#3 L'instant Good Vibes et Jean-François Magnan : Il a créé une application aux millions d'utilisateurs
Nolan Good Vibes
L'instant Good Vibes
#3 L'instant Good Vibes et Jean-François Magnan : Il a créé une application aux millions d'utilisateurs
messieurs dames bonjour à toutes et à tous je suis très content de vous retrouver aujourd'hui
Ladies and gentlemen, hello to all of you, I am very happy to see you today.
pour le troisième épisode de la saison une de l'instant good vibes je suis très content
For the third episode of season one of the good vibes moment, I am very happy.
aujourd'hui de vous retrouver avec un invité de marque on est avec jean-françois magnan jean
Today, it's a pleasure to be with a distinguished guest; we are with Jean-François Magnan, Jean.
françois comment tu vas bonjour nolan ça va très bien super alors aujourd'hui on va aborder pas
François, how are you? Hello Nolan, I’m doing very well, great! So today we are going to address...
mal de sujets ensemble donc le l'instant good vibes comme je t'expliquais tu vois c'est c'est
Feeling bad about subjects together, so at the moment good vibes, as I was explaining to you, you see, it’s it’s.
un podcast que j'ai créé il n'y a pas longtemps on a fait déjà deux épisodes un premier sur le
a podcast that I created not long ago, we've already done two episodes, the first one on the
sport et la photo c'est le troisième invité on va traiter aujourd'hui à une des thématiques qui
Sport and photography are the third topic we will address today in one of the themes that...
m'intéresse à savoir l'entrepreneuriat donc je suis très content que tu puisses aujourd'hui
I am interested in learning about entrepreneurship, so I am very happy that you can today.
venir témoigner de ton expérience et les gens on va expliquer un petit peu pour contextualiser
come testify about your experience and people will explain a little bit to provide context
aussi à aux auditeurs comment on s'est rencontrés on s'est rencontrés lors
also to the listeners how we met we met during
d'un lors d'un petit déjeuner entreprise jean-françois et puis on a fait un tour de
during a company breakfast with Jean-François and then we took a tour of
table et donc tu t'es présenté on se connaissait pas du tout et donc tu as expliqué un petit peu
table and so you introduced yourself, we didn't know each other at all, and so you explained a little bit.
ton histoire et directement ça m'a interpellé je me suis dit ce mec a une histoire de dingue
Your story immediately caught my attention; I thought to myself, this guy has an incredible story.
à raconter donc il faut que je l'invite dans le poste casque dans le podcast pardon et donc ce
to tell so I need to invite him in the headset in the podcast sorry and so this
que tu as ce que tu as accepté gentiment donc déjà je peux merci de d'avoir accepté en quelques mots
What you have is what you have accepted kindly, so already I can thank you for having accepted in a few words.
pour que les gens puissent comprendre qui tu es est ce que tu peux te présenter jean-françois aujourd'hui
So that people can understand who you are, can you introduce yourself, Jean-François, today?
pas forcément professionnellement mais dans ta dans ta situation globale et nos auditeurs puissent
not necessarily professionally but in your overall situation and our listeners can
comprendre qui tu es oui bien sûr alors jean-françois magnan donc je vais fêter mes 44 ans cet été je
understand who you are yes of course so Jean-François Magnan I will be celebrating my 44th birthday this summer I
suis marié j'ai deux enfants et j'habite en côte d'armor assez proche de la mer à trois kilomètres
I am married, I have two children, and I live in Côte d'Armor, quite close to the sea, three kilometers away.
je suis à la base informaticien de métier et je suis maintenant en reconversion parce que je travaille dans l'immobilier
I am originally a computer scientist by profession and I am now retraining because I work in real estate.
désormais en tant que marchand de biens et investisseur immobilier et aujourd'hui je sais que tu m'invites Nolan pour mon récent passé on va dire qui a duré une vingtaine d'années dans l'informatique puisque c'est l'objet de notre notre podcast aujourd'hui exactement donc on va on va traiter plusieurs sujets ensemble aujourd'hui notamment l'informatique puisque comme tu disais c'est aussi pour ça que je t'invite parce que tu as eu
from now on as a property dealer and real estate investor and today I know that you are inviting me, Nolan, for my recent past which lasted about twenty years in IT since that is the subject of our podcast today exactly so we will discuss several topics together today including IT because as you mentioned that’s also why I’m inviting you because you have had
tu as eu de superbes idées qui t'ont qui t'ont amené à ton succès d'aujourd'hui alors du coup comment toi est venue cette passion pour l'informatique déjà alors c'est un peu par hasard je dirais parce que j'ai pour être honnête j'ai eu mon premier ordinateur en 95 lorsque j'avais 15 ans donc l'informatique voilà j'avais un ordinateur comme tout le monde mais j'étais pas passionné du tout par ce monde là et en fait c'est lors de mon cursus scolaire
You had great ideas that led you to your success today, so how did your passion for computer science come about? Well, I would say it was a bit by chance because, to be honest, I got my first computer in '95 when I was 15 years old, so computer science was just something I had like everyone else, but I wasn't passionate about that world at all, and it was actually during my school years.
il a fallu choisir après mon bac scientifique vers quelle voie m'orienter donc à la base je m'étais orienté vers la comptabilité et finalement j'ai redoublé ma terminale S donc j'ai refait mon bac et là je me suis orienté vers l'informatique vers la programmation informatique en faisant un BTS informatique de gestion à Rennes et donc voilà je me suis passionné pour ce métier
I had to choose after my scientific baccalaureate which path to take, so initially I oriented myself towards accounting, and ultimately I repeated my final year of high school, so I took my baccalaureate again and there I turned towards computer science, specifically software programming, by doing a BTS in computer management in Rennes, and there you go, I became passionate about this profession.
et voilà c'est comme ça que l'histoire a commencé on va dire
And there you go, that's how the story began, shall we say.
d'accord et donc quelles étaient tes premières expériences du coup dans l'informatique toi personnellement à la maison c'est quoi c'est les jeux vidéo c'est la programmation qu'est ce qui te quelles sont tes premières expériences
Okay, so what were your first experiences with computers personally at home? Was it video games, programming? What are your first experiences?
alors mes premières expériences alors déjà je pense pas que j'étais un informaticien comme les autres puisque lorsque j'étais en études la plupart de mes camarades de classe jouaient
So my early experiences, well, I don't think I was a computer scientist like the others because when I was studying, most of my classmates were playing.
en réseau c'était pas du tout mon délire de la même manière j'ai quasiment jamais ou très rarement joué aux consoles de jeux donc j'étais pas le geek de service ou de la famille parce que j'étais informaticien j'ai jamais eu cette approche là des jeux etc donc ce qui m'a surtout passionné moi c'était la programmation c'était ce qui m'a marqué particulièrement c'était
Networking was not at all my thing in the same way I almost never or very rarely played video game consoles, so I wasn't the geek of the service or the family because I was a computer scientist. I never had that approach to games, etc. So what really fascinated me was programming; that was what particularly impressed me.
après mon bts j'ai réalisé un diplôme universitaire multimédia à rennes et j'ai fait un stage de trois mois chez ouest france et c'est là où j'ai vraiment compris et que j'avais une appétence pour tout ce qui était voilà les logiciels web la programmation web et donc du coup je trouvais ça très intéressant à l'époque et donc c'est à partir de là que j'ai vraiment
After my BTS, I completed a multimedia university diploma in Rennes and I did a three-month internship at Ouest-France, and that's where I really understood that I had an interest in everything related to web software and web programming, so I found it very interesting at the time, and that's where I really...
j'ai vraiment
I really
su que c'était la voie vers laquelle je voulais aller et à sortir de ce stage chez ouest france j'étais embauché dans la foulée en fait l'été qui a suivi donc c'était dans les en 2002 en septembre 2002 j'étais embauché chez benchmark group donc c'est une société parisienne qui possédait notamment le site copain d'avant.com qui était le premier réseau social français sur le web donc avant l'arrivée de Facebook
I knew that it was the path I wanted to take, and after completing my internship at Ouest France, I was hired shortly after, actually that summer which followed, so it was in September 2002 that I was hired by Benchmark Group, which is a Parisian company that notably owned the site copain d'avant.com, which was the first French social network on the web, before the arrival of Facebook.
en France donc voilà j'ai eu la chance de rentrer dans une entreprise qui m'a tout donné on va dire avec deux directeurs techniques en place à l'époque qui ont été mes deux mentors chez copain d'avant.com.
In France, I had the chance to join a company that gave me everything, let's say, with two technical directors in place at the time who were my two mentors at copain d'avant.com.
d'accord ok donc ta première expérience pro elle était chez ouest france exactement compris et a directement après tu es parti chez copain d'avant.com.
Okay, so your first professional experience was at Ouest France, understood, and right after that you went to Copain d'Avant.com.
et chez copain avant c'est vraiment là où je suis resté six ans où j'ai fait plusieurs métiers pendant six ans et où j'ai beaucoup travaillé j'ai beaucoup appris bien conseillé et la chance de pouvoir travailler sur plein de métiers différents au sein de la société puisque lorsqu'on est informaticien dans notre entourage quand quelqu'un a un problème sur son nom sur son ordinateur et bien on m'appelle mais est-ce que les gens ne savent pas ou oublie c'est que un informaticien.
And at my friend's place before, that's really where I stayed for six years, where I did several jobs over six years, and where I worked a lot. I learned a lot, was well advised, and had the chance to work on many different jobs within the company. Because when you're a computer scientist, in our circle, when someone has a problem with their name or their computer, they call me. But what people don't know or forget is that a computer scientist...
c'est plein de métiers différents donc c'est pas parce que vous avez un souci sur votre ordinateur que je vais savoir le résoudre donc voilà dans l'informatique il y a plein de métiers.
There are many different professions, so just because you have a problem with your computer, it doesn't mean I will know how to fix it. So there you go, in IT there are many jobs.
il y a plein de métiers et donc pour pour ceux celles et ceux qui nous écoutent et qui connaissent peut-être pas forcément ce que moi je connais mais est-ce que tu peux nous expliquer un petit peu le principe de copain d'avant parce qu'il me semble que c'est un des premiers réseaux sociaux en France.
There are plenty of professions, and for those who are listening and may not necessarily know what I know, could you explain a little bit about the concept of Copain d'Avant? Because it seems to me that it’s one of the first social networks in France.
tout à fait c'était le premier réseau social à l'époque.
Absolutely, it was the first social network at the time.
en fait le principe c'est vous inscrivez sur le site et vous mentionnez votre parcours scolaire où est-ce que vous étiez à l'école en primaire au collège au lycée en études supérieures et ensuite vous pouvez retrouver des anciens amis d'école en fait 15 20 ans plus tard et donc du coup le site web était basé sur le site web.
In fact, the principle is that you register on the site and mention your educational background—where you were in primary school, middle school, high school, and higher education—and then you can reconnect with old school friends, in fact, 15 or 20 years later. So, the website was based on that.
sur un algorithme qui permettait justement de de trouver des affinités et des parcours scolaires similaires et donc voilà c'était de se retrouver entre anciens en fait entre anciens camarades scolaires entre anciens camarades scolaires et donc du coup ça c'était en quelle année c'était en 2002 alors le site avait déjà été lancé quelques années plus tôt et quand je suis arrivé en fait c'était la version payante qui se mettait en place.
on an algorithm that specifically allowed to find affinities and similar educational paths, and so it was about reuniting with former classmates, and so that was in what year? It was in 2002. The site had already been launched a few years earlier, and when I arrived, it was actually the paid version that was being implemented.
et donc c'était il y avait eu un relooking complet qui avait été réalisé et donc c'est là où j'ai pu toucher d'ailleurs à la mise en place de plateforme de paiement en ligne touché au graphisme du site touché à la programmation du site touché au découpage graphique du site touché à tout ce qui était partie base de données le référencement de site web l'architecteur réseau pour encaisser la charge parce que c'était une audience assez conséquente.
And so there had been a complete makeover that had been carried out, and that’s where I was able to get involved in the implementation of online payment platforms, work on the website's graphics, programming of the site, graphic layout of the site, everything related to the database, website SEO, and network architecture to handle the load because it was a fairly significant audience.
voilà j'ai j'ai il y avait le panel de tous les métiers du de l'informatique et du développement web c'est vraiment là que j'ai fait mes gammes et j'ai récupéré un gros bagage technique.
Here it is, I had the panel of all the jobs in IT and web development; that's really where I honed my skills and gained a lot of technical knowledge.
ok et donc toi au moment où on va dire grosso modo tu es arrivé au moment où tu es parti il y a combien de temps qui se sont écoulés entre chez Copain avant combien de temps tu es resté au total.
Okay, so at the time we are going to say roughly you arrived at the moment you left, how much time has passed between when you were at Copain and how long you stayed in total?
je suis resté six ans et donc du coup j'ai évolué pendant six ans donc.
I stayed for six years, so I evolved during those six years.
je vais commencer.
I will start.
développeur web donc on était à l'époque 4 il y avait deux directeurs techniques et deux développeurs web dont moi et lorsque je suis parti en 2008 on était presque 70 du coup j'ai j'ai été formateur également pour les 60 personnes qui sont arrivées derrière moi à leur expliquer les méthodes de développement qu'on avait mis en place les nomenclatures de codage l'organisation des réseaux.
web developer so at the time we were 4 there were two technical directors and two web developers including myself and when I left in 2008 we were almost 70 so I also became a trainer for the 60 people who came after me to explain the development methods we had put in place the coding nomenclatures and the organization of networks.
l'organisation de notre plateforme de développement et c'est donc ça a été très formateur et du coup voilà c'est j'ai évolué dans le sens aussi où je n'ai pas développé que Copain avant je suis passé ensuite chef de projet du site web Copain avant et j'étais administrateur de base de données du groupe Benchmark groupe qui possédait notamment des sites comme l'internaute.com et le journal du net.com et l'internaute.com c'était une centaine de sites web.
The organization of our development platform has been very educational, and as a result, I evolved in the sense that I didn't only develop Copain Avant; I then became a project manager for the Copain Avant website and was a database administrator for the Benchmark group, which owned several sites including l'internaute.com and le journal du net.com. L'internaute.com had around a hundred websites.
qui possédait notamment des sites comme l'internaute.com et le journal du net.com et l'internaute.com c'était une centaine de sites web.
which notably owned sites like l'internaute.com and le journal du net.com and l'internaute.com had around a hundred websites.
référencés en France et c'était le premier site média enfin premier groupe média français sur le web.
referenced in France and it was the first media site, finally the first French media group on the web.
d'accord donc pour qu'on ait pour qu'on ait un petit peu une idée et c'est à prendre avec des pincettes je pense que ce que tu peux nous dire aujourd'hui parce que visé par rapport aux réseaux sociaux d'aujourd'hui c'était combien de personnes chez Copain avant en termes de salariés non pas de salariés de.
Okay, so for us to have a bit of an idea, and I think we should take this with a grain of salt, what you can tell us today regarding social networks is how many people were at Copain before in terms of non-employees.
de pas d'abonnés mais de.
"not of subscribers but of."
de visiteurs j'ai plus les chiffres en tête pour être honnête je sais plus c'était le nombre d'inscrits sur ce copain avant c'était plusieurs millions de personnes mais j'ai plus les chiffres ce qui est déjà énorme quand même ce qui est déjà énorme quand on est entre 2002 et 2008 exactement parce que tout le monde n'a pas accès au web de la même manière selon les régions et oui effectivement il n'y avait pas les téléphones mobiles les smartphones donc du coup c'était déjà énorme effectivement d'accord.
I don't remember the visitor numbers anymore to be honest; I don't know the number of registered users on this website before, it was several million people, but I don't have the figures anymore, which is already huge when we were between 2002 and 2008 exactly, because not everyone had the same access to the web depending on the regions. And yes, indeed, there were no mobile phones or smartphones, so it was already huge indeed.
et donc pour pour faire pour faire suite à l'issue de Copain avant ton expérience après c'est c'est laquelle alors ensuite donc moi j'étais passionné de football à la base donc j'ai joué au football à partir de l'âge de mes 5 ans jusqu'à 25 entre 25 et 30 ans et en fait lors de mon parcours professionnel pour m'amuser je faisais des paris sportifs.
And so to follow up on the outcome of Copain before your experience, which one is it then? So I was passionate about football from the start, so I played football from the age of 5 until I was between 25 and 30 years old, and in fact, during my professional journey, to have some fun, I would place sports bets.
Alors vous n'allez pas comprendre pourquoi je parle de ça mais on va le comprendre tout à l'heure et donc du coup en 2006 en fait je me blesse à un genou je me fais une rupture des ligaments croisés au genou gauche et donc du coup là sur quelques heures perdues je me mets à créer un site web personnel pour les paris sportifs et en fait je voulais savoir sur quel site de paris sportifs il fallait mieux parier pour gagner le plus d'argent possible en fonction des cotes.
So you're not going to understand why I'm talking about this, but we'll understand it in a moment. So, in 2006, I injured my knee; I tore the cruciate ligaments in my left knee. As a result, during a few lost hours, I started creating a personal website for sports betting, and I wanted to find out which sports betting site was better to bet on in order to win the most money possible based on the odds.
qui sont reliés à un match de foot donc là on arrive dans le vif du sujet et le sujet pour lequel tu es là aujourd'hui donc c'est l'histoire que là Jean-François est en train de vous expliquer pour vous contextualiser un petit peu c'est c'est celle qui m'a raconté la première fois que je l'ai rencontré je trouvais ça incroyable donc vous pouvez être attentif ouvrez grand les oreilles c'est hyper inspirant c'est aussi une histoire de travail d'idées.
who are connected to a football match so we are getting to the heart of the matter and the subject for which you are here today so it's the story that Jean-François is telling you to contextualize a little bit it's the one he told me the first time I met him I found it amazing so you can pay attention open your ears wide it's super inspiring it's also a story of hard work and ideas.
c'est aussi l'une des choses qu'il faut redire de ça c'est que déjà tu as eu la chance de pouvoir te lancer et l'idée surtout est d'aller jusqu'au bout donc vas-y je te laisse continuer Jean-François sur ton expérience donc tu disais tu te blesses à un genou tu faisais du pari sportif toi là pour t'amuser à ce moment là tu travaillais encore chez Copain d'Avent ?
It's also one of the things that should be reiterated about this is that you were lucky enough to get started, and the main idea is to see it through, so go ahead, I'll let you continue Jean-François about your experience. So you were saying you injured your knee, you were doing sports betting there to have fun at that time, were you still working at Copain d'Avent?
oui bien sûr toujours et donc je crée un site web qui s'appelle pariergagner.net
Yes, of course, always. So I am creating a website called pariergagner.net.
après le nom peu importe je crée le site web fin 2006 et donc du coup je le fais que pour moi à la base voilà c'est un outil technique qui peut m'aider dans les paris sportifs pour parier
After the name, it doesn't matter, I created the website at the end of 2006, and so I originally made it just for myself. It's a technical tool that can help me with sports betting.
et ensuite je décide de le mettre en ligne et j'ai une audience qui est très faible puisque je ne fais pas de pub je n'ai pas les moyens de faire de la publicité pour le site etc
And then I decide to publish it online and I have a very low audience since I don't advertise, I don't have the means to promote the site, etc.
donc l'audience vient par le référencement naturel sur google donc l'avantage c'est que techniquement je maîtrise le sujet donc j'ai quelques gens enfin quelques internautes quelques personnes qui viennent sur le site web de manière régulière ou ponctuelle
So, the traffic comes from natural referencing on Google, so the advantage is that I technically master the subject, so I have a few people, well, a few internet users, a few people who come to the website regularly or occasionally.
mais voilà j'ai une petite audience j'en sais rien je dirais 100 visites par mois ou quelque chose comme ça c'est vraiment pas grand chose voilà ça commence comme ça et donc je me rends compte que
but here it is, I have a small audience, I don't know, I would say 100 visits per month or something like that, it's really not much, that's how it starts, and so I realize that
en récupérant les données vers les différents sites de paris sportifs il y a la possibilité d'avoir une affiliation avec les sites de paris sportifs en étant commissionné lorsqu'on apporte un nouveau client un nouveau parieur et c'est là que de fil en aiguille je me rends compte qu'il y a moyen peut-être de gagner quelques deniers supplémentaires pour arrondir les fins de mois
By collecting data from various sports betting sites, there is the possibility of having an affiliation with those sites, earning a commission when bringing in a new client, a new bettor, and this is where, little by little, I realize that there might be a way to earn some extra money to make ends meet.
donc là c'est là que tu te rends compte en créant ta plateforme pour que
So this is where you realize when creating your platform that...
tu te rends compte en créant ta plateforme pour que
Do you realize that by creating your platform for that?
les gens puissent comprendre. Donc là, tu crées ta plateforme
people can understand. So there, you create your platform.
et tu vois que ta plateforme
and you see that your platform
peut être mise en relation
can be put in contact
avec les sites de paris sportifs.
with sports betting sites.
Et en fait, le chemin, il est même plutôt
And actually, the path is even quite
inverse, c'est-à-dire que les gens, en passant par ta plateforme,
inverse, that is to say that people, by using your platform,
toi, tu les rediriges
you redirect them
vers les applications de paris sportifs.
towards sports betting applications.
Et à ce moment-là, toi, tu peux prendre une commission.
And at that moment, you can take a commission.
Exactement. Donc, il y a un tracking qui se met en place.
Exactly. So, there is a tracking that is being put in place.
Alors, il y a
So, there is
différentes sortes de
different kinds of
gains, enfin, de commissionnements
gains, finally, from commissions
possibles. Ça peut être au nombre d'affichages
possible. It can be in the number of displays.
d'une publicité, ça peut être au nombre de clics.
from an advertisement, it can be based on the number of clicks.
Ça peut être
It can be.
sur la somme
on the sum
que le parieur va engager.
that the bettor will wager.
Donc voilà, il y a plusieurs modèles
So here it is, there are several models.
économiques différents.
different economic.
Et donc, voilà, le premier mois
And so, here it is, the first month.
où j'ai commencé
where I started
à gagner un peu d'argent,
to earn some money,
j'ai dû gagner 20 ou 30 euros
I must have earned 20 or 30 euros.
à l'époque. Donc ça paraît pas
at the time. So it doesn't seem that way.
grand-chose, mais
big deal, but
lorsqu'on suit le football, à l'époque, c'est le prix
When you follow football, at that time, it's the price.
de l'abonnement Canal+.
of the Canal+ subscription.
Ça fait plaisir. C'est toujours ça.
It's nice. That's something, at least.
C'est toujours ça, le prix.
That's always the price.
Donc,
So,
je continue
I continue.
dans la voie là.
in that lane.
Et donc, le mois d'après,
And so, the following month,
je vais, par exemple, passer à 50 euros
I am going to, for example, switch to 50 euros.
et puis ainsi de suite.
and so on.
Et l'audience augmente
And the audience is growing.
puisque le référencement naturel
since natural referencing
fait son chemin. Et donc, du coup,
makes its way. And so, as a result,
je vais passer à 100 euros, 200 euros, etc.
I will move to 100 euros, 200 euros, etc.
Et donc,
And so,
j'avais instauré
I had established.
un moteur de recherche
a search engine
sur mon site web.
on my website.
Et en fait, pour voir ce que les gens recherchaient
And actually, to see what people were looking for.
exactement, ce qui venait sur mon site.
Exactly, that which came to my site.
Et il s'avère qu'ils recherchaient
And it turns out they were looking for
le mot-clé « match » en direct.
the keyword "live match."
Et en fait, oui, je me suis rendu compte que sur
And in fact, yes, I realized that on
10 000 recherches à l'époque environ,
About 10,000 searches at the time,
le mot-clé le plus recherché,
the most searched keyword,
c'était le mot « match » en direct.
It was the word "match" live.
Comment tu t'en rends compte de ça ? Parce qu'il n'y a pas les outils d'aujourd'hui non plus.
How do you realize that? Because there aren't the tools of today either.
Non, alors, le moteur de recherche, j'enregistre
No, so, the search engine, I'm saving it.
les mots-clés
the keywords
de tous les utilisateurs.
of all users.
Donc, du coup, moi, dès que quelqu'un
So, as a result, as soon as someone
saisit un mot-clé sur mon site web,
enters a keyword on my website,
j'enregistre tout. Donc, après, je fais
I record everything. So, later, I do.
une stat simple,
a simple stat,
comme un fichier Excel, on va dire. Quel est le mot-clé qui remonte ?
Like an Excel file, let's say. What is the keyword that comes up?
Le plus, c'est « match » en direct.
The best part is the live "match."
Et en fait, je me dis, bah oui, forcément,
And in fact, I'm telling myself, well yes, of course,
ceux qui viennent voir les
those who come to see the
codes pour les paris sportifs,
codes for sports betting,
ils veulent suivre l'évolution des scores de foot.
They want to track the evolution of football scores.
Donc, je me suis dit,
So, I said to myself,
bah forcément, oui, il y a plein
well of course, yes, there are plenty
de gens qui veulent
of people who want
suivre les scores. Et je me dis, bon,
track the scores. And I think to myself, well,
ils vont aller sur les sites
They are going to go to the sites.
très connus, sur
very well-known, for sure
l'équipe, sur Eurosport, sur RMC,
the team, on Eurosport, on RMC,
c'est des grands groupes médias français qui sont connus.
These are large French media groups that are well-known.
Mais finalement,
But finally,
la différence, c'est que les parieurs,
the difference is that the bettors,
enfin, ils parient à tout moment
Finally, they bet at any time.
de la journée et ils vont parier sur des
of the day and they will bet on some
matchs qu'on appelle exotiques.
matches that are called exotic.
Ça peut être une deuxième division
It can be a second division.
au Mexique, ça peut être
in Mexico, it can be
première division au Pérou, etc.
first division in Peru, etc.
Un match de handball n'importe où. Voilà, exactement.
A handball match anywhere. There you go, exactly.
Ils veulent juste parier. Ils veulent juste parier. Et donc, du coup,
They just want to bet. They just want to bet. And so, as a result,
les grands sites généralistes
the major generalist sites
français ne répertorient
French do not list
que les grands championnats européens
that the major European championships
et le week-end
and the weekend
essentiellement. Et donc, du coup,
essentially. And so, as a result,
je me dis, là, il y a peut-être
I tell myself, there might be
une niche de
a niche of
récupérer les scores
retrieve the scores
de tous ces matchs.
of all these matches.
Donc, il y a des concurrents qui existent
So, there are competitors that exist.
qui s'appellent LiveScore.com
called LiveScore.com
ou d'autres qui sont déjà implantés
or others that are already established
mais qui sont
but who are
pas francophones, qui sont
non-francophones, who are
exclusivement en anglais.
exclusively in English.
Donc là, je me suis dit, il y a peut-être quelque chose
So, I told myself, there might be something.
à créer par rapport à ça.
to create in relation to that.
Et donc, je me suis dit,
And so, I said to myself,
avec ce mot-clé match en direct,
with this keyword live match,
qui est très banal et tout simple,
which is very ordinary and quite simple,
je vais créer le domaine matchendirect.fr
I am going to create the domain matchendirect.fr.
et on va bien voir ce que ça va donner.
And we'll see what it's going to yield.
Et la première plateforme,
And the first platform,
du coup, c'était pas matchendirect que tu as créé ?
So, it wasn't matchendirect that you created?
La première toute plateforme où là, tu prenais des commissions ?
The first all-platform where you took commissions?
Non, c'était pariergagné.net
No, it was pariergagné.net.
mais après, le nom est anecdotique,
but afterwards, the name is anecdotal,
ça aurait pu être un autre nom.
It could have been another name.
Voilà, matchendirect, parce que là, du coup,
Here it is, live match, because now, as a result,
c'était différent. Là, c'était pariergagné.net,
it was different. There, it was pariergagné.net,
ça répertoriait les cotes.
It recorded the ratings.
Matchendirect, ça répertoriait les scores.
Matchendirect, it listed the scores.
Et là, du coup,
And there, as a result,
le nom de domaine,
the domain name,
je l'ai défini
I defined it.
en tant que tel par rapport au moteur
as such in relation to the engine
de recherche.
of research.
Et l'avantage de pouvoir
And the advantage of being able to
récupérer
recover
les scores
the scores
des différents matchs
of the different matches
qui sont dans des pays
who are in countries
en Amérique ou ailleurs,
in America or elsewhere,
partout dans le monde, ça couvre, je ne sais plus,
everywhere in the world, it covers, I don't know anymore,
220 pays,
220 countries,
2000 compétitions,
2000 competitions,
c'est 3000 matchs par jour, enfin voilà.
It's 3000 matches per day, there you go.
C'est qu'en fait,
It's just that,
je vais avoir
I am going to have.
beaucoup de matchs répertoriés
many matches registered
et donc, du coup,
and so, therefore,
au niveau du référencement, c'est beaucoup plus facile
In terms of SEO, it's much easier.
d'être référencé sur des matchs
to be referenced in matches
avec des noms complexes
with complex names
qui sont dans des pays étrangers
who are in foreign countries
qu'on ne connaît pas, que si forcément
that we do not know, that if necessarily
vous tapez le match PSG-Marseille
you are typing the PSG-Marseille match
sur Google, vous allez avoir
on Google, you will have
une centaine de sites web qui vont vous afficher
about a hundred websites that will display to you
les informations. Et si vous tapez
the information. And if you type
des noms de clubs
club names
qui ne sont pas connus, qui s'affrontent,
who are not known, who confront each other,
forcément, vous avez beaucoup plus
inevitably, you have much more
de chances d'avoir des noms très hétérogènes
of chances of having very heterogeneous names
de remonter en tête de liste.
to climb back to the top of the list.
Ok.
Okay.
Et sans rentrer forcément
And without necessarily coming back in.
dans l'aspect trop technique pour que tout le monde
in the aspect too technical for everyone
puisse comprendre, et moi le premier,
may understand, and I the first,
comment tu fais du coup
How do you do it then?
pour avoir tous ces résultats ?
to achieve all these results?
Parce que moi, du coup, je vais te dire comment...
Because I, in that case, will tell you how...
Parce que je l'ai utilisé aussi, l'appli Match en direct, tu vois.
Because I used it too, the Live Match app, you see.
Et je me disais, ah bah, il doit y avoir un mec
And I was thinking, oh well, there must be a guy.
dans tous les stades du monde
in all the stadiums of the world
qui clique sur un bouton à chaque fois que
who clicks on a button every time that
ça va sur l'appli.
It's going well on the app.
Alors, justement, c'était un peu
Well, actually, it was a bit
la problématique. Je me suis dit,
the issue. I told myself,
mais c'est impossible de pouvoir faire ça.
But it's impossible to be able to do that.
Comment ils font, les autres, etc.
How do the others do it, etc.
Et finalement, quand on cherche, on se rend compte
And finally, when we search, we realize.
qu'il y a des sociétés spécialisées
that there are specialized companies
dans la data, dans les stats,
in the data, in the stats,
qui vendent ce genre de données.
who sells this kind of data.
Donc, moi, j'avais
So, I had
travaillé avec une société américaine
worked with an American company
qui me vendait un flux
who was selling me a flow
qui était
who was
très peu cher.
very inexpensive.
Et vu que je commençais, en fait,
And since I was just starting, in fact,
j'avais pas beaucoup d'audience.
I didn't have much of an audience.
J'avais un prix très attractif.
I had a very attractive price.
Donc, du coup,
So, as a result,
c'était des sociétés spécialisées. Ensuite, je passais
they were specialized companies. Then, I would move on.
dans bien...
in good...
un flux
a flow
qui venait d'un
who came from a
pays d'Europe de l'Est
Eastern European country
qui était
who was
plus cher, mais qui était davantage fourni
more expensive, but which was more abundant
avec des informations sur les compositions
with information about the compositions
d'équipes, sur les changements pendant les matchs,
of teams, on changes during the matches,
etc. Et ensuite,
etc. And then,
je suis passé sur un flux
I went through a flow.
encore plus
even more
fourni, qui coûtait
provided, which cost
encore beaucoup plus cher, mais
even much more expensive, but
voilà, qui
here is, who
rendait un service supplémentaire aux
provided an additional service to the
internautes avec beaucoup de statistiques,
internet users with a lot of statistics,
etc.
etc.
Donc, voilà quoi.
So, there you go.
Il y a des sociétés spécialisées.
There are specialized companies.
Donc, ces sociétés spécialisées, elles s'occupent
So, these specialized companies, they take care of
de récupérer toutes les informations
to recover all the information
sur les matchs, peu importe le sport,
on the matches, regardless of the sport,
parce que là, déjà, match en direct, c'est
because right now, live match, it's
uniquement le football à ce moment-là ?
only football at that time?
Alors, à ce moment-là, au début, oui, c'est uniquement le football.
So, at that moment, at the beginning, yes, it's only football.
Après, j'ai diversifié avec
Afterwards, I diversified with
le tennis, le hand, le basket
tennis, handball, basketball
et le rugby. Mais la
and rugby. But the
majorité de l'audience, c'est
majority of the audience, it is
95%, elle est liée au football.
95%, it is related to football.
Donc,
So,
voilà.
here you go.
Donc, du coup, ces sociétés spécialisées là, pour que
So, as a result, these specialized companies, in order to
on comprenne bien,
let's understand clearly,
sont spécialisées dans les datas.
are specialized in data.
Donc, elles récupèrent
So, they are recovering.
l'ensemble des informations sur tous ces matchs-là
the complete information on all those matches
et toi, tu les rachètes.
And you, you buy them back.
Donc, c'est des contrats annuels, c'est mensuels ?
So, are they annual contracts, or monthly ones?
C'est des contrats
These are contracts.
annuels et en fait, on
annual and in fact, we
récupère les données en live, à la seconde,
retrieves data live, in real-time,
avec des flux de données
with data flows
spécifiques.
specific.
Et donc, voilà, on a un contrat
And so, there you go, we have a contract.
et on paye mensuellement, comme
and we pay monthly, like
si on payait un loyer, sauf que là, on achète un flux.
If we were paying rent, except that here, we are buying a flow.
Et ces sociétés-là,
And those companies,
effectivement, elles ont bien
indeed, they have well
parfois
sometimes
une personne dans chaque stade.
one person in each stage.
Elles ont une appli, elles vont cliquer,
They have an app, they will click,
elles vont suivre ce qui se passe sur le terrain.
They will follow what is happening on the ground.
Il y en a d'autres qui
There are others who
utilisent les flux
use the flows
vidéo.
video.
Par exemple, en Angleterre,
For example, in England,
je suis allé dans une société qui est spécialisée,
I went to a company that specializes in,
qui est leader mondial dans les données
who is the world leader in data
numériques sportives.
sports digital.
Ils sont branchés sur une...
They are connected to a...
sur 150 canaux
on 150 channels
de télévision dans le monde et en fait,
of television in the world and in fact,
ils ont trois écrans, ils sont
they have three screens, they are
plusieurs à regarder les matchs
several to watch the matches
et en fait, ils n'ont pas des claviers,
and in fact, they don't have keyboards,
ils ont comme des joysticks et
they have something like joysticks and
ils répertorient tout ce qui se passe en direct.
They document everything that happens live.
Donc du coup, c'est
So, as a result, it's
un vrai travail de fourmi.
a true ant's work.
Par contre, ces sociétés-là,
On the other hand, those companies,
elles vendent leurs flux
they sell their streams
à des live scores comme matchs en direct,
to live scores like live matches,
à des sociétés
to companies
de médias sportifs
of sports media
comme l'équipe
like the team
Eurosport, etc.
Eurosport, etc.
Elles vendent
They sell.
aux sociétés de production audiovisuelle,
to audiovisual production companies,
Canal+, etc.
Canal+, etc.
Donc voilà, c'est...
So here it is, it's...
Ils font que ça, quoi.
That's all they do, really.
D'accord. Et donc,
Okay. And so,
là, le début de match en direct,
there, the live match kickoff,
c'est en quelle année, du coup ?
So, in what year is it?
Alors, match en direct, c'est en octobre
So, live match, it's in October.
2008.
2008.
Le site est créé en 2007, mais
The site was created in 2007, but
je continue toujours de travailler
I continue to work always.
chez Copenavant.
at Copenavant.
Et en fait, je décide
And in fact, I decide.
en septembre 2008
in September 2008
de quitter mon poste
to leave my position
en effectuant une rupture conventionnelle
by entering into a mutual termination agreement
que je n'ai pas obtenue d'ailleurs à l'époque
that I did not obtain at the time anyway
parce que ça venait de se créer
because it had just been created
en juillet 2008.
in July 2008.
La patronne de l'époque
The boss of the time.
n'a pas voulu...
did not want...
Moi, j'ai pris le risque de créer
I took the risk of creating.
ma société et
my company and
de lancer...
to launch...
de me lancer avec match en direct.
to get started with live match.
Et bien, on a pris,
Well, we took,
puisqu'on a fait un match en direct,
since we had a live match,
puisque le résultat,
since the result,
ensuite, a été
then, was
plutôt concluant, puisque je pouvais y passer
rather conclusive, since I could spend time there
mes journées entières
my entire days
à faire de la programmation,
to do programming,
améliorer le site web, alors qu'avant,
improving the website, whereas before,
j'y passais un peu de temps
I was spending some time there.
à mes heures perdues, en fait.
in my spare time, actually.
Donc là, le site, à partir de ce moment-là,
So from that moment on, the site,
il devient vraiment beaucoup plus sérieux,
he is becoming really much more serious,
avec une interface beaucoup plus sympa.
with a much nicer interface.
Exactement. Et donc, ça parle à beaucoup plus de gens,
Exactly. And so, it resonates with many more people,
donc tu n'as plus d'auditeurs. Exactement.
So you no longer have any listeners. Exactly.
Et du coup, ça développe
And so, it develops.
aussi ton activité. En termes
also your activity. In terms
de... Là, en 2008,
from... There, in 2008,
au tout début, directement, tu vois
Right at the very beginning, you see.
que ça fonctionne ?
Does it work?
Oui, ça fonctionne, parce que
Yes, it works, because
je travaille beaucoup sur le référencement.
I work a lot on SEO.
Et en fait, le référencement,
And in fact, the SEO,
c'est un travail, pour ceux
it's a job, for those
qui connaissent, qui sont dans le milieu,
who know, who are in the field,
de longue haleine, en fait.
a long-term endeavor, in fact.
Un site web n'est pas
A website is not
répertorié chez Google
listed on Google
comme ça, du jour au lendemain.
Just like that, overnight.
Il faut faire ses preuves, entre guillemets.
One must prove oneself, in quotation marks.
Il faut techniquement
It must technically
répondre,
to answer,
il y aura plein d'exigences
There will be plenty of requirements.
que les internautes
that internet users
ne voient pas, en fait, parce que dans le code source
do not see, in fact, because in the source code
d'une page web, on a
from a webpage, we have
plein de choses, on a plein d'informations
a lot of things, we have a lot of information
qui sont invisibles pour l'utilisateur,
who are invisible to the user,
mais on a des balises, ce qu'on appelle
but we have markers, what we call
des balises méta, avec des descriptions,
meta tags, with descriptions,
des titres, des dates, des photos,
titles, dates, photos,
des pictos,
icons,
plein de choses qui font que le référencement...
a lot of things that make SEO...
Il faut du contenu dans les pages,
There needs to be content in the pages.
il faut une page qui est
it takes a page that is
structurée
structured
dans la façon dont elle est codée, pour que Google,
in the way it is coded, for Google,
puisse savoir lire
may know how to read
ce qu'il y a dans le contenu d'une page.
what is in the content of a page.
Il faut des mots variés,
We need varied words,
il faut que le site web
the website needs to
soit riche en contenu, en images,
rich in content, in images,
il faut que l'ergonomie
it is necessary that ergonomics
soit bien faite,
be well done,
il faut qu'il n'y ait pas trop de liens
There shouldn't be too many links.
dans le site web. En fait,
on the website. In fact,
à l'époque, on dit qu'il y avait 200 paramètres,
At the time, it is said that there were 200 parameters,
aujourd'hui, ça a encore évolué,
today, it has evolved again,
mais il y a beaucoup de paramètres qui font qu'on est bien
But there are many factors that contribute to our well-being.
référencé, et on ne paye pas
referenced, and we don't pay
Google, hormis
Google, apart from
les publicités
the advertisements
que vous pouvez voir
that you can see
lorsque vous faites une recherche sur Google,
when you do a search on Google,
vous avez des sites web qui apparaissent en premier,
you have websites that appear first,
alors il y a des liens, ce qu'on appelle les liens
so there are links, what we call links
sponsorisés, eux vont payer pour être mis
sponsored, they will pay to be featured
en avant, mais dans un référencement
forward, but in a referencing
Google, on ne paye pas Google pour apparaître
Google, we don't pay Google to appear.
dans les premiers résultats. C'est vraiment un travail
in the early results. It's really a job
technique et de
technique and of
contenu qui fait qu'on
content that makes us
est en haut
is at the top
des recherches.
research.
En termes de chiffres,
In terms of numbers,
ça donne quoi
What does it give?
au niveau des consommateurs ?
at the consumer level?
Tu l'as vu,
Have you seen him?
si tu peux nous donner une idée à peu près
if you could give us a rough idea
quand tu as commencé en 2008,
when you started in 2008,
si tu as une évolution
if you have an update
pour que les gens puissent se rendre compte
so that people can realize
de l'ampleur et du nombre de personnes
of the magnitude and the number of people
qui pouvaient quotidiennement passer sur le site.
who could daily visit the site.
En 2008, je n'ai plus
In 2008, I no longer have.
les données en tête, mais je peux déjà en donner
the data in mind, but I can already provide some
pour 2010.
for 2010.
En 2010,
In 2010,
on avait
we had
sur l'ensemble de l'année,
throughout the year,
300 millions de pages vues.
300 million page views.
Rien que sur le site
Nothing but on the site.
internet.
internet.
Rien que sur le site internet.
Only on the website.
En fait, lorsqu'on entend
In fact, when we hear
page vue, vous arrivez sur la home page,
page viewed, you arrive on the home page,
sur la page d'accueil, vous cliquez sur
on the homepage, you click on
la Ligue 1, ça fait une deuxième page.
Ligue 1, that's a second page.
Ensuite, vous allez sur le match
Then, you go to the match.
de Rennes, par exemple. C'est une troisième page.
from Rennes, for example. This is a third page.
C'est 300 millions de pages vues en 2010.
It's 300 million page views in 2010.
Et ensuite,
And then,
il y a une évolution
there is an evolution
croissante, 2011
growing, 2011
jusqu'en 2014,
until 2014,
où on atteint 700 millions.
where we reach 700 million.
Alors,
So,
on n'aurait plus...
we would no longer have...
Enfin,
Finally,
c'est une évolution.
It's an evolution.
On fait 300, 400, 500, 600, 700.
We do 300, 400, 500, 600, 700.
C'est une évolution linéaire,
It is a linear evolution.
mais il y a
but there is
quelque chose qui va exploser,
something that is going to explode,
c'est l'application mobile.
It is the mobile application.
Là, va être le tournant,
There, it will be the turning point,
puisque en
since in
2010,
2010,
il y a la démocratisation des smartphones
There is the democratization of smartphones.
qui arrivent en France.
who arrive in France.
Avec la sortie de l'iPhone.
With the release of the iPhone.
Exactement. Et de l'iPhone qui doit sortir aux Etats-Unis
Exactly. And the iPhone that is supposed to be released in the United States.
en 2009,
in 2009,
l'iPhone 1.
the iPhone 1
Et l'iPhone 2
And the iPhone 2
débarque en France.
arrives in France.
Et en mai 2010,
And in May 2010,
j'ai décidé de créer une application
I decided to create an application.
sur l'iPhone. Alors, à l'époque,
on the iPhone. So, at that time,
il n'y avait pas grand monde
There weren't many people.
avant un smartphone. Et du coup,
before a smartphone. And so,
je me suis posé la question de savoir
I wondered whether
si ça valait le coup, est-ce que c'était l'avenir
if it was worth it, was it the future
ou pas ?
or not?
Et la réponse est...
And the answer is...
La réponse aujourd'hui, on la connaît.
We know the answer today.
Voilà.
Here it is.
Ok. Donc,
Okay. So,
là, du coup, quand tu passes,
there, as a result, when you pass by,
t'arrives jusqu'à 700 millions
you can reach up to 700 million
d'utilisateurs, c'est ça ?
of users, is that right?
Enfin, pas d'utilisateurs, de pages vues, pardon.
Finally, no users, page views, sorry.
En 2010,
In 2010,
tu dis qu'il y a
you say there is
un vrai virage qui est pris, parce que c'est
a real turn is being taken, because it is
aussi à ce moment-là un virage
also at that moment a turn
que t'as su prendre. C'est ça.
that you knew how to take. That's it.
Pour passer sur le côté
To pass to the side.
application. Donc, je suppose que c'est des investissements
application. So, I suppose it's investments.
aussi
also
de fait pour l'application.
in fact for the application.
C'est des investissements qui sont importants pour toi
These are investments that are important to you.
à ce moment-là. Et c'est des risques de prix.
at that moment. And there are price risks.
Pour, je veux dire...
Well, I mean...
Alors, c'est pas des investissements importants
So, it's not significant investments.
dans le sens
in the direction
où, lorsqu'on est
where, when one is
de la partie, techniquement,
of the part, technically,
on fait tout soi-même.
We do everything ourselves.
Donc, du coup, on n'a pas
So, as a result, we don't have.
besoin forcément d'externaliser
need to outsource necessarily
le développement
the development
informatique par une autre société.
IT by another company.
Même si, là, en l'occurrence,
Even though, in this case,
ça a été le cas, puisque
that was the case, since
j'ai un
I have a
ancien camarade,
former comrade,
enfin, un ancien collègue de travail qui,
finally, a former work colleague who,
travaillait chez Copains d'Avant avec moi,
worked at Copains d'Avant with me,
qui s'appelle Mathieu,
who is called Mathieu,
et, du coup, qui était
and, so, who was
auto-entrepreneur.
self-employed.
Et donc, à ses heures perdues,
And so, in his spare time,
réalisait des applications.
was creating applications.
Et donc, du coup, a travaillé pour moi
And so, as a result, worked for me.
sur l'application iPhone.
on the iPhone app.
Ok. Parce que c'est ça qu'on n'a pas
Okay. Because that's what we don't have.
précisé aussi dans le podcast.
also specified in the podcast.
Parce que peut-être que les
Because maybe the
gens s'imaginent que, là, à ce moment-là,
people imagine that, there, at that moment,
t'as 700 millions de pages vues.
You have 700 million page views.
Tu te dis, ils sont tous
You tell yourself, they are all
dans un hangar, derrière des ordinateurs,
in a warehouse, behind computers,
ils sont 40 à bosser.
There are 40 working.
Et, en fait, non, c'était toi tout seul.
And, in fact, no, it was you all alone.
Justement, c'est là que j'étais
Exactly, that's where I was.
vraiment tout seul, puisque j'avais
really all alone, since I had
tout automatisé. Parce que, lorsqu'on
fully automated. Because, when we
achète un flux de données, en fait,
buy a data feed, in fact,
on l'enregistre en live
we record it live
dans une base de données. Et ensuite,
in a database. And then,
on le met
we put it
à disposition du site web,
available on the website,
automatiquement. Et donc, tout est
automatically. And so, everything is
automatisé.
automated.
Et donc, du coup, je travaillais essentiellement
And so, as a result, I was mainly working.
tout seul, étant donné que, par le passé,
all alone, given that, in the past,
j'avais travaillé,
I had worked,
bah, dans plein de métiers différents
well, in lots of different jobs
chez Cop1Avant. Donc, j'avais
at Cop1Avant. So, I had
la maîtrise d'installation
the installation proficiency
des serveurs à distance,
remote servers,
la maîtrise d'installation
the installation management
du site web,
from the website,
l'installation des serveurs web,
the installation of web servers,
la gestion des bases de données,
database management,
la gestion de toute la maintenance,
the management of all maintenance,
la programmation.
programming.
Je savais
I knew
également travailler avec
also work with
Photoshop, faire du découpage graphique,
Photoshop, doing graphic cutting,
etc. Donc, en fait,
etc. So, in fact,
je n'avais rien
I had nothing.
que je ne savais pas faire dans la création
that I didn't know how to do in creation
d'un site web.
of a website.
Donc, tu étais 100% autodidacte ?
So, were you 100% self-taught?
100% autodidacte. Et tout était
100% self-taught. And everything was
automatisé, donc avec des tâches de fond
automated, thus with background tasks
automatiques qui tournaient
automatic ones that were turning
toutes les minutes, toutes les heures, selon les différentes
Every minute, every hour, according to the differences.
tâches. Donc, tout était automatisé.
tasks. So, everything was automated.
Après, le gros du travail, c'était
Afterwards, the bulk of the work was
la maintenance. Parce que lorsqu'on a
maintenance. Because when we have
beaucoup d'audience,
a large audience,
il faut savoir encaisser
One must know how to take it.
la charge. Et là, c'est une charge
the charge. And there, it's a charge
qui est spécifique, parce qu'elle est
which is specific because it is
forte à un instant T. C'est-à-dire
strong at a given moment. That is to say
que l'audience est très faible,
that the audience is very low,
par exemple, de
for example, of
minuit à
midnight at
18h, par exemple. Mais elle est très forte
6 PM, for example. But she is very strong.
de
of
20h à 22h pendant les heures de match.
8 PM to 10 PM during match hours.
On peut avoir des pics d'audience à
We can have audience spikes at
1 million d'utilisateurs
1 million users
différents en même temps
different at the same time
à un instant T. Ce qui est énorme.
at a given moment. This is huge.
Donc, du coup, voilà,
So, there you go,
les serveurs, ils dorment. D'un coup, ils se
the servers, they sleep. Suddenly, they
font réveiller
they wake up
terriblement. Tu as déjà eu des cas où tu as serré
terribly. Have you ever had cases where you've squeezed?
les fesses et là, tu ne pouvais plus... J'ai déjà eu plein de
the buttocks and there, you could no longer... I've already had plenty of
crashs.
crashes.
Incalculable, mais c'est comme ça
Incalculable, but that's how it is.
qu'on apprend, on peaufine,
that we learn, we refine,
on règle.
we settle.
Et c'est...
And it is...
Voilà, c'est beaucoup de travail.
There you go, it's a lot of work.
Et c'était quasiment
And it was almost
pendant plusieurs années du 7 jours sur 7
for several years, seven days a week
et 24-24, parce que
and 24-24, because
en fait, à n'importe quel moment de la nuit,
in fact, at any time of the night,
il peut y avoir
there can be
un serveur qui va
a server that goes
être défectueux, un disque dur
to be faulty, a hard drive
qui ne fonctionne plus.
which no longer works.
Tu arrives à dormir quand même ? Un bug sur le site web.
Are you still able to sleep? A bug on the website.
En fait, ce n'est pas évident parce que du coup, j'avais mis en place
Actually, it's not obvious because I had set up.
un système d'alerte sur mon téléphone et dès qu'il y avait
an alert system on my phone and as soon as there was
un problème, je recevais une notification.
A problem, I was receiving a notification.
Voilà, j'avais fait mon propre
Here it is, I had made my own
outil de monitoring
monitoring tool
de site web
of website
et donc, du coup, dès qu'il y avait un bug, je le savais
And so, whenever there was a bug, I knew it.
en direct. Donc, ça m'est arrivé
live. So, it happened to me.
je ne sais pas combien de fois de me lever à 3 heures
I don't know how many times I've had to get up at 3 o'clock.
du matin pour aller
in the morning to go
réinstaller un serveur. Ça, ça m'est arrivé un nombre
reinstalling a server. That happened to me a number
de fois incalculable.
of countless times.
Et même
And even
plein de fois dans la vie de tous les jours,
many times in everyday life,
où j'ai des anecdotes
where I have anecdotes
où, par exemple,
where, for example,
le baptême de ma filleule,
the baptism of my goddaughter,
je n'ai rien vu l'après-midi parce que j'étais en train
I didn't see anything in the afternoon because I was on the train.
d'installer, réinstaller des serveurs.
to install, reinstall servers.
Et par exemple, ma famille
And for example, my family
pouvait ne pas comprendre, mais il y avait
could not understand, but there was
tellement une audience forte et
such a strong audience and
un aspect financier
a financial aspect
qui en découlait
which resulted from it
qui était important.
who was important.
C'est la crédibilité de ton travail aussi.
It's the credibility of your work as well.
Oui, c'est sûr.
Yes, it's for sure.
Du coup, c'est
So, it's
beaucoup de travail, c'est beaucoup de
a lot of work, it's a lot of
sacrifices.
sacrifices.
Je veux bien croire.
I want to believe.
Et donc, du coup, au moment où l'application
And so, at the moment when the application
commence à se développer,
begins to develop,
c'est pareil, là, ça explose directement
It's the same, there, it explodes directly.
et en termes de téléchargement,
and in terms of downloads,
ça explose. Tu peux nous
It's exploding. Can you us
raconter un peu ?
tell a little?
Alors, l'application, en mai 2010,
So, the application, in May 2010,
sur iPhone,
on iPhone,
l'avantage, c'est que
the advantage is that
lorsque les gens vont, les internautes
when people go, the internet users
vont sur mon site web depuis
go to my website from
un smartphone, on leur propose de télécharger
a smartphone, they are offered to download
l'application. J'avais mis ça
the application. I had put that
en place et donc, du coup,
in place and therefore, as a result,
dès le début, c'est
from the beginning, it is
10 000 téléchargements par jour
10,000 downloads per day
sur iPhone. Donc, c'est incroyable.
on iPhone. So, it's incredible.
Et du coup,
And so,
c'est un succès
It's a success.
sans précédent.
unprecedented.
Tu t'y attendais ?
Were you expecting it?
Non, je ne m'y attendais pas du tout.
No, I wasn't expecting that at all.
Parce qu'en fait, c'était un peu nouveau.
Because actually, it was a bit new.
Ça débarque en France, l'iPhone.
The iPhone is arriving in France.
Donc, je ne m'y attendais pas du tout.
So, I wasn't expecting it at all.
Et donc, du coup,
And so, as a result,
le succès est au rendez-vous.
Success is on the horizon.
Et les circonstances
And the circumstances
font que
make that
en France,
in France,
les paris sportifs sont légalisés
sports betting is legalized
en juin 2010,
in June 2010,
veille de Coupe du Monde.
World Cup eve.
Et donc, du coup,
And so, as a result,
l'autorité de régulation
the regulatory authority
des jeux d'argent en ligne, qui s'appelle l'ARGEL,
online gambling, called the ARGEL,
met en place
set up
la légalisation des paris sportifs.
the legalization of sports betting.
En ligne ?
Online?
En ligne. Et donc, du coup,
Online. So, as a result,
pour moi, c'est
for me, it's
une manne financière importante.
a significant financial windfall.
Et donc, du coup,
And so, as a result,
c'est un tournant également.
It's also a turning point.
Donc, tout s'enchaîne.
So, everything follows on.
Et en 2011,
And in 2011,
en août 2011,
in August 2011,
le 5 août précisément,
on August 5th precisely,
parce que c'est, je m'en rappelle,
because it is, I remember it,
parce que c'est le jour de mon anniversaire,
because it is my birthday,
on lance l'application Android.
We launch the Android application.
Et là, c'est pareil, c'est un succès
And there, it's the same, it's a success.
encore plus fort,
even stronger,
puisque l'iPhone
since the iPhone
reste un téléphone très onéreux.
remains a very expensive phone.
Alors qu'Android,
While Android,
c'est une plateforme
it's a platform
de téléphone
of phone
qui reste bon marché,
which remains inexpensive,
qui touche toutes les marques,
which affects all brands,
effectivement.
indeed.
Et du coup, il y en a beaucoup, beaucoup plus
And as a result, there are many, many more.
qui sont sur Android.
who are on Android.
Et donc, du coup, le nombre de téléchargements,
And so, as a result, the number of downloads,
ils continuent de croître.
They continue to grow.
Et là, donc, on est sur 10 000
And there we are, therefore, at 10,000.
téléchargements quotidiens avec l'iPhone
daily downloads with the iPhone
et sur Android, à peu près, c'est...
and on Android, roughly, it's...
Alors, on a des pics
So, we have peaks.
à 30 000 le week-end.
at 30,000 over the weekend.
Après, ça reste...
After that, it remains...
On est sur 10 000 aussi,
We're at 10,000 too.
le temps que le parc de téléphones Android
the time that the Android phone market
se remplisse.
fill up.
Donc, on est sur une tendance à peu près identique.
So, we are on a roughly similar trend.
Et donc, du coup,
And so, as a result,
toi, quand tu vois...
You, when you see...
ce nombre de téléchargements
this number of downloads
et de ce nombre d'utilisateurs
and this number of users
quotidiens,
dailies,
tu dis toi-même que tu n'avais pas forcément
you say yourself that you didn't necessarily
imaginé ça.
imagine that.
Et derrière, technologiquement,
And behind, technologically,
ça a réussi à suivre quand même
It managed to keep up anyway.
ou tu as dû revoir tes plans aussi ?
Or did you have to revise your plans too?
Alors, je revois mes plans sur l'infrastructure réseau
So, I am revising my plans for the network infrastructure.
parce que forcément,
because necessarily,
au départ, lorsqu'on fait un site web
At the start, when creating a website
avec quelques visiteurs,
with a few visitors,
on part sur un serveur
We're heading to a server.
web.
web.
Et ensuite, on s'aperçoit
And then, we realize
qu'il en faut
that it takes
1, 2, 3, 4, 5, 6
1, 2, 3, 4, 5, 6
et davantage.
and more.
Mais technologiquement,
But technologically,
il y a des mécanismes
There are mechanisms.
qu'on peut mettre en place
that can be implemented
pour gérer les fortes audiences.
to manage high audiences.
Donc, on a des systèmes
So, we have systems.
de cache, en fait,
of cache, in fact,
au sein des sites web
within websites
où on peut stocker
where we can store
de la data.
data.
Je ne vais pas rentrer trop dans les détails,
I'm not going to go into too much detail,
mais dans la mémoire des serveurs,
but in the memory of the servers,
on appelle ça dans la RAM des serveurs,
it's called that in the server's RAM,
c'est des données
it's data
qui restent volatiles,
that remain volatile,
qui sont mis en mémoire, en fait,
which are stored in memory, in fact,
non pas sur un disque dur,
not on a hard drive,
mais dans la mémoire vive du serveur web
but in the server's RAM
et qui sont
and who are
très facilement
very easily
lisibles
readable
peu rapidement.
a little quickly.
Et donc, du coup,
And so, as a result,
je ne vais pas rentrer dans les détails,
I am not going to go into details,
comme je le dis,
as I say,
technologiquement,
technologically,
j'ai amélioré énormément
I have improved a lot.
la gestion des flux de données.
data flow management.
Mais forcément, oui,
But of course, yes,
on remet en place
we put back in place
beaucoup de choses.
a lot of things.
Et donc, du coup, là, tu dis
And so, as a result, you say
l'égalisation des paris sportifs en ligne
the regulation of online sports betting
veille de Coupe du Monde 2010.
Eve of the 2010 World Cup.
L'impact,
The impact,
il a été énorme d'un coup
he was huge all of a sudden
sur tout, parce que je suppose
above all, because I suppose
qu'il y a eu un peu une euphorie aussi en France
that there was a bit of euphoria in France as well
et qu'on les...
and that we...
Parce que d'habitude, habituellement,
Because usually, typically,
avant 2010, il fallait aller au bureau de tabac
Before 2010, you had to go to the tobacco shop.
ou autre, parier avec la FDJ, c'est ça ?
Or something else, betting with the FDJ, is that it?
Oui, c'est ça.
Yes, that's it.
Donc, il y a eu
So, there has been
cinq...
five...
cinq ou six ou sept, je ne sais plus,
five or six or seven, I no longer know,
plateformes de paris sportifs.
sports betting platforms.
On appelle ça des bookmakers
That's called bookmakers.
en Angleterre.
in England.
Et en France,
And in France,
il y a eu les plus connus,
there have been the most famous,
France SDG,
France SDG
le PMU,
the PMU,
Unibet,
Unibet,
Bwin,
Bwin,
il y avait...
there was...
Betclick.
Betclick.
Betclick,
Betclick,
France Paris Sportif,
France Sports Betting,
Eurosportbet,
Eurosportbet,
après, il y en a qui ont disparu,
afterwards, some of them disappeared,
il y en a qui ont fait des fusions.
Some have done mergers.
Winamax, c'était...
Winamax, it was...
Oui, alors Winamax,
Yes, so Winamax,
non, c'est arrivé plus tard.
No, it happened later.
Mais, voilà, c'est...
But, here it is, it's...
Donc là, franchement,
So there, frankly,
c'était conséquent,
it was significant,
parce que les bases de données utilisateurs,
because user databases,
elles étaient vides.
They were empty.
Donc, du coup, là, c'était...
So, as a result, it was...
Pour moi, c'était bénéfique.
For me, it was beneficial.
Donc, voilà, il y a eu un concours de circonstances
So, there you go, there was a coincidence of circumstances.
entre cette lancée sur mobile,
during this mobile launch,
la légalisation des paris sportifs,
the legalization of sports betting,
qui font que tout se passe bien
that make everything go smoothly
pour moi à ce moment-là.
for me at that moment.
Et toi, à ce moment-là,
And you, at that moment,
comment tu te rémunères avec l'application,
how do you get paid with the app,
puisque ton...
since your...
ta rémunération principale,
your main remuneration,
elle se fait comment ?
How does she do it?
Elle se fait avec les pubs,
She deals with the ads,
sur les réseaux sociaux,
on social media,
sur l'application,
on the application,
ou elle se fait avec les commissionnements
or it is done with commissions
qui passent d'un...
who pass from a...
Alors, au tout départ,
So, at the very beginning,
elle se faisait via le commissionnement
she was done through commissioning
avec des pubs de paris sportifs
with ads for sports betting
sur l'application.
on the application.
Donc, c'était le plus gros.
So, that was the biggest.
Et ensuite, vu que l'audience
And then, since the hearing
était conséquente,
was significant,
en fait, j'ai eu beaucoup
In fact, I have had a lot.
de plateformes
of platforms
qu'on appelle des régies publicitaires
what are called advertising agencies
qui se sont intéressées
who became interested
à mon application.
to my application.
Puisque c'est pareil,
Since it's the same,
c'est également la naissance
it is also the birth
des régies publicitaires
advertising agencies
spécialisées pour le mobile,
specialized for mobile,
puisque les smartphones
since smartphones
n'existaient pas avant.
did not exist before.
Donc, sur la place parisienne,
So, in the Parisian square,
il y avait de plus en plus
there was more and more
de régies pubs mobiles.
of mobile advertising networks.
Et donc, du coup,
And so, as a result,
c'est eux qui vendaient pour moi.
It was them who sold for me.
Donc, j'étais inscrit
So, I was registered.
sur presque une dizaine
on almost ten
de plateformes publicitaires mobiles
mobile advertising platforms
et qui étaient branchées
and which were connected
sur mon application.
on my application.
Et donc là, en plus
And so there, on top of that
des sites, des pubs
websites, ads
pour les sites de Paris Sportif,
for sports betting sites,
j'avais également des publicités
I also had advertisements.
de plein d'annonceurs différents,
from a lot of different advertisers,
ce que vous pouvez voir à la télé.
what you can see on TV.
Voilà.
Here it is.
Je veux bien croire
I want to believe.
qu'ils s'intéressaient à toi
that they were interested in you
parce que pendant, par exemple,
because during, for example,
sur une période comme la Coupe du Monde,
over a period like the World Cup,
c'est en termes de chiffres,
it's in terms of numbers,
tu as une idée
do you have an idea
de passage quotidien
daily passage
sur l'application
on the application
et sur le site, par exemple.
and on the site, for example.
De tête, comme ça,
Off the top of my head, like that,
je n'ai pas les chiffres,
I don't have the numbers.
mais c'est...
but it is...
Non, c'est plusieurs millions,
No, it's several million.
mais je n'ai pas les chiffres en tête.
But I don't have the figures in mind.
Et le nombre d'utilisateurs,
And the number of users,
le nombre de téléchargements,
the number of downloads,
par exemple, au moment où...
for example, at the moment when...
En 2014, par exemple,
In 2014, for example,
c'était une période de Coupe du Monde.
It was a World Cup period.
Alors, sur l'appli mobile,
So, on the mobile app,
j'ai fait 5,4 milliards
I made 5.4 billion.
de pages vues.
of page views.
C'est énorme.
It's huge.
Quasiment 6 milliards,
Almost 6 billion,
donc ça fait 500 millions,
so that makes 500 million,
de pages vues par mois.
pages viewed per month.
Et toi, tu gères tout ça
And you, you're handling all that?
depuis chez toi.
from your place.
Exactement.
Exactly.
Et donc, c'était 10 000 téléchargements
And so, it was 10,000 downloads.
par jour continu.
per continuous day.
Et donc, entre 2010 et 2014,
And so, between 2010 and 2014,
c'est 12 millions
it's 12 million
de téléchargements de l'application.
of app downloads.
Ah ouais.
Oh yeah.
Avec une note de 5 sur 5
With a score of 5 out of 5.
sur les stores.
on the blinds.
Ah ouais.
Oh yeah.
Ouais, c'est quelque chose
Yeah, it's something.
qui te tenait à cœur aussi
who was also dear to you
d'avoir quelque chose
having something
qui soit vraiment carré.
that is truly square.
Exactement.
Exactly.
L'avantage, on n'en a pas parlé,
The advantage, we haven't talked about it,
mais...
but...
de la concurrence,
of competition,
c'est qu'ils sont arrivés plus tard.
It's just that they arrived later.
Lorsqu'on a un gros groupe
When you have a large group
comme mes concurrents,
like my competitors,
même si je n'appelle pas ça
even if I don't call it that
des concurrents,
competitors,
les confrères,
the colleagues,
RMC,
RMC,
parce que le football,
because football,
c'est tellement...
it's so...
Enfin, il y a tellement
Finally, there is so much
d'audience
of audience
que ça génère
that it generates
beaucoup de trafic
heavy traffic
et il y a de la place
and there is room
un peu pour tout le monde,
a little for everyone,
j'ai envie de dire.
I want to say.
Mais j'avais tellement d'avance
But I was so far ahead.
sur l'application mobile.
on the mobile app.
Voilà, je suis arrivé
There you go, I have arrived.
dès le départ.
from the start.
Et en fait, ce genre de groupe,
And in fact, this kind of group,
lorsqu'ils doivent mettre en place
when they have to set up
un cahier des charges
a specifications document
pour réaliser une application,
to create an application,
il va se passer
it is going to happen
quelques semaines,
a few weeks,
quelques mois
a few months
avant que des développeurs,
before developers,
des chefs de projet,
project managers,
des dirigeants
leaders
valident et valident
validate and validate
des maquettes,
models,
le développement, etc.
the development, etc.
Alors que moi,
While I,
en étant tout seul
being all alone
ou avec mon ancien collègue Mathieu,
or with my former colleague Mathieu,
on faisait un cahier des charges
we were creating a specifications document
en une semaine
in a week
et on faisait le développement
and we were doing the development
en deux, trois semaines.
in two or three weeks.
On faisait le développement
We were doing the development.
en deux, trois semaines.
in two or three weeks.
On faisait le développement
We were doing the development.
en deux, trois semaines.
in two or three weeks.
On faisait le développement
We were doing the development.
en deux, trois semaines.
in two or three weeks.
On faisait le développement
We were developing.
en deux, trois semaines.
in two or three weeks.
C'était en phase de test
It was in the testing phase.
et voilà, c'était très rapide.
And there you go, that was very quick.
Donc, en fait,
So, in fact,
on était très réactif
we were very responsive
et le fait d'être très agile
and the fact of being very agile
dans notre façon de travailler.
in our way of working.
Tu as gagné un temps fou.
You saved a crazy amount of time.
C'était action, réaction.
It was action, reaction.
Tu voyais une problématique,
You were seeing an issue,
tu essayais de la régler directement.
You were trying to settle it directly.
Un bug sur l'application,
A bug on the application,
elle était soumise à Apple
she was subjected to Apple
ou à Android
or to Android
dès le lendemain
the very next day
et le bug était corrigé
and the bug was fixed
dans la foulée.
in the wake of.
On n'attendait pas
We weren't expecting it.
de faire une nouvelle version
to make a new version
deux ou trois mois après.
two or three months later.
C'était, comme tu disais,
It was, as you said,
comme tu dis, Nolan,
as you say, Nolan,
action, réaction
action, reaction
et c'était la force.
and it was the strength.
C'était la force technique.
It was the technical strength.
Oui, c'est vraiment bien.
Yes, it's really good.
Et donc, du coup,
And so, as a result,
l'application,
the application,
toi, tu l'as...
you have it...
Tu t'es fait, donc,
So you got yourself, then,
parce que moi,
because me,
je connais un petit peu l'histoire
I know a little bit about the story.
parce que tu me l'as déjà raconté.
because you already told me.
À partir de quel moment
From what point?
tu vois qu'il y a potentiellement
you see that there is potentially
un rachat qui se fait,
a buyout that is taking place,
des gens qui commencent
people who are starting
à te contacter ?
to contact you?
C'est vers quelle année, ça ?
Around what year is that?
Alors, ça, c'est dans les années 2012.
So, that was in the year 2012.
C'est assez tôt, en fait.
It's quite early, actually.
Ce qui se passe,
What is happening,
c'est que...
it's that...
Vu que j'ai une audience conséquente
Since I have a significant audience
sur le site web
on the website
et sur l'application,
and on the application,
j'ai un site,
I have a website.
enfin, une plateforme britannique
finally, a British platform
avec des bureaux en France
with offices in France
qui me contactent
who contact me
pour diffuser de la vidéo
to broadcast video
sur mon site web
on my website
et sur mon application.
and on my application.
Et donc, du coup,
And so, as a result,
lorsque je mets les vidéos
when I put on the videos
sur mon site web,
on my website,
ils se rendent compte
they realize
qu'il y a un bug
there is a bug
parce que...
because...
Je suis censé délivrer,
I am supposed to deliver,
par exemple,
for example,
10 000 affichages
10,000 displays
avec de la publicité
with advertising
sur les résultats
on the results
et sur les buts en vidéo
and on the goals in video
de la Bundesliga,
from the Bundesliga,
la première ligue,
the Premier League,
enfin, le premier championnat allemand.
finally, the first German championship.
Et en fait,
And in fact,
au bout de quelques jours,
after a few days,
j'ai déjà tout diffusé.
I have already broadcasted everything.
En fait, j'ai déjà vendu
In fact, I have already sold.
tout l'inventaire qu'on m'a donné
all the inventory that was given to me
alors que c'était prévu
as planned
sur un mois ou plus
over a month or more
ou quelques semaines.
or a few weeks.
Et en fait,
And in fact,
cette société-là se rend compte
that company realizes
que j'ai...
that I have...
Parce que j'ai une audience
Because I have an audience.
très conséquente.
very substantial.
Et donc, du coup,
And so, as a result,
au début,
at the beginning,
ils croyaient qu'il y avait un bug
They thought there was a bug.
et maintenant,
and now,
ils se rendent compte
they realize
que j'ai une grosse audience.
that I have a large audience.
Et en fait,
And in fact,
c'est un gros groupe étranger
It's a large foreign group.
qui voulait investir en France.
who wanted to invest in France.
Et donc, du coup,
And so, as a result,
c'est là qu'ils se sont intéressés
That's where they became interested.
à mon site web.
to my website.
Et ils m'ont fait une proposition
And they made me an offer.
en 2012.
in 2012.
Comme c'est un groupe
As it is a group
qui investissait énormément
who invested a lot
dans les médias sportifs,
in sports media,
ils ont investi dans d'autres pays,
they invested in other countries,
dans d'autres sites web
on other websites
et dans d'autres technologies.
and in other technologies.
Et donc, du coup,
And so, as a result,
ça a traîné.
It has dragged on.
Et c'est en 2014
And it is in 2014.
qu'ils m'ont relancé.
that they followed up with me.
Et c'est là qu'ils m'ont fait
And that's when they made me.
une proposition de rachat,
a buyout proposal,
ce qui n'était pas du tout
which was not at all
prévu à la base
initially planned
et ce qui n'était pas mon souhait
and what was not my wish
non plus.
neither.
Ça, c'était en 2012 ?
Was that in 2012?
Alors, c'était en 2012
So, it was in 2012.
quand ils m'ont approché.
when they approached me.
Et ensuite, ça a traîné.
And then, it dragged on.
Et ils avaient fait une proposition,
And they had made a proposal,
mais ça a traîné.
but it dragged on.
Et donc, du coup,
And so, as a result,
après, je me suis dit
afterward, I said to myself
tant pis, ça ne va pas se faire.
Too bad, it’s not going to happen.
Et puis, ils sont revenus
And then, they came back.
à la charge en 2014.
to the charge in 2014.
D'accord.
Okay.
Et c'est en 2014
And it was in 2014.
où ils ont fait une proposition.
where they made a proposal.
Où les chiffres avaient évolué.
Where the figures had evolved.
Où là, j'ai pris la décision
There, I made the decision.
de céder une partie des parts
to transfer part of the shares
de ma société.
of my company.
Et c'était prévu également
And it was also planned.
qu'ils rejettent l'intégralité
that they reject the entirety
en 2015.
in 2015.
D'accord.
Okay.
Et donc, toi, à ce moment-là,
And so, you, at that moment,
tu restes quand même...
you’re still staying…
Alors, je reste aux manettes.
So, I'll stay at the controls.
Tu restes dans l'activité.
You stay in the activity.
Parce que je suis seul.
Because I am alone.
Donc, du coup,
So, as a result,
je suis indispensable
I am indispensable.
au fonctionnement de la société.
to the functioning of the company.
Donc, j'ai un mandat social
So, I have a corporate mandate.
de directeur général.
of general director.
Ça m'intéresse.
I'm interested.
C'est un grand mot
It's a big word.
puisque je travaille tout seul.
since I work alone.
Mais c'est comme ça
But that's how it is.
qu'on appelle ça.
What we call that.
Et donc, du coup,
And so, as a result,
je reste aux manettes
I remain in control.
jusqu'au début 2018.
until the beginning of 2018.
Ah ouais, d'accord.
Oh yeah, okay.
Et en fait,
And actually,
pendant tout ce temps-là,
during all that time,
voilà, j'ai plusieurs équipes
Here, I have several teams.
dans le groupe qui m'a racheté.
in the group that bought me back.
Parce que le groupe
Because the group
qui m'a racheté,
who redeemed me,
donc, c'est plus de 2000 salariés
So, it's more than 2000 employees.
à l'époque.
at the time.
C'est coté en bourse à Londres.
It is listed on the stock exchange in London.
Voilà, c'est le leader mondial
There you go, it's the world leader.
des données.
data.
Les données numériques sportives.
Sports digital data.
Et donc, du coup,
And so, as a result,
je ne sais plus
I don't know anymore.
ce que je voulais dire, mais...
what I wanted to say, but...
Tu étais en train
You were in the process.
de lui expliquer
to explain to him
un petit peu
a little bit
le contexte du rachat,
the context of the buyout,
qui t'a contacté,
who contacted you,
qui t'a...
who has you...
Donc, tu disais
So, you were saying
que c'était les leaders...
that it was the leaders...
Oui, oui, c'est ça.
Yes, yes, that's it.
C'était les leaders mondiaux
They were the world leaders.
dans les données numériques sportives.
in sports digital data.
Et donc, voilà,
And so, there you go,
ils m'ont fait une offre
They made me an offer.
que je n'ai pas pu refuser.
that I could not refuse.
Que je n'ai pas pu refuser,
That I could not refuse,
quoi, en fait.
what, actually.
Et comment, toi,
And how about you,
tu la reçois, cette offre ?
Do you receive this offer?
Parce que j'ai lu
Because I read.
quelques articles sur toi.
a few articles about you.
Et comment tu as réussi, du coup,
And how did you manage, then?
à estimer le coût de...
to estimate the cost of...
Enfin, la somme
Finally, the sum
de ton entreprise, quoi ?
from your company, what?
Comment ça se passe ?
How is it going?
Parce que je veux dire...
Because I want to say...
Alors, justement,
So, exactly,
ce n'est pas facile
it's not easy
parce que lorsque j'ai eu cette offre,
because when I received this offer,
je suis allé dans...
I went to...
J'ai pris rendez-vous, déjà,
I have already made an appointment.
avec mon expert comptable,
with my accountant,
avec un cabinet
with a cabinet
d'avocats,
of lawyers,
international.
international.
Et donc, du coup,
And so, as a result,
il y a plusieurs méthodes
there are several methods
d'évaluation des sociétés.
of company evaluation.
Donc, ça, je ne vais rien apprendre
So, I'm not going to learn anything from that.
pour ceux qui sont dans le business.
For those who are in the business.
Donc, ça peut être un coefficient
So, it can be a coefficient.
multiplié par le bénéfice.
multiplied by the profit.
Ça peut être une valorisation
It can be an enhancement.
par rapport au chiffre d'affaires.
in relation to revenue.
Ça dépend, en fait,
It depends, actually.
du domaine d'activité.
of the field of activity.
Et ensuite,
And then,
voilà, on en sort un chiffre
here it is, we're coming up with a figure
avec un coefficient
with a coefficient
et ça donne un montant.
And it gives an amount.
Et après, si on est d'accord,
And afterwards, if we are in agreement,
eh bien, on l'accepte ou on ne l'accepte pas, en fait.
Well, we either accept it or we don't, in fact.
OK, d'accord.
OK, alright.
Et donc, toi, comment tu as reçu ces...
And so, how did you receive these...
Tu devais être un peu comme un fou,
You must have been a bit like a madman,
au début, je suppose,
at the beginning, I suppose,
quand tu as eu ces premières propositions.
When you received those first proposals.
Comment tu les as reçues,
How did you receive them,
ces premières approches,
these first approaches,
quand tu vois des montants devant toi
when you see amounts in front of you
de ton travail ?
of your work?
La première fois qu'on m'a soumis,
The first time I was submitted,
ne serait-ce que l'idée
if only the idea
que je pouvais vendre ma boîte,
that I could sell my box,
alors déjà, je n'avais aucune idée.
So already, I had no idea.
Et lorsqu'on m'a indiqué
And when I was informed
un premier montant, effectivement,
an initial amount, indeed,
on ne sait pas quoi penser
we don't know what to think
parce qu'on se dit
because we say to ourselves
est-ce qu'on est dans un rêve ou pas ?
Are we in a dream or not?
Et du coup, après, on se dit très bien
And so, after that, we say very well.
ça se trouve, ça ne va pas se faire.
It might not happen.
Donc, on ne sait pas trop quoi penser.
So, we don't really know what to think.
Après, je ne me suis jamais trop
Afterwards, I never really...
enflammé pendant toutes ces années
inflamed for all these years
où l'audience allait monter.
where the audience was going to rise.
Donc, j'ai toujours gardé
So, I have always kept
mes pieds sur terre.
my feet on the ground.
Et voilà, je me suis dit
And there you go, I said to myself.
on verra, de toute façon,
we'll see, anyway,
je n'ai rien à perdre, on verra.
I have nothing to lose, we'll see.
Et puis non, ça s'est fait assez naturellement,
And then no, it happened quite naturally,
on va dire.
let's say.
Et donc, je ne me suis pas enflammé.
And so, I didn't get carried away.
Et donc, tu as réussi quand même à,
And so, you still managed to,
parce qu'entre le moment
because between the moment
où tu as eu la première proposition d'achat
where did you get the first purchase offer
et le moment où tu l'as vraiment vendu
and the moment you really sold it
quelques années plus tard,
a few years later,
il y a quand même une évolution aussi
there is still some evolution too
en termes d'audience.
in terms of audience.
Alors toi, ton objectif, là,
So you, your goal, there,
il était de réussir à faire grimper cette audience encore
He had to succeed in increasing this audience even more.
pour qu'au moment de la revente,
so that at the time of resale,
tu puisses avoir des arguments encore plus forts.
you could have even stronger arguments.
Moi, c'était toujours de faire progresser le site
For me, it was always about advancing the site.
parce qu'entre 2012 et 2014,
because between 2012 and 2014,
je ne pense pas forcément à vendre la société.
I don't necessarily think about selling the company.
En fait, je pense surtout à ce que le site web
In fact, I'm mainly thinking about what the website...
et l'application fonctionnent toujours.
and the application is still working.
En fait, je suis en permanence en train de travailler
In fact, I am constantly working.
sur le référencement parce que j'ai peur
about SEO because I am scared
que Google me déférence ou qu'un concurrent arrive
whether Google gives me preference or a competitor comes along
et me passe devant et que je sois relayé au second plan.
and pass in front of me so that I am relegated to the background.
Et que mon audience perd de 90%
And that my audience is losing 90%.
ou que Google va sortir une plateforme de résultats
or that Google is going to release a results platform
ou je ne sais quoi.
or I don't know what.
Donc, en gros, c'est au jour le jour.
So, basically, it's day by day.
Tant que tant que ça marche, on continue.
As long as it works, we continue.
Je ne me pose pas de questions puisque c'est en fait.
I don't ask myself questions since it is in fact.
D'accord, OK.
Alright, OK.
Et comment, du coup, on arrive à.
And how, then, do we manage to.
Toi, dans ton quotidien, tu as trouvé aujourd'hui
You, in your daily life, have found today.
le bon équilibre pour garder les pieds sur terre,
the right balance to keep one's feet on the ground,
puisque là, aujourd'hui, tu as donc revendu cette société là.
Since there, today, you have therefore sold that company.
Oui.
Yes.
Aujourd'hui, est ce que tu peux nous parler
Today, can you talk to us?
un peu plus de ton quotidien, de ce que tu as fait, du coup,
a little more about your daily life, what you have done, so,
de l'argent que tu as gagné grâce à ton travail
the money that you earned from your work
et comment tu l'as?
And how do you have it?
Comment tu l'investis?
How do you invest it?
Comment tu fais fluctuer ton argent alors?
How do you make your money fluctuate then?
Alors, il y a une petite étape qu'on a juste oublié.
So, there is a small step that we just forgot.
C'est entre 2008 et 2010.
It's between 2008 and 2010.
Alors le groupe qui m'a racheté
So the group that bought me out.
m'a proposé à moi et à mon ancien collègue de travail, Mathieu,
offered me and my former colleague, Mathieu,
de travailler pour le groupe.
to work for the group.
Donc, du coup, on a refait l'équivalent de matchs en direct
So, as a result, we redid the equivalent of live matches.
dans des pays, dans différents pays.
in countries, in different countries.
Donc, on a fait plusieurs sites Web.
So, we created several websites.
Ah oui, d'accord.
Oh yes, alright.
On a fait Maccolic en Turquie.
We did Maccolic in Turkey.
On a fait Goal Life Score traduit en 40 langues.
We have made Goal Life Score translated into 40 languages.
La première plateforme de résultats de foot dans le monde entier,
The first football results platform in the world,
avec 100 millions d'utilisateurs actifs par mois.
with 100 million active users per month.
Rien que ça.
Just that.
Et donc, du coup, on a fait
And so, as a result, we did
des sites Web en Argentine.
websites in Argentina.
Olé, olé, olé.
Olé, olé, olé.
On a fait Spox en Allemagne.
We did Spox in Germany.
On a fait d'autres sites Web, d'autres applications de Life Score en Australie.
We created other websites, other Life Score applications in Australia.
On a fait Soccer Way en Norvège.
We did Soccer Way in Norway.
On a fait une quinzaine d'applis pour le groupe.
We made about fifteen applications for the group.
Et donc, du coup, c'est en 2020, juste avant le Covid, que j'ai tout arrêté
And so, it was in 2020, just before Covid, that I stopped everything.
parce que j'avais envie de passer à autre chose et j'avais du...
because I wanted to move on and I had to...
J'en avais un peu marre de passer mon temps
I was a little fed up with spending my time.
derrière le bureau à faire de la programmation.
behind the desk doing programming.
Donc voilà, j'ai voulu tourner la page.
So there you go, I wanted to turn the page.
Donc ça fait vingtaine d'années dans l'informatique.
So it's been about twenty years in IT.
Et ensuite, j'ai décidé de me tourner dans l'immobilier.
And then, I decided to turn to real estate.
Donc ça, c'est le virage.
So this is the turn.
Et pourquoi ? Parce que, comme je l'ai dit au début du podcast,
And why? Because, as I mentioned at the beginning of the podcast,
je n'ai jamais été forcément l'informaticien geek de service, entre guillemets.
I have never necessarily been the geek computer scientist, so to speak.
Mais j'ai toujours aimé bricoler.
But I have always loved DIY.
J'ai toujours aimé ce qui était concret, même si j'étais dans un monde virtuel pendant 20 ans.
I have always loved what was concrete, even if I was in a virtual world for 20 years.
Et voilà, j'adore entreprendre, j'adore bricoler, j'adore faire des plans.
And there you have it, I love starting projects, I love tinkering, I love making plans.
Voilà, donc en diversification patrimoniale, entre 2015 et 2020,
Here it is, so in wealth diversification, between 2015 and 2020,
j'ai investi un peu en immobilier avec quelques constructions.
I invested a little in real estate with some constructions.
Et donc, du coup, voilà, c'est un domaine qui m'a plu.
So, as a result, there you go, it's an area that I liked.
Et donc, du coup, j'ai tourné la page et je me suis marché en biens immobiliers.
And so, I turned the page and got into real estate.
C'est-à-dire, je fais de l'achat-revente.
That is to say, I engage in buying and reselling.
Et je suis également investisseur en immobilier,
And I am also a real estate investor,
donc dans des cellules commerciales ou industrielles ou autres.
so in commercial, industrial, or other cells.
Et je suis également investisseur dans des startups ici et là.
And I am also an investor in startups here and there.
Ok, d'accord. Très bien.
Okay, alright. Very good.
Alors, est-ce que tu peux aujourd'hui donner, c'est aussi pour ça qu'on est là,
So, can you give today, that's also why we are here.
je pense que j'ai un auditoire qui est assez à l'écoute
I think I have an audience that is quite attentive.
et qui a aimé tes conseils.
and who appreciated your advice.
Est-ce que toi, tu pourrais donner des conseils pour des jeunes entrepreneurs
Could you give advice to young entrepreneurs?
qui souhaitent se lancer, que ce soit relationnel, côté stratégique, côté financier ?
who wish to get started, whether it be in terms of relationships, strategy, or finance?
Est-ce que toi, tu peux apporter tes conseils à un auto-entrepreneur
Can you give your advice to a self-employed entrepreneur?
qui souhaite se lancer demain ?
Who wants to get started tomorrow?
Oui, bien sûr.
Yes, of course.
Alors, moi, c'est vrai que la particularité, c'est que je suis resté tout seul tout le temps.
Well, for me, the uniqueness is that I was left alone the whole time.
Donc, après, c'est un métier assez particulier.
So, after that, it's quite a peculiar job.
Le web, ce qu'il faut, c'est bien s'entourer déjà, à la base, avoir un bon expert comptable
The web, what you need is to surround yourself well from the start, to have a good accountant.
et être bien organisé soi-même déjà.
and being well organized oneself already.
Est-ce que la personne va réussir à travailler seule chez elle ?
Is the person going to manage to work alone at home?
Est-ce qu'elle a besoin de liens sociaux et de se retrouver dans une pépinière d'entreprise ou autre chose ?
Does she need social connections and to find herself in a business incubator or something else?
Voilà, il faut être organisé, être bien entouré, que ce soit au niveau social, au niveau juridique, au niveau comptable.
There you go, one must be organized, be well surrounded, whether socially, legally, or in terms of accounting.
Et ensuite, lorsque tout ça, ça a été géré et surtout délégué,
And then, when all of that has been managed and especially delegated,
parce qu'en fait, il ne faut pas se pourrir l'esprit par des problèmes parasites.
because in fact, one should not poison the mind with trivial problems.
Il faut être focus sur son activité et ne faire que ça.
You need to focus on your activity and do only that.
Il ne faut pas qu'il y ait des choses à gérer en suce du travail.
There shouldn't be things to manage outside of work.
Donc, toi, tu dis vraiment sous-traiter la partie administrative.
So, you really say to outsource the administrative part.
Oui, c'est ça.
Yes, that's it.
Donc, toute la compta, des fois, on va faire des économies de bout de chandelle
So, sometimes in accounting, we end up saving on the smallest details.
pour faire sa propre déclaration de TVA, etc.
to make his own VAT declaration, etc.
Mais on peut avoir du retard, on ne maîtrise pas les sujets.
But we can be delayed; we don't have control over the topics.
Et puis, au final, on peut perdre des sous aussi.
And in the end, we can also lose some money.
Exactement, exactement.
Exactly, exactly.
Donc, il vaut mieux dépenser 500 euros de plus par an pour une mission juridique
So, it's better to spend an additional 500 euros per year for a legal service.
qu'on va sous-traiter à son cabinet comptable,
that will be outsourced to its accounting firm,
plutôt que vouloir faire tout soi-même.
rather than wanting to do everything by oneself.
Comme on dit souvent, chacun son métier.
As they often say, to each their own.
Du coup, il faut se concentrer sur son activité, surtout croire à son activité.
So, one must focus on their activity, especially believe in their activity.
Travailler sans relâche.
Work relentlessly.
On n'arrive jamais par hasard sur certaines réussites.
We never arrive at certain successes by chance.
Après, dans les réussites, c'est toujours pareil.
Afterward, in successes, it's always the same.
Il y a beaucoup de facteurs qui peuvent être favorables.
There are many factors that can be favorable.
Moi, ça a été le cas.
For me, that was the case.
Comme tous ceux qui ont réussi, forcément, ils ont eu un coup de pouce.
Like everyone who has succeeded, they undoubtedly had a boost.
Se lancer au bon moment.
Launching at the right time.
Des faits favorables.
Favorable facts.
L'ouverture des paris sportifs au bon moment.
The opening of sports betting at the right time.
Arriver des smartphones.
Smartphones are arriving.
Beaucoup travailler.
Work a lot.
Ça, forcément, je l'ai déjà souligné, mais c'est important.
I have already pointed that out, but it is important.
Et y croire, y croire.
And to believe in it, to believe in it.
Il n'y a pas de raison.
There is no reason.
Après, bien sûr, il faut que l'idée soit bonne.
Of course, the idea must be good.
Là, je parle en connaissance de cause.
There, I speak from experience.
Si je n'avais pas réussi, je ne serais pas là aujourd'hui à en parler.
If I hadn't succeeded, I wouldn't be here today to talk about it.
Après, il y a une part de chance.
After that, there is a certain element of luck.
Il ne faut pas se leurrer.
We must not delude ourselves.
Il y a une part de chance.
There is an element of luck.
Il y a également le destin qui fait qu'on rencontre ou pas les bonnes personnes.
There is also fate that determines whether we meet the right people or not.
Donc, il ne faut pas avoir peur.
So, one should not be afraid.
De faire des rencontres dans le milieu dans lequel on travaille.
To meet people in the field in which one works.
Moi, quand j'ai quitté la Copa d'Avent en septembre 2008,
Me, when I left the Copa d'Avent in September 2008,
la semaine d'après, j'étais à Barcelone dans un salon de paris sportif.
The following week, I was in Barcelona at a sports betting exhibition.
Je faisais les déplacements en République tchèque, à Londres, à Paris,
I was traveling to the Czech Republic, to London, to Paris,
pour aller voir les acteurs du marché,
to go meet the market players,
pour mettre la main à la pâte et faire progresser.
to get involved and make progress.
Donc, il faut se donner les moyens également.
So, we need to make the necessary efforts as well.
Ça, c'est une question que je me posais aussi
That's a question I was asking myself too.
quand tu racontes les conseils que tu peux donner à chacun.
when you share the advice you can give to everyone.
Est-ce que toi, tu considères, malgré que ce soit un milieu virtuel
Do you consider, despite it being a virtual environment
dans lequel tu as travaillé,
in which you worked,
l'aspect relationnel a été aussi important dans ton travail ?
Was the relational aspect also important in your work?
Je veux dire, le réseau autour t'a servi dans ton métier ou pas forcément ?
I mean, did the network around you help you in your job or not necessarily?
Pas forcément.
Not necessarily.
C'est un métier, c'est une niche, on va dire.
It's a job, it's a niche, we'll say.
C'est surtout techniquement mon bagage technique passé qui m'a servi.
It is primarily my past technical background that has helped me.
Après, le réseau, non, parce que c'était un monde un peu à part.
Later, the network, no, because it was a somewhat separate world.
C'est un monde un peu à part, donc c'est un peu différent.
It's a world a bit apart, so it's a bit different.
Merci pour tes conseils.
Thank you for your advice.
Déjà, Jean-François, je pense que ça va inspirer, ça va aider des gens.
Already, Jean-François, I think it will inspire, it will help people.
C'est le but aussi.
That's the goal as well.
On arrive bientôt à une heure de pause.
We will soon arrive at a break time.
C'est le podcast, déjà.
It's the podcast, already.
Ça fait déjà une heure qu'on est en train de parler tous les deux.
It's already been an hour that we've been talking to each other.
C'est pas du tout.
It's not at all.
Pour finir, je t'ai envoyé par mail un petit jeu que j'ai préparé.
Finally, I sent you an email with a little game I prepared.
J'ai l'habitude de le faire pour chacun.
I usually do it for everyone.
C'est un petit jeu qui n'a pas vraiment de rapport avec ton milieu professionnel,
It's a little game that doesn't really relate to your professional field.
mais c'est pour que les gens puissent apprendre à te connaître un petit peu mieux
but it's so that people can get to know you a little better
et que ça fasse un petit truc fun pendant le podcast.
and that it makes a little fun thing during the podcast.
Donc, on démarre le jeu.
So, let's start the game.
Il y a cinq questions.
There are five questions.
Tu vas devoir répondre.
You will have to respond.
T'essayes d'être assez spontané et t'inquiète pas, ça va bien se passer.
You're trying to be spontaneous enough, and don't worry, it's going to go well.
Parce que Jean-François est quelqu'un qui aime bien tout maîtriser.
Because Jean-François is someone who likes to have everything under control.
Et là, je sais qu'il a oublié les questions et il me regarde d'un air.
And there, I know he forgot the questions and he's looking at me with a look.
Ne vous inquiétez pas, ça va bien se passer.
Don't worry, it's going to be fine.
Alors, Jean-François, si tu devais apporter un objet avec toi sur une île déserte,
So, Jean-François, if you had to bring one object with you to a deserted island,
lequel ce serait ?
Which one would it be?
Est-ce que je suis tout seul ?
Am I all alone?
Tu es tout seul sur l'île déserte.
You are all alone on the deserted island.
Tu dois apporter un objet.
You must bring an object.
Un couteau.
A knife.
OK.
OK.
Un couteau.
A knife.
Un moment de joie que tu aimerais revivre ?
A moment of joy that you would like to relive?
Regagner une course de vélo.
Regain a bike race.
OK.
OK.
D'accord.
Okay.
C'est quand la dernière fois que tu as gagné une course de vélo ?
When was the last time you won a bike race?
C'était au mois de juin, l'an passé, en 2023.
It was in June, last year, in 2023.
D'accord.
Okay.
OK.
OK.
C'était où ?
Where was it?
C'était à Coitemieux, dans les Côtes d'Armor.
It was in Coitemieux, in the Côtes d'Armor.
Ah oui, d'accord.
Oh yes, alright.
OK.
OK.
Je connais.
I know.
Je suis au Riesenaer d'à côté, donc je connais.
I am at the nearby Riesenaer, so I know.
Le bruit qui t'agace le plus ?
The noise that annoys you the most?
Un bruit de porte qui claque quand je fais ma sieste.
A door slamming noise when I'm taking my nap.
OK.
OK.
Très bien.
Very well.
Ah, c'est bien.
Ah, that's good.
Malgré tout, tu es réactif.
Despite everything, you are responsive.
Ton plat préféré ?
Your favorite dish?
J'en ai plein et je ne vais pas être très original.
I have plenty and I'm not going to be very original.
Une bonne galette complète pour un breton, oui.
A good complete galette for a Breton, yes.
OK.
OK.
Très bien.
Very well.
Et le dernier, on va retourner un petit peu dans ce que tu aimes.
And the last one, we’re going to go back a little to what you like.
Et l'idée est pardonnée aussi parce que tu es un passionné de foot à la base,
And the idea is also forgiven because you are a football enthusiast at heart,
de match en direct.
from live match.
S'il y avait un but que tu aurais souhaité marquer si tu avais été footballeur ?
If there was a goal you would have liked to score if you had been a football player?
Lequel ça aurait été ?
Which one would it have been?
Ah oui, alors là…
Ah yes, well then…
C'est une question pas évidente parce qu'il y en a quelques-uns sympas quand même.
It's not an obvious question because there are still some nice ones.
Oui, c'est sûr.
Yes, for sure.
Un but que j'aurais aimé marquer…
A goal I would have liked to score…
Je dirais peut-être le coup franc de Roberto Carlos au Stade de France,
I would perhaps say Roberto Carlos' free kick at the Stade de France,
contre l'équipe de France.
against the French team.
Oui, qu'on tourne le mur ?
Yes, should we turn the wall?
C'est ça.
That's it.
OK.
OK.
Très bien.
Very well.
Écoute, Jean-François, merci pour ce podcast.
Listen, Jean-François, thank you for this podcast.
Merci pour le jeu.
Thank you for the game.
Merci pour ta transparence.
Thank you for your transparency.
Ça fait une heure, un peu plus d'une heure qu'on est en train d'enregistrer,
It's been an hour, a little over an hour that we've been recording.
donc merci déjà à toi pour ta disponibilité.
So thank you already for your availability.
Avec plaisir.
With pleasure.
Et puis, écoutez, on se retrouve pour le prochain épisode très prochainement
And then, listen, we'll meet again for the next episode very soon.
et j'espère que vous avez passé un très bon moment.
and I hope you had a great time.
Merci à tous, au revoir.
Thank you all, goodbye.
Ciao.
Hello.
Sous-titrage ST' 501
Subtitling ST' 501
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.