Tango.us

Rendez-vous en terre digitale

Rendez-vous en terre digitale

Tango.us

Rendez-vous en terre digitale

Salut Clément ! Salut Olivier ! Comment tu vas le jeune singe ? Je vais très bien, j'ai envie de danser aujourd'hui.

Hi Clément! Hi Olivier! How are you, young monkey? I'm doing very well, I want to dance today.

T'as envie de danser comme... T'as déjà dansé le tango ?

Do you want to dance like... Have you ever danced the tango?

C'est marrant que tu m'en parles. J'allais justement proposer aujourd'hui un outil qui s'appelle le tango.

It's funny that you're mentioning this. I was just about to suggest a tool today called Tango.

Non !

No!

Si, il s'appelle tango.tango.us

Yes, it is called tango.tango.us.

J'imagine, c'est une danse un petit peu compliquée. Je ne suis pas certain que tu sois très à l'aise dans cette danse-là.

I imagine it's a somewhat complicated dance. I'm not sure you're very comfortable with that dance.

Mais donc c'est un logiciel qui t'apprend à danser le tango ?

So it's software that teaches you how to dance the tango?

Alors, pas tout à fait. C'est un logiciel qui ne t'apprend pas du tout à danser le tango.

Well, not quite. It's a software that doesn't teach you how to dance the tango at all.

D'ailleurs, ce n'est même pas un logiciel, puisque c'est un outil que tu retrouves en ligne.

Moreover, it's not even software, since it's a tool that you can find online.

Donc c'est un outil, ça. Ce n'est pas un logiciel que tu installes sur ton ordinateur.

So it's a tool, that. It's not software that you install on your computer.

Mais peu importe, nous allons voir ce que c'est tango.us.

But never mind, we will see what tango.us is.

Je t'en prie, pose-moi la première question.

Please, ask me the first question.

C'est fait aux Etats-Unis.

It is made in the United States.

Alors, c'est une bonne question.

So, that's a good question.

Je n'ai pas la réponse, très honnêtement. Je ne sais pas où c'est fait.

I don't have the answer, to be very honest. I don't know where it is made.

Mais c'est un petit outil très sympa que je voulais vous présenter et qui m'a été présenté d'ailleurs par Olivia,

But it's a really nice little tool that I wanted to introduce to you, and which was actually introduced to me by Olivia.

que je tiens à remercier, Olivia Lancel, avec qui je co-organise les apéros pédagogues à Paris.

I would like to thank Olivia Lancel, with whom I co-organize the educational happy hours in Paris.

Le prochain, d'ailleurs, c'est très bientôt. C'est fin septembre. On vous donnera les liens.

The next one, by the way, is very soon. It’s at the end of September. We will provide you with the links.

Mais je ne fais pas de pub. On enchaîne sur tango.

But I don't advertise. Let's move on to tango.

Alors, tango, qu'est-ce que c'est ?

So, tango, what is it?

C'est un outil qui va vous permettre de créer des petits guides interactifs, très pratiques,

It is a tool that will allow you to create small interactive guides, very practical,

quand vous souhaitez, par exemple, faire des tutoriels pour des logiciels

when you want, for example, to make tutorials for software

ou pour des outils en ligne.

or for online tools.

Le concept est assez simple.

The concept is quite simple.

Vous allez installer... En fait, c'est une extension que vous allez installer sur Chrome.

You are going to install... In fact, it's an extension that you are going to install on Chrome.

D'accord.

Okay.

Ou sur un autre navigateur. Je crois que ça marche sur un autre navigateur.

Or on another browser. I think it works on another browser.

Et une fois que vous avez installé ça, en fait, vous allez pouvoir cliquer sur un petit bouton tango.

And once you have installed that, you will actually be able to click on a little tango button.

Et une fois que vous avez cliqué sur le bouton tango, vous allez pouvoir lancer ce qu'ils appellent un workflow.

And once you have clicked on the tango button, you will be able to start what they call a workflow.

En fait, c'est quoi ?

In fact, what is it?

C'est, globalement, tango va enregistrer votre écran partout où vous cliquez.

Overall, Tango will record your screen wherever you click.

Il va vous faire un tutoriel.

He is going to give you a tutorial.

Je ne comprends pas bien. Il va vous faire un tutoriel.

I don't understand well. He will give you a tutorial.

Il va enregistrer ton écran.

He is going to record your screen.

Il va parler ?

Is he going to speak?

Oui, il va enregistrer ton écran, mais pas en mode vidéo,

Yes, it will record your screen, but not in video mode.

comme tu pourrais le faire avec des outils qu'on a déjà présentés, comme Loom, par exemple.

as you could do with tools we have already presented, like Loom, for example.

Là, ce qu'il va faire, c'est qu'à chaque clic que tu vas faire,

What he is going to do is that with every click you make,

ou à chaque interaction que tu vas faire, soit avec ton clavier, soit avec l'écran,

or with every interaction you are going to make, either with your keyboard or with the screen,

il va te créer un petit peu comme une slide, si je veux rapprocher ça de PowerPoint.

He will create a little something for you like a slide, if I want to compare it to PowerPoint.

Et, en fait, c'est une étape.

And, in fact, it's a step.

Donc, par exemple, si moi, ce que je veux faire, c'est envoyer un message sur LinkedIn à quelqu'un,

So, for example, if what I want to do is send a message on LinkedIn to someone,

il va enregistrer mon écran.

He is going to record my screen.

Il va voir que je clique sur le petit bouton messagerie.

He will see that I click on the little messaging button.

Il va me créer une slide, cliquer sur le bouton messagerie.

He is going to create a slide for me, click on the messaging button.

Il va voir que je clique ensuite sur créer un nouveau message.

He will see that I then click on create a new message.

Il va me créer une slide, créer un nouveau message.

He is going to create a slide for me, create a new message.

Il va voir ensuite que je tape un prénom.

He will then see that I type a name.

Il va me créer une slide entre le prénom de votre destinataire, etc.

He is going to create a slide for me with your recipient's first name, etc.

C'est plus que des slides, parce que tu viens de faire une démo.

It's more than just slides because you've just done a demo.

Et, en fait, c'est carrément comme une espèce de site web monopage.

And, in fact, it's basically like a kind of one-page website.

Oui, c'est ça.

Yes, that's it.

C'est qu'à la fin, tout à la fin du process, une fois que tu as fini

It's that in the end, at the very end of the process, once you have finished.

et que tu veux partager ça avec la personne à qui tu as envie de le partager,

and that you want to share this with the person you want to share it with,

globalement, en effet, il va se retrouver sur une page web à scroller

Overall, indeed, he will find himself on a web page scrolling.

et il va voir les différentes étapes.

And he will see the different stages.

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9...

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9...

Et il zoome sur ce que tu es en train de faire.

And he zooms in on what you are doing.

C'est ça qui est incroyable.

That's what's incredible.

Il fait un titre.

He makes a title.

Exactement.

Exactly.

C'est ça qui est très bien.

That's what's very good.

Et toi, par contre, tu as simplement fait les étapes.

And you, on the other hand, simply went through the steps.

Oui, moi, je n'ai rien fait.

Yes, I haven't done anything.

J'ai fait ce que je devrais faire si j'avais eu envie de faire cette action.

I did what I should have done if I had wanted to take that action.

Si mon action, ça avait été d'envoyer un message sur LinkedIn, par exemple,

If my action had been to send a message on LinkedIn, for example,

ou si mon action, ça avait été de créer une nouvelle page sur PowerPoint

or if my action had been to create a new page on PowerPoint

et d'insérer un rond dans une slide blanche,

and to insert a circle in a blank slide,

j'aurais tout simplement fait ça.

I would have simply done that.

Avant, j'aurais cliqué sur le petit bouton enregistrer Tango.

Before, I would have clicked on the little save Tango button.

J'aurais fait ce qu'il y avait à faire.

I would have done what needed to be done.

J'aurais cliqué sur arrêter l'enregistrement.

I would have clicked on stop recording.

Et lui-même, il aurait découpé les différentes actions en...

And he himself would have broken down the various actions into...

J'appelle ça des slides, mais en effet, c'est un espèce de process,

I call it slides, but indeed, it's a kind of process,

une méthodologie, finalement, pour arriver à ce but-là.

a methodology, ultimately, to achieve that goal.

Ça vaut le coup d'essayer parce que le résultat, il est assez bluffant.

It's worth trying because the result is quite impressive.

Moi, je t'ai demandé, mais qu'est-ce que tu as fait exactement ?

I asked you, but what exactly did you do?

Et tu m'as dit, j'ai rien fait.

And you told me, I did nothing.

J'ai juste suivi le processus sur mon écran.

I just followed the process on my screen.

Et par rapport à ce que vous pouvez voir d'habitude,

And compared to what you can usually see,

d'habitude, c'est on suit le processus, on enregistre, mais il faut expliquer.

Usually, we follow the process, we record, but we need to explain.

Là, en fait, ça explique automatiquement.

There, in fact, it explains automatically.

Et c'est vraiment les étapes les unes derrière les autres.

And it's really the steps one after the other.

Après, il le fait tout seul, en fait.

Afterwards, he does it by himself, actually.

Et puis, il crée les textes tout seul.

And then, he creates the texts all by himself.

C'est-à-dire qu'il interprète tout seul, cliquer à tel endroit, faire ci, faire ça.

That is to say, he interprets everything by himself, click here, do this, do that.

Et je trouve ça intéressant.

And I find that interesting.

Tu peux corriger les textes ou pas ?

Can you correct the texts or not?

Tu peux corriger les textes.

You can correct the texts.

Donc, si jamais il est parti un petit peu en vrille

So, if he ever went a little off the rails.

et qu'il vous a sorti un truc qui n'a aucun rapport avec ce que vous étiez en train de faire.

And that he brought up something that has nothing to do with what you were doing.

Par exemple, tu as cliqué sur nouveau message et il a marqué ouvrir le frigo.

For example, you clicked on new message and it said open the fridge.

Tu cliques sur modifier le texte et tu remplaces ouvrir le frigo par cliquer sur nouveau message.

You click on edit text and replace open the fridge with click on new message.

Tu peux compléter ce qu'il fait.

You can add to what he does.

Tu peux compléter, exactement.

You can complete, exactly.

C'est quoi l'usage pédagogique quand tu utilises ce genre d'outils, toi, Clément ?

What is the pedagogical use when you use this kind of tools, you, Clément?

Il y en a trois que je vois qui sont assez intéressants.

There are three that I see which are quite interesting.

Le premier, il est assez simple,

The first one is quite simple,

mais c'est globalement pour créer des espèces de tutoriels pour des logiciels métiers, par exemple.

but it's basically to create kinds of tutorials for specialized software, for example.

Vous avez des étudiants qui s'entraînent sur des logiciels un peu complexes.

You have students who are training on somewhat complex software.

Je pense à l'école où je travaillais avant, où tu travailles actuellement, IFP School,

I'm thinking about the school where I worked before, where you currently work, IFP School.

où forcément, il y a des logiciels métiers qui sont un peu compliqués.

where there are necessarily industry-specific software that is a bit complicated.

Il y a plein de boutons de partout.

There are buttons everywhere.

C'est vrai qu'au lieu de dire, cliquez sur telle icône, faites ci, faites ça.

It's true that instead of saying, click on this icon, do this, do that.

Des fois, ce n'est pas forcément évident.

Sometimes, it isn't necessarily obvious.

C'est peut-être plus facile avec le visuel.

It might be easier with the visual.

Ça, ça permet quand même simplement aux formateurs de créer des petits guides interactifs assez simples

That allows trainers to create fairly simple interactive guides.

qui peuvent transmettre à ses apprenants.

who can pass on to their learners.

Ça, c'est le premier usage que je vois.

This is the first use that I see.

Le deuxième, c'est un peu pareil,

The second one is a little similar.

mais là, je me mets plutôt dans la posture de formation de formateur.

But here, I am rather adopting the position of a trainer's training.

Moi, je suis souvent dans cette posture de, je veux éduquer, c'est un bien grand mot,

I often find myself in this position of wanting to educate, that's a big word,

former des formateurs à l'utilisation d'outils digitaux.

train trainers in the use of digital tools.

Et les premiers trucs qu'on voit quand on a ça, c'est,

And the first things we see when we have that are,

je ne trouve pas le bouton, je n'arrive pas à cliquer à tel endroit.

I can't find the button, I can't click in that spot.

On a d'abord ce frein technologique.

We first have this technological brake.

Et ça, ça permet quand même de lever facilement un frein technologique qui est,

And this makes it easier to lift a technological barrier that is,

je n'arrive pas à cliquer au bon endroit ou je n'arrive pas à rentrer le texte au bon endroit.

I can't click in the right place or I can't enter the text in the right place.

Qui aujourd'hui, franchement, est un frein.

Who today, frankly, is a hindrance.

Parce que la procédure qui te prépare, elle est très simple, en fait.

Because the procedure that prepares you is very simple, actually.

Oui, c'est clair.

Yes, it's clear.

C'est peut-être mieux qu'une vidéo, moi, je trouve.

Maybe it's better than a video, I think.

Ce qui est bien, c'est que tu vas à ton rythme.

What's nice is that you go at your own pace.

Une vidéo, si tu as cliqué sur play, tu suis le rythme de la vidéo.

A video, if you clicked on play, you follow the rhythm of the video.

Alors bon, tu peux cliquer sur pause ou tu peux mettre au ralenti.

So well, you can click on pause or you can slow it down.

Mais tu n'as pas forcément ce réflexe-là quand tu n'as pas l'habitude de la vidéo ou quoi que ce soit.

But you don't necessarily have that reflex when you're not used to video or anything like that.

Là, le gros avantage, c'est que c'est toi qui passe de l'étape 1 à l'étape 2.

There, the big advantage is that it's you who moves from step 1 to step 2.

Donc, tant que tu n'as pas fait l'étape 1, ne passe pas à l'étape 2.

So, as long as you haven't completed step 1, don't move on to step 2.

Donc voilà, ça, c'est le deuxième usage que je voyais.

So here it is, that’s the second use that I saw.

Et le deuxième, pour rester un peu dans ce monde de la formation et tout ça,

And the second one, to stay a bit in this world of training and all that,

c'est toutes les procédures administratives.

It's all the administrative procedures.

Encore une fois, je pense aux écoles, mais je pense que dans les gros organismes de formation,

Once again, I'm thinking about schools, but I believe that in large training organizations,

c'est un petit peu la même chose.

It's a little bit the same thing.

Il y a pas mal de procédures qui changent régulièrement.

There are quite a few procedures that change regularly.

Et ça, finalement, c'est un outil qui vous permet de créer en deux temps, trois mouvements,

And this, ultimately, is a tool that allows you to create in no time at all.

des trucs qui sont utiles pour le plus grand nombre et qui permettent de gagner du temps.

things that are useful for the majority and that save time.

Enfin voilà, ce que j'appelle des outils de productivité, plutôt dans ce cas-là.

Finally, here’s what I call productivity tools, rather in this case.

On n'est plus vraiment sur de la pédago, mais c'est quand même un outil de productivité assez intéressant.

We're no longer really in the realm of pedagogy, but it's still quite an interesting productivity tool.

Et voilà, et demain, votre logiciel change, vous refaites la manip, vous le réenregistrez,

And there you go, tomorrow your software changes, you redo the process, you re-save it,

hop, vous le partagez à vos collègues et c'est parti.

There you go, you share it with your colleagues and off you go.

Ce qui est souvent le cas, d'ailleurs, quand on a des logiciels,

This is often the case, by the way, when one has software,

on va le dire, un peu lourds dans la formation RH et ce genre de choses.

We're going to say it, a bit heavy in HR training and that kind of stuff.

C'est gratuit ?

Is it free?

Alors, c'est gratuit jusqu'à 15 workflows.

So, it's free for up to 15 workflows.

Donc, tu peux créer en gros 15 mini-tutoriels, les partager, les modifier.

So, you can create about 15 mini-tutorials, share them, and modify them.

Tu as quand même des petites limitations, mais globalement, pour moi, ce que j'ai testé, ça suffit amplement.

You still have some small limitations, but overall, for me, what I've tested is more than enough.

Et après, si c'est un besoin un peu plus important, tu passes sur des versions payantes

And then, if it's a somewhat more significant need, you move on to paid versions.

qui commencent, je crois, à 15 ou 20 dollars par mois.

which start, I believe, at 15 or 20 dollars per month.

Donc voilà, c'est peut-être pour des besoins plus spécifiques.

So here it is, it might be for more specific needs.

Si vous avez des grosses formations sur des logiciels métiers ou ce genre de choses,

If you have large training sessions on business software or things like that,

ça peut peut-être avoir le coup d'investir à un moment en se disant, je crée mes ressources là-dessus.

It might be worth investing at some point by saying, I am building my resources on that.

Et puis voilà.

And there you go.

C'est en tout cas un outil que j'ai trouvé intéressant par sa facilité d'utilisation,

It is certainly a tool that I found interesting because of its ease of use.

une interface qui est relativement intuitive, même si c'est en anglais, malheureusement.

An interface that is relatively intuitive, even if it's in English, unfortunately.

Donc, I hope you speak English.

So, I hope you speak English.

C'est compliqué ? La langue, c'est vraiment une barrière ou pas ? Ou bien c'est simple ?

Is it complicated? Is language really a barrier or not? Or is it simple?

C'est compliqué à dire. Enfin, je ne sais pas. Je ne sais pas vraiment dire parce que...

It's complicated to say. Well, I don't know. I really can't say because...

Parce que tu es complètement bilingue.

Because you are completely bilingual.

Because I'm fully bilingual.

Parce que je suis totalement bilingue.

Bilingual and bilingual.

Bilingual and bilingual.

Of course. So, I don't know. Excusez-moi, je parle anglais.

Of course. So, I don't know. Excuse me, I speak English.

Non, je ne pense pas que ce soit vraiment très complexe.

No, I don't think it's really very complex.

Mais ce qu'on pourrait vous faire, par exemple, c'est un petit tango pour vous expliquer comment ça marche, tango.

But what we could do for you, for example, is a little tango to explain how it works, tango.

Tu le fais ?

Are you doing it?

C'est Inception, là.

It's Inception, there.

Tu veux le faire ?

Do you want to do it?

C'est Inception, là.

It's Inception, there.

Tu veux le faire ?

Do you want to do it?

C'est génial.

That's great.

C'est Inception, c'est-à-dire Inception, c'est ça ?

It's Inception, that is to say Inception, right?

Inception, pardon.

Inception, pardon.

Je vous le mettrai en ligne, en effet, sur le site web, rendezvousinterdigital.com.

I will put it online, indeed, on the website, rendezvousinterdigital.com.

Et comme ça, vous aurez au moins la visualisation de ce que peut voir un utilisateur final.

And that way, you will at least have a visualization of what an end user can see.

Et puis, en même temps, ça vous donnera à voir comment on fait un tango avec tango.

And then, at the same time, it will show you how to do a tango with tango.

Ça me plaît.

I like it.

Tango, tango.

Tango, tango.

On va faire un tango ?

Shall we do a tango?

Alors, je vais en rester au tango informatique.

So, I'm going to stick to computer tango.

Encore une fois, je tiens à remercier Olivia qui m'a montré cet outil.

Once again, I want to thank Olivia who showed me this tool.

Je trouve ça absolument génial.

I think that's absolutely amazing.

Tu ne veux pas danser un tango ?

Don't you want to dance a tango?

Non.

No.

Mais la prochaine fois que tu vois Olivia, tu pourras danser un tango avec elle.

But the next time you see Olivia, you will be able to dance a tango with her.

Ah, avec grand plaisir.

Ah, with great pleasure.

Parce qu'elle adore danser les tangos.

Because she loves to dance tangos.

Elle ne me dira pas non, c'est sûr.

She won't say no to me, that's for sure.

Merci beaucoup pour cet outil.

Thank you very much for this tool.

Un plaisir.

A pleasure.

Et où est-ce qu'on peut retrouver tout ça, s'il te plaît, Clément ?

And where can we find all that, please, Clément?

Alors, toutes les semaines, c'est la même question, mais je vais te donner la même réponse.

So, every week, it's the same question, but I'm going to give you the same answer.

Sur Facebook, sur LinkedIn, sur Twitter, X maintenant, et sur rendezvousinterdigital.com

On Facebook, on LinkedIn, on Twitter, X now, and on rendezvousinterdigital.com

où, rappelez-vous, nos podcasts sont augmentés.

where, remember, our podcasts are enhanced.

Vous avez l'accès aux podcasts et vous avez en plus des ressources complémentaires pour

You have access to the podcasts and you also have additional resources for

apprendre à utiliser les outils, voir des ressources qu'on a sondées sur Internet et

learn to use the tools, see resources that we have researched on the Internet and

qui nous paraissent pertinentes et qu'on vous met à disposition gratuitement.

which seem relevant to us and that we make available to you for free.

Donc, allez faire un tour.

So, go for a walk.

Merci, Clément.

Thank you, Clément.

À lundi prochain.

See you next Monday.

Salut, salut.

Hello, hello.

Ciao.

Hello.

Salut.

Hello.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.