Les coteaux de l’Aulnoye, la promenade de la Dhuis, la forêt de Bondy et le rôle des continuités écologiques au sein de la Ceinture verte

L'Institut Paris Region

Vous allez voir... du paysage !

Les coteaux de l’Aulnoye, la promenade de la Dhuis, la forêt de Bondy et le rôle des continuités écologiques au sein de la Ceinture verte

Vous allez voir... du paysage !

...

Please provide the text you would like me to translate from French to English.

Vous allez voir du paysage.

You will see the scenery.

Un podcast de l'Institut Paris Région

A podcast from the Institut Paris Région

à la découverte des nombreuses pépites

in search of the many gems

des paysages d'Ile-de-France.

landscapes of Île-de-France.

Pour cette deuxième saison,

For this second season,

en partenariat avec El Lingeau Paris

in partnership with El Lingeau Paris

et le Rando Politain,

and the Rando Politain,

un circuit de sentiers de randonnées pédestres

a network of hiking trails

accessible en train,

accessible by train,

nous vous emmenons en balade autour de la Ceinture Verte.

We are taking you on a walk around the Green Belt.

Dans cet épisode,

In this episode,

Jean-Marie Déhoux, déléguée territoriale

Jean-Marie Déhoux, territorial delegate

à Ile-de-France Nature,

to Île-de-France Nature,

nous parle des coteaux de l'Aulnois,

talks about the hills of Aulnois,

de la promenade de la Duis,

from the promenade of the Duis,

de la forêt régionale de Bondy

from the Bondy regional forest

et du rôle des continuités écologiques

and the role of ecological continuities

au sein de la Ceinture Verte.

within the Green Belt.

Arrivant de la gare de Sevran,

Arriving from the Sevran train station,

en Seine-Saint-Denis,

in Seine-Saint-Denis,

en s'acheminant vers l'est

heading east

à travers le parc de la Poudrerie

through the Poudrerie park

puis la commune de Vaujour,

then the municipality of Vaujour,

on accède à la ferme de Bellevue

we access the Bellevue farm

sur les coteaux de l'Aulnois, à Coubron.

on the slopes of Aulnois, in Coubron.

Les coteaux de l'Aulnois correspondent

The Aulnois hills correspond

à une des buts témoins sur substrat gypseux

to one of the target goals on gypsum substrate

du bassin parisien.

from the Paris Basin.

Le gypse est un élément clé du paysage caché,

Gypsum is a key element of the hidden landscape,

souterrain ou en devenir

underground or becoming

après son exploitation.

after its use.

Le potentiel paysager que constituent

The landscape potential that constitutes

les coteaux de l'Aulnois est remarquable

the hills of Aulnois are remarkable

dans un contexte francilien,

in a Francilien context,

plutôt caractérisé par la plénitude

rather characterized by fullness

des reliefs et la dominance

reliefs and dominance

de l'urbanisation.

of urbanization.

On s'engage alors

We then commit ourselves.

sur la Duis, devenue promenade de la Duis.

on the Duis, now a promenade of the Duis.

Une continuité,

A continuity,

paysagère et écologique,

landscaped and ecological,

protégée au titre du réseau européen

protected under the European network

Natura 2000 en Seine-Saint-Denis

Natura 2000 in Seine-Saint-Denis

et que les paysagistes aiment visualiser en mille pattes,

and that landscapers like to visualize in a thousand legs,

irriguant de nature

irrigating by nature

et de circulation lente les territoires

and slow traffic the territories

plus urbanisés qu'elles traversent depuis

more urbanized than they have been traversing since

le Rinci jusqu'à Damar,

the Rinci up to Damar,

27 km plus loin,

27 km further away,

Seine-et-Marne.

Seine-et-Marne.

La promenade enherbée est constituée

The grassy walkway is made up of

de deux bandes en grave naturelle

of two bands in natural engraving

permettant la circulation cycliste et piétonne.

allowing for cycling and pedestrian traffic.

Les travaux d'aménagement paysager

The landscaping work

de la promenade de Lac-Duc de la Duis

from the promenade of Lac-Duc de la Duis

ont été entièrement financés par l'Agence des espaces verts

were fully funded by the Agency for Green Spaces

de la région Île-de-France,

from the Île-de-France region,

devenue en 2022 Île-de-France Nature,

became Île-de-France Nature in 2022,

et réalisée sous sa maîtrise d'ouvrage dès 2005.

and carried out under its project management since 2005.

Lac-Duc de la Duis, témoin historique

Lake-Duc of the Duis, a historical witness

du service public d'adduction d'eau potable voulue,

of the public drinking water supply service desired,

par Napoléon III sur les conseils du baron Haussmann

by Napoleon III on the advice of Baron Haussmann

fin XIXe et mis en œuvre par l'ingénieur Belgrand,

late 19th century and implemented by engineer Belgrand,

acheminait l'eau potable par gravité à Paris

transported drinking water by gravity to Paris

dans un ovoïde maçonné enterré et couvert.

in a buried and covered masonry ovoïde.

Il reste aujourd'hui seulement en service

It is only in service today.

pour distribuer l'eau potable

to distribute drinking water

au parc d'attraction de Marne-la-Vallée.

at the amusement park of Marne-la-Vallée.

Des percées visuelles sur des prairies subsistant

Visual breakthroughs on surviving meadows

sur les coteaux enfrichés ponctuent le déplacement.

The overgrown hills punctuate the journey.

Sur ce parcours où la Duis est en situation de promontoire,

On this route where the Duis is in a promontory position,

s'offre à d'autres moments de la promenade

is offered at other moments of the walk

une lecture d'ensemble du paysage agricole

an overview of the agricultural landscape

de Coubron en contrebas.

from Coubron below.

Cette position dominante offre une occasion unique

This dominant position offers a unique opportunity.

de perception sur l'ensemble du territoire.

of perception across the entire territory.

Marqueterie de micro-boisements,

Marquetry of micro-forests,

champs cultivés, pâtures, anciens vergers,

cultivated fields, pastures, old orchards,

tous ces milieux sont favorables

All these environments are favorable.

à la circulation des espèces,

to the circulation of species,

à leur reproduction,

at their reproduction,

quand elle n'est pas interrompue

when she is not interrupted

par les dépôts sauvages, favorisés par les murs.

by the illegal dumps, facilitated by the walls.

La promenade de la Duis ondule,

The Duis promenade waves,

tire droit ou longe à flanc de coteaux.

Straight shot or along the hillside.

Elle descend vers la forêt de Bondy qu'elle traverse

She descends towards the Bondy forest that she crosses.

avant d'obliquer vers l'ouest dans l'Urbain dense.

before turning west into the dense Urban area.

Les coteaux de l'Aulenois,

The hills of Aulenois,

la promenade de la Duis

the Duis walkway

et la forêt régionale de Bondy

and the Bondy regional forest

sont des périmètres régionaux d'intervention foncière,

are regional land intervention areas,

dit PRIF.

says PRIF.

Le PRIF,

The PRIF,

créé par Île-de-France-Nature,

created by Île-de-France-Nature,

les communes et le Conseil Régional,

the municipalities and the Regional Council,

est dessiné sur le territoire de la Duis.

is drawn on the territory of the Duis.

La promenade de la Duis

The Duis promenade

pour les communes et le Conseil Régional

for the municipalities and the Regional Council

est destinée à préserver

is intended to preserve

les espaces naturels, agricoles et forestiers.

natural, agricultural, and forest areas.

Sa mise en place permet

Its implementation allows

une veille foncière active

an active land monitoring

et motive l'acquisition de terrains

and justifies the acquisition of land

à enjeux agro-environnementaux.

on agro-environmental issues.

Ces périmètres protègent

These perimeters protect.

des terrains vulnérables au mitage,

vulnerable land to urban sprawl,

à la cabanisation,

to cabanization,

et permettent de constituer des sites cohérents

and allow for the establishment of coherent sites

pour une bonne gestion

for good management

et l'accueil du public.

and the reception of the public.

Cette promenade de la Duis

This walk of the Duis

que nous parcourons, est un projet

that we are exploring, is a project

de la Ceinture Verte,

of the Green Belt,

un véritable parc linéaire,

a true linear park,

facilitant la pénétration de la nature

facilitating the penetration of nature

en milieu urbain.

in an urban environment.

Elle nous guide vers

She guides us towards

la forêt régionale de Bondy,

the Bondy Regional Forest,

vestige de l'ancienne forêt de Bondy

remnant of the ancient Bondy forest

qui s'étendait jusqu'au XIXe siècle

which extended until the 19th century

sur un immense massif,

on a massive mountain,

englobant les bois de Livry-Gargant

encompassing the woods of Livry-Gargan

et de Vincennes, couvrant ainsi

and from Vincennes, thus covering

tout l'Est parisien jusqu'à la forêt

all of eastern Paris up to the forest

de Fontainebleau en Seine-et-Marne.

from Fontainebleau in Seine-et-Marne.

Subsistent de cet ancien massif

They survive from this old massif.

des hectares, des zones boisées

hectares, wooded areas

et agricoles, réparties entre

and agricultural, divided between

la forêt régionale de Bondy,

the Bondy regional forest,

le parc forestier de la Poudrerie

the Poudrerie Forest Park

et les coteaux de l'Aulnois.

and the hills of Aulnois.

Aujourd'hui, la forêt régionale

Today, the regional forest

de Bondy s'étend sur 172 hectares,

Bondy spans 172 hectares,

situés sur les communes

located in the municipalities

de Clichy-sous-Bois,

from Clichy-sous-Bois,

Montfermeil et Couberon.

Montfermeil and Couberon.

Le bois de Bondy,

The wood of Bondy,

après avoir été défriché

after being cleared

à pavillonnaire collectif au début du XIXe,

to collective housing at the beginning of the 19th century,

fut acquis par le district

was acquired by the district

de la région parisienne en 1965

from the Paris region in 1965

dans le but de préserver

in order to preserve

et d'ouvrir au public un îlot de verdure

and to open a green space to the public

afin d'améliorer la qualité de vie

in order to improve the quality of life

des Franciliens.

from the Île-de-France region.

Cet objectif s'inscrit également

This objective is also part of

dans le cadre de la mise en place

as part of the implementation

d'une ceinture verte régionale

of a regional green belt

autour de la capitale.

around the capital.

Comment l'Agence des espaces verts

How the Green Spaces Agency

de la région Île-de-France a-t-elle participé

Has the Île-de-France region participated?

à l'aménagement de liaisons douces

to the development of soft connections

dans la ceinture verte ?

in the green belt?

Depuis 1990,

Since 1990,

elle a été maître d'ouvrage

She has been a project owner.

de la coulée verte du sud parisien

from the southern Parisian greenbelt

de Paris à Massy-Palaisaux.

from Paris to Massy-Palaisaux.

Depuis, elle a aménagé et créé

Since then, she has rearranged and created.

plusieurs continuités, notamment

several continuities, notably

la végétale entre Créteil et Saint-Oenis,

the plants between Créteil and Saint-Ouen,

l'allée royale reliant les forêts

the royal avenue connecting the forests

de Rougeau et de Seynard en Essonne

of Rougeau and Seynard in Essonne

et dans le Val d'Oise,

and in the Val d'Oise,

le ruban vert de la butte Pinson

the green ribbon of the butte Pinson

ainsi que le chemin des Crêtes

as well as the Ridge Path

sur les buttes du Parisie

on the hills of Paris

pour les plus emblématiques.

for the most emblematic.

La liaison Seine-à-Seine à partir

The Seine-to-Seine connection starting

de Saint-Oenis vers le Val d'Oise

from Saint-Ouen to Val d'Oise

est en cours de finalisation.

is in the process of being finalized.

L'objectif est de tendre

The goal is to strive.

vers la multifonctionnalité

towards multifunctionality

de ces continuités

of these continuities

afin qu'elles jouent un rôle

so that they play a role

en matière de biodiversité,

in terms of biodiversity,

de réduction de la carence

of reducing deficiency

en espaces verts

in green spaces

et de mobilité douce.

and gentle mobility.

Le schéma directeur

The master plan

de la région Île-de-France,

from the Île-de-France region,

le SDRIF-E qui sera abouti en 2024,

the SDRIF-E that will be completed in 2024,

prévoit l'aménagement

plans the development

et la préservation de 445 km

and the preservation of 445 km

de liaisons vertes

of green connections

assurant la fonctionnalité

ensuring functionality

des continuités écologiques et paysagères.

ecological and landscape continuities.

Les espaces naturels

Natural spaces

ne se limitent donc pas

do not therefore limit themselves

à des secteurs cartographiés indépendamment

to independently mapped sectors

mais sont considérés comme un réseau

but are considered as a network

permettant aux espèces animales

allowing animal species

et végétales d'accomplir leur cycle de vie.

and plants to complete their life cycle.

Dès lors, pour assurer le fonctionnement

From then on, to ensure the operation.

des écosystèmes,

ecosystems,

le SDRIF-E est obligé

the SDRIF-E is mandatory

de restaurer et de restaurer

to restore and to restore

des espaces en bon état écologique

ecologically healthy spaces

mais aussi d'assurer des liaisons

but also to ensure connections

entre ces espaces au moyen de corridors

between these spaces by means of corridors

conformément au schéma régional

in accordance with the regional plan

de cohérence écologique en cours de révision.

of ecological coherence under revision.

L'aboutissement de cet ouvrage

The culmination of this work

au long cours des politiques publiques

over the long term of public policies

étant l'ouverture au public.

being the opening to the public.

Bonne balade sur la ceinture verte !

Have a great walk on the green belt!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.