Voyager seul : le guide

Self Care

Self Care

Voyager seul : le guide

Self Care

Bonjour à tous, j'espère que vous allez bien, je suis ravie de vous retrouver aujourd'hui pour un nouvel épisode de self-care.

Hello everyone, I hope you are doing well, I'm delighted to be with you today for a new episode of self-care.

Je vous retrouve aujourd'hui pour parler d'un sujet qui m'anime depuis quelques temps.

I am here today to talk about a topic that has been inspiring me for some time.

C'est quelque chose auquel j'ai beaucoup beaucoup fait, beaucoup réfléchi, c'est le fait bien sûr de voyager seule.

It's something I've thought a lot about, of course the fact of traveling alone.

Je suis hyper contente de vous retrouver aujourd'hui pour vous parler un petit peu de tout ça.

I am very happy to see you today to talk a little bit about all of this.

A l'heure à laquelle j'enregistre cet épisode, nous sommes le 10 septembre et donc demain, jour auquel sort l'épisode d'aujourd'hui.

At the time I am recording this episode, it is September 10th, and therefore tomorrow is the day the episode for today comes out.

Nous serons le 11 septembre et le 11 septembre 2023, il y a exactement un an,

It will be September 11th, and on September 11th, 2023, it has been exactly one year.

j'ai pris l'avion pour partir toute seule à New York pendant plus d'une semaine.

I took the plane to go to New York by myself for more than a week.

Et ça a été une expérience hyper enrichissante, si ce n'est l'expérience la plus enrichissante que j'ai eu à faire dans ma vie.

And it was an incredibly enriching experience, if not the most enriching experience I have had in my life.

Donc voilà, je voulais vous parler un petit peu de tout ça.

So here it is, I wanted to talk to you a little bit about all of this.

Et je voulais aussi vous faire un espèce de petit guide, peut-être pour ceux qui aimeraient partir seuls mais qui ne savent pas trop comment s'y prendre.

And I also wanted to create a kind of little guide, maybe for those who would like to travel alone but don't really know how to go about it.

Un petit guide qui va prendre une vingtaine de minutes, dans lequel je vais vous parler un petit peu de ce que j'aurais aimé connaître et aimer savoir avant de partir.

A little guide that will take about twenty minutes, in which I will talk to you a bit about what I would have liked to know and what I would have loved to know before leaving.

C'est parti donc pour cet épisode.

Here we go for this episode.

Alors pour vous donner déjà un petit contexte, tout commence il y a à peu près trois ans.

So to give you a bit of context, it all started about three years ago.

Pour une expérience professionnelle, je pars à Paris pendant trois jours.

For a work experience, I am going to Paris for three days.

Le premier et le troisième jour étaient vraiment là pour le travail.

The first and third days were really there for work.

Et le deuxième jour, donc le jour entre les deux jours, j'avais ma journée de libre.

And on the second day, so the day in between the two days, I had my day off.

Donc j'ai un petit peu réfléchi à savoir ce que je voulais faire pendant cette journée.

So I thought a little about what I wanted to do during this day.

Et puis en fait, je me suis un peu baladée dans Paris.

And then, in fact, I strolled around Paris a bit.

Et c'était un coup de cœur absolu.

And it was an absolute crush.

J'ai trop aimé prendre ce temps pour moi et choisir un petit peu les endroits que j'avais envie de voir, les endroits que j'avais envie d'explorer.

I enjoyed taking this time for myself and choosing a little bit the places I wanted to see, the places I wanted to explore.

Et surtout, c'était la première fois que je prenais l'avion où personne ne m'attendait à l'arrivée à l'aéroport.

And above all, it was the first time I took a plane where no one was waiting for me when I arrived at the airport.

J'ai été seule dans ma jambe d'hôtel.

I was alone in my hotel room.

J'ai interagi avec quelques personnes du travail qui n'étaient pas vraiment mes amies, des collègues.

I interacted with a few people from work who weren't really my friends, just colleagues.

Et ça a été la première fois que j'ai goûté un petit peu au voyage seule.

And it was the first time I tasted a little bit of traveling alone.

Et j'ai beaucoup aimé.

And I loved it very much.

Donc je m'étais dit que quelques temps plus tard, en tout cas dès que j'aurai l'occasion,

So I told myself that after some time, at least as soon as I have the chance,

je voulais refaire l'expérience en partant plus loin, plus longtemps et en étant vraiment, vraiment seule, sans collègues de travail, sans personne.

I wanted to redo the experience by going further, staying longer, and being really, really alone, without coworkers, without anyone.

C'est ce que j'ai donc fait l'année dernière, le 11 septembre 2023.

So that's what I did last year, on September 11, 2023.

Je suis partie à New York.

I went to New York.

Alors vous allez me dire comme d'habitude, je ne suis pas superstitieuse.

So you are going to tell me as usual, I am not superstitious.

Non, ça c'est sûr que je ne suis pas superstitieuse.

No, that's for sure that I'm not superstitious.

Donc je suis partie toute seule.

So I left all alone.

J'ai pris l'avion de chez moi pour rejoindre...

I took the plane from my home to join...

New York et donc j'ai passé une dizaine de jours directement sur place.

New York, so I spent about ten days right there.

C'est dingue parce qu'en y réfléchissant et en écrivant ce podcast, je me rends vraiment compte qu'il y a trois phases pour moi.

It's crazy because thinking about it and writing this podcast, I really realize that there are three phases for me.

Il y a vraiment le voyage quand tu le vis là-bas directement.

The journey really happens when you experience it directly there.

Il y a la première chose que tu peux dire, un peu le débrief de ton voyage quand tu reviens et tu as encore une autre vision du voyage un an après.

There is the first thing you can say, a bit like a debrief of your trip when you come back, and you have a different perspective on the journey a year later.

Donc là, je pense que je vais vous parler avec encore plus de recul par rapport à ce voyage.

So there, I think I will speak to you with even more hindsight regarding this trip.

Et puis j'ai également eu l'occasion d'en refaire un récemment.

And then I also had the opportunity to do one again recently.

Je suis repartie seule à Londres cet été, moins longtemps.

I went back alone to London this summer, for a shorter time.

Ce n'était pas vraiment prévu d'ailleurs, je vous en parlerai un peu plus en détail.

It wasn't really planned, by the way, I will talk to you about it in a bit more detail.

Mais voilà, je suis repartie seule à Londres cet été.

But there you have it, I went back to London alone this summer.

Et pareil, ça a été une super expérience avec quand même moins de choses positives que New York.

And similarly, it was a great experience with still fewer positive things than New York.

Mais voilà, dans tous les cas, maintenant je commence à connaître un peu la chanson et à savoir un petit peu comment ça se passe pour voyager.

But there you go, in any case, now I’m starting to know the song a little and to understand a little how traveling works.

Donc voilà, je vais vous parler dans un premier temps un petit peu de mon expérience.

So here it is, I'm going to tell you a little bit about my experience first.

De comment est-ce que j'ai vécu un petit peu la chose, notamment avec le recul que j'ai aujourd'hui.

How I experienced the thing a little bit, especially with the perspective I have today.

Et puis ensuite, j'enchaînerai avec...

And then, I will follow up with...

J'ai classé en huit conseils, huit grandes thématiques que j'aimerais aborder pour vous parler un petit peu de tout ça.

I have organized eight tips, eight main themes that I would like to address to talk a little bit about all of this.

Donc premièrement, par rapport à New York, honnêtement, je pense que j'en garde vraiment un souvenir incroyable.

So first of all, regarding New York, honestly, I think I have an incredible memory of it.

Je pense que quand j'y étais, j'ai dû me poser la question de savoir si j'avais vraiment envie de refaire cette expérience ou pas.

I think that when I was there, I must have asked myself whether I really wanted to go through that experience again or not.

Mais parce que je pense que j'étais encore trop dans le cœur de l'action.

But because I think I was still too much in the heat of the action.

Mais maintenant, un an après, c'est... Ouais, c'est beaucoup de nostalgie.

But now, a year later, it's... Yeah, it's a lot of nostalgia.

J'ai adoré me replonger dans ce voyage en regardant à nouveau les photos et les vidéos.

I loved diving back into this journey by looking at the photos and videos again.

Et en me remettant un petit peu dans l'ambiance de New York.

And getting myself a little back into the New York vibe.

Comme tous les voyages, il y a des moments incroyables et des moments forcément qui sont un petit peu moins bien.

Like all trips, there are amazing moments and moments that are necessarily a little less good.

Notamment quand on est seul. Je vais vous en parler juste après. Tout est démultiplié.

Especially when one is alone. I will talk to you about it just after. Everything is amplified.

C'est vraiment incroyable comment les moments incroyables sont extraordinaires.

It's truly amazing how incredible moments are extraordinary.

Et les moments où tu te sens un peu plus seul, un peu plus triste, sont vraiment plus difficiles.

And the moments when you feel a little more alone, a little more sad, are truly more difficult.

Mais voilà, avec le retour que j'ai aujourd'hui, je peux vraiment vous dire que c'est une expérience incroyable.

But here it is, with the feedback I have today, I can really tell you that it’s an incredible experience.

Qui m'a surtout permis de mieux me connaître et vraiment d'être confrontée à moi-même.

Which mainly allowed me to better understand myself and truly confront myself.

Et je pense que c'est ça qu'apporte le voyage. Quand tu voyages seul, c'est vraiment de passer du temps avec toi-même.

And I think that's what travel brings. When you travel alone, it's really about spending time with yourself.

Et de juste suivre ton instinct et faire tout ce que t'aimes et t'adapter à toi. Et surtout à t'écouter.

And just follow your instinct and do everything you love and adapt to yourself. And above all, listen to yourself.

Et sur ça, c'est vrai que... Bah, refaire.

And about that, it's true that... Well, redo.

À refaire, à refaire, à refaire. Et si vous avez vraiment l'occasion un jour de le faire, je vous conseille de le faire parce que c'est vraiment super enrichissant.

To do it again, to do it again, to do it again. And if you ever really have the opportunity to do it, I recommend you do it because it is truly very enriching.

Donc voilà par rapport à New York. Et puis par rapport à Londres. Donc cet été, au mois de juillet, je devais partir avec ma meilleure amie à Londres.

So here it is regarding New York. And then regarding London. So this summer, in July, I was supposed to go to London with my best friend.

On s'était prévu un grand week-end ensemble de 4-5 jours. Et en fait, la veille, elle a malheureusement attrapé le Covid qui a été assez violent.

We had planned a big weekend together for 4-5 days. And in fact, the day before, she unfortunately caught Covid, which was quite severe.

Donc la question s'est posée. Est-ce que j'y vais ? Est-ce que j'y vais pas ? Est-ce que j'annule le voyage ? Est-ce que j'y vais avec quelqu'un d'autre ? Etc, etc.

So the question arose. Should I go? Should I not go? Should I cancel the trip? Should I go with someone else? Etc., etc.

Et puis je me suis dit qu'après New York, bon bah, plus rien ne me faisait peur. Et puis pourquoi pas, finalement, prendre un peu l'air et partir toute seule.

And then I told myself that after New York, well, nothing scared me anymore. And why not, in the end, get some fresh air and go away by myself.

Donc c'est ce que j'ai fait. J'ai pris... Cette fois-ci, j'ai fait le voyage en deux fois. Parce qu'on avait prévu de se retrouver à Paris.

So that's what I did. I took... This time, I made the trip in two parts. Because we had planned to meet up in Paris.

Ça, c'est important de le souligner. Le temps de voyage et le trajet également est très important. Je vous conseille de faire un maximum de directs peu importe là où vous allez.

It's important to emphasize that. The travel time and the route are also very important. I advise you to take as many direct flights as possible, no matter where you are going.

D'éviter un peu les transferts. Parce que quand on est seule, c'est vrai que c'est un peu moins évident. Là, malheureusement, c'était prévu comme ça.

To avoid transfers a bit. Because when you're alone, it's true that it's a bit less obvious. Unfortunately, it was planned that way.

Donc j'ai transité par Paris. Et puis ensuite, je suis donc partie à Londres pendant 4 jours. Ça a été très déstabilisant, j'avoue.

So I passed through Paris. Then after that, I went to London for 4 days. It was very destabilizing, I admit.

Parce que je pense que je m'étais vraiment projetée à deux dans ce voyage. Et que là, ça a été un peu imposé. Donc c'était pas du tout la même ambiance que New York.

Because I think I had really envisioned this trip as a couple. And now, it was a bit imposed. So the atmosphere was not at all the same as in New York.

Le planning n'avait pas du tout été fait pareil. La chambre d'hôtel n'avait pas du tout été choisie pour être seule, etc. Donc j'ai vraiment vu aussi la différence

The schedule had not been done the same at all. The hotel room had not been chosen to be alone at all, etc. So I really noticed the difference as well.

entre organiser un voyage à deux et organiser un voyage que tu fais pour toi toute seule. Donc voilà, je pense que c'est aussi important de se projeter dans un voyage

between organizing a trip for two and organizing a trip that you do for yourself alone. So there you go, I think it's also important to envision a trip.

que tu as vraiment préparé depuis le début et dans lequel tu sais exactement où est-ce que tu vas et ce que tu as envie de faire. C'est vraiment hyper important.

that you have really prepared from the beginning and in which you know exactly where you are going and what you want to do. This is really very important.

Donc je pense que le premier conseil que je peux vous donner, c'est de bien choisir la destination qui comprend le temps qu'on a envie de rester.

So I think the first piece of advice I can give you is to carefully choose the destination, considering how long you want to stay.

Donc est-ce qu'on veut rester 3 semaines, 3 mois, 3 jours ? Ça, c'est vraiment à vous de voir.

So do we want to stay for 3 weeks, 3 months, or 3 days? That's really up to you to decide.

Et également la distance. C'est pas du tout la même chose de partir sur un autre continent que de rester dans le même pays ou en Europe.

And also the distance. It's not the same at all to leave for another continent than to stay in the same country or in Europe.

Donc c'est aussi peut-être à vous de voir avec votre expérience. Si vous faites un premier voyage seul, vous pouvez faire comme j'ai fait moi par exemple,

So it's also up to you to consider your experience. If you take your first trip alone, you can do like I did, for example,

c'est-à-dire partir à Paris ou rester en France. Et puis une fois que vous êtes un peu aguerri et que vous avez un peu compris comment ça fonctionne,

that is to say, to leave for Paris or to stay in France. And then once you are a bit seasoned and have understood a little how it works,

vous pouvez après directement partir beaucoup plus loin, beaucoup plus longtemps et sur des choses qui vous ressemblent vraiment.

You can then go much further, for much longer, and on things that truly resonate with you.

A savoir que c'est aussi très important de planifier tout ce qu'il y a à côté.

It is also very important to plan everything that is alongside.

Donc c'est un peu le second point que je voulais vous partager. C'est tout ce qui va être la préparation du voyage.

So this is the second point I wanted to share with you. It's all about the preparation for the trip.

Je pense voyager seul prend beaucoup d'énergie, il peut se passer beaucoup beaucoup de choses.

I think traveling alone takes a lot of energy, a lot of things can happen.

Et si on veut essayer de l'apprécier un maximum, il faut vraiment je pense le préparer le plus possible.

And if we want to try to appreciate it as much as possible, I really think we need to prepare it as much as we can.

Donc ça prend plus de temps bien sûr. Mais on essaye d'éviter toutes les galères, toutes les contraintes,

So it takes more time, of course. But we try to avoid all the hassles, all the constraints,

toutes les choses un peu négatives qui peuvent arriver sur place

all the somewhat negative things that can happen on site

donc je pense

so I think

par exemple à tout ce qui est forfait de téléphone

for example, everything related to phone plans

donc là c'est vraiment dans le cadre d'un voyage

So this is really within the context of a trip.

on va dire hors Europe

let's say outside of Europe

donc forfait de téléphone, on anticipe

So phone plan, we anticipate.

à l'avance, on voit un petit peu comment ça peut se passer

In advance, we can see a little how it might go.

on essaye pas de...

we don't try to...

en tout cas moi c'était mon cas, je me sentais beaucoup plus safe

In any case, that was my situation; I felt much safer.

et beaucoup plus en sécurité

and much safer

et beaucoup plus confortable de me dire que j'avais

and much more comfortable for me to tell myself that I had

géré les points comme le forfait de téléphone

managed the points like the phone plan

la carte bancaire parce que c'est pas la même monnaie

the bank card because it's not the same currency

donc il faut anticiper un petit peu

so we need to anticipate a little bit

l'hôtel également

the hotel also

choisir à l'avance son hôtel

choose your hotel in advance

enfin moi je me voyais pas du tout arriver à New York

Finally, I did not see myself arriving in New York at all.

avec juste mes valises

with just my suitcases

et de me dire bon ok où est-ce qu'on va

and to tell me okay where are we going

c'était vraiment important pour moi de planifier

It was really important for me to plan.

un vol direct comme je l'ai dit tout à l'heure

A direct flight as I said earlier.

de pas faire d'escalade à droite à gauche

not to climb to the right and to the left

et de courir de partout et d'être très stressée

and to run everywhere and to be very stressed

j'ai essayé de faire un vol directement

I tried to book a direct flight.

de chez moi

from my place

et puis ensuite je savais exactement dans quel hôtel j'allais

And then I knew exactly which hotel I was going to.

j'avais vraiment bien étudié

I had really studied well.

la carte pour savoir où est-ce que j'avais envie d'être située

the map to know where I wanted to be located

donc là encore une fois je vous conseille bien sûr

so here once again I advise you of course

de mettre un peu plus d'argent

to put in a little more money

dans une chambre d'hôtel qui est placée

in a hotel room that is placed

on va dire au centre de la destination

we will say at the center of the destination

sans aller dans les périphéries

without going into the peripheries

où vous vous sentez peut-être un peu moins en sécurité

where you may feel a little less secure

où c'est plus long plus stressant

where it's longer more stressful

et surtout pour moi le plus important

and above all for me the most important

c'est vraiment le fait de me dire

it's really the fact of telling me

je suis en pleine ville à un moment donné je me sens pas bien

I am in the city and at one point I don't feel well.

j'ai la sécurité de me dire que je prends

I have the security of telling myself that I take.

un métro maximum voire deux

a maximum of one subway, possibly two

et de me dire que en 10-15 minutes

and to tell me that in 10-15 minutes

je peux être dans ma chambre d'hôtel

I can be in my hotel room.

dans l'endroit où je me sens vraiment au calme et en sécurité

in the place where I really feel calm and safe

donc là encore une fois

so there once again

c'était sûrement parce que c'était mes premiers voyages

It was surely because they were my first trips.

mais je vous conseille de faire la même chose

but I advise you to do the same thing

de prendre une chambre d'hôtel à un endroit dans lequel

to book a hotel room in a place where

vous vous sentez bien, qui est facilement accessible

you feel good, which is easily accessible

et dans lequel vous pouvez retourner

and in which you can return

si vous avez besoin et si vous avez envie

if you need and if you want

donc voilà

so here it is

batterie externe également, les adaptateurs

external battery as well, the adapters

c'est tous les sujets un peu nuls

it's all the slightly dull subjects

mais c'est vraiment pour moi des trucs super importants

but it's really super important stuff for me

quand je suis arrivée à l'aéroport

when I arrived at the airport

j'avais plus trop de batterie, j'arrive dans ma chambre d'hôtel

I didn't have much battery left, I'm arriving in my hotel room.

j'étais trop heureuse d'avoir anticipé

I was too happy to have anticipated.

l'un de l'adaptateur et de me dire que j'avais directement

one of the adapter and tell me that I had directly

de la batterie et de me dire que j'avais directement de la batterie

of the battery and telling me that I had battery directly

avec mon téléphone

with my phone

pareil pour le forfait téléphone

the same goes for the phone plan

et pareil pour tout ce qui va être carte bancaire

and the same goes for everything related to credit cards.

j'avais déjà tout sur un compte

I already had everything in one account.

je vous conseille Revolut d'ailleurs

I recommend Revolut by the way.

je pense que vous connaissez déjà

I think you already know.

mais c'est vraiment le type de carte et le type de compte

but it is really the type of card and the type of account

qu'il faut prendre un petit peu de temps pour

that one must take a little time to

enfin il faut anticiper pour ouvrir le compte avant de partir en vacances

Finally, you need to plan ahead to open the account before going on vacation.

et ça vous permet de payer directement

and it allows you to pay directly

avec la monnaie que vous avez choisi

with the currency you have chosen

donc voilà, préparez bien votre voyage

So there you go, prepare your trip well.

c'est vraiment un conseil

it's really a piece of advice

super important

super important

ensuite

then

j'avais également noté

I had also noted.

le fait de vous transcrire

the act of transcribing you

le fait que j'ai mis

the fact that I put

tous les downs sont down et tous les ups sont

all downs are down and all ups are

extraordinaires, c'est vraiment ça

extraordinary, that's really it

le voyage ne sera pas tout beau tout rose

The journey will not be all beautiful and rosy.

je vous le dis directement

I’ll tell you directly.

notamment le premier réveil

notably the first awakening

en tout cas pour moi à chaque fois c'est pareil

In any case, for me, it's the same every time.

le premier réveil est très difficile

the first wake-up is very difficult

je me sens hyper isolée, je me sens loin

I feel very isolated, I feel distant.

je comprends pas pourquoi je suis là

I don't understand why I'm here.

c'est systématique

it's systematic

donc voilà, sachez d'avance qu'il y aura des moments un petit peu plus difficiles

So there you go, know in advance that there will be some slightly more difficult moments.

c'est normal, c'est aussi compliqué

It's normal, it's also complicated.

des fois de se confronter avec soi-même

sometimes confronting oneself

mais quand c'est comme ça, il faut se motiver

but when it's like that, you have to motivate yourself

il faut se mettre un petit peu des buts dans la journée

You have to set yourself small goals throughout the day.

et je pense que justement

and I think that precisely

ça est encore plus important

This is even more important.

de s'écouter

to listen to oneself

et de faire ce qu'on a envie de faire

and to do what we want to do

mis à part le premier réveil

apart from the first awakening

celui-là vous l'écoutez pas, vous foncez, vous vous réveillez

Don't listen to that one, you charge ahead, you wake up.

vous vous habillez et vous sortez directement faire

you get dressed and you go out directly to do

ce que vous avez prévu de faire

what you have planned to do

je vous conseille donc bien sûr de faire un programme par journée

I therefore advise you to create a daily schedule.

ça c'est un peu chacun fait comme il veut

That's a bit of everyone doing as they please.

moi j'aime bien faire

I really enjoy doing.

beaucoup de choses dans la journée

a lot of things during the day

pour essayer de pas trop m'ennuyer, de pas trop cogiter

to try not to get too bored, not to overthink

notamment les premiers jours

notably the first days

et c'est d'ailleurs la raison pour laquelle

and that's precisely the reason why

je suis partie à New York et je suis pas partie

I went to New York and I didn't leave.

par exemple au Seychelles

for example in Seychelles

j'avais pas envie de rester les pieds en éventail

I didn't want to just sit back and relax.

sur un transat à réfléchir et à remettre toute ma vie en question

on a deck chair reflecting and reconsidering my whole life

je préférais faire une destination

I would prefer to make a destination.

avec beaucoup d'endroits à visiter

with many places to visit

beaucoup d'activités

many activities

une ville qui bouge pas mal

a city that moves quite a bit

donc voilà, pareil, c'est un conseil que je peux vous donner

So there you go, similarly, it's a piece of advice I can give you.

et puis voilà, sachez aussi

and there you go, also know

que vous allez avoir des moments extraordinaires

that you will have extraordinary moments

et des moments très très forts

and very, very strong moments

que vous partagerez avec vous-même

that you will share with yourself

et dit comme ça, ça peut faire un peu bizarre

And said like that, it might sound a bit strange.

on a l'habitude de partager des moments avec quelqu'un

We are used to sharing moments with someone.

mais partager des moments avec soi-même

but sharing moments with oneself

c'est hyper intense, je trouve

It's really intense, I think.

et ce qui est super drôle, c'est qu'en revenant à New York

and what is really funny is that coming back to New York

des fois j'avais des rêves

Sometimes I had dreams.

mais que avec moi-même

but only with myself

par exemple, j'étais passée dans un endroit où il y avait un panneau

for example, I had passed through a place where there was a sign

un peu bizarre avec écrit un truc super drôle

A little strange with something super funny written on it.

en revenant, j'avais envie de le partager

On my way back, I wanted to share it.

avec quelqu'un ou je sais plus, faire la blague

with someone or I don't remember anymore, make the joke

et je me suis dit, ah bah non, en fait je suis bête

And I said to myself, oh well no, actually I'm stupid.

et il y a que moi qui peut comprendre

and it's only me who can understand

donc voilà, c'est un truc un peu particulier

So here it is, it's a bit of a special thing.

ça surprend un peu au début

It's a bit surprising at first.

mais sachez que vous allez avoir des moments juste dingues

but know that you are going to have some absolutely crazy moments

et tout va être vraiment décuplé

and everything is going to be really multiplied tenfold

quand vous allez voir un coucher de soleil

when you go to see a sunset

il y a des émotions juste incroyables

There are just incredible emotions.

qui nous viennent parce que

who come to us because

ça nous regarde de nous

It concerns us about ourselves.

et qu'on est vraiment concentré et focus sur le moment qu'on vit

and that we are really focused and concentrated on the moment we are experiencing

à l'heure

on time

à l'heure à laquelle le moment se passe

at the time when the moment is happening

donc

so

ouais, j'ai déjà

yeah, I already have

vraiment rien que d'en parler, ça me fait vachement plaisir

Just talking about it really makes me very happy.

parce qu'effectivement il y a eu plein de moments

because indeed there were plenty of moments

très très marquants

very very striking

et des choses qui ont vraiment été décuplées

and things that have really been multiplied tenfold

je me vois en haut d'un building

I see myself on top of a building.

avec mon cappuccino à la main

with my cappuccino in hand

en train de regarder tout New York

looking at all of New York

avec une vue extraordinaire

with an extraordinary view

et de me dire qu'il était là à ce moment là

and to tell me that he was there at that moment

et je pense qu'on se rend même encore plus compte

and I think we even realize it even more

et on est encore plus dans le moment présent

and we are even more in the present moment

parce qu'on est très très attentif à l'environnement

because we are very very attentive to the environment

qui nous entoure et on apprécie vraiment d'autant plus

that surrounds us, and we truly appreciate it all the more.

donc pour ça je ne peux que

so for that I can only

évidemment vous conseiller de faire ça

obviously advise you to do that

mais voilà, sachez qu'il y a des moments incroyables

but here it is, know that there are incredible moments

et des moments un peu plus compliqués, c'est normal

and some moments that are a little more complicated, it's normal

ça fait partie de l'expérience

It's part of the experience.

autre conseil également

another piece of advice as well

je pense, surtout pour un premier voyage

I think, especially for a first trip.

que c'est important de s'imposer

how important it is to assert oneself

un rendez-vous par jour

one appointment per day

je vous donne un exemple, quand je suis partie à Londres

I'll give you an example, when I went to London.

comme je vous l'ai dit, j'ai un peu subi

As I told you, I have endured a bit.

au début parce que c'était pas trop prévu

At the beginning because it wasn't really planned.

et je pense que ce qui m'a beaucoup aidée

and I think that what helped me a lot

c'est que j'ai essayé de prendre mon téléphone

It's that I tried to take my phone.

de faire assez vite tout le programme et tous les endroits

to quickly do the entire program and all the places

que j'avais envie de voir

that I wanted to see

et quand c'était possible de le faire, j'essayais de me planifier

And when it was possible to do so, I tried to plan for myself.

une visite guidée ou un concert

a guided tour or a concert

ou un...

or a...

un événement, peu importe

an event, no matter what

mais un truc avec une date et une heure bien précise

but something with a specific date and time

et ça c'était super important parce que quand tu lèves le matin

and that was super important because when you wake up in the morning

tu as une motivation supplémentaire

you have an additional motivation

en te disant, ok, je sais pas trop

by telling you, okay, I don't really know

ce que je fais avant, mais en tout cas je sais que

what I did before, but in any case I know that

par exemple à 14h je serai devant

for example at 2 PM I will be in front

le palais de Buckingham

Buckingham Palace

c'est une visite planifiée que je m'étais faite, que j'avais payée

It's a planned visit that I had arranged, that I had paid for.

et réservée

and reserved

et donc c'était super bien parce que

and so it was really great because

je me suis dit, ok, à 14h je fais ça

I said to myself, okay, at 2 PM I will do this.

qu'est-ce qu'il y a un peu dans le secteur, ok, bah du coup

What's going on a bit in the sector, okay, well then.

je vais aller un petit peu à droite, je vais aller un petit peu à gauche

I will go a little to the right, I will go a little to the left.

et que c'est comme ça que j'ai construit un peu

And that's how I built a bit.

le programme de ma journée, et je pense que c'est bien aussi

the plan for my day, and I think it's good too

parce qu'au moins on peut pas

because at least we can't

ça nous met un espèce de cadre pour la journée

It sets a kind of framework for the day.

et ça nous permet déjà de, comme je le dis

and that already allows us to, as I said

de nous motiver, et puis aussi de pouvoir

to motivate us, and then also to be able to

rencontrer des gens

meet people

qui sont là et dans la même activité

who are there and in the same activity

que vous, vous êtes pas obligés de le faire

that you are not obligated to do it

mais en tout cas ça peut être sympa et ça peut être

but in any case it can be nice and it can be

une première ouverture pour rencontrer

a first opportunity to meet

du monde

of the world

donc voilà, je pense que c'est super cool et

so there you go, I think it's super cool and

vraiment meilleur conseil que je peux vous donner

the best advice I can give you

si vous savez vraiment pas où partir, quand partir

if you really don't know where to go, when to leave

et pourquoi partir, essayez de

And why leave, try to

vous faire un concert

to give you a concert

Londres à la base, moi c'était pour aller voir

London originally, I was going to see.

un concert, voir le concert de

a concert, to see the concert of

Synthie Burlake, ouais, ok

Synthie Burlake, yeah, okay.

on juge pas, on me laisse tranquille

We don't judge, let me be.

et donc c'était prévu donc à cette

And so it was planned, so at this...

date là, et c'est aussi pour ça que je me suis

that date, and that's also why I got myself

posé la question, que je me suis boostée à partir

asked the question, which I boosted myself from

à Londres seule, c'est parce qu'il y avait aussi le concert

In London alone, it's because there was also the concert.

et des places que j'avais réservées il y a au moins

and the seats that I had reserved at least

6 mois en avance, donc je pense que ça peut être

6 months in advance, so I think it can be.

bien parce que ça nous permet d'avoir vraiment

good because it allows us to really have

un point fixe dans le planning

a fixed point in the schedule

et dans le voyage en se disant, ce soir là

and during the journey thinking to himself, that evening

je sais que je ferai ça et c'est quelque chose

I know that I will do this and it's something.

que j'avais vraiment envie de faire

that I really wanted to do

et puis ensuite vous construisez tout le planning

and then you build the entire schedule

un peu autour de ça, donc par exemple

a little around that, so for example

je sais pas, vous prenez votre artiste préféré, vous allez

I don't know, you take your favorite artist, you go

le voir dans une ville en Europe

seeing him in a city in Europe

et puis ensuite vous partez 3 jours

and then afterwards you leave for 3 days

avant, vous repartez 2 jours après et ça vous

before, you leave again 2 days later and that suits you

fait déjà une destination

already a destination

avec à peu près les jours de prévu

with roughly the planned days

donc ça franchement les concerts

So, honestly, the concerts.

je vous recommande à 4000%, c'est trop génial

I recommend you 4000%, it's too awesome.

de faire un concert à l'étranger

to perform a concert abroad

et de vivre seule en plus, ça vous fait

and living alone on top of that, how does it make you feel?

une case supplémentaire accrochée, faire un concert

an additional slot attached, to give a concert

seule aussi c'est hyper stylé et ça

being alone is also super stylish and that

pour le coup c'est super facile

For once, it's super easy.

j'ai même pas de conseils à vous donner

I don't even have any advice to give you.

pour aller voir un concert toute seule, j'étais allée

to go see a concert alone, I had gone.

voir Beyoncé aussi à Marseille l'année

See Beyoncé also in Marseille this year.

dernière et c'était aussi

last and it was also

trop cool, j'y étais partie toute seule parce que j'avais pas eu

so cool, I went there all alone because I didn't have

d'autres places et puis finalement on n'est jamais

other places and then finally we're never

mieux servi que par soi même donc voilà

better served than by oneself, so there you go

trop cool de se faire aussi un concert seule

so cool to have a concert alone too

et encore plus à l'étranger

and even more abroad

je voudrais revenir sur

I would like to revisit.

les moments pas faciles

the difficult moments

également un conseil que je peux vous donner

also a piece of advice I can give you

je pense que c'est important quand on se

I think it's important when we...

sent moins bien

feels less well

en expérience je me vois vraiment un jour

In experience, I really see myself one day.

à Brooklyn, je crois que c'était un peu en fin

In Brooklyn, I think it was a little at the end.

de semaine à New York

of the week in New York

et je me sentais vraiment pas bien

and I really didn't feel well

je me sentais super fatiguée, je me sentais triste

I felt really tired, I felt sad.

je me sentais seule, je comprenais rien

I felt alone, I understood nothing.

je comprenais pas pourquoi j'étais là

I didn't understand why I was there.

je sais pas trop pourquoi

I don't really know why.

ça s'est passé et quand c'est comme ça

It happened and when it's like that.

je pense que c'est bien de se poser deux secondes

I think it's good to take a moment.

de prendre aussi son téléphone et d'appeler

to also take his phone and call

ses proches, c'est normal, on est loin

his loved ones, it's normal, we are far away

on est dans un pays qu'on connait pas forcément avec des gens

We are in a country we don't necessarily know with people.

qu'on ne connait pas et je pense que c'est

that we don't know and I think it's

complètement ok de

completely okay with

des fois admettre que ça va pas, qu'on est triste

Sometimes admitting that things are not okay, that we are sad.

et qu'on a besoin de soutien

and that we need support

de se redonner un petit coup de peps

to give oneself a little boost

donc

so

il faut quand ça va pas, prendre ton téléphone

When things aren't going well, you have to take your phone.

appeler ses potes, appeler ses parents, appeler son mec

calling his friends, calling his parents, calling his boyfriend

appeler sa meuf, appeler son frère, sa soeur

call his girl, call his brother, his sister

qui vous voulez pour vous redonner un petit coup

Who do you want to give you a little boost?

de boost et moi je me rappelle

of boost and I remember

que c'est ce que j'avais fait, j'avais appelé

that’s what I had done, I had called

ma meilleure amie à ce moment là, je m'étais imposée

my best friend at that moment, I had imposed myself

dans un endroit où j'étais bien

in a place where I felt good

ou alors faut carrément rentrer dans sa chambre d'hôtel aussi

or we should just go into his hotel room as well

et voilà, se dire que

and there you go, to tell oneself that

c'est ok, moi je suis quelqu'un qui

it's okay, I am someone who

sors faire 50 000 activités par jour

go out and do 50,000 activities a day

et je culpabilise de rester dans ma chambre d'hôtel

and I feel guilty about staying in my hotel room

mais quand ça va pas

but when it's not going well

quand j'avais vraiment besoin de soutien

when I really needed support

je me rappelle que j'avais vraiment coupé

I remember that I really had cut.

ma journée en deux

my day in two

j'avais pris le métro au retour, je m'étais mis dans ma chambre d'hôtel

I had taken the subway on the way back, I had settled into my hotel room.

j'avais appelé un peu mes proches

I had called a few of my loved ones.

ça m'avait fait du bien, je m'étais posée devant une série

It had done me good, I had settled down in front of a series.

et après j'étais repartie le soir

And then I left again in the evening.

j'ai changé mon planning mais des fois c'est important de s'écouter

I changed my schedule, but sometimes it's important to listen to oneself.

et de pas forcément se forcer à faire

and not necessarily forcing oneself to do

des choses, c'est normal, ça fait

things, it's normal, it happens

encore une fois partie du voyage

once again part of the journey

autre

other

conseil qui découle un peu de ce que je viens de vous dire

advice that stems somewhat from what I just told you

c'est anticiper le fait que

it's anticipating the fact that

quand on part seul, on est hyper

When you leave alone, you are super.

fatigué, enfin hyper fatigué j'abuse

tired, finally extremely tired I'm overdoing it

mais on est en tout cas plus fatigué

but we are definitely more tired

pourquoi ? Parce que quand on est

Why? Because when we are

seul, bien sûr pour des questions de sécurité

alone, of course for security reasons

des questions d'organisation etc etc

questions of organization etc etc

tu peux compter que sur toi même

You can only count on yourself.

et c'est vrai que j'avais pas du tout anticipé

And it's true that I hadn't anticipated it at all.

le fait que ça allait me pomper autant d'énergie

the fact that it was going to drain me of so much energy

et je me suis retrouvée vraiment à la fin

and I really found myself at the end

du voyage

of the trip

j'étais mais lessivée, j'en pouvais plus

I was exhausted; I couldn't take it anymore.

et je pense que j'avais pas trop anticipé ça

And I think I hadn't really anticipated that.

j'avais fait mes journées comme d'habitude

I had done my days as usual.

je m'élève le matin, je pars faire

I get up in the morning, I go to do.

300 activités et je reviens le soir

300 activities and I'll be back in the evening.

et c'est un rythme qui m'a vraiment beaucoup

and it's a rhythm that I really enjoyed a lot

convenu dans tout mon

agreed throughout my

voyage

journey

mais sur les 2-3 derniers jours

but over the last 2-3 days

je me sentais vraiment hyper fatiguée

I was feeling really extremely tired.

et je pense que ça aussi c'est important de mettre dans votre programme

and I think that this is also important to include in your program.

je pense d'anticiper que les 2-3

I think to anticipate that the 2-3.

derniers jours

last days

déjà vous serez bien rodé, vous avez un peu compris

Already you will be well accustomed, you have understood a bit.

comment ça fonctionne et de

how it works and from

s'accorder aussi du temps, j'ai pas une grince matinée

also take some time for myself, I don't have a grumpy morning.

le matin ou alors une après

in the morning or then one afternoon

c'est un rythme où on revient beaucoup plus tôt

It's a pace where we come back much earlier.

de sa journée et on peut se détendre

of their day and we can relax

un petit peu le soir

a little bit in the evening

n'hésitez pas aussi à vous planifier ça

Don't hesitate to plan that for yourself as well.

vous planifiez des moments un peu off dans la semaine

Do you plan some downtime during the week?

ou dans votre voyage

or in your journey

juste pour souffler, pour profiter aussi des vacances

just for a breather, to also enjoy the holidays

un peu en repos

a little resting

et c'est complètement ok de prendre du temps

and it's completely okay to take your time

aussi pour soi en se reposant

also for oneself by resting

voilà pour le repos

here is for the rest

pensez-y

think about it

j'ai également demandé un peu autour de moi

I also asked a little around me.

ce que les gens avaient envie de savoir pour partir seules

what people wanted to know to travel alone

et quelqu'un m'a parlé du fait

and someone told me about the fact

de partir seule en tant que femme

to leave alone as a woman

j'ai pas vraiment de conseils

I don't really have any advice.

par rapport à ça, j'ai plus un

In relation to that, I have more of a...

retour d'expérience

feedback

je suis partie donc à New York

I left for New York.

un soir je me suis fait un petit délire

One evening I had a little frenzy.

et je me suis dit que ce serait bien

and I told myself that it would be good

d'aller voir un concert de jazz dans Harlem

to go see a jazz concert in Harlem

alors Harlem c'est un quartier

So Harlem is a neighborhood.

qui est au nord de New York

who is north of New York

donc j'ai pris le métro

so I took the subway

j'y suis allée le soir, c'était un samedi soir

I went there in the evening, it was a Saturday night.

il me semble

it seems to me

une fois sur place j'ai découvert

Once on site, I discovered.

c'était génial, j'ai vu plein de gens

It was great, I saw a lot of people.

des brésiliens, j'ai discuté avec une dame

Brazilians, I spoke with a lady.

qui habite en Grèce

who lives in Greece

il y avait des canadiens également

There were Canadians as well.

super expérience, c'était génial

super experience, it was great

sauf que

except that

en allant là-bas

by going there

je me suis trompée de sortie de métro

I got off at the wrong subway station.

ça m'arrive jamais mais je sais pas pourquoi

It never happens to me, but I don't know why.

j'ai fait un peu vite et je suis sortie un peu trop tôt

I rushed a bit and left a little too early.

et donc en fait

and so actually

j'avais peut-être un petit kilomètre

I might have had a little kilometer.

à finir à pied

to finish on foot

et il était peut-être 21h à peu près dans Harlem

And it was probably around 9 PM in Harlem.

donc c'est un quartier

so it's a neighborhood

je sais même pas avec quoi je pourrais le comparer

I don't even know what I could compare it to.

mais voilà un quartier où il faut quand même faire

But here is a neighborhood where you still have to make an effort.

un petit peu attention

a little bit of attention

après moi c'est pas trop mon délire, pour moi il y a de l'insécurité

After me, it's not really my thing; for me, there is insecurity.

et de la sécurité partout donc peu importe le quartier

and security everywhere, so no matter the neighborhood

et voilà donc j'ai dû faire ce fameux kilomètre

And so I had to do this famous kilometer.

à pied

on foot

et ben voilà

and there you go

j'ai pas eu de problème mais j'ai senti quand même

I didn't have any problems, but I still felt it.

les regards qui se posaient un petit peu sur moi

the glances that were on me a little bit

j'ai pas fait la maligne, j'ai pas commencé à m'arrêter

I didn't act all smart, I didn't start to stop.

toutes les 3 secondes à faire 50 photos

every 3 seconds to take 50 photos

j'ai plus pris mon sac sous le bras

I no longer took my bag under my arm.

et j'ai foncé à l'endroit où j'avais envie d'aller

and I rushed to the place where I wanted to go

voilà

there you go

je pense que franchement c'est universel

I think that frankly it's universal.

je me suis pas sentie moins en sécurité

I didn't feel any less safe.

à New York, à Paris, que à Londres

in New York, in Paris, and in London

que même chez moi dans ma ville

that even in my own city

sachez également

also know

que les relous c'est un langage universel

"Being annoying is a universal language."

t'as pas besoin de parler anglais pour

you don't need to speak English to

comprendre que le gars

understand that the guy

il est saoulant

he is annoying

il a de la drague super lourde etc

he has super heavy flirtation etc

sachez vraiment je vous assure que c'est un langage universel

Know for sure, I assure you that it is a universal language.

tu comprends tout de suite les intentions

you immediately understand the intentions

qu'il va être chiant

that he's going to be a pain

j'ai même pas ce qu'il voulait d'ailleurs

I don't even have what he wanted anyway.

mais voilà

but here it is

il y a des remarques, des regards

There are remarks, looks.

des trucs un peu classiques

some somewhat classic things

donc je pense qu'il faut bien sûr faire attention

So I think we should of course be careful.

d'autant plus quand on est seule

all the more so when one is alone

et évidemment d'autant plus quand on est une femme

and obviously even more so when you are a woman

mais pour moi les risques sont les mêmes partout

But for me, the risks are the same everywhere.

et ça doit pas être un frein pour vous pour voyager

And that shouldn't be a hindrance for you to travel.

sachez qu'il y en a partout malheureusement

Know that they are unfortunately everywhere.

il faut faire avec

One must make do.

il faut faire attention évidemment

One must be careful, obviously.

je recommande du coup d'aller dans Harlem

I recommend going to Harlem then.

mais peut-être pas un samedi soir

but maybe not on a Saturday night

et peut-être pas à se balader un kilomètre

and maybe not to walk a kilometer

comme ça

like that

pour le voyage

for the journey

encore une fois j'ai vraiment pas eu de soucis

Once again, I really didn't have any issues.

c'était juste sur le moment pas hyper cool à passer

It was just in the moment, not very cool to go through.

et puis après voilà c'est passé à autre chose

and then after that, there you go, it moved on to something else

et la soirée était top

and the evening was great

et puis enfin

and then finally

un dernier conseil

one last piece of advice

enfin en tout cas un dernier partage que je voulais vous faire

Finally, in any case, a last share that I wanted to make with you.

c'était pour moi le plus cool

It was the coolest for me.

c'était vraiment le fait de

it was really the fact of

de kiffer en s'écoutant

to enjoy oneself while listening to each other

et surtout en se laissant guider

and above all by allowing oneself to be guided

par son instinct

by its instinct

et par chaque endroit que tu as envie de faire

and by every place you want to go

c'est vraiment quelque chose je trouve

I think it's really something.

qui est flagrant quand tu voyages seul

who is glaring when you travel alone

c'est vraiment le fait de te balader

it's really about wandering around

et de te laisser quand même cette liberté

and to still give you this freedom

d'aller explorer les choses

to go explore things

c'était tellement génial

it was so great

de se balader

to stroll

dans la ville

in the city

donc peu importe Paris, Londres ou New York

so it doesn't matter whether it's Paris, London, or New York

ou même un autre endroit en France

or even another place in France

voilà de

here is of

juste de marcher un peu à droite à gauche

just walk a little to the right and left

et de te dire ah tiens cette ruelle elle a l'air sympa

And to say to yourself, oh look, this alley seems nice.

ah tiens je vais entrer dans cette boutique

Oh look, I'm going to go into this shop.

et juste de s'écouter

and just to listen to each other

et de vraiment tout faire à l'instinct

and really do everything by instinct

et comme t'as personne à convaincre autour de toi

And since you have no one to convince around you.

et à te dire mais si viens on va là-bas

and to tell you but yes come on let's go over there

je suis sûre que ça va être bien etc

I am sure it will be good, etc.

si t'as envie de passer 4 fois devant la boutique

if you feel like walking past the shop four times

si t'as envie de péter un câble d'un coup

if you feel like blowing a fuse all of a sudden

et d'aller à l'autre bout de la ville

and to go to the other end of the town

ou si t'as envie juste de te reposer à l'hôtel

or if you just want to relax at the hotel

bah en fait c'est toi

Well, in fact, it's you.

c'est toi qui doit être heureux

It's you who should be happy.

c'est toi qui doit être bien

It's you who must be well.

c'est toi qui doit profiter du voyage

It's you who should enjoy the trip.

donc franchement fonce fais-le écoute-toi

So honestly go for it, listen to yourself.

et ça permet vraiment de savoir encore plus ce qu'on aime

and it really helps to know even more what we love

et surtout d'adapter ton programme à ce que tu aimes

and especially to adapt your program to what you love

si ton truc je sais pas c'est de sortir le soir

If your thing, I don't know, is to go out in the evening.

et d'être plus dans les bars et tout

and to be more in the bars and everything

bah très bien tu dors toute la journée et tu sors le soir

Well, very good, you sleep all day and go out in the evening.

si t'es plus de la journée tu te lèves super tôt

If you're more of a morning person, you get up super early.

et tu vas faire toutes tes activités

And you are going to do all your activities.

et à 18h tu rentres et tu te fais

and at 6 PM you come home and you make yourself

je sais pas un petit resto tranquille etc

I don't know, a little quiet restaurant, etc.

c'est vraiment à toi d'adapter

It's really up to you to adapt.

selon ce que t'aimes

according to what you like

et aucun voyage pourra être

and no trip can be

plus sur mesure que celui que tu vas te faire à toi-même

more tailored than the one you are going to make for yourself

donc je vous préviens déjà

so I'm warning you already

ça peut être un peu addictif

It can be a bit addictive.

c'est hyper compliqué après de se remettre

It's really complicated to get back on track afterward.

dans un voyage où t'es à plusieurs

in a journey where you are with several people

et où tu dois convaincre les autres

and where you have to convince others

mais voilà

but here it is

je peux évidemment encore une fois

I can obviously do it once again.

que vous recommander le fait de faire cette expérience

Do you recommend doing this experience?

pour vraiment s'écouter

to truly listen to each other

et aller vraiment là où t'as envie d'aller

and really go where you want to go

là un exemple

there an example

qui me vient comme ça

who comes to me like that

à Londres j'avais un espèce d'endroit

In London, I had a kind of place.

où il y avait un marché un peu couvert

where there was a somewhat covered market

j'avais pas du tout prévu de manger là

I hadn't planned at all to eat there.

et puis au final je me suis rendu compte

and then in the end I realized

qu'il y avait un endroit super cool

that there was a really cool place

qui cuisinait un peu des trucs un peu street food

who cooked a bit of street food

et c'était trop cool

and it was really cool

j'ai passé une trop bonne soirée avec moi-même

I had such a great evening with myself.

j'ai rencontré 2-3 personnes

I met 2-3 people.

avec qui on a échangé et tout

with whom we exchanged and everything

c'était vraiment top

it was really great

et puis un dernier point bien sûr par rapport à la langue

And then one last point, of course, regarding the language.

ce que je peux absolument comprendre

what I can absolutely understand

qui peut être une grosse barrière

which can be a big barrier

alors perso je ne suis absolument pas bilingue

Well, personally, I am absolutely not bilingual.

j'ai fait l'école

I went to school.

enfin j'ai fait les langues à l'école comme tout le monde

Finally, I took languages at school like everyone else.

donc vous voyez à peu près le niveau

So you can see roughly the level.

que je peux avoir

what I can have

et puis je pense que encore une fois

and then I think that once again

tu te fais comprendre

You make yourself understood.

tu vois un petit peu

Do you see a little bit?

et puis il n'y a que en allant aussi sur place

and then there is only going there in person

que tu peux beaucoup parler

that you can talk a lot

donc ça va aussi vous permettre de pratiquer un max

So it will also allow you to practice as much as possible.

et de vous donner envie aussi de pratiquer la langue

and to make you want to practice the language too.

et de s'intensifier un peu

and to intensify a little bit

dans tout ce qui va être pratique de langue étrangère

in everything that will be practical for foreign language

moi en tout cas ça m'a donné envie de revenir

As for me, it made me want to come back.

et de bosser encore plus mon anglais

and work even harder on my English

pour être encore plus à l'aise quand je reviendrai

to be even more comfortable when I come back

mais voilà

but here it is

il y a des moments forcément

There are moments, inevitably.

où tu vas pas trop comprendre

where you won't really understand

où tu vas demander à d'autres gens de répéter calmement etc.

where you are going to ask other people to repeat calmly etc.

avec la langue

with the tongue

tu vois les tarifs affichés

Do you see the displayed prices?

tu sais aller dans un magasin, tu dis ce que tu veux

You know how to go into a store, you say what you want.

yes, thank you

Yes, thank you.

et puis tu repars

and then you leave again

en tout cas moi j'ai vraiment pas eu de difficulté par rapport à ça

In any case, I really didn't have any difficulty regarding that.

c'est juste quand tu rencontres quelqu'un

it's just when you meet someone

je trouve pour développer un peu

I find to elaborate a bit.

d'où tu viens, qu'est-ce que tu fais dans la vie

Where are you from, what do you do for a living?

d'avoir des discussions un peu plus profondes

to have somewhat deeper discussions

c'est là forcément où il y a un peu plus de barrières

That's necessarily where there are a few more barriers.

avec les gens

with people

mais sur la vie quotidienne il n'y a aucun problème

but in daily life there is no problem

aller à l'hôtel, prendre un taxi, acheter un truc

go to the hotel, take a taxi, buy something

aller dans les restaurants etc.

going to restaurants, etc.

aucun soucis par rapport à la langue

no worries regarding the language

peu importe la langue

no matter the language

voilà

there you go

c'était un petit peu ce que j'avais à vous partager

that was a little bit of what I had to share with you

concernant ces voyages

regarding these trips

allez-y

go ahead

foncez

go for it

peu importe l'âge, peu importe ce que vous avez

no matter the age, no matter what you have

il n'y aura jamais de bon moment je pense dans la vie pour partir seul

I don't think there will ever be a good time in life to leave alone.

et puis vous pouvez très bien vous faire un petit week-end

And then you can easily have a little weekend for yourself.

sans partir à l'autre bout du monde

without going to the other side of the world

pendant 3 semaines

for 3 weeks

et puis à l'inverse si vous avez vraiment envie de partir 3 mois

and then on the contrary if you really want to leave for 3 months

mais que personne n'a envie de vous accompagner

but no one wants to accompany you

faites-le, faites-le seul

Do it, do it alone.

parce que ça sera une rencontre géniale avec vous-même

because it will be a great meeting with yourself

voilà

there you go

je vous embrasse

I kiss you.

je vous dis à la semaine prochaine

I'll see you next week.

pour la continuité de ces épisodes de self-care

for the continuity of these self-care episodes

tous les mercredis

every Wednesday

de chaque semaine de septembre

of each week of September

et puis portez-vous bien

and then take care of yourself

prenez soin de vous

take care of yourself

et puis bon voyage

and then safe travels

au revoir

goodbye

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.