment
once you really have
déjà une audience,
already an audience,
déjà un truc.
already a thing.
Au début,
At the beginning,
il faut que tu y ailles à fond.
You have to go all in.
Comme tu as dit,
As you said,
ça te permet
it allows you
d'être plus qualifié
to be more qualified
dans le contenu que tu crées.
in the content you create.
Oui, c'est ça.
Yes, that's it.
Donc,
So,
quitte à ce qu'après,
provided that afterwards,
tu ne fasses que trois contenus
you only make three pieces of content
par semaine,
per week,
mais hyper...
but hyper...
Tu sais que ça va directement
You know that it goes directly.
te toucher ta cible,
to hit your target,
pourquoi pas,
why not,
mais au début,
but at the beginning,
tu n'as pas de données
you have no data
sur ce qu'elle aime,
on what she loves,
donc autant y aller à fond.
So might as well go all out.
Mais même,
But even,
tu vois,
you see,
quand tu as plus d'abonnés
when you have more subscribers
et tout,
and everything,
je ne sais pas,
I don’t know,
moi,
me,
je ne me verrais pas me dire
I can't see myself saying.
« Allez,
"Come on,"
je fais trois contenus par semaine. »
I create three pieces of content per week.
Après,
After,
moi,
me,
je suis d'accord.
I agree.
Je fais un contenu par jour
I create one piece of content per day.
aussi sur Insta,
also on Insta,
deux sur LinkedIn
two on LinkedIn
tous les jours,
every day,
donc en vrai,
so in reality,
je...
I...
C'est ça,
That's it,
en fait.
actually.
Si vous savez
If you know
quel contenu va plaire,
What content will please,
autant en faire un par jour.
might as well do one a day.
Oui,
Yes,
c'est ça.
That's it.
Et même,
And even,
tu vois,
you see,
c'est quand même des personnes,
they are still people,
par exemple,
for example,
qui vont avoir moins d'abonnés que moi
who will have fewer subscribers than me
et qui vont dire
and who will say
« Je prends une semaine de pause. »
"I'm taking a week off."
Genre,
Genre,
à quel moment tu peux te permettre
at what point can you afford
de prendre une semaine de pause ?
to take a week off?
Tu vois ?
Do you see?
Moi,
Me,
je suis grave de la team là aussi.
I’m seriously on that team too.
Décide-toi,
Make up your mind,
tourne tes vidéos pour la semaine
shoot your videos for the week
et oui,
well yes,
prends ta pause,
take your break,
mais tu as ton contenu
but you have your content
qui est prêt,
who is ready,
tu vois ?
Do you see?
Mais tout le monde n'a pas du tout...
But not everyone has at all...
Et moi,
And me,
par exemple,
for example,
je sais que,
I know that,
en fait,
in fact,
vu que j'ai plein de clientes
since I have plenty of clients
et que j'essaie de vraiment,
and that I'm really trying to,
quand je parle avec elles,
when I talk with them,
de faire attention
to pay attention
à ce que je dis,
to what I say,
tu vois,
you see,
parce que je sais
because I know
qu'elles n'ont pas du tout
that they don't have at all
tous la même...
all the same...
Enfin,
Finally,
tu vois,
you see,
il y a plein de personnes
There are plenty of people.
à qui,
to whom,
si je leur dis
if I tell them
« Non,
"No,"
mais prends pas ta semaine de pause,
but don't take your week off,
va travailler »,
"Go to work,"
ça va être très mal perçu.
It's going to be very poorly perceived.
Donc moi,
So for me,
j'ai toujours...
I have always...
Enfin,
Finally,
j'apprends de plus en plus
I am learning more and more.
à toujours mettre de l'eau
to always add water
dans mon vin
in my wine
en fonction de la personne,
depending on the person,
tu vois ?
Do you see?
Mais c'est vrai
But it is true.
qu'à titre personnel,
that personally,
à mes débuts,
in my early days,
je ne me serais jamais permise
I would never have allowed myself.
de me dire
to tell me
« Je prends une semaine de vacances,
"I am taking a week's vacation,"
je ne fais pas de contenu,
I do not create content.
tu vois ? »
"Do you see?"
Parce que,
Because,
genre,
gender,
je veux développer mon business,
I want to grow my business.
je prendrai des vacances
I will take a vacation.
quand ça marchera,
when it will work,
tu vois ?
Do you see?
C'est différent maintenant,
It's different now,
on peut peut-être plus
maybe more can be done
prendre de pause,
take a break,
mais c'est vrai qu'on me disait
but it’s true that they told me
aussi la dernière fois,
also the last time,
au bout d'un moment,
after a while,
quand tu te lances,
when you take the plunge,
il n'y a pas trop d'excuses
There aren't too many excuses.
qui devraient te détourner
which should divert you
de tes objectifs.
of your objectives.
Bien sûr,
Of course,
bien sûr,
of course,
bien sûr.
of course.
C'est comment d'être une...
What is it like to be a...
On en a parlé vite,
We talked about it quickly,
juste avant,
just before,
c'est comment d'être une femme
What is it like to be a woman?
qui parle d'argent
who talks about money
sur Internet,
on the Internet,
en France ?
in France?
En vrai,
Actually,
j'ai vraiment de la chance
I am really lucky.
parce que,
because,
de manière générale,
generally,
j'ai une communauté
I have a community.
qui est super bienveillante
who is incredibly kind
et justement,
and precisely,
je pense parce que
I think because
j'ai une communauté
I have a community.
qui est différente.
who is different.
Je ne vais pas avoir
I am not going to have.
des cakes,
cakes,
je ne suis pas là
I am not here.
avec ma Ferrari
with my Ferrari
en mode,
in mode,
hey,
hey,
tu veux devenir riche aujourd'hui ?
Do you want to become rich today?
Et je partage aussi
And I also share.
mes valeurs,
my values,
j'explique aussi
I explain also.
pourquoi je veux gagner
why I want to win
de l'argent,
money,
il y a beaucoup de choses
There are a lot of things.
qui sont autour de la famille,
who are around the family,
etc.
etc.
Et je montre une image
And I show an image.
positive justement
positive precisely
de l'argent
money
et je pense que c'est ça
And I think that's it.
dont on a besoin en France.
which is needed in France.
Et moi,
And me,
je pense que c'est vraiment
I think it's really
ma force parce que
my strength because
on voit vraiment,
we can really see,
ce n'est même pas que l'argent
it's not even about the money
mais surtout l'investissement,
but above all the investment,
c'est toujours des mecs
It's always guys.
blancs en chemise.
whites in shirts.
Et du coup,
So,
tu te dis,
you tell yourself,
si tu n'es pas un mec
if you're not a guy
blanc en chemise,
white shirt,
tu te dis,
you tell yourself,
ce n'est pas pour moi,
it's not for me,
je ne vais rien comprendre
I will not understand anything.
parce que ce n'est pas moi
because it’s not me
ce gars-là.
that guy.
Et du coup,
And so,
moi,
me,
c'est justement,
that's exactly it,
je trouve que
I find that
le point fort
the strong point
que je peux avoir,
that I can have,
c'est que
it's that
je suis nana,
I am nana,
j'aime bien prendre soin de moi
I like to take care of myself.
et en même temps,
and at the same time,
je veux m'enrichir,
I want to get rich.
en même temps,
at the same time,
je m'intéresse à la finance,
I am interested in finance.
à l'investissement
to investment
et je suis experte là-dedans,
and I am an expert in that,
j'ai fait mes études là-dedans,
I studied in that field.
etc.
etc.
Et du coup,
And so,
c'est dire,
that is to say,
ok,
ok,
oui,
yes,
tu peux être une jolie nana,
you can be a pretty girl,
tu peux aimer te maquiller,
you can love to wear makeup,
tu peux aimer sortir,
you may like going out,
tu peux aimer voyager,
you can love to travel,
mais tu peux aussi aimer
but you can also love
gagner de l'argent,
make money
t'es qui parle un langage
Who are you speaking a language?
que tu ne comprends pas,
that you do not understand,
c'est accessible à tous,
it is accessible to everyone,
il suffit juste
it's just enough
de se poser
to be posed
comme la plupart des sujets
like most subjects
en fait,
actually,
parce que le business
because of the business
s'est vachement démocratisé
has really become democratic
maintenant,
now,
devenir entrepreneur,
become an entrepreneur,
mais l'investissement,
but the investment,
il y a encore ce truc
there's still that thing
où on va se dire,
where we will tell each other,
ah,
ah,
c'est des termes
it's terms
que je ne comprends pas,
that I do not understand,
etc.
etc.
Non,
No,
c'est comme quand tu apprends
It's like when you learn.
l'espagnol,
Spanish,
au début,
at the beginning,
tu ne comprends rien
you understand nothing
et puis après,
and then after,
on te dit,
we tell you,
ok,
Okay,
le verbe être,
the verb to be,
c'est ça,
that's it,
le verbe avoir,
the verb to have,
c'est ça,
that's it,
et au bout d'un moment,
and after a while,
tu vas comprendre la langue,
you will understand the language,
c'est pareil avec l'investissement
it's the same with investment
et aussi,
and also,
ça,
this,
ça n'a rien à voir
It has nothing to do with it.
avec le fait d'être une femme,
with the fact of being a woman,
mais beaucoup de gens
but many people
pensent que c'est lié
think it's related
aux mathématiques.
to mathematics.
Alors,
So,
je ne suis pas bon en maths,
I am not good at math.
je ne vais rien comprendre.
I won't understand anything.
Non,
No,
en fait,
in fact,
c'est juste,
it's just,
c'est des chiffres tout simples,
it's very simple numbers,
tu sais que si c'est plus,
you know that if it's more,
c'est positif,
it's positive,
si c'est moins,
if it's less,
c'est négatif,
it's negative,
etc.
etc.
Du coup,
So,
je pense que le fait
I think that the fact
d'être une femme,
to be a woman,
c'est vraiment un aspect positif.
It's really a positive aspect.
Alors oui,
So yes,
je vais avoir peut-être
I may have.
un lourd,
a heavy,
une ou deux fois par mois
once or twice a month
qui va me dire
who will tell me
de toute façon,
in any case,
elle est neuve,
it is new,
elle ne peut pas t'apprendre
She can't teach you.
à investir et tout,
to invest and everything,
mais c'est OK,
but it's okay,
ce n'est pas très fondé,
it's not very well-founded,
tu vois,
you see,
du coup,
so,
ça ne me touche pas forcément
It doesn't necessarily affect me.
et je vais plutôt avoir
and I will rather have
beaucoup,
a lot,
beaucoup de commentaires
lots of comments
et particulièrement de femmes
and particularly of women
qui vont me dire
who will tell me
ça me fait du bien
It does me good.
d'avoir une femme
to have a wife
qui parle d'argent,
who talks about money,
qui parle d'investissement,
who speaks of investment,
ça m'a permis de me dire
It allowed me to tell myself.
que c'était possible
that it was possible
pour moi aussi
for me too
de m'ouvrir les yeux dessus
to open my eyes to it
sur ce monde-là,
on that world,
sur l'investissement
on investment
et de me le rendre accessible
and make it accessible to me
et ça,
and that,
c'est pour ça que je suis là,
that's why I am here,
tu vois,
you see,
c'est vraiment pour ça
that's really why
que je veux être
that I want to be
sur les réseaux sociaux,
on social media,
c'est pour que tout le monde
it's for everyone
puisse se dire
may be said
OK, je peux investir
OK, I can invest.
et je vais en profiter
And I am going to take advantage of it.
pour gagner plus d'argent.
to earn more money.
Trop bien.
Too good.
C'est un peu la même problématique
It's kind of the same issue.
aussi qu'elle.
as well as she.
Oui,
Yes,
moi,
me,
j'ai aussi une grande partie
I also have a large part.
de femmes
of women
qui me remercient,
who thank me,
enfin la majorité,
finally the majority,
mais après,
but afterwards,
moi,
me,
j'ai quand même pas mal
I'm still doing pretty well.
de haine,
of hate,
en vrai,
in reality,
relativement,
relatively,
de mecs,
of guys,
enfin,
finally,
c'est très rare,
it's very rare,
très rarement des femmes,
very rarely women,
il y en a quelques-unes,
there are a few of them,
en vrai,
in reality,
mais il y en a quelques-unes
but there are a few of them
qui me remercient,
who thank me,
mais la proportion,
but the proportion,
elle est quand même faible,
she is still weak,
mais je ne sais pas,
but I don't know,
je pense que c'est,
I think it is,
je ne sais pas exactement
I don't know exactly.
s'il y a quoi,
if there is anything,
mais je pense que ma communication,
but I think that my communication,
elle est un peu plus,
she is a little more,
je ne vais pas dire
I am not going to say.
pas clivante,
not divisive,
tu vois,
you see,
mais un peu plus,
but a little more,
je vais déjà montrer
I will already show.
un peu plus mon lifestyle,
a little more my lifestyle,
je vais te dire
I'm going to tell you.
combien d'argent je gagne,
how much money do I earn,
du coup,
so,
quand je fais
when I do
des gros chiffres d'affaires,
large revenues,
je vais un peu
I'm going a little bit.
en faire une communication autour,
to make a communication around it,
donc ça,
so that,
je pense que ça énerve
I think it irritates.
un petit peu,
a little bit,
et voilà,
and there you go,
je ne sais pas exactement
I don't know exactly.
ce qui,
what,
je pense que c'est ça,
I think that's it,
c'est la transparence,
it's the transparency,
c'est ce qui,
it's what,
c'est que tu vois,
it's that you see,
par exemple,
for example,
je vais dire,
I am going to say,
j'ai investi tant d'argent ce mois-ci,
I invested so much money this month,
j'ai gagné tant,
I won so much,
je veux faire tant
I want to do so much.
à ce challenge-là,
to that challenge,
et vu que c'est des grosses sommes,
and since these are large amounts,
je pense que ça dérange
I think it bothers.
beaucoup plus,
much more,
parce que j'ai toujours dit
because I've always said
combien je gagnais
how much I was earning
quand je me suis lancée,
when I started,
je disais,
I was saying,
voilà,
here it is,
je fais 400 euros,
I make 400 euros.
je suis trop contente,
I am very happy,
j'ai toujours dit,
I have always said,
du coup,
so,
si tu retraces mon Instagram,
if you trace my Instagram,
tous les mois,
every month,
tu as un contenu,
you have content,
genre j'ai fait tant ce mois-ci,
like I've done so much this month,
j'ai fait tant ce mois-ci,
I have done so much this month,
et du coup,
so,
c'est vraiment depuis cette année,
it's really since this year,
ça a toujours fait partie
it has always been part
de mon truc,
of my thing,
sauf que là,
except that this time,
maintenant,
now,
vu que je gagne plus,
since I earn more,
et que,
and that,
voilà,
here you go,
ça dérange beaucoup plus,
it disturbs much more,
et ça crée beaucoup plus
and it creates much more
de haine,
of hatred,
surtout que les gens
especially that people
qui arrivent sur mon compte
that arrive on my account
maintenant,
now,
ils se disent,
they say to themselves,
c'est qui elle
Who is she?
qui dit qu'elle fait tant
who says that she does so much
menteuse,
liar,
alors que si,
whereas if so,
ils prennent le temps,
they take their time,
ils ne le feront jamais,
they will never do it,
mais de retracer
but to retrace
tout mon parcours,
my entire journey,
en fait,
in fact,
toutes mes stratégies
all my strategies
sont expliquées,
are explained,
tous mes chiffres
all my numbers
sont expliqués,
are explained,
tous les mois
every month
où j'ai dit,
where I said,
je veux faire tant,
I want to do so much,
et je n'ai pas du tout réussi,
and I didn't succeed at all,
et je voulais faire
and I wanted to do
30 ventes,
30 sales,
j'en ai fait 2,
I made 2.
c'est aussi sur mon compte,
it's also on my account,
donc en fait,
so in fact,
si tu prends le temps
if you take the time
de retracer tout le parcours,
to retrace the entire journey,
tu te dis,
you tell yourself,
en fait,
in fact,
si,
yes,
il y a un background,
there is a background,
mais c'est vrai,
but it is true,
quelqu'un qui arrive
someone who is arriving
maintenant sur mon compte,
now on my account,
il peut se dire,
it can be said,
c'est qui elle ?
Who is she?
Mais tes réels,
But your reels,
ça va être quoi ?
What is it going to be?
Par exemple,
For example,
tu montres un peu
you're showing a little
un lifestyle ?
a lifestyle?
Oui,
Yes,
c'est très lifestyle
it's very lifestyle
et réel quand même,
and real nonetheless,
c'est ça,
that's it,
c'est que moi,
it's just that I,
la valeur que je partage,
the value that I share,
elle est plus déjà sur LinkedIn,
She is no longer on LinkedIn.
et elle est plus
and she is more
dans les challenges,
in the challenges,
en fait,
in fact,
tous les 2-3 mois,
every 2-3 months,
je fais un challenge gratuit,
I am doing a free challenge,
où là vraiment,
oh dear,
je donne mes,
I give my,
enfin,
finally,
c'est vraiment
it's really
des formations
training courses
toute la journée
all day long
de valeurs de ouf,
crazy values,
des lives,
live streams,
des coachings,
coaching sessions,
je corrige l'arrivée d'accès,
I correct the access arrival,
je fais vraiment
I really do.
un truc hyper poussé,
a super advanced thing,
une vraie formation,
a real training,
du coup,
so,
toute la valeur
the whole value
que j'apporte,
what I bring,
elle va plus être
she will no longer be
à ce niveau-là,
at that level,
et sur LinkedIn,
and on LinkedIn,
et sur YouTube,
and on YouTube,
je fais des vlogs
I make vlogs.
où je montre vraiment
where I really show
tout ce qui m'arrive
everything that happens to me
dans mon business,
in my business,
j'ai eu ce problème-là,
I had that problem.
j'ai essayé
I tried.
cette solution-là,
that solution,
mais pour avoir
but to have
de nouvelles personnes
new people
sur mon compte Instagram,
on my Instagram account,
les reels,
the reels,
ce que je vais faire,
what I am going to do,
ça va être plus
It's going to be more.
sur l'image
on the image
très lifestyle,
very lifestyle,
et après,
and then,
lire la description,
read the description,
et dans la description,
and in the description,
je donne de la valeur,
I give value,
mais tu vois,
but you see,
en fait,
in fact,
ça va déranger
It's going to bother.
juste les personnes
just the people
qui voient mon reel,
who see my reel,
qui lisent pas la description,
who do not read the description,
qui cherchent pas à connaître,
who do not seek to know,
qui juste vont mettre
who are just going to put
menteuse,
liar,
mime,
mime,
onlyfans,
onlyfans,
menteuse,
liar,
voilà.
here it is.
Mais sinon,
But otherwise,
c'est ça aussi,
that's it too,
parce que moi,
because me,
j'ai un contenu
I have content.
très informatif,
very informative,
c'est pour ça,
that's why,
j'ai regardé ton compte,
I looked at your account,
et du coup,
and so,
complètement,
completely,
vu que tu peux aller
since you can go
chercher sur Internet
search on the Internet
pour vérifier ce que je dis,
to verify what I am saying,
etc.,
etc.
et du coup,
and so,
tu peux pas me dire,
you can't tell me,
ah,
ah,
mais les ETF,
but the ETFs,
il y a ces 500,
there are these 500,
c'est pas du tout ça,
that's not it at all,
la performance,
the performance,
tu vois,
you see,
tu te lèves sur Google,
you rise on Google,
et ça l'est,
and it is,
tu vois.
you see.
C'est pour ça,
That's why,
oui,
yes,
moi,
me,
je pense que c'est
I think that it is.
la communication
communication
un peu plus lifestyle,
a little more lifestyle,
en fait,
in fact,
clairement,
clearly,
qui crée ça,
who creates that,
parce que si tu t'arrêtes
because if you stop
juste aux reels,
just to the reels,
et que tu regardes pas la légende,
and that you don't look at the legend,
et que tu regardes pas mes stories,
and that you don't watch my stories,
et que tu regardes pas mes contenus,
and that you don't look at my content,
bah,
well,
tu te dis,
you tell yourself,
encore une.
one more.
C'est ça,
That's it,
et en plus,
and on top of that,
c'est des reels qui performent,
these are reels that perform well,
donc ça arrive en face des yeux
so it comes in front of the eyes
des personnes qui ne te connaissent
people who do not know you
absolument pas.
absolutely not.
c'est ça.
that's it.
Et puis,
And then,
quand t'en as un qui commente,
when you have one who comments,
le commentaire,
the comment,
il est commenté,
he is commented on,
enfin,
finally,
il est liké partout,
he is liked everywhere,
t'as tous ses potes
you have all his friends
qui se ramènent,
who show up,
et en fait,
and in fact,
bon,
good,
après,
after,
c'est ces risques-là
It's those risks.
qui explosent,
that explode,
mais dès que t'en as un,
but as soon as you have one,
tu peux être sûre
you can be sure
que t'as des centaines
that you have hundreds
de mecs qui arrivent.
guys who are coming.
Après,
After,
moi,
me,
je t'avoue,
I confess to you,
je regarde mes reels
I watch my reels.
qui deviennent viraux,
that go viral,
je les regarde.
I watch them.
Ouais,
Yeah,
non,
no,
mais j'ai arrêté aussi,
but I stopped too,
maintenant.
now.
Enfin,
Finally,
moi,
me,
je ne l'ai jamais regardé
I have never watched it.
parce qu'en fait,
because, in fact,
au début,
at the beginning,
c'est ta communauté,
it's your community,
et puis après,
and then after,
tu vois,
you see,
c'est un peu tout et n'importe quoi.
It's a bit of everything and anything.
Du coup,
So,
ça ne sert à rien d'aller voir,
there's no point in going to see,
et les gens qui sont vraiment intéressés,
and the people who are really interested,
ils t'enverront un message.
They will send you a message.
Oui,
Yes,
clairement,
clearly,
clairement.
clearly.
Ma communauté ne m'insulte pas,
My community does not insult me,
c'est vraiment,
it's really,
dès que c'est un reels qui explose,
as soon as it's a reel that goes viral,
voilà.
here you go.
Après,
After,
c'est classique,
it's classic,
tu vois.
you see.
Oui,
Yes,
vous avez des communautés très saines,
you have very healthy communities,
toutes les deux,
both of them,
en vrai.
in reality.
Oui,
Yes,
je pense,
I think,
en vrai.
in reality.
Oui,
Yes,
enfin,
finally,
moi,
me,
j'adore répondre à mes messages,
I love replying to my messages,
c'est que du love.
It's all about love.
Tu le fais encore,
You're doing it again,
là,
there,
tes messages ?
your messages?
Pour moi,
For me,
ça n'a pas de sens de déléguer ces messages.
It makes no sense to delegate these messages.
Moi,
Me,
là,
there,
je suis arrivée,
I have arrived.
alors,
so,
je ne délègue pas tous mes messages,
I do not delegate all my messages.
mais en fait,
but actually,
tout ce qui est questions pratico-pratiques,
all practical matters,
ta formation aussi,
your training too,
ou ça,
where that,
ou tous les messages vraiment
or all the messages really
qui ne nécessitent pas mon avis à moi,
that do not require my opinion,
maintenant,
now,
ce n'est plus moi qui gère,
it's no longer me who manages,
je garde tous les messages
I keep all the messages.
où on s'adresse directement à moi,
where one speaks directly to me,
genre,
gender,
Margot,
Margot,
j'ai une question,
I have a question,
Margot,
Margot,
il m'est arrivé ça,
this happened to me,
Margot,
Margot,
ma mère,
my mother,
elle m'a dit ça,
she told me that,
est-ce que tu peux m'aider là-dessus ?
Can you help me with that?
Dès que c'est une question
As soon as it's a question
où vraiment,
where really,
je sens que j'ai une valeur ajoutée à apporter,
I feel that I have added value to bring.
je réponds,
I reply,
je fais un petit audio,
I'm making a little audio.
les meufs,
the girls,
elles sont trop contentes,
they are too happy,
mais par contre,
but on the other hand,
maintenant,
now,
tout ce qui est messages hyper,
everything that is hyper messages,
voilà,
here you go,
je peux avoir plus d'informations sur ta formation,
Can I have more information about your training?
ou c'est quoi ton parcours,
Where is your path, or what is your journey?
ou comment tu as fait,
or how did you do it,
ou quoi,
or what,
ou il y a des réponses,
where there are answers,
limite,
limit,
que je peux préenregistrer,
that I can pre-register,
c'est quelqu'un qui s'en occupe.
It's someone who takes care of it.
Non,
No,
moi,
me,
je ne veux pas.
I do not want to.
Moi,
Me,
je comprends.
I understand.
Pour moi,
For me,
c'est super important de,
it's super important to,
en fait,
in fact,
genre,
well,
je me mets à la place des gens,
I put myself in other people's shoes,
genre,
genre,
les gens,
people,
ils prennent le temps de m'écrire,
they take the time to write to me,
et du coup,
and so,
pour moi,
for me,
c'est une marque de respect
it's a sign of respect
de prendre le temps de répondre,
to take the time to respond,
tu vois,
you see,
et pour moi,
and for me,
il n'y a personne qui peut me remplacer
There is no one who can replace me.
parce qu'ils ne sont pas moi,
because they are not me,
et enfin,
and finally,
c'est super important,
it's super important,
du coup,
so,
pour moi,
for me,
de prendre le temps de répondre.
to take the time to respond.
Alors,
So,
je ne le fais pas du coup tous les jours
I don't do it every day as a result.
parce que sinon,
because otherwise,
ça me prendrait trop de temps,
it would take me too much time,
mais je me réserve des plages horaires
but I reserve some time slots for myself
où je vais genre répondre
where I’m going to answer
à tous mes messages d'un coup,
to all my messages at once,
puis après,
then after,
ça se remet,
It will come back.
mais c'est vrai que beaucoup de gens
but it is true that many people
font ça en France,
they do this in France,
et moi,
and me,
je ne comprends pas,
I don't understand.
tu vois,
you see,
parce que c'est...
because it is...
Et aux States,
And in the States,
ils te disent tous,
they all tell you,
il y en a plein,
there are plenty of them,
en tout cas,
in any case,
c'est eux qui répondent à leurs messages.
They are the ones who respond to their messages.
Alors,
So,
bien sûr,
of course,
ils ne répondent pas à tout,
they do not respond to everything,
et il y a plein de trucs
and there are plenty of things
qui passent à la trappe,
who get left behind,
mais quand on te répond,
but when one answers you,
c'est eux,
it's them,
tu vois,
you see,
et pour moi,
and for me,
ça devrait être comme ça.
It should be like this.
Sinon,
Otherwise,
tu fais de la télé
You do television.
et tu ne parles à personne.
and you don't talk to anyone.
Je comprends,
I understand,
mais en fait,
but actually,
moi,
me,
j'avais le même,
I had the same.
exactement la même vision
exactly the same vision
jusqu'à il y a,
until there was
genre,
genre,
je pense,
I think,
six mois,
six months,
et en fait,
and in fact,
quand je me suis rendue compte
when I realized
que je passais deux à trois heures par jour
that I spent two to three hours a day
à répondre à mes DM,
to respond to my DMs,
parce que j'avais ce truc,
because I had this thing,
et je l'ai toujours,
and I still have it,
par exemple,
for example,
sur WhatsApp,
on WhatsApp,
partout,
everywhere,
de me dire,
to tell me,
je ne peux pas m'arrêter
I can't stop.
si je n'ai pas envoyé une réponse
if I haven't sent a response
à chacune des personnes.
to each of the people.
Et vu que j'avais ce truc-là,
And since I had that thing,
en fait,
in fact,
je voulais absolument garder les messages,
I absolutely wanted to keep the messages,
mais je me disais,
but I was thinking,
bon,
good,
tant que je n'ai pas fini à zéro
as long as I haven't finished at zero
tous mes messages,
all my messages,
je n'arrête pas,
I can't stop,
et j'y passais deux à trois heures par jour.
and I spent two to three hours there every day.
Et en fait,
And in fact,
au bout d'un moment,
after a while,
je ne peux plus passer deux à trois heures par jour.
I can no longer spend two to three hours a day.
Soit j'ai arrêté de répondre aux gens,
Either I've stopped responding to people,
les gens n'avaient plus de réponses
people no longer had answers
parce que je ne voyais plus les messages.
because I could no longer see the messages.
Soit j'y ai passé deux à trois heures par jour,
Either I've spent two to three hours a day on it,
mais ça n'a pas une valeur ajoutée
but it doesn't add value
par rapport à mon activité.
in relation to my activity.
Soit je délègue,
Either I delegate,
et en fait,
and in fact,
depuis que je délègue,
since I delegate,
en soi,
in itself,
ça se passe très bien,
It's going very well,
parce que vu que je dis publiquement
because since I say publicly
que j'ai quelqu'un qui m'aide
that I have someone who helps me
à répondre aux messages,
to respond to messages,
les gens le savent,
people know it,
tu vois.
you see.
Les gens savent que si
People know that if
ils m'envoient boostombis
They send me boostombis.
à ma story,
to my story,
enfin,
finally,
go ou quoi,
Go or what,
bref,
in short,
c'est pas...
it's not...
Oui, voilà,
Yes, here it is,
c'est ManyChat.
It's ManyChat.
Enfin,
Finally,
j'ai dit ManyChat,
I said ManyChat,
mais avant,
but first,
c'était une setteuse.
It was a settler.
Du coup,
So,
en vrai,
in reality,
et moi,
and me,
en termes de charge mentale,
in terms of mental load,
c'est radical.
It's radical.
Donc,
So,
en fait,
in fact,
je préfère sacrifier
I prefer to sacrifice.
le fait que ce ne soit plus moi
the fact that it is no longer me
qui réponds à chacun des messages
who responds to each of the messages
et ne pas avoir tous les matins
and not have every morning
une pression de me dire
a pressure to tell me
je vais passer trois heures
I will spend three hours.
à répondre à tout le monde,
to respond to everyone,
il faut absolument
It is absolutely necessary.
que je n'oublie personne.
that I forget no one.
En fait,
In fact,
c'était too much pour moi
it was too much for me
et pour comment je pouvais
and how I could
envisager la suite.
consider the next steps.
Donc,
So,
j'ai fait un jour.
I did one day.
Mais pareil,
But still,
de base,
basic,
je me disais vraiment
I was really telling myself
jamais,
never,
jamais.
never.
J'ai plein de contenus
I have plenty of content.
où je dis
where I say
moi,
me,
je ne déléguerai jamais
I will never delegate.
le message.
the message.
En fait,
In fact,
je n'arrivais plus à...
I could no longer...
Parce que je suis hyper,
Because I am hyper,
et j'en parle aussi
and I talk about it too
dans les podcasts,
in podcasts,
je suis très facilement
I am very easily.
sursollicité par les messages.
overwhelmed by the messages.
Dans tout mon business,
In all my business,
je pense que ce qui m'angoisse
I think that what makes me anxious
le plus,
the most,
c'est WhatsApp
it's WhatsApp
et les messages Instagram.
and the Instagram messages.
Ça a toujours été le cas.
It has always been the case.
Dès que j'ouvre WhatsApp,
As soon as I open WhatsApp,
je ne me sens pas bien le matin.
I don't feel well in the morning.
Je me dis OK,
I tell myself OK,
il faut que je réponde
I need to respond.
à tout le monde.
to everyone.
Et du coup,
And so,
WhatsApp,
WhatsApp,
c'est mon équipe,
it's my team,
donc je n'ai pas le choix.
so I have no choice.
Mais Instagram,
But Instagram,
mes clients,
my clients,
c'est toujours moi
it's still me
qui réponds,
who responds,
bien sûr.
Of course.
Mais la plupart
But most
de mes abonnés,
of my subscribers,
ce n'est pas la priorité.
It's not a priority.
En fait,
In fact,
si je dois prioriser
if I have to prioritize
ma santé mentale
my mental health
et recevoir moins de messages
and receive fewer messages
et avoir moins de messages
and have fewer messages
à répondre,
to respond,
je le fais maintenant
I am doing it now.
sans scrupule.
without scruple.
Moi, je comprends.
I understand.
Mais c'est une sacrée décision.
But it's one hell of a decision.
J'ai mis du temps
I took my time.
à la décision.
to the decision.
C'est pas évident.
It's not easy.
Clairement.
Clearly.
Tu bosses avec combien
How many are you working with?
de personnes,
of people,
toi, aujourd'hui ?
You, today?
Tu as combien de prestataires,
How many service providers do you have?
de tes équipes ?
from your teams?
J'en ai à peu près
I have about it.
5-6, je pense.
5-6, I think.
5-6 ?
5-6?
C'est des gens
These are people.
qui viennent d'où
who come from where
qui t'ont prospecté ?
who approached you?
C'est des gens
It's people.
que tu connaissais avant ?
that you knew before?
Alors...
So...
Oui.
Yes.
Il y en a certains
There are some.
qui sont venus me prospecter.
who came to prospect me.
Il y en a certains
There are some.
où c'est moi
where is it me
qui suis allée chercher.
who went to get.
Par exemple,
For example,
mon assistante,
my assistant,
j'avais besoin d'une assistante.
I needed an assistant.
Mon monteur,
My editor,
j'avais besoin d'un monteur.
I needed an editor.
Enfin, voilà.
There you go.
Mais après, par exemple,
But then, for example,
je vais avoir mon copywriter
I am going to have my copywriter.
où là,
oh there,
j'ai été prospectée.
I have been prospected.
Ma facilitatrice pour...
My facilitator for...
Enfin, je ne sais pas
Finally, I don't know.
si vous voyez ce que c'est.
if you see what it is.
Moi, j'ai découvert aussi.
Me, I discovered too.
Je ne sais pas ce que c'est.
I don't know what it is.
Genre, il y a 4 mois,
Like, four months ago,
c'est Sarah Lisa
It's Sarah Lisa.
qui a travaillé avec moi
who worked with me
sur le séminaire.
on the seminar.
Elle me contacte
She contacts me.
et elle me dit
and she says to me
je peux t'aider
I can help you.
à organiser le séminaire
to organize the seminar
et tout.
and everything.
Je suis facilitatrice
I am a facilitator.
et j'étais là genre
and I was like
je ne sais pas trop ce que c'est
I don't really know what it is.
et tout.
and everything.
Genre, explique-moi.
Like, explain it to me.
Et elle a été super carrée.
And she was really straightforward.
Elle m'a fait un call et tout.
She gave me a call and everything.
Elle m'a fait une présentation
She gave me a presentation.
et tout ça.
and all that.
Et en gros,
And basically,
c'est vraiment une personne
she is really a person
qui va tout organiser
who is going to organize everything
dans le séminaire.
in the seminar.
Elle va te faire les horaires.
She will give you the schedules.
Elle va te faire le workbook
She is going to make the workbook for you.
pour que ça aille bien
so that everything goes well
en concordance
in accordance
avec, genre,
with, like,
tout ce que tu dis.
everything you say.
On va travailler les...
We're going to work on the...
Moi, je vais dire
Me, I will say
OK, je vais faire cet exercice
OK, I will do this exercise.
mais elle,
but she,
elle va retravailler les consignes
She is going to rework the instructions.
pour que les personnes
for people
la comprennent bien.
understand it well.
Donc, en fait,
So, in fact,
elle va faciliter vraiment
she is really going to make it easier
tout le processus de construction.
the entire construction process.
Et je me suis rendue compte
And I realized.
maintenant que je ne sais pas
now that I don't know
comment j'aurais fait sans elle.
How would I have done without her?
Mais du coup,
But so,
elle, c'est elle
she, it's her
qui m'avait prospectée
who had approached me
pour l'organisation
for the organization
de ce séminaire, etc.
of this seminar, etc.
Donc, voilà,
So, here it is,
ça va être un peu des deux,
It's going to be a bit of both.
je pense, au niveau de...
I think, in terms of...
OK.
OK.
Tu connaissais ça ?
Did you know that?
Non, en fait, non.
No, in fact, no.
Mais en plus,
But on top of that,
je suis rendue compte
I realized.
que ça demande d'avoir
that it requires having
plein de...
full of...
Des excuses.
Apologies.
Oui, d'être hyper coûteuse
Yes, being hyper expensive.
parce qu'entre faire des consignes
because between giving instructions
pour qu'elles soient bien comprises
so that they are well understood
et, je ne sais pas,
and, I don't know,
organiser tel événement.
to organize such an event.
Oui, c'est ça.
Yes, that's it.
C'est des trucs hyper variés.
It's really varied stuff.
Oui.
Yes.
Et puis, elle va penser à plein...
And then, she will think about a lot...
Enfin, en fait,
Finally, in fact,
elle pense à tout ce que toi,
she thinks about everything that you,
auquel tu ne penses pas,
that you do not think of,
tu vois.
You see.
Parce qu'aussi,
Because also,
moi, je vais avoir ma personnalité
I will have my personality.
et je serai comme ça.
and I will be like that.
Elle fait, non, mais tu sais,
She's not, but you know,
là, il faut du temps de repos
There, rest time is needed.
pour les gens et tout.
for people and everything.
Oui, oui, je comprends.
Yes, yes, I understand.
Je comprends, c'est pareil.
I understand, it's the same.
Et genre, du coup,
And like, so,
c'est ça.
That's it.
Tu vois, elle va gérer tout le truc,
You see, she's going to handle the whole thing.
le rétro-planning,
the reverse planning
tous ces trucs-là d'organisation.
all that organization stuff.
Excellent.
Excellent.
Hyper important.
Hyper important.
Elle ressemble à quoi,
What does she look like?
ton audience, de manière générale ?
your audience, in general?
Les gens qui sont intéressés
People who are interested
par l'investissement,
through investment,
est-ce que c'est plus
Is it more?
des personnes qui sont,
people who are,
entre guillemets,
in quotation marks,
avancées dans l'âge,
advances in age,
des adultes,
adults,
ou bien c'est juste des jeunes
or it’s just young people
qui, au contraire,
who, on the contrary,
sont éveillés à ces sujets-là ?
are aware of these topics?
Alors, je vais avoir une majorité
So, I am going to have a majority.
quand même de 25-35,
still from 25-35,
mais je vais aussi avoir
but I'm also going to have
des personnes très jeunes,
very young people,
par exemple,
for example,
voilà, qui ont tout juste 18 ans
there they are, who are just 18 years old
et qui voient des contenus
and who see content
et qui ont envie de s'éveiller
and who want to awaken
par rapport à ça directement.
in relation to that directly.
Et je vais aussi avoir
And I will also have.
des personnes,
people,
enfin, c'est quand même
finally, it's still
assez large dans la communauté,
quite wide in the community,
qui vont avoir, genre,
who are going to have, like,
50 ans, 60 ans
50 years, 60 years
et qui se disent,
and who say to themselves,
genre, j'ai encore quand même
Like, I still have it anyway.
10 ans pour faire fructifier
10 years to grow.
et j'ai envie de les faire fructifier.
and I want to make them grow.
Mais la majorité,
But the majority,
elle est quand même 25-35
She is still 25-35.
parce que tu as les revenus
because you have the income
quand même qui sont,
still, who are
enfin, c'est des personnes
finally, these are people
qui se mettent à travailler
who start to work
et quand tu as 18 ans,
and when you turn 18,
tu n'as pas beaucoup de revenus,
you don't have much income,
etc.,
etc.
donc tu peux quand même
so you can still
moins investir.
spend less.
Mais, ouais.
But, yeah.
C'est les mêmes personnes que,
It's the same people that,
enfin, c'est les mêmes conseils
Finally, it's the same advice.
que tu donnes
that you give
à chacun de ces personnes-là
to each of those people
ou bien c'est des conseils
or it’s advice
vraiment spécifiques
really specific
pour les 18 ans,
for the 18th birthday,
spécifiques pour les 25-30 ?
specific for 25-30?
Alors, en fait,
So, actually,
si tu veux,
if you want,
quand tu te formes
when you train yourself
à l'investissement,
to the investment,
l'objectif,
the objective,
c'est que tu comprennes
it's that you understand
le fonctionnement,
the operation,
que tu puisses appliquer
that you can apply
ce fonctionnement
this operation
au fur et à mesure
as time goes by
de ton âge.
of your age.
Si tu veux,
If you want,
plus tu es jeune,
the younger you are,
plus tu vas partir
the more you are going to leave
sur des investissements risqués
on risky investments
et plus tu vas prendre de l'âge,
and the older you get,
en gros,
basically,
moins tu vas aller sur du risque.
the less you are going to take risks.
Mais tu peux appliquer ça
But you can apply that.
aussi sur 10 ans.
also over 10 years.
C'est-à-dire que les 5-6 premières années,
That is to say, the first 5-6 years,
tu vas avoir une majorité d'actions
you will have a majority of shares
et du coup plus risquées
and therefore riskier
et puis les 4 dernières années,
and then the last 4 years,
tu vas partir sur quelque chose
You are going to start with something.
d'un peu moins risqué
a little less risky
au fur et à mesure.
as time goes by
Donc, mettre des métaux précieux
So, putting precious metals.
comme l'or,
like gold,
des obligations
bonds
et du coup,
and as a result,
en fait,
in fact,
cette technique-là
that technique
de très risqué
very risky
et au fur et à mesure du temps,
and as time goes by,
tu remplaces un peu tes actions
You are somewhat replacing your actions.
par des produits moins risqués,
by less risky products,
en fait,
in fact,
ça va stabiliser
It will stabilize.
et du coup,
and so,
te permettre de retirer
to allow you to withdraw
facilement ton argent
easily your money
sans avoir trop de fluctuations.
without having too many fluctuations.
Mais du coup,
But as a result,
ça peut s'appliquer
It can apply.
entre tes 25 ans
between your 25 years
et tes 65 ans
and your 65 years
comme ça peut s'appliquer
as it can apply
entre tes...
between your...
Tu te dis,
You tell yourself,
je crois que j'ai un peu
I believe I have a little.
commencé à investir à 30
started investing at 30
et je veux partir
and I want to leave
à retraite à 40.
retirement at 40.
Ok.
Ok.
Il n'y a pas d'âge.
There is no age.
Non, il n'y a pas d'âge.
No, there is no age.
Et l'objectif,
And the goal,
c'est vraiment
it's really
de comprendre,
to understand,
bien sûr,
of course,
si tu fais du conseil
if you are doing consulting
en investissement,
in investment,
tu ne vas pas conseiller
you are not going to advise
une personne à la même manière
a person in the same way
en fonction de son âge,
depending on his age,
de ses objectifs,
of its objectives,
de son aversion au risque,
of his aversion to risk,
etc.
etc.
Il y a tous ces paramètres-là
There are all these parameters.
à prendre en compte
to take into account
mais qui, des fois,
but who, sometimes,
ne dépendent pas forcément
do not necessarily depend
de l'âge.
of age.
Ok, super.
Ok, great.
Ça te parle un peu
Does that resonate with you a bit?
de l'investissement ?
of investment?
Non, justement,
No, exactly,
mais c'est grave intéressant.
but it's seriously interesting.
C'est un truc
It's a thing.
sur lequel tu dois
on which you must
s'intéresser
to be interested
et te pencher.
and lean over.
Je dois absolument
I absolutely must
parce que,
because,
comme tu disais tout à l'heure,
as you were saying earlier,
moi, j'ai un peu
me, I have a little
cette personnalité
this personality
où mes dépenses augmentent
where my expenses are increasing
au fur et à mesure
as time goes on
que j'ai revenu.
that I have returned.
Mais si demain,
But if tomorrow,
je ne fais pas de thunes
I don't make any money.
les six prochains mois,
the next six months,
je n'ai pas un matelas.
I don't have a mattress.
Si, j'ai un matelas
Yes, I have a mattress.
mais je ne peux pas tenir
but I can't hold on
trois ans avec.
three years with.
J'abuse parce que maintenant,
I abuse because now,
j'ai ma mère.
I have my mother.
En fait,
In fact,
vu que je parle de moi…
since I am talking about myself...
Ma mère et mon matelas.
My mother and my mattress.
Oui, ma mère et mon matelas.
Yes, my mother and my mattress.
Non, mais vraiment,
No, but really,
je parle de moi
I am talking about myself.
comme je suis
as I am
mais je sais qu'elle,
but I know that she,
elle sait combien elle veut.
She knows how much she wants.
C'est limite elle
It's borderline her.
qui sait combien elle veut
who knows how much she wants
qu'on ait
that we have
parce que vu qu'elle sait
because since she knows
combien je dépense
how much do I spend
tous les mois,
every month,
elle sait combien
she knows how much
elle veut avoir d'avance
She wants to get ahead.
si jamais il n'y a plus
if ever there are no more
d'argent qui rentre,
money coming in,
etc.
etc.
Et j'ai l'avantage
And I have the advantage.
d'avoir un business
to have a business
qui,
who,
à la fois,
at the same time,
dès que je fais
as soon as I do
un gros lancement
a big launch
ou un challenge,
or a challenge,
j'ai beaucoup d'argent,
I have a lot of money.
du coup,
so,
cash qui rentre.
cash coming in.
Mais vu que j'ai des clients
But since I have clients
qui me payent en plusieurs fois,
who pay me in installments,
j'ai toujours un récurrent
I always have a recurring one.
et je peux toujours savoir
and I can always know
dans les six prochains mois
in the next six months
combien je vais avoir
how much will I have
d'argent qui tombe.
falling money.
Du coup,
So,
ça m'assure quand même
It reassures me somewhat.
une certaine stabilité
a certain stability
mais j'ai clairement
but I clearly
des efforts à faire,
efforts to be made,
des progrès à faire.
progress to be made.
Il faut que je m'y mette.
I need to get to work on it.
Oui,
Yes,
mais c'est important
but it is important
même de comprendre,
even to understand,
de te former
to train you
parce que même si tu fais
because even if you do
par exemple l'appel
for example the call
à un professionnel
to a professional
pour qu'il fasse
so that he does
ses investissements pour toi,
his investments for you,
si tu ne comprends rien,
if you don't understand anything,
tu ne sais absolument pas
you absolutely do not know
où va ton argent.
Where is your money going?
C'est comme si je te disais
It's like I was telling you.
tu devrais acheter
you should buy
un appart en Lituanie
an apartment in Lithuania
dans ce petit village.
in this small village.
Tu me dirais
You would tell me.
non, Rachel,
no, Rachel,
il y a quoi
What is there?
dans ce petit village ?
in this little village?
C'est la même chose
It's the same thing.
avec les investissements
with the investments
et c'est important
and it's important
de comprendre
to understand
de quoi on parle,
what are we talking about,
qu'on ne te mette pas
don't let them put you
15 tonnes de frais
15 tons of expenses
parce que c'est ce que font
because that's what they do
beaucoup de gestionnaires
many managers
et tout
and everything
et c'est vraiment dommage
and it's really a shame
et quand tu investis
and when you invest
ton argent,
your money,
ce n'est pas pour le donner
it's not to give it away
à une banque.
to a bank.
Et puis même,
And then even,
je trouve que la confiance
I find that trust
que tu dois donner
that you must give
à quelqu'un justement
to someone just
pour qu'il gère ton argent
so that he manages your money
à ta place,
in your place,
elle doit être énorme
It must be huge.
et moi,
and me,
je ne sais pas,
I don't know.
je ne me sentirais pas.
I wouldn't feel.
Après,
After,
il y en a qui sont,
there are some who are,
j'imagine bien
I can well imagine.
que la plupart
that most
font très bien leur taf
do their job very well
mais je n'ai pas vu
but I didn't see
que tu confies
that you trust
à quelqu'un ton argent
to someone your money
qu'il a forcément
that he must have
un intérêt personnel
a personal interest
lui à gérer
him to manage
d'une certaine manière.
in a certain way.
C'est pour ça
That's why.
qu'en fait,
what in fact,
par exemple en France,
for example in France,
le système,
the system,
c'est que tu as
it's what you have
les dépendants
the dependents
et indépendants
and independent
et du coup,
and so,
ceux qui sont
those who are
les conseillers
the advisors
en investissement dépendants,
in dependent investments,
ils sont payés
They are paid.
par les produits
by the products
qu'ils vont conseiller.
that they will advise.
C'est-à-dire,
That is to say,
je vais te dire,
I will tell you,
achète ce fonds-là
buy that fund
et toi,
and you,
tu as l'impression
you have the feeling
que c'est gratuit
that it's free
mais en fait,
but in fact,
moi,
me,
je vais prendre 3%
I will take 3%.
sur ce que tu vas placer
on what you are going to place
sur ce fonds.
on this fund.
Et du coup,
And so,
c'est le souci
it's the worry
avec les dépendants,
with dependents,
c'est qu'ils vont forcément
it's that they are surely going to
te proposer des fonds
to offer you funds
qui leur apportent de l'argent.
who bring them money.
Que les indépendants,
That the independents,
mais le problème,
but the problem,
c'est que les gens
it's that people
ne sont pas formés
are not trained
pour comprendre ça
to understand that
et ne connaissent pas le système,
and do not know the system,
tu dois les payer.
You have to pay them.
Mais du coup,
But as a result,
ils vont se dire
they will say to each other
que c'est payant
that it's收费
donc je n'ai pas envie
so I don't feel like it
de payer,
to pay,
l'autre,
the other,
il est gratuit
It is free.
mais sauf que lui,
but except that he,
il va te faire un conseil
He is going to give you some advice.
qui va être vraiment
who is really going to be
ok,
ok,
tu veux faire ça,
do you want to do that,
ça, ça,
this, this,
tes objectifs,
your goals,
c'est ça,
that's it,
tu veux retirer l'argent
Do you want to withdraw the money?
dans tant de temps,
in so much time,
il va vraiment te mettre
He is really going to put you.
les investissements
investments
les plus optimaux
the most optimal
parce que lui,
because he,
il n'a aucun intérêt
He has no interest.
à te donner plus l'un
to give you more of one
que l'autre.
than the other.
Mais du coup,
But as a result,
par contre,
on the other hand,
il va se rémunérer
He is going to pay himself.
d'une manière
in a way
donc tu vas devoir le payer,
so you will have to pay it,
tu vas devoir voir
you will have to see
que tu le payes,
that you pay him/her,
c'est juste que l'autre
it's just that the other
tu ne le vois pas en fait.
You don't actually see it.
Ça,
That,
ça ne s'est pas du tout connu,
it was not known at all,
je ne savais pas du tout.
I had no idea at all.
Pas du tout,
Not at all,
mais c'est un peu,
but it's a bit,
ce n'est pas tabou
it's not taboo
mais si tu ne portes pas
but if you don't wear
ton attention
your attention
sur l'investissement
on investment
et que tu ne te renseignes
and that you don't inquire
pas de ton côté,
not on your side,
en vrai,
in reality,
ce n'est pas des choses innées.
These are not innate things.
Non,
No,
pas du tout.
Not at all.
Il n'y a aucun moment
There is no moment.
où on nous apprend ça.
where we are taught that.
On ne nous apprend pas
They don't teach us.
à investir en France.
to invest in France.
Non,
No,
zéro.
zero.
Ils pourraient même
They could even
nous apprendre à investir
teach us to invest
de manière hyper safe.
in a hyper safe way.
ETF,
ETF,
des choses relativement basiques.
relatively basic things.
de ouf.
crazy.
Mais non,
But no,
pas du tout.
Not at all.
Mais je pense aussi
But I also think
qu'il y a un peu ce truc
that there's a bit of this thing
qu'on ne veut pas trop
that we don't want too much
que ça se sache.
Let it be known.
Tu vois,
You see,
les banquiers,
the bankers,
par exemple,
for example,
tu leur parles d'ETF,
you talk to them about ETFs,
alors soit ils ne connaissent pas
so either they don't know
parce qu'ils n'ont même pas appris.
because they haven't even learned.
Oui,
Yes,
parce qu'en fait,
because in fact,
un banquier,
a banker,
ce n'est pas un conseiller
it is not an advisor
en investissement.
in investment.
C'est ça que beaucoup de gens
That's what many people
ne comprennent pas.
do not understand.
C'est que ton banquier,
It's that your banker,
il est là pour...
he is here for...
C'est un commercial
He is a salesperson.
et il va te proposer
and he will propose to you
un livret A,
a savings account
il va te proposer
he is going to propose to you
des cartes de crédit,
credit cards,
etc.
etc.
Mais il n'est pas du tout
But he is not at all.
formé sur l'investissement.
trained in investment.
Et donc,
And so,
moi,
me,
par exemple,
for example,
j'avais discuté
I had discussed.
avec deux banquiers
with two bankers
que j'avais eus.
that I had.
Ils ne savaient pas
They did not know.
ce que c'était
what it was
des fonds indiciels
index funds
ou des ETF
or ETFs
parce qu'ils n'avaient pas
because they did not have
été formés.
were trained.
Et après,
And then,
l'autre truc,
the other thing,
c'est qu'il y en a certains,
it's that there are some,
ils ont,
they have,
vu que c'est des commerciaux,
since they are salespeople,
ils ont des objectifs
They have goals.
de vendre certains produits
to sell certain products
et du coup,
and so,
ça les embête.
It annoys them.
Si tu dis,
If you say,
moi,
me,
je ne veux pas ça,
I don't want that,
je ne veux pas ce compte-là
I don't want that account.
ou je veux passer
where I want to go
sur un autre ETF.
on another ETF.
Je sais que,
I know that,
par exemple,
for example,
c'est moi qui fais
I’m the one who does it.
les investissements
investments
pour ma maman et tout.
for my mom and everything.
Eh bien,
Well,
j'ai un son banquier,
I have a banker sound,
ça le soulait
It annoyed him.
qu'elle aille
let her go
sur une plateforme en ligne
on an online platform
pour faire ses investissements
to make his investments
et pas à la banque.
and not at the bank.
Donc,
So,
ils vont mettre un peu
They are going to put a little.
des bâtons dans les roues
sticks in the wheels
et tout ça.
and all that.
C'est fou.
It's crazy.
De toute façon,
Anyway,
tout le système est fait
the whole system is made
pour que l'argent
so that the money
reste dans la banque
stay in the bank
et pas qu'il sorte.
and not that he goes out.
Oui, c'est ça.
Yes, that's it.
Comme en France,
As in France,
si tu veux sortir du 1 000 euros,
if you want to take out 1,000 euros,
tu dois passer
you have to pass
des coups de téléphone,
phone calls,
tu dois signer des papiers.
You need to sign some papers.
Attendez,
Wait,
mais à moi,
but to me,
un truc lunaire.
a lunar thing.
Ma banque pro,
My business bank,
c'était Crédit Agricole.
It was Crédit Agricole.
Maintenant,
Now,
je suis chez Compto
I am at Compto.
mais j'avais Crédit Agricole
but I had Crédit Agricole
pendant très longtemps
for a very long time
et parce que j'avais
and because I had
la flemme de changer,
too lazy to change,
parce que les démarches,
because the steps,
etc.
etc.
Donc,
So,
j'étais restée
I had stayed.
et en gros,
and basically,
ils m'ont plafonné
they capped me
mon plafond d'argent
my money ceiling
à 6 000 euros par semaine.
at 6,000 euros per week.
Peu importe
It doesn't matter.
combien mon business...
how much my business...
Enfin,
Finally,
en gros,
basically,
au bout d'un moment,
after a while,
6 000 euros par semaine,
6,000 euros per week,
ce n'était pas suffisant
it wasn't enough
pour payer
to pay
tous les prêts à terre,
all the loans on land,
etc.
etc.
Et en gros,
And basically,
je les appelais tous les mois.
I called them every month.
Je leur disais
I was telling them.
mais est-ce que vous pouvez bien
but can you properly
remonter mon plafond
raise my ceiling
une bonne fois pour toutes ?
once and for all?
Et ils me disaient
And they told me
ah ouais,
oh yeah,
non,
no,
en gros,
basically,
on veut avoir la sécurité
we want to have security
que vous ayez fait
that you have done
au moins,
at least,
je ne sais plus,
I don't know anymore,
six mois
six months
ou je ne sais plus
or I no longer know
combien de temps.
how long.
En gros,
Basically,
on ne veut pas vous mettre
we don't want to put you
des plafonds
ceilings
comme vous le demandez
As you request.
tant qu'on ne sait pas
as long as we don't know
que c'est assez stable
that it is quite stable
et que vous n'allez pas
and that you are not going to
faire de la merde,
to mess up,
en gros.
Basically.
Du coup,
So,
tous les mois,
every month,
je les appelais
I was calling them.
le temps qu'en plus
the time that in addition
l'attente,
the wait,
le temps qu'ils répondent,
the time it takes for them to respond,
etc.
etc.
Le temps que la personne
The time that the person
me comprenne,
understand me,
il faut que je m'identifie
I need to identify myself.
en ligne,
online,
il faut qu'ils me renvoient
They need to send me back.
au bon service.
to good service.
Et du coup,
So,
en fait,
in fact,
ils me le faisaient
they were doing it to me
manuellement
manually
mois après mois
month after month
et je devais rappeler
and I had to call back
le mois d'après.
the month after.
C'était trop.
It was too much.
Tu sais que j'étais aussi
You know that I was too.
chez Crédit Agricole et Conto
at Crédit Agricole and Conto
et que c'était au début
and that it was at the beginning
mon business de bon échauffement
my warm-up business
où en plus,
where in addition,
tu sais,
you know,
c'est un business
it's a business
où tu dois acheter
where you have to buy
les produits,
the products,
payer les transports
pay for transportation
et tout,
and everything,
donc tu as plein de trucs
so you have a lot of stuff
à payer.
to be paid.
Et pareil,
And the same,
genre c'était
like it was
oui,
yes,
mais je voudrais faire un bien.
but I would like to do some good.
2000 euros,
2000 euros,
je ne peux rien faire avec ça.
I can't do anything with that.
Augmentez-moi.
Raise me up.
Non, on ne peut pas.
No, we cannot.
C'est pas assez.
It's not enough.
T'es là genre.
You're like that.
C'est ouf.
That's crazy.
Et je suis là,
And I am here,
mais je suis une petite entreprise.
but I am a small business.
Elles font comment
How do they do?
les méga entreprises ?
mega corporations?
Elles sont là
They are here.
toute la journée.
All day long.
Je ne sais pas.
I don't know.
Elles sont chez Crédit Agricole
They are at Crédit Agricole.
les grosses entreprises
the large companies
dans les boîtes.
in the boxes.
Parce qu'après,
Because afterwards,
je suis allée chez Conto
I went to Conto.
et là,
and there,
il n'y a pas de souci.
No problem.
Tu changes ton plafond
You are changing your ceiling.
sur l'appli
on the app
et tu ne fais rien à personne.
and you don't do anything to anyone.
Ça, c'est un truc de fou.
That's a crazy thing.
C'est insupportable.
It's unbearable.
En France, c'est un truc de malade.
In France, it's a crazy thing.
Il faut sortir de l'argent,
You need to withdraw money.
il faut ton argent.
They need your money.
Oui, oui.
Yes, yes.
Il faut te battre.
You have to fight.
Ils peuvent te dire non.
They can say no to you.
C'est un truc de malade.
It's crazy.
Non, c'est insupportable.
No, it's unbearable.
Oui,
Yes,
mais bon,
but well,
c'est un système.
It's a system.
Oui, voilà.
Yes, here it is.
De ouf.
Crazy.
Écoutez,
Listen,
on arrive bientôt
We're almost there.
à la fin de l'épisode.
at the end of the episode.
Ah déjà.
Oh already.
J'avais l'impression
I had the impression.
de passer vite.
to pass quickly.
On a eu un peu moins de deux heures,
We had a little less than two hours,
mais c'était grave cool.
but it was really cool.
Oui, trop bien.
Yes, so good.
C'était super chouette.
It was really great.
C'est super.
That's great.
On n'a pas eu de Sophie,
We didn't have a Sophie.
du coup, qui est arrivée.
So, who arrived?
Non.
No.
Vous avez eu de ses nouvelles ?
Have you heard from him/her?
Je ne sais pas,
I don't know,
j'ai regardé vite fait,
I took a quick look.
mais elle nous disait,
but she told us,
je crois qu'elle était morte.
I believe she was dead.
Je pense qu'elle est morte.
I think she is dead.
Oui, oui, oui.
Yes, yes, yes.
Mais peu importe,
But never mind,
c'était grave cool.
it was really cool.
Oui, c'était vraiment chouette.
Yes, it was really great.
Merci beaucoup.
Thank you very much.
C'était top.
It was great.
Merci à toi, Rachel,
Thank you, Rachel,
d'être venue sur le podcast.
for coming onto the podcast.
C'était trop cool.
It was so cool.
Et puis voilà,
And there you go,
on peut gentiment clôturer l'épisode.
We can gently close the episode.
Merci à vous d'avoir regardé
Thank you for watching.
ou d'avoir écouté le podcast
or having listened to the podcast
sur les plateformes d'écoute
on streaming platforms
Spotify et Apple.
Spotify and Apple.
Mettez 5 étoiles comme d'hab.
Put 5 stars as usual.
Abonnez-vous.
Subscribe.
Toujours.
Always.
Toujours abonnez-vous.
Always subscribe.
Le petit pouce sur YouTube.
The little thumb on YouTube.
Le petit pouce sur YouTube aussi.
The little thumb on YouTube too.
Histoire d'aider au référencement.
Story to help with SEO.
Et puis voilà.
And there you have it.
Merci.
Thank you.
Merci beaucoup.
Thank you very much.
Merci à toi.
Thank you.
Merci.
Thank you.
Ciao, ciao.
Hello, hello.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.