Voyager seul : le guide
Self Care
Self Care
Voyager seul : le guide
Bonjour à tous, j'espère que vous allez bien, je suis ravie de vous retrouver aujourd'hui pour un nouvel épisode de self-care.
Hello everyone, I hope you are doing well, I'm delighted to be with you today for a new episode of self-care.
Je vous retrouve aujourd'hui pour parler d'un sujet qui m'anime depuis quelques temps.
I am here today to talk about a topic that has been inspiring me for some time.
C'est quelque chose auquel j'ai beaucoup beaucoup fait, beaucoup réfléchi, c'est le fait bien sûr de voyager seule.
It's something I've thought a lot about, of course the fact of traveling alone.
Je suis hyper contente de vous retrouver aujourd'hui pour vous parler un petit peu de tout ça.
I am very happy to see you today to talk a little bit about all of this.
A l'heure à laquelle j'enregistre cet épisode, nous sommes le 10 septembre et donc demain, jour auquel sort l'épisode d'aujourd'hui.
At the time I am recording this episode, it is September 10th, and therefore tomorrow is the day the episode for today comes out.
Nous serons le 11 septembre et le 11 septembre 2023, il y a exactement un an,
It will be September 11th, and on September 11th, 2023, it has been exactly one year.
j'ai pris l'avion pour partir toute seule à New York pendant plus d'une semaine.
I took the plane to go to New York by myself for more than a week.
Et ça a été une expérience hyper enrichissante, si ce n'est l'expérience la plus enrichissante que j'ai eu à faire dans ma vie.
And it was an incredibly enriching experience, if not the most enriching experience I have had in my life.
Donc voilà, je voulais vous parler un petit peu de tout ça.
So here it is, I wanted to talk to you a little bit about all of this.
Et je voulais aussi vous faire un espèce de petit guide, peut-être pour ceux qui aimeraient partir seuls mais qui ne savent pas trop comment s'y prendre.
And I also wanted to create a kind of little guide, maybe for those who would like to travel alone but don't really know how to go about it.
Un petit guide qui va prendre une vingtaine de minutes, dans lequel je vais vous parler un petit peu de ce que j'aurais aimé connaître et aimer savoir avant de partir.
A little guide that will take about twenty minutes, in which I will talk to you a bit about what I would have liked to know and what I would have loved to know before leaving.
C'est parti donc pour cet épisode.
Here we go for this episode.
Alors pour vous donner déjà un petit contexte, tout commence il y a à peu près trois ans.
So to give you a bit of context, it all started about three years ago.
Pour une expérience professionnelle, je pars à Paris pendant trois jours.
For a work experience, I am going to Paris for three days.
Le premier et le troisième jour étaient vraiment là pour le travail.
The first and third days were really there for work.
Et le deuxième jour, donc le jour entre les deux jours, j'avais ma journée de libre.
And on the second day, so the day in between the two days, I had my day off.
Donc j'ai un petit peu réfléchi à savoir ce que je voulais faire pendant cette journée.
So I thought a little about what I wanted to do during this day.
Et puis en fait, je me suis un peu baladée dans Paris.
And then, in fact, I strolled around Paris a bit.
Et c'était un coup de cœur absolu.
And it was an absolute crush.
J'ai trop aimé prendre ce temps pour moi et choisir un petit peu les endroits que j'avais envie de voir, les endroits que j'avais envie d'explorer.
I enjoyed taking this time for myself and choosing a little bit the places I wanted to see, the places I wanted to explore.
Et surtout, c'était la première fois que je prenais l'avion où personne ne m'attendait à l'arrivée à l'aéroport.
And above all, it was the first time I took a plane where no one was waiting for me when I arrived at the airport.
J'ai été seule dans ma jambe d'hôtel.
I was alone in my hotel room.
J'ai interagi avec quelques personnes du travail qui n'étaient pas vraiment mes amies, des collègues.
I interacted with a few people from work who weren't really my friends, just colleagues.
Et ça a été la première fois que j'ai goûté un petit peu au voyage seule.
And it was the first time I tasted a little bit of traveling alone.
Et j'ai beaucoup aimé.
And I loved it very much.
Donc je m'étais dit que quelques temps plus tard, en tout cas dès que j'aurai l'occasion,
So I told myself that after some time, at least as soon as I have the chance,
je voulais refaire l'expérience en partant plus loin, plus longtemps et en étant vraiment, vraiment seule, sans collègues de travail, sans personne.
I wanted to redo the experience by going further, staying longer, and being really, really alone, without coworkers, without anyone.
C'est ce que j'ai donc fait l'année dernière, le 11 septembre 2023.
So that's what I did last year, on September 11, 2023.
Je suis partie à New York.
I went to New York.
Alors vous allez me dire comme d'habitude, je ne suis pas superstitieuse.
So you are going to tell me as usual, I am not superstitious.
Non, ça c'est sûr que je ne suis pas superstitieuse.
No, that's for sure that I'm not superstitious.
Donc je suis partie toute seule.
So I left all alone.
J'ai pris l'avion de chez moi pour rejoindre...
I took the plane from my home to join...
New York et donc j'ai passé une dizaine de jours directement sur place.
New York, so I spent about ten days right there.
C'est dingue parce qu'en y réfléchissant et en écrivant ce podcast, je me rends vraiment compte qu'il y a trois phases pour moi.
It's crazy because thinking about it and writing this podcast, I really realize that there are three phases for me.
Il y a vraiment le voyage quand tu le vis là-bas directement.
The journey really happens when you experience it directly there.
Il y a la première chose que tu peux dire, un peu le débrief de ton voyage quand tu reviens et tu as encore une autre vision du voyage un an après.
There is the first thing you can say, a bit like a debrief of your trip when you come back, and you have a different perspective on the journey a year later.
Donc là, je pense que je vais vous parler avec encore plus de recul par rapport à ce voyage.
So there, I think I will speak to you with even more hindsight regarding this trip.
Et puis j'ai également eu l'occasion d'en refaire un récemment.
And then I also had the opportunity to do one again recently.
Je suis repartie seule à Londres cet été, moins longtemps.
I went back alone to London this summer, for a shorter time.
Ce n'était pas vraiment prévu d'ailleurs, je vous en parlerai un peu plus en détail.
It wasn't really planned, by the way, I will talk to you about it in a bit more detail.
Mais voilà, je suis repartie seule à Londres cet été.
But there you have it, I went back to London alone this summer.
Et pareil, ça a été une super expérience avec quand même moins de choses positives que New York.
And similarly, it was a great experience with still fewer positive things than New York.
Mais voilà, dans tous les cas, maintenant je commence à connaître un peu la chanson et à savoir un petit peu comment ça se passe pour voyager.
But there you go, in any case, now I’m starting to know the song a little and to understand a little how traveling works.
Donc voilà, je vais vous parler dans un premier temps un petit peu de mon expérience.
So here it is, I'm going to tell you a little bit about my experience first.
De comment est-ce que j'ai vécu un petit peu la chose, notamment avec le recul que j'ai aujourd'hui.
How I experienced the thing a little bit, especially with the perspective I have today.
Et puis ensuite, j'enchaînerai avec...
And then, I will follow up with...
J'ai classé en huit conseils, huit grandes thématiques que j'aimerais aborder pour vous parler un petit peu de tout ça.
I have organized eight tips, eight main themes that I would like to address to talk a little bit about all of this.
Donc premièrement, par rapport à New York, honnêtement, je pense que j'en garde vraiment un souvenir incroyable.
So first of all, regarding New York, honestly, I think I have an incredible memory of it.
Je pense que quand j'y étais, j'ai dû me poser la question de savoir si j'avais vraiment envie de refaire cette expérience ou pas.
I think that when I was there, I must have asked myself whether I really wanted to go through that experience again or not.
Mais parce que je pense que j'étais encore trop dans le cœur de l'action.
But because I think I was still too much in the heat of the action.
Mais maintenant, un an après, c'est... Ouais, c'est beaucoup de nostalgie.
But now, a year later, it's... Yeah, it's a lot of nostalgia.
J'ai adoré me replonger dans ce voyage en regardant à nouveau les photos et les vidéos.
I loved diving back into this journey by looking at the photos and videos again.
Et en me remettant un petit peu dans l'ambiance de New York.
And getting myself a little back into the New York vibe.
Comme tous les voyages, il y a des moments incroyables et des moments forcément qui sont un petit peu moins bien.
Like all trips, there are amazing moments and moments that are necessarily a little less good.
Notamment quand on est seul. Je vais vous en parler juste après. Tout est démultiplié.
Especially when one is alone. I will talk to you about it just after. Everything is amplified.
C'est vraiment incroyable comment les moments incroyables sont extraordinaires.
It's truly amazing how incredible moments are extraordinary.
Et les moments où tu te sens un peu plus seul, un peu plus triste, sont vraiment plus difficiles.
And the moments when you feel a little more alone, a little more sad, are truly more difficult.
Mais voilà, avec le retour que j'ai aujourd'hui, je peux vraiment vous dire que c'est une expérience incroyable.
But here it is, with the feedback I have today, I can really tell you that it’s an incredible experience.
Qui m'a surtout permis de mieux me connaître et vraiment d'être confrontée à moi-même.
Which mainly allowed me to better understand myself and truly confront myself.
Et je pense que c'est ça qu'apporte le voyage. Quand tu voyages seul, c'est vraiment de passer du temps avec toi-même.
And I think that's what travel brings. When you travel alone, it's really about spending time with yourself.
Et de juste suivre ton instinct et faire tout ce que t'aimes et t'adapter à toi. Et surtout à t'écouter.
And just follow your instinct and do everything you love and adapt to yourself. And above all, listen to yourself.
Et sur ça, c'est vrai que... Bah, refaire.
And about that, it's true that... Well, redo.
À refaire, à refaire, à refaire. Et si vous avez vraiment l'occasion un jour de le faire, je vous conseille de le faire parce que c'est vraiment super enrichissant.
To do it again, to do it again, to do it again. And if you ever really have the opportunity to do it, I recommend you do it because it is truly very enriching.
Donc voilà par rapport à New York. Et puis par rapport à Londres. Donc cet été, au mois de juillet, je devais partir avec ma meilleure amie à Londres.
So here it is regarding New York. And then regarding London. So this summer, in July, I was supposed to go to London with my best friend.
On s'était prévu un grand week-end ensemble de 4-5 jours. Et en fait, la veille, elle a malheureusement attrapé le Covid qui a été assez violent.
We had planned a big weekend together for 4-5 days. And in fact, the day before, she unfortunately caught Covid, which was quite severe.
Donc la question s'est posée. Est-ce que j'y vais ? Est-ce que j'y vais pas ? Est-ce que j'annule le voyage ? Est-ce que j'y vais avec quelqu'un d'autre ? Etc, etc.
So the question arose. Should I go? Should I not go? Should I cancel the trip? Should I go with someone else? Etc., etc.
Et puis je me suis dit qu'après New York, bon bah, plus rien ne me faisait peur. Et puis pourquoi pas, finalement, prendre un peu l'air et partir toute seule.
And then I told myself that after New York, well, nothing scared me anymore. And why not, in the end, get some fresh air and go away by myself.
Donc c'est ce que j'ai fait. J'ai pris... Cette fois-ci, j'ai fait le voyage en deux fois. Parce qu'on avait prévu de se retrouver à Paris.
So that's what I did. I took... This time, I made the trip in two parts. Because we had planned to meet up in Paris.
Ça, c'est important de le souligner. Le temps de voyage et le trajet également est très important. Je vous conseille de faire un maximum de directs peu importe là où vous allez.
It's important to emphasize that. The travel time and the route are also very important. I advise you to take as many direct flights as possible, no matter where you are going.
D'éviter un peu les transferts. Parce que quand on est seule, c'est vrai que c'est un peu moins évident. Là, malheureusement, c'était prévu comme ça.
To avoid transfers a bit. Because when you're alone, it's true that it's a bit less obvious. Unfortunately, it was planned that way.
Donc j'ai transité par Paris. Et puis ensuite, je suis donc partie à Londres pendant 4 jours. Ça a été très déstabilisant, j'avoue.
So I passed through Paris. Then after that, I went to London for 4 days. It was very destabilizing, I admit.
Parce que je pense que je m'étais vraiment projetée à deux dans ce voyage. Et que là, ça a été un peu imposé. Donc c'était pas du tout la même ambiance que New York.
Because I think I had really envisioned this trip as a couple. And now, it was a bit imposed. So the atmosphere was not at all the same as in New York.
Le planning n'avait pas du tout été fait pareil. La chambre d'hôtel n'avait pas du tout été choisie pour être seule, etc. Donc j'ai vraiment vu aussi la différence
The schedule had not been done the same at all. The hotel room had not been chosen to be alone at all, etc. So I really noticed the difference as well.
entre organiser un voyage à deux et organiser un voyage que tu fais pour toi toute seule. Donc voilà, je pense que c'est aussi important de se projeter dans un voyage
between organizing a trip for two and organizing a trip that you do for yourself alone. So there you go, I think it's also important to envision a trip.
que tu as vraiment préparé depuis le début et dans lequel tu sais exactement où est-ce que tu vas et ce que tu as envie de faire. C'est vraiment hyper important.
that you have really prepared from the beginning and in which you know exactly where you are going and what you want to do. This is really very important.
Donc je pense que le premier conseil que je peux vous donner, c'est de bien choisir la destination qui comprend le temps qu'on a envie de rester.
So I think the first piece of advice I can give you is to carefully choose the destination, considering how long you want to stay.
Donc est-ce qu'on veut rester 3 semaines, 3 mois, 3 jours ? Ça, c'est vraiment à vous de voir.
So do we want to stay for 3 weeks, 3 months, or 3 days? That's really up to you to decide.
Et également la distance. C'est pas du tout la même chose de partir sur un autre continent que de rester dans le même pays ou en Europe.
And also the distance. It's not the same at all to leave for another continent than to stay in the same country or in Europe.
Donc c'est aussi peut-être à vous de voir avec votre expérience. Si vous faites un premier voyage seul, vous pouvez faire comme j'ai fait moi par exemple,
So it's also up to you to consider your experience. If you take your first trip alone, you can do like I did, for example,
c'est-à-dire partir à Paris ou rester en France. Et puis une fois que vous êtes un peu aguerri et que vous avez un peu compris comment ça fonctionne,
that is to say, to leave for Paris or to stay in France. And then once you are a bit seasoned and have understood a little how it works,
vous pouvez après directement partir beaucoup plus loin, beaucoup plus longtemps et sur des choses qui vous ressemblent vraiment.
You can then go much further, for much longer, and on things that truly resonate with you.
A savoir que c'est aussi très important de planifier tout ce qu'il y a à côté.
It is also very important to plan everything that is alongside.
Donc c'est un peu le second point que je voulais vous partager. C'est tout ce qui va être la préparation du voyage.
So this is the second point I wanted to share with you. It's all about the preparation for the trip.
Je pense voyager seul prend beaucoup d'énergie, il peut se passer beaucoup beaucoup de choses.
I think traveling alone takes a lot of energy, a lot of things can happen.
Et si on veut essayer de l'apprécier un maximum, il faut vraiment je pense le préparer le plus possible.
And if we want to try to appreciate it as much as possible, I really think we need to prepare it as much as we can.
Donc ça prend plus de temps bien sûr. Mais on essaye d'éviter toutes les galères, toutes les contraintes,
So it takes more time, of course. But we try to avoid all the hassles, all the constraints,
toutes les choses un peu négatives qui peuvent arriver sur place
all the somewhat negative things that can happen on site
donc je pense
so I think
par exemple à tout ce qui est forfait de téléphone
for example, everything related to phone plans
donc là c'est vraiment dans le cadre d'un voyage
So this is really within the context of a trip.
on va dire hors Europe
let's say outside of Europe
donc forfait de téléphone, on anticipe
So phone plan, we anticipate.
à l'avance, on voit un petit peu comment ça peut se passer
In advance, we can see a little how it might go.
on essaye pas de...
we don't try to...
en tout cas moi c'était mon cas, je me sentais beaucoup plus safe
In any case, that was my situation; I felt much safer.
et beaucoup plus en sécurité
and much safer
et beaucoup plus confortable de me dire que j'avais
and much more comfortable for me to tell myself that I had
géré les points comme le forfait de téléphone
managed the points like the phone plan
la carte bancaire parce que c'est pas la même monnaie
the bank card because it's not the same currency
donc il faut anticiper un petit peu
so we need to anticipate a little bit
l'hôtel également
the hotel also
choisir à l'avance son hôtel
choose your hotel in advance
enfin moi je me voyais pas du tout arriver à New York
Finally, I did not see myself arriving in New York at all.
avec juste mes valises
with just my suitcases
et de me dire bon ok où est-ce qu'on va
and to tell me okay where are we going
c'était vraiment important pour moi de planifier
It was really important for me to plan.
un vol direct comme je l'ai dit tout à l'heure
A direct flight as I said earlier.
de pas faire d'escalade à droite à gauche
not to climb to the right and to the left
et de courir de partout et d'être très stressée
and to run everywhere and to be very stressed
j'ai essayé de faire un vol directement
I tried to book a direct flight.
de chez moi
from my place
et puis ensuite je savais exactement dans quel hôtel j'allais
And then I knew exactly which hotel I was going to.
j'avais vraiment bien étudié
I had really studied well.
la carte pour savoir où est-ce que j'avais envie d'être située
the map to know where I wanted to be located
donc là encore une fois je vous conseille bien sûr
so here once again I advise you of course
de mettre un peu plus d'argent
to put in a little more money
dans une chambre d'hôtel qui est placée
in a hotel room that is placed
on va dire au centre de la destination
we will say at the center of the destination
sans aller dans les périphéries
without going into the peripheries
où vous vous sentez peut-être un peu moins en sécurité
where you may feel a little less secure
où c'est plus long plus stressant
where it's longer more stressful
et surtout pour moi le plus important
and above all for me the most important
c'est vraiment le fait de me dire
it's really the fact of telling me
je suis en pleine ville à un moment donné je me sens pas bien
I am in the city and at one point I don't feel well.
j'ai la sécurité de me dire que je prends
I have the security of telling myself that I take.
un métro maximum voire deux
a maximum of one subway, possibly two
et de me dire que en 10-15 minutes
and to tell me that in 10-15 minutes
je peux être dans ma chambre d'hôtel
I can be in my hotel room.
dans l'endroit où je me sens vraiment au calme et en sécurité
in the place where I really feel calm and safe
donc là encore une fois
so there once again
c'était sûrement parce que c'était mes premiers voyages
It was surely because they were my first trips.
mais je vous conseille de faire la même chose
but I advise you to do the same thing
de prendre une chambre d'hôtel à un endroit dans lequel
to book a hotel room in a place where
vous vous sentez bien, qui est facilement accessible
you feel good, which is easily accessible
et dans lequel vous pouvez retourner
and in which you can return
si vous avez besoin et si vous avez envie
if you need and if you want
donc voilà
so here it is
batterie externe également, les adaptateurs
external battery as well, the adapters
c'est tous les sujets un peu nuls
it's all the slightly dull subjects
mais c'est vraiment pour moi des trucs super importants
but it's really super important stuff for me
quand je suis arrivée à l'aéroport
when I arrived at the airport
j'avais plus trop de batterie, j'arrive dans ma chambre d'hôtel
I didn't have much battery left, I'm arriving in my hotel room.
j'étais trop heureuse d'avoir anticipé
I was too happy to have anticipated.
l'un de l'adaptateur et de me dire que j'avais directement
one of the adapter and tell me that I had directly
de la batterie et de me dire que j'avais directement de la batterie
of the battery and telling me that I had battery directly
avec mon téléphone
with my phone
pareil pour le forfait téléphone
the same goes for the phone plan
et pareil pour tout ce qui va être carte bancaire
and the same goes for everything related to credit cards.
j'avais déjà tout sur un compte
I already had everything in one account.
je vous conseille Revolut d'ailleurs
I recommend Revolut by the way.
je pense que vous connaissez déjà
I think you already know.
mais c'est vraiment le type de carte et le type de compte
but it is really the type of card and the type of account
qu'il faut prendre un petit peu de temps pour
that one must take a little time to
enfin il faut anticiper pour ouvrir le compte avant de partir en vacances
Finally, you need to plan ahead to open the account before going on vacation.
et ça vous permet de payer directement
and it allows you to pay directly
avec la monnaie que vous avez choisi
with the currency you have chosen
donc voilà, préparez bien votre voyage
So there you go, prepare your trip well.
c'est vraiment un conseil
it's really a piece of advice
super important
super important
ensuite
then
j'avais également noté
I had also noted.
le fait de vous transcrire
the act of transcribing you
le fait que j'ai mis
the fact that I put
tous les downs sont down et tous les ups sont
all downs are down and all ups are
extraordinaires, c'est vraiment ça
extraordinary, that's really it
le voyage ne sera pas tout beau tout rose
The journey will not be all beautiful and rosy.
je vous le dis directement
I’ll tell you directly.
notamment le premier réveil
notably the first awakening
en tout cas pour moi à chaque fois c'est pareil
In any case, for me, it's the same every time.
le premier réveil est très difficile
the first wake-up is very difficult
je me sens hyper isolée, je me sens loin
I feel very isolated, I feel distant.
je comprends pas pourquoi je suis là
I don't understand why I'm here.
c'est systématique
it's systematic
donc voilà, sachez d'avance qu'il y aura des moments un petit peu plus difficiles
So there you go, know in advance that there will be some slightly more difficult moments.
c'est normal, c'est aussi compliqué
It's normal, it's also complicated.
des fois de se confronter avec soi-même
sometimes confronting oneself
mais quand c'est comme ça, il faut se motiver
but when it's like that, you have to motivate yourself
il faut se mettre un petit peu des buts dans la journée
You have to set yourself small goals throughout the day.
et je pense que justement
and I think that precisely
ça est encore plus important
This is even more important.
de s'écouter
to listen to oneself
et de faire ce qu'on a envie de faire
and to do what we want to do
mis à part le premier réveil
apart from the first awakening
celui-là vous l'écoutez pas, vous foncez, vous vous réveillez
Don't listen to that one, you charge ahead, you wake up.
vous vous habillez et vous sortez directement faire
you get dressed and you go out directly to do
ce que vous avez prévu de faire
what you have planned to do
je vous conseille donc bien sûr de faire un programme par journée
I therefore advise you to create a daily schedule.
ça c'est un peu chacun fait comme il veut
That's a bit of everyone doing as they please.
moi j'aime bien faire
I really enjoy doing.
beaucoup de choses dans la journée
a lot of things during the day
pour essayer de pas trop m'ennuyer, de pas trop cogiter
to try not to get too bored, not to overthink
notamment les premiers jours
notably the first days
et c'est d'ailleurs la raison pour laquelle
and that's precisely the reason why
je suis partie à New York et je suis pas partie
I went to New York and I didn't leave.
par exemple au Seychelles
for example in Seychelles
j'avais pas envie de rester les pieds en éventail
I didn't want to just sit back and relax.
sur un transat à réfléchir et à remettre toute ma vie en question
on a deck chair reflecting and reconsidering my whole life
je préférais faire une destination
I would prefer to make a destination.
avec beaucoup d'endroits à visiter
with many places to visit
beaucoup d'activités
many activities
une ville qui bouge pas mal
a city that moves quite a bit
donc voilà, pareil, c'est un conseil que je peux vous donner
So there you go, similarly, it's a piece of advice I can give you.
et puis voilà, sachez aussi
and there you go, also know
que vous allez avoir des moments extraordinaires
that you will have extraordinary moments
et des moments très très forts
and very, very strong moments
que vous partagerez avec vous-même
that you will share with yourself
et dit comme ça, ça peut faire un peu bizarre
And said like that, it might sound a bit strange.
on a l'habitude de partager des moments avec quelqu'un
We are used to sharing moments with someone.
mais partager des moments avec soi-même
but sharing moments with oneself
c'est hyper intense, je trouve
It's really intense, I think.
et ce qui est super drôle, c'est qu'en revenant à New York
and what is really funny is that coming back to New York
des fois j'avais des rêves
Sometimes I had dreams.
mais que avec moi-même
but only with myself
par exemple, j'étais passée dans un endroit où il y avait un panneau
for example, I had passed through a place where there was a sign
un peu bizarre avec écrit un truc super drôle
A little strange with something super funny written on it.
en revenant, j'avais envie de le partager
On my way back, I wanted to share it.
avec quelqu'un ou je sais plus, faire la blague
with someone or I don't remember anymore, make the joke
et je me suis dit, ah bah non, en fait je suis bête
And I said to myself, oh well no, actually I'm stupid.
et il y a que moi qui peut comprendre
and it's only me who can understand
donc voilà, c'est un truc un peu particulier
So here it is, it's a bit of a special thing.
ça surprend un peu au début
It's a bit surprising at first.
mais sachez que vous allez avoir des moments juste dingues
but know that you are going to have some absolutely crazy moments
et tout va être vraiment décuplé
and everything is going to be really multiplied tenfold
quand vous allez voir un coucher de soleil
when you go to see a sunset
il y a des émotions juste incroyables
There are just incredible emotions.
qui nous viennent parce que
who come to us because
ça nous regarde de nous
It concerns us about ourselves.
et qu'on est vraiment concentré et focus sur le moment qu'on vit
and that we are really focused and concentrated on the moment we are experiencing
à l'heure
on time
à l'heure à laquelle le moment se passe
at the time when the moment is happening
donc
so
ouais, j'ai déjà
yeah, I already have
vraiment rien que d'en parler, ça me fait vachement plaisir
Just talking about it really makes me very happy.
parce qu'effectivement il y a eu plein de moments
because indeed there were plenty of moments
très très marquants
very very striking
et des choses qui ont vraiment été décuplées
and things that have really been multiplied tenfold
je me vois en haut d'un building
I see myself on top of a building.
avec mon cappuccino à la main
with my cappuccino in hand
en train de regarder tout New York
looking at all of New York
avec une vue extraordinaire
with an extraordinary view
et de me dire qu'il était là à ce moment là
and to tell me that he was there at that moment
et je pense qu'on se rend même encore plus compte
and I think we even realize it even more
et on est encore plus dans le moment présent
and we are even more in the present moment
parce qu'on est très très attentif à l'environnement
because we are very very attentive to the environment
qui nous entoure et on apprécie vraiment d'autant plus
that surrounds us, and we truly appreciate it all the more.
donc pour ça je ne peux que
so for that I can only
évidemment vous conseiller de faire ça
obviously advise you to do that
mais voilà, sachez qu'il y a des moments incroyables
but here it is, know that there are incredible moments
et des moments un peu plus compliqués, c'est normal
and some moments that are a little more complicated, it's normal
ça fait partie de l'expérience
It's part of the experience.
autre conseil également
another piece of advice as well
je pense, surtout pour un premier voyage
I think, especially for a first trip.
que c'est important de s'imposer
how important it is to assert oneself
un rendez-vous par jour
one appointment per day
je vous donne un exemple, quand je suis partie à Londres
I'll give you an example, when I went to London.
comme je vous l'ai dit, j'ai un peu subi
As I told you, I have endured a bit.
au début parce que c'était pas trop prévu
At the beginning because it wasn't really planned.
et je pense que ce qui m'a beaucoup aidée
and I think that what helped me a lot
c'est que j'ai essayé de prendre mon téléphone
It's that I tried to take my phone.
de faire assez vite tout le programme et tous les endroits
to quickly do the entire program and all the places
que j'avais envie de voir
that I wanted to see
et quand c'était possible de le faire, j'essayais de me planifier
And when it was possible to do so, I tried to plan for myself.
une visite guidée ou un concert
a guided tour or a concert
ou un...
or a...
un événement, peu importe
an event, no matter what
mais un truc avec une date et une heure bien précise
but something with a specific date and time
et ça c'était super important parce que quand tu lèves le matin
and that was super important because when you wake up in the morning
tu as une motivation supplémentaire
you have an additional motivation
en te disant, ok, je sais pas trop
by telling you, okay, I don't really know
ce que je fais avant, mais en tout cas je sais que
what I did before, but in any case I know that
par exemple à 14h je serai devant
for example at 2 PM I will be in front
le palais de Buckingham
Buckingham Palace
c'est une visite planifiée que je m'étais faite, que j'avais payée
It's a planned visit that I had arranged, that I had paid for.
et réservée
and reserved
et donc c'était super bien parce que
and so it was really great because
je me suis dit, ok, à 14h je fais ça
I said to myself, okay, at 2 PM I will do this.
qu'est-ce qu'il y a un peu dans le secteur, ok, bah du coup
What's going on a bit in the sector, okay, well then.
je vais aller un petit peu à droite, je vais aller un petit peu à gauche
I will go a little to the right, I will go a little to the left.
et que c'est comme ça que j'ai construit un peu
And that's how I built a bit.
le programme de ma journée, et je pense que c'est bien aussi
the plan for my day, and I think it's good too
parce qu'au moins on peut pas
because at least we can't
ça nous met un espèce de cadre pour la journée
It sets a kind of framework for the day.
et ça nous permet déjà de, comme je le dis
and that already allows us to, as I said
de nous motiver, et puis aussi de pouvoir
to motivate us, and then also to be able to
rencontrer des gens
meet people
qui sont là et dans la même activité
who are there and in the same activity
que vous, vous êtes pas obligés de le faire
that you are not obligated to do it
mais en tout cas ça peut être sympa et ça peut être
but in any case it can be nice and it can be
une première ouverture pour rencontrer
a first opportunity to meet
du monde
of the world
donc voilà, je pense que c'est super cool et
so there you go, I think it's super cool and
vraiment meilleur conseil que je peux vous donner
the best advice I can give you
si vous savez vraiment pas où partir, quand partir
if you really don't know where to go, when to leave
et pourquoi partir, essayez de
And why leave, try to
vous faire un concert
to give you a concert
Londres à la base, moi c'était pour aller voir
London originally, I was going to see.
un concert, voir le concert de
a concert, to see the concert of
Synthie Burlake, ouais, ok
Synthie Burlake, yeah, okay.
on juge pas, on me laisse tranquille
We don't judge, let me be.
et donc c'était prévu donc à cette
And so it was planned, so at this...
date là, et c'est aussi pour ça que je me suis
that date, and that's also why I got myself
posé la question, que je me suis boostée à partir
asked the question, which I boosted myself from
à Londres seule, c'est parce qu'il y avait aussi le concert
In London alone, it's because there was also the concert.
et des places que j'avais réservées il y a au moins
and the seats that I had reserved at least
6 mois en avance, donc je pense que ça peut être
6 months in advance, so I think it can be.
bien parce que ça nous permet d'avoir vraiment
good because it allows us to really have
un point fixe dans le planning
a fixed point in the schedule
et dans le voyage en se disant, ce soir là
and during the journey thinking to himself, that evening
je sais que je ferai ça et c'est quelque chose
I know that I will do this and it's something.
que j'avais vraiment envie de faire
that I really wanted to do
et puis ensuite vous construisez tout le planning
and then you build the entire schedule
un peu autour de ça, donc par exemple
a little around that, so for example
je sais pas, vous prenez votre artiste préféré, vous allez
I don't know, you take your favorite artist, you go
le voir dans une ville en Europe
seeing him in a city in Europe
et puis ensuite vous partez 3 jours
and then afterwards you leave for 3 days
avant, vous repartez 2 jours après et ça vous
before, you leave again 2 days later and that suits you
fait déjà une destination
already a destination
avec à peu près les jours de prévu
with roughly the planned days
donc ça franchement les concerts
So, honestly, the concerts.
je vous recommande à 4000%, c'est trop génial
I recommend you 4000%, it's too awesome.
de faire un concert à l'étranger
to perform a concert abroad
et de vivre seule en plus, ça vous fait
and living alone on top of that, how does it make you feel?
une case supplémentaire accrochée, faire un concert
an additional slot attached, to give a concert
seule aussi c'est hyper stylé et ça
being alone is also super stylish and that
pour le coup c'est super facile
For once, it's super easy.
j'ai même pas de conseils à vous donner
I don't even have any advice to give you.
pour aller voir un concert toute seule, j'étais allée
to go see a concert alone, I had gone.
voir Beyoncé aussi à Marseille l'année
See Beyoncé also in Marseille this year.
dernière et c'était aussi
last and it was also
trop cool, j'y étais partie toute seule parce que j'avais pas eu
so cool, I went there all alone because I didn't have
d'autres places et puis finalement on n'est jamais
other places and then finally we're never
mieux servi que par soi même donc voilà
better served than by oneself, so there you go
trop cool de se faire aussi un concert seule
so cool to have a concert alone too
et encore plus à l'étranger
and even more abroad
je voudrais revenir sur
I would like to revisit.
les moments pas faciles
the difficult moments
également un conseil que je peux vous donner
also a piece of advice I can give you
je pense que c'est important quand on se
I think it's important when we...
sent moins bien
feels less well
en expérience je me vois vraiment un jour
In experience, I really see myself one day.
à Brooklyn, je crois que c'était un peu en fin
In Brooklyn, I think it was a little at the end.
de semaine à New York
of the week in New York
et je me sentais vraiment pas bien
and I really didn't feel well
je me sentais super fatiguée, je me sentais triste
I felt really tired, I felt sad.
je me sentais seule, je comprenais rien
I felt alone, I understood nothing.
je comprenais pas pourquoi j'étais là
I didn't understand why I was there.
je sais pas trop pourquoi
I don't really know why.
ça s'est passé et quand c'est comme ça
It happened and when it's like that.
je pense que c'est bien de se poser deux secondes
I think it's good to take a moment.
de prendre aussi son téléphone et d'appeler
to also take his phone and call
ses proches, c'est normal, on est loin
his loved ones, it's normal, we are far away
on est dans un pays qu'on connait pas forcément avec des gens
We are in a country we don't necessarily know with people.
qu'on ne connait pas et je pense que c'est
that we don't know and I think it's
complètement ok de
completely okay with
des fois admettre que ça va pas, qu'on est triste
Sometimes admitting that things are not okay, that we are sad.
et qu'on a besoin de soutien
and that we need support
de se redonner un petit coup de peps
to give oneself a little boost
donc
so
il faut quand ça va pas, prendre ton téléphone
When things aren't going well, you have to take your phone.
appeler ses potes, appeler ses parents, appeler son mec
calling his friends, calling his parents, calling his boyfriend
appeler sa meuf, appeler son frère, sa soeur
call his girl, call his brother, his sister
qui vous voulez pour vous redonner un petit coup
Who do you want to give you a little boost?
de boost et moi je me rappelle
of boost and I remember
que c'est ce que j'avais fait, j'avais appelé
that’s what I had done, I had called
ma meilleure amie à ce moment là, je m'étais imposée
my best friend at that moment, I had imposed myself
dans un endroit où j'étais bien
in a place where I felt good
ou alors faut carrément rentrer dans sa chambre d'hôtel aussi
or we should just go into his hotel room as well
et voilà, se dire que
and there you go, to tell oneself that
c'est ok, moi je suis quelqu'un qui
it's okay, I am someone who
sors faire 50 000 activités par jour
go out and do 50,000 activities a day
et je culpabilise de rester dans ma chambre d'hôtel
and I feel guilty about staying in my hotel room
mais quand ça va pas
but when it's not going well
quand j'avais vraiment besoin de soutien
when I really needed support
je me rappelle que j'avais vraiment coupé
I remember that I really had cut.
ma journée en deux
my day in two
j'avais pris le métro au retour, je m'étais mis dans ma chambre d'hôtel
I had taken the subway on the way back, I had settled into my hotel room.
j'avais appelé un peu mes proches
I had called a few of my loved ones.
ça m'avait fait du bien, je m'étais posée devant une série
It had done me good, I had settled down in front of a series.
et après j'étais repartie le soir
And then I left again in the evening.
j'ai changé mon planning mais des fois c'est important de s'écouter
I changed my schedule, but sometimes it's important to listen to oneself.
et de pas forcément se forcer à faire
and not necessarily forcing oneself to do
des choses, c'est normal, ça fait
things, it's normal, it happens
encore une fois partie du voyage
once again part of the journey
autre
other
conseil qui découle un peu de ce que je viens de vous dire
advice that stems somewhat from what I just told you
c'est anticiper le fait que
it's anticipating the fact that
quand on part seul, on est hyper
When you leave alone, you are super.
fatigué, enfin hyper fatigué j'abuse
tired, finally extremely tired I'm overdoing it
mais on est en tout cas plus fatigué
but we are definitely more tired
pourquoi ? Parce que quand on est
Why? Because when we are
seul, bien sûr pour des questions de sécurité
alone, of course for security reasons
des questions d'organisation etc etc
questions of organization etc etc
tu peux compter que sur toi même
You can only count on yourself.
et c'est vrai que j'avais pas du tout anticipé
And it's true that I hadn't anticipated it at all.
le fait que ça allait me pomper autant d'énergie
the fact that it was going to drain me of so much energy
et je me suis retrouvée vraiment à la fin
and I really found myself at the end
du voyage
of the trip
j'étais mais lessivée, j'en pouvais plus
I was exhausted; I couldn't take it anymore.
et je pense que j'avais pas trop anticipé ça
And I think I hadn't really anticipated that.
j'avais fait mes journées comme d'habitude
I had done my days as usual.
je m'élève le matin, je pars faire
I get up in the morning, I go to do.
300 activités et je reviens le soir
300 activities and I'll be back in the evening.
et c'est un rythme qui m'a vraiment beaucoup
and it's a rhythm that I really enjoyed a lot
convenu dans tout mon
agreed throughout my
voyage
journey
mais sur les 2-3 derniers jours
but over the last 2-3 days
je me sentais vraiment hyper fatiguée
I was feeling really extremely tired.
et je pense que ça aussi c'est important de mettre dans votre programme
and I think that this is also important to include in your program.
je pense d'anticiper que les 2-3
I think to anticipate that the 2-3.
derniers jours
last days
déjà vous serez bien rodé, vous avez un peu compris
Already you will be well accustomed, you have understood a bit.
comment ça fonctionne et de
how it works and from
s'accorder aussi du temps, j'ai pas une grince matinée
also take some time for myself, I don't have a grumpy morning.
le matin ou alors une après
in the morning or then one afternoon
c'est un rythme où on revient beaucoup plus tôt
It's a pace where we come back much earlier.
de sa journée et on peut se détendre
of their day and we can relax
un petit peu le soir
a little bit in the evening
n'hésitez pas aussi à vous planifier ça
Don't hesitate to plan that for yourself as well.
vous planifiez des moments un peu off dans la semaine
Do you plan some downtime during the week?
ou dans votre voyage
or in your journey
juste pour souffler, pour profiter aussi des vacances
just for a breather, to also enjoy the holidays
un peu en repos
a little resting
et c'est complètement ok de prendre du temps
and it's completely okay to take your time
aussi pour soi en se reposant
also for oneself by resting
voilà pour le repos
here is for the rest
pensez-y
think about it
j'ai également demandé un peu autour de moi
I also asked a little around me.
ce que les gens avaient envie de savoir pour partir seules
what people wanted to know to travel alone
et quelqu'un m'a parlé du fait
and someone told me about the fact
de partir seule en tant que femme
to leave alone as a woman
j'ai pas vraiment de conseils
I don't really have any advice.
par rapport à ça, j'ai plus un
In relation to that, I have more of a...
retour d'expérience
feedback
je suis partie donc à New York
I left for New York.
un soir je me suis fait un petit délire
One evening I had a little frenzy.
et je me suis dit que ce serait bien
and I told myself that it would be good
d'aller voir un concert de jazz dans Harlem
to go see a jazz concert in Harlem
alors Harlem c'est un quartier
So Harlem is a neighborhood.
qui est au nord de New York
who is north of New York
donc j'ai pris le métro
so I took the subway
j'y suis allée le soir, c'était un samedi soir
I went there in the evening, it was a Saturday night.
il me semble
it seems to me
une fois sur place j'ai découvert
Once on site, I discovered.
c'était génial, j'ai vu plein de gens
It was great, I saw a lot of people.
des brésiliens, j'ai discuté avec une dame
Brazilians, I spoke with a lady.
qui habite en Grèce
who lives in Greece
il y avait des canadiens également
There were Canadians as well.
super expérience, c'était génial
super experience, it was great
sauf que
except that
en allant là-bas
by going there
je me suis trompée de sortie de métro
I got off at the wrong subway station.
ça m'arrive jamais mais je sais pas pourquoi
It never happens to me, but I don't know why.
j'ai fait un peu vite et je suis sortie un peu trop tôt
I rushed a bit and left a little too early.
et donc en fait
and so actually
j'avais peut-être un petit kilomètre
I might have had a little kilometer.
à finir à pied
to finish on foot
et il était peut-être 21h à peu près dans Harlem
And it was probably around 9 PM in Harlem.
donc c'est un quartier
so it's a neighborhood
je sais même pas avec quoi je pourrais le comparer
I don't even know what I could compare it to.
mais voilà un quartier où il faut quand même faire
But here is a neighborhood where you still have to make an effort.
un petit peu attention
a little bit of attention
après moi c'est pas trop mon délire, pour moi il y a de l'insécurité
After me, it's not really my thing; for me, there is insecurity.
et de la sécurité partout donc peu importe le quartier
and security everywhere, so no matter the neighborhood
et voilà donc j'ai dû faire ce fameux kilomètre
And so I had to do this famous kilometer.
à pied
on foot
et ben voilà
and there you go
j'ai pas eu de problème mais j'ai senti quand même
I didn't have any problems, but I still felt it.
les regards qui se posaient un petit peu sur moi
the glances that were on me a little bit
j'ai pas fait la maligne, j'ai pas commencé à m'arrêter
I didn't act all smart, I didn't start to stop.
toutes les 3 secondes à faire 50 photos
every 3 seconds to take 50 photos
j'ai plus pris mon sac sous le bras
I no longer took my bag under my arm.
et j'ai foncé à l'endroit où j'avais envie d'aller
and I rushed to the place where I wanted to go
voilà
there you go
je pense que franchement c'est universel
I think that frankly it's universal.
je me suis pas sentie moins en sécurité
I didn't feel any less safe.
à New York, à Paris, que à Londres
in New York, in Paris, and in London
que même chez moi dans ma ville
that even in my own city
sachez également
also know
que les relous c'est un langage universel
"Being annoying is a universal language."
t'as pas besoin de parler anglais pour
you don't need to speak English to
comprendre que le gars
understand that the guy
il est saoulant
he is annoying
il a de la drague super lourde etc
he has super heavy flirtation etc
sachez vraiment je vous assure que c'est un langage universel
Know for sure, I assure you that it is a universal language.
tu comprends tout de suite les intentions
you immediately understand the intentions
qu'il va être chiant
that he's going to be a pain
j'ai même pas ce qu'il voulait d'ailleurs
I don't even have what he wanted anyway.
mais voilà
but here it is
il y a des remarques, des regards
There are remarks, looks.
des trucs un peu classiques
some somewhat classic things
donc je pense qu'il faut bien sûr faire attention
So I think we should of course be careful.
d'autant plus quand on est seule
all the more so when one is alone
et évidemment d'autant plus quand on est une femme
and obviously even more so when you are a woman
mais pour moi les risques sont les mêmes partout
But for me, the risks are the same everywhere.
et ça doit pas être un frein pour vous pour voyager
And that shouldn't be a hindrance for you to travel.
sachez qu'il y en a partout malheureusement
Know that they are unfortunately everywhere.
il faut faire avec
One must make do.
il faut faire attention évidemment
One must be careful, obviously.
je recommande du coup d'aller dans Harlem
I recommend going to Harlem then.
mais peut-être pas un samedi soir
but maybe not on a Saturday night
et peut-être pas à se balader un kilomètre
and maybe not to walk a kilometer
comme ça
like that
pour le voyage
for the journey
encore une fois j'ai vraiment pas eu de soucis
Once again, I really didn't have any issues.
c'était juste sur le moment pas hyper cool à passer
It was just in the moment, not very cool to go through.
et puis après voilà c'est passé à autre chose
and then after that, there you go, it moved on to something else
et la soirée était top
and the evening was great
et puis enfin
and then finally
un dernier conseil
one last piece of advice
enfin en tout cas un dernier partage que je voulais vous faire
Finally, in any case, a last share that I wanted to make with you.
c'était pour moi le plus cool
It was the coolest for me.
c'était vraiment le fait de
it was really the fact of
de kiffer en s'écoutant
to enjoy oneself while listening to each other
et surtout en se laissant guider
and above all by allowing oneself to be guided
par son instinct
by its instinct
et par chaque endroit que tu as envie de faire
and by every place you want to go
c'est vraiment quelque chose je trouve
I think it's really something.
qui est flagrant quand tu voyages seul
who is glaring when you travel alone
c'est vraiment le fait de te balader
it's really about wandering around
et de te laisser quand même cette liberté
and to still give you this freedom
d'aller explorer les choses
to go explore things
c'était tellement génial
it was so great
de se balader
to stroll
dans la ville
in the city
donc peu importe Paris, Londres ou New York
so it doesn't matter whether it's Paris, London, or New York
ou même un autre endroit en France
or even another place in France
voilà de
here is of
juste de marcher un peu à droite à gauche
just walk a little to the right and left
et de te dire ah tiens cette ruelle elle a l'air sympa
And to say to yourself, oh look, this alley seems nice.
ah tiens je vais entrer dans cette boutique
Oh look, I'm going to go into this shop.
et juste de s'écouter
and just to listen to each other
et de vraiment tout faire à l'instinct
and really do everything by instinct
et comme t'as personne à convaincre autour de toi
And since you have no one to convince around you.
et à te dire mais si viens on va là-bas
and to tell you but yes come on let's go over there
je suis sûre que ça va être bien etc
I am sure it will be good, etc.
si t'as envie de passer 4 fois devant la boutique
if you feel like walking past the shop four times
si t'as envie de péter un câble d'un coup
if you feel like blowing a fuse all of a sudden
et d'aller à l'autre bout de la ville
and to go to the other end of the town
ou si t'as envie juste de te reposer à l'hôtel
or if you just want to relax at the hotel
bah en fait c'est toi
Well, in fact, it's you.
c'est toi qui doit être heureux
It's you who should be happy.
c'est toi qui doit être bien
It's you who must be well.
c'est toi qui doit profiter du voyage
It's you who should enjoy the trip.
donc franchement fonce fais-le écoute-toi
So honestly go for it, listen to yourself.
et ça permet vraiment de savoir encore plus ce qu'on aime
and it really helps to know even more what we love
et surtout d'adapter ton programme à ce que tu aimes
and especially to adapt your program to what you love
si ton truc je sais pas c'est de sortir le soir
If your thing, I don't know, is to go out in the evening.
et d'être plus dans les bars et tout
and to be more in the bars and everything
bah très bien tu dors toute la journée et tu sors le soir
Well, very good, you sleep all day and go out in the evening.
si t'es plus de la journée tu te lèves super tôt
If you're more of a morning person, you get up super early.
et tu vas faire toutes tes activités
And you are going to do all your activities.
et à 18h tu rentres et tu te fais
and at 6 PM you come home and you make yourself
je sais pas un petit resto tranquille etc
I don't know, a little quiet restaurant, etc.
c'est vraiment à toi d'adapter
It's really up to you to adapt.
selon ce que t'aimes
according to what you like
et aucun voyage pourra être
and no trip can be
plus sur mesure que celui que tu vas te faire à toi-même
more tailored than the one you are going to make for yourself
donc je vous préviens déjà
so I'm warning you already
ça peut être un peu addictif
It can be a bit addictive.
c'est hyper compliqué après de se remettre
It's really complicated to get back on track afterward.
dans un voyage où t'es à plusieurs
in a journey where you are with several people
et où tu dois convaincre les autres
and where you have to convince others
mais voilà
but here it is
je peux évidemment encore une fois
I can obviously do it once again.
que vous recommander le fait de faire cette expérience
Do you recommend doing this experience?
pour vraiment s'écouter
to truly listen to each other
et aller vraiment là où t'as envie d'aller
and really go where you want to go
là un exemple
there an example
qui me vient comme ça
who comes to me like that
à Londres j'avais un espèce d'endroit
In London, I had a kind of place.
où il y avait un marché un peu couvert
where there was a somewhat covered market
j'avais pas du tout prévu de manger là
I hadn't planned at all to eat there.
et puis au final je me suis rendu compte
and then in the end I realized
qu'il y avait un endroit super cool
that there was a really cool place
qui cuisinait un peu des trucs un peu street food
who cooked a bit of street food
et c'était trop cool
and it was really cool
j'ai passé une trop bonne soirée avec moi-même
I had such a great evening with myself.
j'ai rencontré 2-3 personnes
I met 2-3 people.
avec qui on a échangé et tout
with whom we exchanged and everything
c'était vraiment top
it was really great
et puis un dernier point bien sûr par rapport à la langue
And then one last point, of course, regarding the language.
ce que je peux absolument comprendre
what I can absolutely understand
qui peut être une grosse barrière
which can be a big barrier
alors perso je ne suis absolument pas bilingue
Well, personally, I am absolutely not bilingual.
j'ai fait l'école
I went to school.
enfin j'ai fait les langues à l'école comme tout le monde
Finally, I took languages at school like everyone else.
donc vous voyez à peu près le niveau
So you can see roughly the level.
que je peux avoir
what I can have
et puis je pense que encore une fois
and then I think that once again
tu te fais comprendre
You make yourself understood.
tu vois un petit peu
Do you see a little bit?
et puis il n'y a que en allant aussi sur place
and then there is only going there in person
que tu peux beaucoup parler
that you can talk a lot
donc ça va aussi vous permettre de pratiquer un max
So it will also allow you to practice as much as possible.
et de vous donner envie aussi de pratiquer la langue
and to make you want to practice the language too.
et de s'intensifier un peu
and to intensify a little bit
dans tout ce qui va être pratique de langue étrangère
in everything that will be practical for foreign language
moi en tout cas ça m'a donné envie de revenir
As for me, it made me want to come back.
et de bosser encore plus mon anglais
and work even harder on my English
pour être encore plus à l'aise quand je reviendrai
to be even more comfortable when I come back
mais voilà
but here it is
il y a des moments forcément
There are moments, inevitably.
où tu vas pas trop comprendre
where you won't really understand
où tu vas demander à d'autres gens de répéter calmement etc.
where you are going to ask other people to repeat calmly etc.
avec la langue
with the tongue
tu vois les tarifs affichés
Do you see the displayed prices?
tu sais aller dans un magasin, tu dis ce que tu veux
You know how to go into a store, you say what you want.
yes, thank you
Yes, thank you.
et puis tu repars
and then you leave again
en tout cas moi j'ai vraiment pas eu de difficulté par rapport à ça
In any case, I really didn't have any difficulty regarding that.
c'est juste quand tu rencontres quelqu'un
it's just when you meet someone
je trouve pour développer un peu
I find to elaborate a bit.
d'où tu viens, qu'est-ce que tu fais dans la vie
Where are you from, what do you do for a living?
d'avoir des discussions un peu plus profondes
to have somewhat deeper discussions
c'est là forcément où il y a un peu plus de barrières
That's necessarily where there are a few more barriers.
avec les gens
with people
mais sur la vie quotidienne il n'y a aucun problème
but in daily life there is no problem
aller à l'hôtel, prendre un taxi, acheter un truc
go to the hotel, take a taxi, buy something
aller dans les restaurants etc.
going to restaurants, etc.
aucun soucis par rapport à la langue
no worries regarding the language
peu importe la langue
no matter the language
voilà
there you go
c'était un petit peu ce que j'avais à vous partager
that was a little bit of what I had to share with you
concernant ces voyages
regarding these trips
allez-y
go ahead
foncez
go for it
peu importe l'âge, peu importe ce que vous avez
no matter the age, no matter what you have
il n'y aura jamais de bon moment je pense dans la vie pour partir seul
I don't think there will ever be a good time in life to leave alone.
et puis vous pouvez très bien vous faire un petit week-end
And then you can easily have a little weekend for yourself.
sans partir à l'autre bout du monde
without going to the other side of the world
pendant 3 semaines
for 3 weeks
et puis à l'inverse si vous avez vraiment envie de partir 3 mois
and then on the contrary if you really want to leave for 3 months
mais que personne n'a envie de vous accompagner
but no one wants to accompany you
faites-le, faites-le seul
Do it, do it alone.
parce que ça sera une rencontre géniale avec vous-même
because it will be a great meeting with yourself
voilà
there you go
je vous embrasse
I kiss you.
je vous dis à la semaine prochaine
I'll see you next week.
pour la continuité de ces épisodes de self-care
for the continuity of these self-care episodes
tous les mercredis
every Wednesday
de chaque semaine de septembre
of each week of September
et puis portez-vous bien
and then take care of yourself
prenez soin de vous
take care of yourself
et puis bon voyage
and then safe travels
au revoir
goodbye
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.