... ou pas: la République dominicaine et l'importance d'être lucide.
Je te fais un vocal du Mexique
Je te fais un vocal du Mexique
... ou pas: la République dominicaine et l'importance d'être lucide.
Hola hola, bienvenue à Todos !
Hello hello, welcome to Todos!
Et non, je rassure tous les frustrés du collège,
And no, I reassure all the frustrated ones from college,
ceci n'est pas un cours d'espagnol,
this is not a Spanish course,
mais bien un podcast intitulé
but rather a podcast titled
« Je te fais un vocal du Mexique ».
"I'll send you a voice message from Mexico."
Ou pas !
Or not!
Et oui, pour ce dernier épisode de l'année 2023,
And yes, for this last episode of the year 2023,
on va sortir un peu du Mexique.
We're going to step out of Mexico a bit.
Mais d'abord, avant de commencer, comme toujours,
But first, before we begin, as always,
je vous laisse avec une petite introduction musicale
I leave you with a little musical introduction.
qui est tirée d'un grand compositeur français
which is by a great French composer
que beaucoup d'entre vous connaissent, je le pense.
that many of you know, I believe.
Il s'appelle Vladimir Kosma.
His name is Vladimir Kosma.
Il a composé les bandes-sons de films comme
He composed the soundtracks for films such as
« La Boum », « La gloire de mon père »
"The Party," "The Glory of My Father"
ou encore « Le Jaguar ».
or "The Jaguar."
Et oui, les amoureux et les amoureuses de Patrick Bruel
And yes, the lovers of Patrick Bruel.
se reconnaîtront.
will recognize each other.
Et je vais vous laisser avec la musique
And I will leave you with the music.
qui introduit ce film magnifique
who introduces this magnificent film
qui se déroule au Brésil.
which takes place in Brazil.
Sous-titrage ST' 501
Subtitle ST' 501
Mes amis le savent, tout est minuté vraiment
My friends know it, everything is really timed.
pour voir un maximum de monde quand vous rentrez en France.
to see as many people as possible when you return to France.
Ce qui fait qu'on ne peut pas appeler ça des vacances.
Which means we can't call it a vacation.
C'est presque...
It's almost...
C'est une mission, en fait, quand on rentre en France.
It's a mission, in fact, when we return to France.
Ce n'est pas des vacances.
This is not a vacation.
Et bien sûr, on jongle entre le maintien de ce lien
And of course, we juggle maintaining this connection.
quand on rentre en France, mais aussi
when we return to France, but also
on essaie de trouver un équilibre
we're trying to find a balance
en partant à la conquête de nouveaux liens sociaux
embarking on the conquest of new social connections
sur la nouvelle terre d'accueil
on the new welcoming land
dans laquelle on s'est installés.
in which we settled.
Et c'est là, je trouve, que l'expression de mon père se confirme.
And it is there, I find, that my father's expression is confirmed.
Parce que
Because
si on n'est pas encore arrivés,
if we haven't arrived yet,
c'est-à-dire si on n'est pas tout à fait partis
that is to say if we haven't quite left yet
et pas encore arrivés,
and not arrived yet,
c'est parce qu'on doute, en fait.
It's because we doubt, actually.
On doute en permanence quand on parle à l'étranger.
We constantly doubt when speaking to foreigners.
Et surtout, et c'est ça le plus dur, c'est qu'on doute de soi
And above all, and that's the hardest part, it's that we doubt ourselves.
et de ce que l'on a à apporter au sein d'un groupe social.
and of what one has to contribute within a social group.
On pense savoir qui on est
We think we know who we are.
au sein du groupe que l'on fréquente
within the group one associates with
depuis des années. C'est-à-dire que chacun, je pense que
for years. That is to say, everyone, I think that
lorsque vous avez un groupe d'amis,
when you have a group of friends,
on sait tous à peu près quel est le rôle qu'on a.
We all roughly know what role we have.
Il y en a, c'est le déconneur.
There are some, he's the joker.
Il y a une personne qui a le rôle du philosophe.
There is a person who has the role of the philosopher.
Il y a une autre personne qui a le rôle du leader.
There is another person who has the role of leader.
Et en fait, on pense savoir le rôle
And in fact, we think we know the role.
qu'on détient au sein d'un groupe
that is held within a group
qu'on fréquente depuis des années, voire des décennies.
that we have known for years, even decades.
Et puis, une fois que l'on sort de ce groupe,
And then, once we leave this group,
eh bien, on ne sait plus. On ne sait plus.
Well, we don't know anymore. We don't know anymore.
Et c'est parfois, pile à ce moment-là,
And it's sometimes, right at that moment,
à ce moment d'incertitude,
at this moment of uncertainty,
qu'il vous faut retourner dans votre zone de confort.
that you need to return to your comfort zone.
Typiquement, là, moi, ça fait quelques mois
Typically, for me, it's been a few months.
que je ne suis pas rentrée en France.
that I did not return to France.
Et j'ai des moments de doute
And I have moments of doubt.
où je me dis, mais qui est vraiment
where I tell myself, but who is really
l'Anna en dehors de ce groupe
Anna outside of this group.
d'amis dijonnais?
from Dijon friends?
Et c'est pile là que les vacances de Noël
And that's exactly when the Christmas holidays are.
arrivent et qu'il me faut retourner
they arrive and I need to go back
dans ma zone de confort où vous êtes construit
in my comfort zone where you are built
et pour, au final, vous rendre compte
and ultimately, realize
que ce n'est même plus ça, votre zone de confort.
that it’s no longer even that, your comfort zone.
Ce n'est même plus le groupe avec lequel
It's no longer even the group with which
vous avez grandi, au final,
you've grown, in the end,
quand vous vivez à l'étranger.
when you live abroad.
Votre nouvelle zone de confort, c'est être à Califourchon.
Your new comfort zone is being straddled.
Eh oui, c'est être à Califourchon
Oh yes, it's being straddled.
entre deux pays et alterner
between two countries and alternate
les états d'émerveillement, de reconnaissance
states of wonder, gratitude
infinie, de fatigue,
infinite, of fatigue,
de confusion, mais également et toujours
of confusion, but also and always
de reconnaissance, parce que c'est incroyable,
of gratitude, because it's incredible,
ce qu'on vit lorsqu'on est à l'étranger.
what we experience when we are abroad.
Parce que le fait tout simplement aussi de sortir
Because simply the fact of going out
de sa zone de confort, ça vous oblige à vous renouveler,
from your comfort zone, it forces you to renew yourself,
ça vous oblige à évoluer.
It forces you to evolve.
Mais je pense aussi, ce qui est très
But I also think, what is very
important quand on est à l'étranger,
important when you are abroad,
entre tous ces états émotionnels qu'on peut
among all these emotional states that one can
traverser, c'est aussi d'être
to cross, is also to be
extrêmement lucide.
extremely clear-sighted.
Parce qu'être à Califourchon entre deux
Because being straddled between two
pays, surtout quand il s'agit de la France et du
country, especially when it comes to France and the
Mexique, c'est se dire que ça ne durera
Mexico, it's telling oneself that it won't last.
pas, que c'est un état
No, it's a state.
transitoire et qu'il faut en absorber
transitory and that it must be absorbed
chaque instant.
every moment.
C'est un peu aussi un réconfort
It's also a bit of a comfort.
que j'ai parfois lorsque je me retrouve
that I sometimes have when I find myself
dans d'autres cercles sociaux
in other social circles
à l'étranger, où je ne connais absolument
abroad, where I know absolutely no one.
personne, et que je suis là,
nobody, and that I am here,
je joue un peu des coudes, j'essaie de voir
I'm elbowing a bit, I'm trying to see.
quelle peut être ma nouvelle place au sein
What can my new place be within?
d'un groupe social, et que je me dis
of a social group, and I tell myself
c'est un petit peu compliqué, chez Cambourgogne ça aurait été plus simple.
It's a little bit complicated; it would have been simpler at Cambourgogne.
Et c'est là où je me dis, c'est pas grave,
And that's when I tell myself, it's okay,
c'est normal, c'est normal
it's normal, it's normal
que ça soit compliqué, c'est un état transitoire
that it be complicated is a transitional state
et je dois le traverser, je dois le vivre.
And I have to go through it, I have to live it.
Et surtout, j'insiste
And above all, I insist.
sur cette lucidité et sur le fait
on this lucidity and on the fact
qu'il faut
that one must
être lucide sur ce qu'on vit lorsqu'on est à l'étranger,
to be lucid about what one experiences when abroad,
que c'est dur, et c'est pas pour autant qu'il faut fuir
how hard it is, and that doesn't mean we should run away
cette difficulté de se faire
this difficulty of becoming
un nouveau cercle social.
a new social circle.
Je le dis surtout parce que je me souviens
I say it mainly because I remember.
très bien, il y a encore dix ans,
very well, there were still ten years ago,
lorsque, comme beaucoup d'étudiants, je suis partie
when, like many students, I left
étudier un an à l'étranger,
study abroad for a year,
j'étais complètement teubée, je suis partie vivre
I was completely clueless, I left to live.
un an en Pologne, et j'ai
a year in Poland, and I have
passé, je pense, huit mois de l'année à être
spent, I think, eight months of the year being
complètement fermée à ce que cette expérience avait
completely closed to what this experience had
à m'offrir. Je voulais que l'année passe le plus
to offer me. I wanted the year to pass as much as possible
vite possible, parce que je voulais désespérer
as soon as possible, because I wanted to despair
vraiment retrouver les amis
really to meet up with friends
que j'avais quittés, ma petite zone de confort,
that I had left, my little comfort zone,
ma petite vie en Bourgogne.
my little life in Burgundy.
Et c'est que, et c'est incroyable,
And it is that, and it is incredible,
c'est que les trois dernières semaines, juste avant de partir,
it's that the last three weeks, just before leaving,
que je me suis dit, mais mon Dieu, je suis
what I said to myself, but my God, I am
passée à côté de tellement de choses, tous les voyages
missed out on so many things, all the travels
étudiants que j'ai ratés, toutes les soirées auxquelles
students I missed, all the evenings to which
j'ai dit non, parce que je préférais regarder un dîner presque
I said no because I preferred to watch an almost dinner.
parfait, parce que je souffrais d'un manque
perfect, because I was suffering from a lack
de la France, complètement idiot.
from France, completely idiot.
Et aujourd'hui, je regrette vraiment,
And today, I really regret,
parce que je me dis, une fois qu'on est partie,
because I tell myself, once we're gone,
une fois qu'on est ailleurs, il faut absolument
Once we're elsewhere, we absolutely have to
prendre tout ce qu'il y a à prendre.
take all there is to take.
Il faut regarder, s'intéresser,
One must observe, show interest,
être curieux, parce que
to be curious, because
après, on va forcément le regretter, c'est évident.
Afterwards, we will definitely regret it, it's obvious.
Et comme je le disais, être curieux, c'est
And as I was saying, being curious is
être lucide. Et ce qui
to be lucid. And what
nous amène quand même à une anecdote latino-américaine,
brings us nonetheless to a Latin American anecdote,
j'aimerais
I would like.
parler d'un pays où je pense qu'il est
talk about a country where I think it is
extrêmement important d'être lucide,
extremely important to be clear-headed,
c'est la République dominicaine.
It is the Dominican Republic.
Je suis navrée, cet épisode est vraiment décusu, mais
I'm sorry, this episode is really disappointing, but
c'est la fin d'année, on a tous envie
It's the end of the year, we all want.
que ça s'arrête et qu'on passe notre temps à bouffer de la raclette.
that it stops and that we spend our time eating raclette.
Donc voilà, mais
So here it is, but
revenons-en à la République dominicaine, qui est, comme je vous le disais,
let's get back to the Dominican Republic, which is, as I was saying,
typiquement un lieu où il faut être
typically a place where you have to be
lucide sur ce qu'on y voit.
lucid about what one sees there.
Et pourquoi il faut y être, surtout en République dominicaine ?
And why is it important to be there, especially in the Dominican Republic?
Parce que c'est un eldorado touristique,
Because it is a tourist paradise,
mais derrière cet eldorado,
but behind this eldorado,
il y a une réalité
there is a reality
historique, sociale, économique
historical, social, economic
extrêmement importante et fondamentale aussi
extremely important and fundamental as well
pour comprendre l'histoire
to understand the history
et le passé colonial
and the colonial past
de l'Amérique latine et des Caraïbes.
from Latin America and the Caribbean.
Alors ce qu'il faut savoir, c'est que
So what you need to know is that
la République dominicaine se situe sur
the Dominican Republic is located on
l'Hispaniola, qui est une île des Caraïbes.
Hispaniola, which is an island in the Caribbean.
C'est l'île la plus peuplée des Antilles,
It is the most populated island in the Caribbean.
avec 21 millions d'habitants, et
with 21 million inhabitants, and
elle est surtout partagée
she is mainly shared
entre deux pays, la République dominicaine
between two countries, the Dominican Republic
et Haïti.
and Haiti.
Et oui, Hispaniola, d'abord peuplée
And yes, Hispaniola, initially populated
par des populations amérindiennes de la famille
by Native American populations of the family
des Arawaks, a été
of the Arawaks, was
colonisée par les Espagnols avant de
colonized by the Spaniards before
passer sous le contrôle français.
come under French control.
J'avance un petit peu dans le temps, mais
I'm moving a little bit forward in time, but
aujourd'hui, Haïti et la République
today, Haiti and the Republic
dominicaine se partagent,
Dominicans share,
cette île Hispaniola,
this island Hispaniola,
après une série d'événements
after a series of events
historiques qui ont conduit la République
historical events that led to the Republic
dominicaine à proclamer son indépendance
Dominican Republic to proclaim its independence.
et se détacher d'Haïti.
and detach from Haiti.
Moi, je ne savais pas que c'était la République dominicaine
I didn't know it was the Dominican Republic.
qui avait proclamé son indépendance,
which had proclaimed its independence,
je l'ai appris pendant mon déplacement.
I learned it during my trip.
Mais aujourd'hui, ce qu'il faut se dire, c'est que l'État,
But today, what we need to say is that the State,
le plus pauvre des Amériques, qui est Haïti,
the poorest in the Americas, which is Haiti,
côtoie un autre État,
borders another state,
qui est en plein vol économique,
who is in full economic flight,
notamment tiré par l'activité du tourisme.
notably driven by tourism activity.
Et ce qu'il faut
And what is needed
savoir aussi, c'est que depuis l'assassinat
to know also, is that since the assassination
du dernier président en poste
of the last sitting president
haïtien, Jovenel Moïse,
Haitian, Jovenel Moïse.
le 7 juillet 2021,
July 7, 2021,
le pays n'a plus de président.
The country no longer has a president.
Et ce qui s'est passé aussi,
And what happened also,
c'est que depuis cet attentat,
it's that since this attack,
il y a un phénomène extrêmement préoccupant
There is an extremely worrying phenomenon.
et dont on ne parle pas assez.
and which is not talked about enough.
Si vous avez envie de vous intéresser,
If you feel like getting interested,
je vous conseille d'écouter le podcast
I recommend you listen to the podcast.
de RFI sur l'actualité des Amériques
from RFI on the news of the Americas
et aussi
and also
des Dom-Tom et d'Haïti,
from the overseas territories and Haiti,
notamment, qui est très intéressant et qui documente bien
notably, which is very interesting and well documented
l'actualité
the news
de cette zone. Mais donc,
from this area. But then,
depuis l'assassinat de ce dernier président,
since the assassination of the last president,
les gangs en Haïti ont
gangs in Haiti have
dramatiquement gagné en influence,
dramatically gained influence,
jusqu'à contrôler 80% de la capitale.
until controlling 80% of the capital.
C'est ça qui se passe en Haïti. C'est ça qui se passe
This is what is happening in Haiti. This is what is happening.
à la frontière de la République dominicaine,
at the border of the Dominican Republic,
qui est un eldorado touristique. Ce sont les gangs
which is a tourist paradise. It is the gangs
qui dominent Haïti.
who dominate Haiti.
Et face aux gangs,
And in the face of gangs,
la police haïtienne est peu
the Haitian police are few
nombreuse, mal équipée, et surtout
numerous, poorly equipped, and above all
les populations civiles sont les premières
civilian populations are the first
victimes de ces criminels qui pillent,
victims of these criminals who plunder,
violent et gagnent de l'argent grâce aux
violent and make money through the
raquettes et grâce aux rançons des enlèvements.
racketeering and thanks to the ransoms from kidnappings.
Par exemple, selon un rapport de l'ONU,
For example, according to a UN report,
2 800 morts ont été comptés
2,800 deaths have been counted.
entre octobre 2019,
between October 2019,
2022 et juin 2023.
2022 and June 2023.
Et ce qui me fait penser
And what makes me think
que le podcast dont je vous parlais,
the podcast I was talking to you about,
qui documente l'actualité
which documents the news
des populations haïtiennes,
Haitian populations,
disait que, justement,
said that, precisely,
il y avait des mesures qui étaient mises en place
There were measures that were put in place.
pour rassurer les populations,
to reassure the populations,
des mesures pour supporter leur santé
measures to support their health
mentale. Parce qu'aujourd'hui,
mental. Because today,
c'est ça qui se passe.
That's what's happening.
Il n'y a pas vraiment de solution
There isn't really a solution.
structurelle mise en place pour
structural setup for
renforcer les autorités et surtout
strengthen the authorities and especially
réussir à
succeed in
combattre tout simplement
simply fight
les actions des gangs.
the actions of the gangs.
Et aujourd'hui, les solutions qu'on met en place
And today, the solutions we are implementing
sont des solutions pour soutenir la santé mentale
are solutions to support mental health
des populations haïtiennes qui vivent
Haitian populations living
dans la peur permanente de se faire
in the constant fear of being
raqueter, kidnapper, voire même
to mug, to kidnap, or even
violer. Et lorsque j'écoutais
violate. And when I listened
les populations haïtiennes
the Haitian populations
témoigner
to testify
de leur peur et de la manière
of their fear and of the way
avec laquelle elles essayent de vivre et
with which they try to live and
comment soigner leur santé mentale,
how to take care of their mental health,
j'ai fait un parallèle
I made a parallel.
entre ce décrochage social
between this social disengagement
dont je parlais au début,
that I was talking about at the beginning,
qui est tout simplement
who is simply
un défi
a challenge
qu'on peut avoir dans une vie.
that one can have in a lifetime.
Et je me suis rendue compte qu'un décrochage
And I realized that a dropout
social était
social was
vraiment petit.
really small.
C'était un prix très petit
It was a very small price.
à payer face à...
to be paid in the face of...
Petit prix, pardon, à payer
Low price, sorry, to pay.
face au seul décrochage qui compte dans la vie.
facing the only drop that matters in life.
C'est le décrochage de l'espoir.
It's the detachment of hope.
Et voilà. Décidément,
And here it is. Indeed,
c'était un podcast très philosophique
It was a very philosophical podcast.
et lourd de sens.
and heavy with meaning.
Mais je pense que c'est
But I think that it is
un podcast qui est absolument réaliste
a podcast that is absolutely realistic
sur
on
cette année qui vient de s'écouler
this past year
et sur ce que ça veut dire
and what it means
de vivre à l'étranger.
to live abroad.
Mais les réflexions que je viens
But the reflections that I just
d'avoir ne sont qu'encourageantes
Having are only encouraging.
pour l'avenir et me font dire
for the future and make me say
que c'est toujours bien de sortir de sa zone de confort.
that it is always good to step out of one's comfort zone.
Voilà. Gracias !
There you go. Thank you!
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.