#5 - Avec Marie Le Roy - Quand sortir devient une nécessité opérationnelle pour le leader et ses équipes
Isabelle Joly
Les voix des possibles
#5 - Avec Marie Le Roy - Quand sortir devient une nécessité opérationnelle pour le leader et ses équipes
Bonjour à toutes et à tous et bienvenue sur les Voix des Possibles, le podcast pour créer de la
Hello everyone and welcome to the Voices of Possibilities, the podcast to create
valeur autrement dans l'entreprise. Je suis Isabelle Joly, dirigeante fondatrice du cabinet
Value differently in the company. I am Isabelle Joly, founding manager of the firm.
Elfie Partenaires. Je reçois aujourd'hui Marie Leroy, directrice marketing et digital au Ritz
Elfie Partners. Today I am welcoming Marie Leroy, marketing and digital director at the Ritz.
Paris. Ensemble, nous mettons la lumière sur une problématique bien connue des entreprises,
Paris. Together, we are shedding light on a well-known issue faced by businesses,
celle des leaders pris au quotidien dans des tunnels de réunions sans voir le jour et pour
those of leaders caught daily in meeting tunnels without seeing the light of day and for
qui sortir dehors ne fait plus partie de l'agenda. Bonjour Marie, comment vas-tu ? Bonjour Isabelle,
who goes outside is no longer part of the agenda. Hello Marie, how are you? Hello Isabelle,
très bien, merci beaucoup, ravie d'être là avec toi ce matin. Écoute, je suis ravie aussi de te
very well, thank you very much, happy to be here with you this morning. Listen, I’m also delighted to...
retrouver ce matin pour ce nouvel épisode. Écoute, pour commencer, je te propose de dire quelques
meet this morning for this new episode. Listen, to start off, I suggest you say a few
mots sur toi. Dis-nous tout. Tout, je ne sais pas.
Words about you. Tell us everything. Everything, I don't know.
Ce que je peux te dire, c'est que je suis directrice marketing et digital au Ritz Paris. C'est un métier
What I can tell you is that I am the marketing and digital director at the Ritz Paris. It's a job.
que j'exerce depuis déjà plus de 20 ans, mon Dieu. Aussi bien dans des grands groupes comme L'Oréal
that I have been practicing for over 20 years now, my God. Both in large companies like L'Oréal
ou l'Occitane qu'au cours de dix années d'entrepreneuriat où j'ai créé des entreprises
or L'Occitane than during ten years of entrepreneurship where I created businesses
et donc géré des startups. Bon, super. Écoute Marie, le sujet sur lequel j'aimerais échanger
And so managed startups. Good, great. Listen Marie, the topic I would like to discuss.
ce matin, c'est une problématique que je peux observer dans beaucoup, beaucoup d'entreprises,
This morning, it's an issue that I can observe in many, many companies,
celle des leaders qui sont pris dans des tunnels de réunion sans voir le jour, qui sont pris
those of the leaders who are stuck in meeting tunnels without seeing the light of day, who are caught
totalement dans l'opérationnel, englués dedans en en étant conscients plus ou moins. La conséquence
totally in the operational, stuck in it while being more or less aware. The consequence
étant d'exclure totalement de leur quotidien le fait de sortir à l'extérieur, le fait d'aller se
being completely excluded from their daily life the act of going outside, the act of going to...
nourrir à l'extérieur, le fait d'aller voir ce qui se passe sur le marché, d'aller se relier à des
feeding outside, the act of going to see what is happening in the market, going to connect with
dernières. Alors que fondamentalement, c'est au cœur de leur mandat, c'est au cœur de leur mission.
latest. While fundamentally, it is at the heart of their mandate, it is at the heart of their mission.
Parce que quand tu es leader, éclairer la vision auprès de tes équipes et surtout la construire,
Because when you are a leader, it is important to clarify the vision to your teams and above all to build it.
construire la stratégie, c'est quand même le nerf de la guerre. Voilà. Donc ça, c'est la problématique
Building the strategy is still the heart of the matter. There you go. So that’s the issue.
que j'aimerais te partager, tout au moins celle sur laquelle j'aimerais échanger avec toi. J'imagine
that I would like to share with you, at least the one I would like to discuss with you. I imagine
que c'est une problématique que tu connais. Quelle problématique en effet Isabelle ? Non, non, mais c'est
that it is an issue you are familiar with. What issue indeed, Isabelle? No, no, but it's
vrai que c'est...
true that it is...
Donc, c'est très clairement une situation que j'ai connue, je ne peux pas dire tout au long de ma vie professionnelle, mais en tout cas au cours d'une majeure partie de ma vie professionnelle.
So, this is very clearly a situation that I have experienced, I cannot say throughout my entire professional life, but definitely during a significant part of my professional life.
Je pense que ce n'est pas inhérent à la taille de la structure puisque c'est aussi bien une expérience que j'ai pu ressentir dans des startups où on était six personnes que dans des groupes où on était 9000 personnes ou plus.
I believe this is not inherent to the size of the structure since it is an experience I have felt both in startups where we were six people and in groups where we were 9,000 people or more.
Donc, je pense que ça touche tout le monde, toutes les organisations et beaucoup de leaders en effet.
So, I think it affects everyone, all organizations, and many leaders indeed.
Et le sujet, c'est quand le leader, lui, est pris là-dedans et qu'il installe du coup, sans le vouloir, une culture assez fermée qui n'est pas du tout du coup ouverte.
And the subject is when the leader is caught up in that and ends up, without meaning to, establishing a rather closed culture that is not at all open.
Et tu vois, ce que je peux rencontrer aussi moi, c'est que du coup, sortir devient un luxe.
And you see, what I can also encounter is that going out becomes a luxury.
En fait, c'est tellement...
In fact, it's so...
Dans le trend, la culture est tellement axée vers l'intérieur que sortir en devient un luxe et n'est même plus vu comme quelque chose qui est utile aux enjeux, etc.
In the trend, culture is so inward-focused that going out has become a luxury and is no longer seen as something useful for the issues, etc.
Je trouve intéressant le mot luxe que tu utilises parce que pour moi, dans certains cas, c'est un luxe, mais dans d'autres cas, c'est même pire que ça.
I find the word luxury that you use interesting because for me, in some cases, it is a luxury, but in other cases, it is even worse than that.
C'est un danger, c'est un risque.
It's a danger, it's a risk.
Et sortir du cadre, sortir de l'entreprise.
And step outside the frame, step outside the company.
De l'organisation, sortir de l'équipe de temps en temps est perçu même comme un danger.
From the organization, stepping out of the team from time to time is even perceived as a danger.
Donc, ça peut aller vraiment loin.
So, it can really go far.
Un danger alors que, comme on le disait tout à l'heure, c'est fondamentalement une nécessité.
A danger when, as we mentioned earlier, it is fundamentally a necessity.
Et c'est là tout le paradoxe de l'histoire.
And that is the whole paradox of the story.
Donc, moi, ce que je te propose pour qu'on puisse ouvrir les possibles ensemble et répondre à la problématique, c'est de poser la question comme ça.
So, what I propose is that we can open up possibilities together and address the issue by framing the question like this.
Comment faire?
How to do it?
Comment faire pour que sortir de l'organisation, comment faire pour que sortir de son organisation soit vécu comme une nécessité opérationnelle?
How to make leaving the organization feel like an operational necessity?
Qu'en dis-tu?
What do you say?
À mon avis, peut-être qu'il faut déjà distinguer le fait d'arriver...
In my opinion, perhaps we should first distinguish the fact of arriving...
En fait, quand tu es en construction d'entreprise ou quand tu intègres une entreprise et que tu es dans une phase de découverte, d'absorption des éléments de l'environnement, etc., de connaissance des équipes,
In fact, when you are in the process of building a business or when you join a company and you are in a phase of discovery, absorbing elements of the environment, etc., getting to know the teams,
c'est vrai que là, tu es très, très vite absorbé par la spirale, l'espèce de marathon opérationnel dont tu as beaucoup de mal à sortir au démarrage.
It's true that there, you get very, very quickly absorbed by the spiral, the kind of operational marathon that you have a hard time getting out of at the start.
Mais je pense que c'est aussi le rôle du leader, c'est d'arriver à s'abstraire de ça en temps voulu.
But I think it's also the leader's role to manage to detach themselves from that when the time is right.
L'idée n'est pas peut-être de sacrifier tout de suite.
The idea is perhaps not to sacrifice immediately.
Voilà, il faut rentrer dans le bain, mais peut-être qu'en temps voulu, il faut arriver à...
There you go, we need to get into the swing of things, but perhaps in due time, we need to manage to...
À être exemplaire vis-à-vis de soi-même et vis-à-vis de ses équipes et donc d'arriver à mettre en place quelque chose, de dire j'ai besoin de regarder ce qui se passe.
To be exemplary towards oneself and towards one's teams, and therefore to set up something, to say I need to look at what is happening.
Et en fait, à partir du moment où le leader ouvre cette porte, c'est déjà un petit peu plus facile pour les équipes.
And in fact, from the moment the leader opens that door, it's already a little bit easier for the teams.
Je ne dis pas que c'est fait, loin de là.
I'm not saying it's done, far from it.
J'ai connu des cas où ça a été extrêmement laborieux et il a vraiment fallu que je donne un exemple.
I have encountered cases where it was extremely laborious, and I really had to give an example.
Mais vraiment...
But really...
Vraiment, à gros coups de pinceau pour que les équipes comprennent, acceptent et répliquent.
Really, in broad strokes so that the teams understand, accept, and replicate.
Après, il y a des équipes et des environnements plus ouverts, c'est sûr.
Afterwards, there are teams and environments that are more open, that's for sure.
Mais oui, il y a une exemplarité du leader et c'est une forme de discipline, en fait.
But yes, there is an exemplarity of the leader and it is a form of discipline, in fact.
Je crois que c'est comme quand au bout de six mois qu'on a pris son poste, on décide de se remettre au sport parce qu'on a besoin d'un équilibre.
I believe it's like when, after six months of taking up your position, you decide to get back into sports because you need a balance.
En fait, ça fait partie d'un équilibre, mais c'est une forme d'ouverture qui peut sembler en dehors du boulot.
In fact, it is part of a balance, but it is a form of openness that may seem outside of work.
En dehors du cadre et pourtant qui sert la fonction.
Outside the framework yet still serves the function.
C'est clair.
It's clear.
Et tu vois, il y a plusieurs choses que tu as dit et notamment une chose que tu as dit là, qui est importante et on va se le poser tout de suite.
And you see, there are several things you said, and particularly one thing you just said, which is important, and we're going to address it right away.
C'est qu'il y a un temps pour tout.
There is a time for everything.
Dire que déjà, quand on arrive dans une entreprise, le temps de prendre la mesure de ce qui se passe, de prendre sa place dans l'entreprise.
To say that already, when you arrive in a company, it takes time to grasp what is happening and to find your place within the company.
Oui, c'est normal.
Yes, it's normal.
Entre guillemets, de sentir qu'on ne maîtrise pas tout et que justement, sortir, ce n'est pas le sujet pour l'instant.
In quotation marks, to feel that we do not control everything and that, precisely, going out is not the issue for the moment.
Alors qu'on vient de dehors, on rentre dans une entreprise, s'installer.
As we come from outside, we enter a company and settle in.
Déjà, on va se le dire pour enlever une culpabilité pour le coup qui peut poindre son nez quand on vient de l'extérieur, de dire zut, je perds le fil de l'extérieur.
First of all, let's be clear to remove any guilt that might arise when coming from the outside, to say, "Oops, I'm losing touch with the outside world."
D'autant quand on a mis potentiellement un peu de temps pour trouver un job ou le temps de trouver.
Especially when you have potentially spent some time finding a job or the time to find one.
On va dire le job qu'on voulait avoir ou qu'on vient d'un job où on n'avait pas cultivé justement le réseau, etc.
We're going to talk about the job we wanted to have or where we came from a job where we hadn't cultivated the network, etc.
Donc, le fait de rentrer dans une boîte, ça peut être à ce moment-là, se dire attends, mais là, il faut absolument que je sorte.
So, the fact of going into a box, it can be at that moment, to say to yourself wait, but now, I absolutely have to get out.
Parce que sinon, je ne vais plus être reliée à l'extérieur.
Because otherwise, I will no longer be connected to the outside.
Donc déjà, se dire, voilà, premier temps, logique de ne pas sortir.
So already, to say to oneself, here, first of all, it's logical not to go out.
Et après, c'est ce que tu dis, c'est après, il y a un moment pour tout, il y a un temps pour tout et un moment où là, lever la tête.
And then, it's what you say, it's after, there is a time for everything, there is a time for everything and a moment when you need to lift your head.
Et moi, j'ai envie de te dire, c'est quoi l'impulsion ou c'est quoi le trigger à ce moment-là pour lever la tête ?
And for me, I want to ask you, what is the impulse or what is the trigger at that moment to lift your head?
Parce que voilà, tu vois, c'est ça le sujet.
Because there you go, you see, that's the subject.
Qu'est-ce qui va faire que le leader pris dans une organisation potentiellement qui n'impulse pas ça, va lever la tête ?
What will make a leader in an organization that potentially does not drive this to raise their head?
Sur la partie de l'intégration déjà que tu mentionnais.
Regarding the part of the integration that you were mentioning.
Oui.
Yes.
Je trouve qu'on peut aussi le traiter en pensant à la création d'entreprise parce que parfois, tu es leader de ta propre entreprise et quand tu crées ta boîte, tu arrives aussi de l'extérieur, mais ça prend beaucoup de temps.
I find that we can also approach it by thinking about starting a business because sometimes you are the leader of your own company and when you start your business, you also come from the outside, but it takes a lot of time.
En fait, tu as énormément regardé ce qui se faisait dehors, tu décides de créer ta boîte, tu rentres dedans et là, c'est pareil, en fait, tu n'en sors plus.
In fact, you have watched a lot of what was happening outside, you decide to start your own business, you get into it, and then it's the same, in fact, you can't get out of it anymore.
Et tu en sais quelque chose, tu es très, très vite débordé par un million de sujets très opérationnels.
And you know something about it; you quickly become overwhelmed by a million very operational topics.
Tu es seul quand tu crées ta boîte, tu n'es pas nombreux et donc tu te retrouves avec un scope de dingue et tu es noyé dans cet opérationnel.
You are lonely when you create your company; there aren’t many of you, and therefore you find yourself with an insane scope and you are overwhelmed by the operational aspects.
Et donc là aussi, il y a un temps pour tout.
And so there is a time for everything.
Il faut accepter qu'il y a un temps où tu mets les choses en place.
You have to accept that there is a time when you set things in place.
Et donc, ça m'amène peut-être à apporter un élément de réponse.
And so, that may lead me to provide an answer.
C'est le quand, le pourquoi, le comment tu décides d'entrer là-dedans.
It's the when, the why, the how you decide to get into it.
Je pense que tu es un petit peu obligé d'attendre pour ça, d'avoir mis des choses en place.
I think you’re a little bit obligated to wait for that, having set things up.
Quand je dis mis des choses en place, ce n'est pas réaliser des grandes choses, etc.
When I say put things in place, it’s not about achieving great things, etc.
C'est compris l'organisation, compris tes équipes et surtout avoir une vision de là où tu penses qu'il est juste d'aller.
It is understanding the organization, understanding your teams, and above all having a vision of where you think it is right to go.
Une fois que tu as cette vision et que tu peux la partager avec tes équipes, là, ça y est, tu respires parce que tu as aligné tout le monde.
Once you have this vision and you can share it with your teams, then you're good to go because you've aligned everyone.
Et maintenant, ton boulot, c'est évidemment de mener l'équipe et de mener tout le monde à atteindre ce cap.
And now, your job is obviously to lead the team and guide everyone to reach this milestone.
Mais pour ça, tu n'es plus seul, tu as besoin de t'enrichir, tu as besoin d'aller picorer des choses dehors, des idées, des besprits.
But for that, you're no longer alone, you need to enrich yourself, you need to go out and pick up things, ideas, inspirations.
Des practices, des fails, d'aller regarder ce qui n'a pas marché, de parler avec des gens.
Practices, failures, looking at what didn't work, talking with people.
Et tout ça va venir nourrir cette vision que tu as posée, en tout cas ce cap, cette espèce d'ambition d'équipe, d'entreprise, etc.
And all of this will feed into the vision you have set, in any case this direction, this kind of team ambition, of the company, etc.
Ça vient nourrir ça.
It comes to feed that.
Donc pour moi, c'est ça le bon moment.
So for me, that's the right time.
C'est une fois que tu as compris les forces en présence, les enjeux et que tu as posé un cap clair, une stratégie.
It is only once you have understood the forces at play, the stakes, and set a clear course, a strategy.
Je ne sais pas comment on peut exprimer ça, mais ça, ça prend quand même quelques mois.
I don't know how we can express that, but this still takes a few months.
Et est-ce que ça se fait tout seul ?
And does it happen by itself?
Parce que fondamentalement, quand effectivement tu en es là, effectivement quand tu as cette vision, ce cap, cette stratégie et que tu l'impulses auprès de tes équipes,
Because fundamentally, when you actually get to that point, indeed when you have this vision, this direction, this strategy and you drive it with your teams,
c'est que déjà tu as passé, tu as déjà levé la tête en fait, fondamentalement.
It's just that you've already passed, you've already lifted your head, in fact, fundamentally.
C'est-à-dire que tu es sorti d'une première phase qui était essentielle.
That is to say, you have moved out of an essential first phase.
Et tu le dis, c'est ça, c'est se prendre sa place là-dedans, se poser.
And you're saying it, that's it, it's about finding your place in there, settling down.
Et prendre la mesure de tout ce qu'il y a, de tout ce que ça veut dire d'être soit patron d'une boîte, soit être leader d'une équipe dans une organisation déjà établie.
And to take measure of everything that there is, of everything it means to be either the owner of a company or to be a leader of a team in an already established organization.
Prendre la mesure de ça, de respirer tout ça et se poser.
Take the measure of that, breathe it all in, and settle down.
OK.
OK.
Mais maintenant, passer à la phase où j'ai une vision, stratégie et je l'impulse auprès des équipes.
But now, moving on to the phase where I have a vision, strategy, and I drive it with the teams.
Déjà, c'est deux temps en fait.
It's actually two times already.
Oui, c'est clair.
Yes, it's clear.
Non, mais c'est vrai que déjà rien que pour établir ta strat, tu es obligé d'avoir pris de la hauteur et du recul.
No, but it's true that just to establish your strategy, you have to gain some perspective and distance.
Pour autant, je pense que c'est plutôt de la hauteur et du recul que d'ouvrir, d'aller voir dehors.
However, I think it's more about height and perspective than about opening up and looking outside.
Pour moi, c'est un peu deux choses différentes.
For me, it's a bit two different things.
Et j'ai plutôt l'impression que ta stratégie, ton cap, tu vas l'initier en te nourrissant de l'organisation et de ses problématiques.
And I have the impression that your strategy, your direction, will be initiated by drawing from the organization and its issues.
Alors qu'ensuite, pour la mettre en œuvre, tu vas avoir besoin d'aller te nourrir au-devers.
While later, in order to implement it, you will need to go feed on the other side.
Oui, en fait, je dirais qu'il y a deux visions.
Yes, in fact, I would say that there are two perspectives.
Alors, je m'explique.
So, let me explain.
Il y a la vision.
There is the vision.
La première vision, c'est déjà se rassembler soi pour dire OK, qu'est-ce que je veux moi impulser ?
The first vision is already about gathering oneself to say, OK, what do I want to initiate?
Pourquoi je suis là fondamentalement ?
Why am I fundamentally here?
De prendre la mesure de sa place, de son positionnement, de la raison d'être là.
To take the measure of one's place, of one's positioning, of the reason for being there.
Et ça, ça vient de soi.
And that comes naturally.
Alors, ce n'est pas forcément facile de le mettre à nu.
So, it's not necessarily easy to lay it bare.
Et là, typiquement, demander de l'aide.
And there, typically, ask for help.
Voilà, c'est là où nous, on intervient au niveau du cabinet, notamment.
There you go, that's where we intervene at the level of the firm, in particular.
Parce que, en fonction de la situation, en fonction du terrain de jeu dans lequel on est,
Because, depending on the situation, depending on the playing field we are in,
on peut perdre un peu le nord, comme on dit.
One can lose their bearings a bit, as they say.
Donc, déjà, voilà.
So, there you go.
Mais ça ne prend pas forcément énormément de temps, cette histoire.
But it doesn't necessarily take a lot of time, this story.
C'est juste se poser, dire OK, prendre les choses par le bon bout.
It's just about settling down, saying OK, and taking things the right way.
Déjà, moi, moi, pourquoi je suis là ?
Already, me, me, why am I here?
Ma position, mon écosystème à l'intérieur, à l'extérieur.
My position, my ecosystem inside, outside.
Enfin, déjà, prendre ça.
Finally, already, take that.
Et après, il y a la vision que je construis avec l'équipe.
And then, there is the vision that I am building with the team.
Avec mes partenaires de jeu, avec mes pairs, avec mes partenaires, etc.
With my play partners, with my peers, with my partners, etc.
Ça, d'ailleurs, on parlait d'exemplarité tout à l'heure.
That, by the way, we were talking about exemplarity earlier.
Mais réussir à faire en sorte que tes équipes soient tes premières sources d'inspiration,
But managing to make your teams your primary sources of inspiration,
ça, pour moi, c'est un moment d'un réussi.
For me, that's a moment of success.
Tu vois ?
Do you see?
J'avais un boss qui disait toujours, moi, ma situation idéale,
I had a boss who always said, for me, my ideal situation,
c'est d'être le moins intelligent de la pièce en réunion.
It's about being the least intelligent person in the room during a meeting.
Et j'adore cette expression, cette formule, en fait.
And I love this expression, this formula, actually.
Voir le monde.
See the world.
Parce que quand t'arrives à t'entourer de gens qui sont plus intelligents que toi,
Because when you manage to surround yourself with people who are smarter than you,
tu grandis et tout le monde grandit.
You are growing, and everyone is growing.
Donc, ça, c'est la situation idéale.
So, this is the ideal situation.
C'est quand tes équipes elles-mêmes arrivent à être une source d'inspiration.
It's when your teams themselves become a source of inspiration.
Et ça, c'est passionnant aussi à mettre en place quand t'es leader.
And that's also exciting to set up when you're a leader.
C'est comment tu les incites, comment tu les invites à sortir de l'opérationnel.
It's about how you encourage them, how you invite them to step out of the operational.
Parce qu'en fait, plus tu descends dans la hiérarchie,
Because in fact, the lower you go down the hierarchy,
plus les gens sont submergés de tâches opérationnelles.
the more people are overwhelmed with operational tasks.
Parce qu'on se dit que ce n'est pas dans leur mandat.
Because we think it's not in their mandate.
Donc, comment t'arrives à leur faire entrer cette ambition ?
So, how do you get them to embrace this ambition?
Comment t'arrives à leur faire couper un moment de leur tâche opérationnelle
How do you manage to have them take a break from their operational task?
pour qu'elles viennent nourrir l'ensemble ?
so that they come to nourish the whole?
Tu vois, c'est extra parce qu'effectivement, là, ce qu'on pose ensemble,
You see, it's great because indeed, what we are establishing together,
c'est qu'effectivement, sortir, ce n'est pas forcément sortir que dehors.
Indeed, going out doesn't necessarily mean going outside.
C'est sortir, c'est ouvrir des choses qui se passent à l'intérieur.
It's about going out, it's about opening things that happen inside.
En tout cas, ouvrir des voies à l'intérieur.
In any case, opening avenues inside.
Des sources d'inspiration à l'intérieur.
Sources of inspiration inside.
OK, donc ça, effectivement, ça, c'est un élément clé.
Okay, so this, indeed, this is a key element.
Comment, finalement, profiter des sources internes
How, ultimately, to take advantage of internal sources.
et comment faire pour que tes équipes soient des sources d'inspiration ?
And how to ensure that your teams are sources of inspiration?
Donc ça, on va y revenir.
So, we will come back to that.
Mais il y a un point, là, que tu as posé et qui me semble important, là.
But there is a point, there, that you raised and that seems important to me.
On oppose souvent l'opérationnel au fait d'inspirer,
Operational aspects are often contrasted with the act of inspiring.
au fait de sortir, au fait de s'ouvrir.
by the way to go out, by the way to open up.
L'opérationnel, souvent, c'est l'inspiration.
The operational, often, is the inspiration.
L'opérationnel, c'est l'inspiration.
The operational is the inspiration.
L'opérationnel, souvent, est vu, c'est à l'intérieur
The operational aspect is often seen as being internal.
et c'est séparé du monde de l'inspiration.
and it is separated from the world of inspiration.
Là, il y a l'opérationnel, c'est, voilà, tu bosses, tu bosses,
There, there is the operational aspect, it's, well, you work, you work,
limite la tête penchée, la tête vers le sol,
limit the head tilted, the head towards the ground,
et puis tu as l'inspiration, les deux mondes, quoi.
And then you have the inspiration, the two worlds, you know.
Et c'est peut-être une voie, là, justement, pour réconcilier les deux.
And perhaps this is a way, right there, to reconcile the two.
Tu vois, pour répondre à ton point.
You see, to respond to your point.
Qu'est-ce que tu en penses ?
What do you think about it?
Je pense qu'il faut qu'il y ait une espèce de...
I think there needs to be a kind of...
d'exemplarité et d'autorisation donnée.
of exemplary behavior and permission granted.
Il faut que ce soit dit, en fait.
It must be said, in fact.
Faites-le.
Do it.
Si tu sens...
If you feel...
Ça m'est arrivé que les équipes sont un peu perdues.
It happened to me that the teams are a bit lost.
Tu peux les guider.
You can guide them.
Évidemment, une équipe marketing,
Obviously, a marketing team,
quand tu travailles dans la beauté, le luxe, la mode,
when you work in beauty, luxury, fashion,
en tout cas, pour moi, c'est extrêmement simple de leur dire
In any case, for me, it's extremely simple to tell them.
vous devez consacrer, que sais-je, une demi-journée,
you need to devote, what do I know, half a day,
une journée par mois ou une journée par mois
one day a month or one day a month
à aller voir des expositions, aller voir de l'art,
to go see exhibitions, to go see art,
aller écouter des conférences,
go listen to lectures,
à visiter vos concurrents,
to visit your competitors,
à comprendre ce qu'ils font sur le digital,
to understand what they are doing in the digital space,
quelles sont leurs initiatives, etc.
What are their initiatives, etc.
C'est pour moi l'essence même, presque, de l'opérationnel,
It is for me the very essence, almost, of the operational.
de ces métiers-là.
of those jobs.
Donc, je ne peux parler que des métiers que je connais.
So, I can only talk about the professions I know.
Je ne sais pas si en finance ou, tu vois, en supply chain,
I don't know if in finance or, you know, in supply chain,
est-ce que tu peux transposer ça et comment ?
Can you transpose this, and how?
Je ne sais pas.
I don't know.
En tout cas, dans mes métiers, ça me semble évident
In any case, in my professions, it seems obvious to me.
que tu as énormément de sources d'ouverture
that you have a lot of sources of opportunity
et qu'elles ne s'opposent pas à l'opérationnel
and that they do not oppose the operational aspects
puisqu'au contraire, elles vont venir nourrir
since, on the contrary, they will come to feed
ta façon d'accomplir tes tâches et de proposer de nouvelles choses.
your way of accomplishing your tasks and proposing new things.
Oui, oui.
Yes, yes.
Alors déjà, je pense que ce que tu exprimes
So already, I think that what you express
dans le domaine qui est le tien,
in the field that is yours,
c'est n'importe quel domaine, fondamentalement.
it's any field, basically.
Est-ce qu'aller se nourrir quand tu es DAF
Is going to eat when you are CFO?
ou quand tu es dans la consommation,
or when you are in consumption,
au compta de ce qui se fait sur les nouveaux outils,
in accounting for what is being done with the new tools,
enfin, voilà, tout ce genre qui peuvent simplifier la vie
finally, here it is, all this kind that can simplify life
ou les orientations.
or the orientations.
Et puis, aller voir, justement, d'autres domaines
And then, go see, precisely, other fields.
qui ne sont pas du tout les tiens
which are not yours at all
parce que c'est là où, fondamentalement,
because that's where, fundamentally,
ça ouvre aussi les vannes.
It also opens the floodgates.
D'aller voir que, finalement, les problématiques des uns,
To go see that, ultimately, the problems of some,
c'est les mêmes problématiques des autres,
it's the same issues as the others,
c'est la même chose.
It's the same thing.
Donc, voilà, je pense qu'on est tous logés à la même enseigne.
So, here we are, I think we are all in the same boat.
Et au contraire, ouvrir les domaines d'expertise,
And on the contrary, to open up the fields of expertise,
c'est ça.
That's it.
C'est ça qui est intéressant,
That's what is interesting,
qui permet vraiment de créer de la valeur.
that really allows to create value.
Maintenant, tu as dit un truc,
Now, you said something,
tu as dit un mot qui est fondamental,
you said a word that is fundamental,
c'est autoriser,
it's allowed,
autoriser ses équipes
empower his teams
à sortir quelques heures,
to go out for a few hours,
prendre le temps,
take the time,
d'aller se nourrir à l'extérieur.
to go feed outside.
Et ça, ça ne se décrète pas.
And that can't be decreed.
Il faut, les gars, que vous le fassiez
You guys have to do it.
parce que c'est au cœur de votre activité,
because it is at the heart of your business,
parce que ce n'est pas décorrélé de l'opérationnel.
because it is not disconnected from the operational.
Votre activité,
Your activity,
votre boulot,
your job,
c'est de sortir aussi.
It's also about going out.
C'est d'aller vous nourrir à l'extérieur.
It's about going to eat outside.
Vous ne pouvez pas faire votre boulot opérationnel
You cannot do your operational job.
si vous n'allez pas
if you don't go
tout bêtement rencontrer
plainly meet
les personnes qui sont vos clients,
the people who are your clients,
vos partenaires.
your partners.
Quand on le dit comme ça,
When we say it like that,
ça paraît tellement évident.
It seems so obvious.
Mais qu'est-ce qu'il fait ?
But what is he doing?
Qu'est-ce qu'il autorise quand tu es leader ?
What does it allow when you are a leader?
Comment tu fais pour autoriser ?
How do you go about granting permission?
Là, c'est vraiment pour moi important
There, it's really important for me.
d'embarquer les gens,
to get people on board,
de transitionner, en fait.
to transition, in fact.
Je ne sais même pas si le mot existe,
I don't even know if the word exists,
mais en tout cas,
but in any case,
c'est un ajustement progressif
it's a gradual adjustment
des curseurs qui doit se faire.
sliders that need to be done.
Et c'est petit à petit montré par l'exemple
And it's gradually shown by example.
que c'est riche,
how rich it is,
que c'est intéressant
How interesting it is.
et que ça peut nous apporter des choses.
and that it can bring us things.
Donc parfois, tu as besoin
So sometimes, you need
d'être très factuel, en fait.
to be very factual, in fact.
C'est drôle.
It's funny.
Tu sors de faire un compte-rendu,
You just made a report,
de montrer ou même
to show or even
de mesurer ce que font les autres,
to measure what others do,
de donner des choses très tangibles.
to give very tangible things.
Et parfois, non.
And sometimes, no.
Parfois, ça se fait plus simplement.
Sometimes, it happens more simply.
Tout dépend du cadre
It all depends on the context.
et du niveau de maturité
and the level of maturity
et de l'ouverture,
and of openness,
d'être prêt au changement, en fait.
to be ready for change, in fact.
À quel degré l'entreprise est prête au changement ?
To what extent is the company ready for change?
Et donc, du coup, à quelle vitesse
And so, at what speed?
tu vas pouvoir dire
you will be able to say
et démontrer que c'est précieux
and demonstrate that it is precious
de s'ouvrir, d'aller parler
to open up, to go talk
à d'autres industries,
to other industries,
d'aller parler...
to go speak...
à d'autres experts
to other experts
et d'aller voir même tes concurrents.
and even go see your competitors.
C'est clair.
It's clear.
Et tu vois, le terme que tu as utilisé,
And you see, the term you used,
la transitionner,
the transitioner,
qu'il soit français ou pas,
whether he is French or not,
finalement, on s'en fout,
Ultimately, we don't care.
parce que là, il est beau,
because there, he is handsome,
c'est qu'il pose le fait
It's that he states the fact.
qu'il y a une transition à opérer,
that there is a transition to be made,
que ce soit pour les équipes,
whether for the teams,
que ce soit pour le leader,
whether it is for the leader,
que ce soit pour l'organisation
be it for the organization
et que ça ne peut se faire
and that it cannot be done
que par ajustement.
only by adjustment.
Et en montrant...
And by showing...
Excuse-moi, je te coupe.
Excuse me, I'm interrupting you.
Oui, vas-y.
Yes, go ahead.
C'est vraiment un cas
It's really a case.
hyper concret que j'ai connu
hyper concrete that I experienced
il n'y a pas si longtemps.
not so long ago.
Séance d'inspiration,
Session of inspiration,
je fais sortir toutes les équipes
I am taking out all the teams.
une journée,
a day,
ils choisissent un truc
they choose something
et chacun choisit son domaine d'intérêt,
and each chooses their area of interest,
son thème, sa conférence.
his theme, his conference.
Et on revient
And we're back.
et en fait, on fait un débriefing de ça.
And in fact, we have a debriefing about that.
Et chacun a trois minutes
And each person has three minutes.
pour dire ce qu'il lui a plu
to say what he liked
dans son expérience.
in his experience.
Vraiment, quelque chose
Really, something.
de très personnel,
very personal,
de très coloré, de...
very colorful, of...
Voilà.
Here it is.
Et à la fin,
And in the end,
on se dit qu'on retient une chose
we tell ourselves that we remember one thing
de tout ça, c'est quoi ?
What is all of this?
Et on l'impulse dans notre opérationnel
And we drive it in our operations.
et dans nos problématiques actuelles.
and in our current issues.
Et on choisit un thème
And we choose a theme.
et en fait,
and in fact,
on a commencé à monter un projet
we started to set up a project
à partir de cette idée,
based on this idea,
un projet extrêmement concret
an extremely concrete project
avec un chef de projet,
with a project manager,
une petite équipe, etc.
a small team, etc.
Et puis,
And then,
quand tu dis comment on transitionne,
when you say how we transition,
moi, j'ai vachement insisté
I really insisted.
sur jalonner ça.
to mark that out.
On a impulsé ce projet
We initiated this project.
parce qu'on a fait cette réunion,
because we held this meeting,
parce que vous êtes tous sortis
because you all went out
et qu'il y a une idée
and that there is an idea
qui nous a semblé hyper pertinente
which seemed extremely relevant to us
à transformer à notre façon
to transform in our own way
pour la marque.
for the brand.
On a monté ce groupe.
We formed this group.
On a avancé
We made progress.
et puis au bout de deux mois,
and then after two months,
ça y est, on a eu un truc concret.
We've got something concrete now.
Et à ce moment-là,
And at that moment,
on a réuni tout le monde
We gathered everyone.
et je leur ai demandé
and I asked them
est-ce que vous vous souvenez
Do you remember?
comment est née cette idée ?
How did this idea come about?
Parce qu'aujourd'hui,
Because today,
on a le projet, là,
we have the project, there,
on va lancer ça.
We're going to launch this.
Mais comment c'est né ?
But how did it come about?
Et en fait,
And in fact,
ils ont dit
they said
c'est vrai qu'il y a quelques temps,
it's true that some time ago,
une telle avait parlé
such had spoken
de quelque chose
of something
qui était un peu similaire,
which was somewhat similar,
qu'elle avait vu, etc.
that she had seen, etc.
On s'est dit que c'était intéressant.
We thought it was interesting.
Et donc, en fait,
And so, in fact,
comment tu célèbres ça ?
How do you celebrate that?
Voilà,
Here it is,
t'es allée te nourrir dehors,
you went to feed yourself outside,
ça t'a apporté,
what it brought you,
t'as réussi à l'injecter
Did you manage to inject it?
dans ton opérationnel
in your operational
pour l'entreprise,
for the company,
non pas en faisant du copier-coller,
not by copying and pasting,
juste en prenant une idée
just by taking an idea
qui était pertinente.
which was relevant.
Et le truc est mis en œuvre,
And the thing is implemented,
donc tu le célèbres.
So you celebrate it.
Écoute, Marie, là,
Listen, Marie, there,
avec cet exemple,
with this example,
que tu donnes,
that you give,
tout est dit, en fait.
Everything has been said, in fact.
Comment faire pour que sortir
How to make it go out?
de son organisation
of its organization
soit vécu
let it be lived
comme une nécessité opérationnelle ?
as an operational necessity?
En un,
In one,
c'est en reliant,
it's by connecting,
c'est en reliant l'opérationnel
it is by connecting the operational
avec le fait de sortir.
with the act of going out.
C'est-à-dire que là,
That is to say that here,
ce que tu poses,
what you are asking,
c'est que l'idée,
it's that the idea,
vous l'avez injectée
you injected it
dans l'opérationnel.
in the operational.
C'était pas, tiens,
It wasn't, you see,
on a fait une séance d'échange,
we had a sharing session,
chacun pose son truc, etc.
everyone puts down their thing, etc.
Et puis après,
And then after,
on part à d'autres occupations.
We're off to other activities.
Non, il y a eu,
No, there has been,
vous avez relié
you have connected
le fait de sortir
the act of going out
d'ouvrir des choses,
to open things,
de s'inspirer
to draw inspiration
des idées
ideas
qui étaient posées là
that were laid there
pour nourrir un projet
to nourish a project
et d'en faire un projet
and to make it a project
jalonné,
marked
comme tu l'expliques,
as you explain,
et jusqu'au bout,
and until the end,
en célébrant
in celebrating
et en regardant dans le viseur
and looking through the sight
le chemin parcouru
the journey taken
et en mettant en lumière,
and by highlighting,
regardez.
look.
D'où ça vient,
Where does it come from,
cette histoire ?
this story?
Ça vient du fait
It comes from the fact
qu'il y a eu des idées
that there were ideas
qui sont venues de l'extérieur.
who came from outside.
Et en plus,
And on top of that,
impulsées par vous, l'équipe.
driven by you, the team.
Et ça, c'était magique.
And that was magical.
Ben oui.
Well yes.
Là,
There,
tu as la solution
you have the solution
et la source d'inspiration.
and the source of inspiration.
Là, tu as fondamentalement
There, you basically have
installé,
installed,
autorisé,
authorized,
mis les conditions,
set the conditions,
créé les conditions
create the conditions
qui permettent
which allow
à des personnes
to people
dans une équipe
in a team
d'être là
to be there
autant source d'inspiration
as much a source of inspiration
que le leader
that the leader
et que n'importe qui.
and anyone.
C'est drôle
It's funny.
parce qu'une question
because a question
que j'aime bien poser
that I like to ask
souvent aux équipes,
often to the teams,
c'est quand ils viennent
When are they coming?
avec un problème,
with a problem,
c'est mais,
it's but,
que font les autres ?
What are the others doing?
Et je sens toujours
And I always feel
une espèce de crispation
a kind of tension
parce que
because
je ne sais pas,
I don't know,
que font les autres ?
What are the others doing?
Ça veut dire,
It means,
que font les autres ?
What are the others doing?
On va faire pareil.
We're going to do the same.
Mais non,
But no,
pas du tout.
Not at all.
Peut-être même au contraire.
Perhaps even the opposite.
Mais tu es obligé
But you have to.
de comprendre
to understand
comment fonctionne
how does it work
le monde autour de toi
the world around you
pour toi trouver ta place
for you to find your place
avec ton identité.
with your identity.
Voilà.
Here it is.
Donc,
So,
que font les autres ?
What are the others doing?
Tu es presque obligé
You are almost obligated.
de savoir
to know
ce que font les autres
what others do
et ça t'amène
and it brings you
à faire tes choix.
to make your choices.
Oui, c'est clair.
Yes, it's clear.
Et tu vois,
And you see,
quand tu le tournes
when you turn it
comme étant
as being
une nourriture individuelle
individual food
parce que fondamentalement,
because fundamentally,
quelqu'un qui dit
someone who says
que font les autres,
what are the others doing,
ça peut être coloré
It can be colorful.
de,
of,
on fait moins bien
we are doing worse
que les autres.
than the others.
Exactement.
Exactly.
Et plus loin,
And further on,
je fais moins bien
I am doing worse.
que les autres.
than the others.
C'est ça.
That's it.
Donc, fondamentalement,
So, basically,
reconnaître aussi
also recognize
de mettre en lumière
to highlight
la question
the question
qui est déjà posée
which is already posed
et dire,
and say,
OK, c'est top
OK, that's great.
parce que là,
because there,
rien qu'à poser cette question,
just by asking this question,
tu impulses l'ouverture.
you drive the opening.
Et je vais te montrer
And I am going to show you.
que grâce à ce que tu viens
that thanks to what you just
de poser,
to ask,
tu as trouvé l'entrée
Did you find the entrance?
à une nourriture,
to a food,
etc.
etc.
Et puis, moi,
And then, me,
tu m'alimentes, quoi.
You feed me, you know.
Tu vois, en fait,
You see, actually,
merci pour ce partage-là,
thank you for that sharing,
pour cet exemple-là
for that example
parce que ça met en lumière aussi
because it also sheds light
que sortir,
to go out,
c'est aussi se relier
it's also about connecting
à ses collaborateurs,
to his collaborators,
c'est se relier avec ses pairs,
it's connecting with one's peers,
c'est relier avec le mec
it's connected with the guy
ou la nana
or the girl
qui est juste à côté
who is right next to
de ton bureau
from your office
et d'aller l'écouter,
and to go listen to it,
ses questions,
his questions,
ses interrogations
his questions
et plutôt que rejeter
and rather than reject
son interrogation
his interrogation
et dire, attends,
and say, wait,
mais fais comme ceci
but do it like this
ou fais comme cela
or do it like that
parce que moi,
because me,
je fais comme ceci
I do it like this.
ou je fais comme cela,
or I do it like this,
en écoutant
while listening
ces interrogations,
these questions,
là, ça ouvre
there, it opens
des possibilités
possibilities
et ça permet
and it allows
aux leaders
to the leaders
d'avoir de la matière,
to have substance,
de se nourrir
to feed oneself
et dire, tiens,
and say, look,
maintenant,
now,
là, il y a peut-être
there, there may be
une piste, quoi.
A clue, you know.
Il y a peut-être
There may be
quelque chose à faire, quoi.
Something to do, you know.
Et donc, sortir,
And so, to go out,
ce n'est pas forcément
it's not necessarily
sortir uniquement dehors.
go outside only.
Mais, ouais,
But, yeah,
je voudrais ajouter
I would like to add
un exemple
an example
que je trouve hyper juste
that I find very accurate
à mon avis
in my opinion
par rapport à ce que tu dis,
in relation to what you are saying,
c'est que quelque chose
it's that something
qui a très bien fonctionné,
which worked very well,
j'ai fait ça
I did that.
chez l'Occitane,
at L'Occitane,
j'ai fait ça chez l'Occitane,
I did that at L'Occitane,
c'était d'inviter
it was to invite
des personnes extérieures
external people
à notre industrie
to our industry
à venir
upcoming
prendre un petit déjeuner
have breakfast
avec les équipes,
with the teams,
une heure.
one hour.
C'est une heure
It's one o'clock.
où ils ont cinq minutes
where they have five minutes
pour dire qui ils sont
to say who they are
et on a 55 minutes
and we have 55 minutes
de questions.
of questions.
Et donc, au début,
And so, at the beginning,
quand tu invites
when you invite
quelqu'un qui ne vient pas du tout
someone who doesn't come at all
du monde de la beauté,
of the world of beauty,
etc.,
etc.
qui est un pur player
who is a pure player
du digital,
of digital,
les gens ouvrent
people open
des grands yeux
big eyes
et, en fait,
and, in fact,
les personnes
the people
qui ont fait 55 minutes
who took 55 minutes
de questions,
of questions,
tu te rends compte
Do you realize?
que ça ne suffit pas
that it is not enough
parce que c'est tellement
because it's so
nourrissant cet échange
nourishing this exchange
avec des gens différents
with different people
et les équipes ressortent
and the teams stand out
de là tellement gonflées
so inflated from there
à bloc
full throttle
en se disant
by saying to themselves
ça, on le fait vachement bien
We do that really well.
par rapport à eux
in relation to them
ou ça, qu'est-ce qu'on a en retard ?
Where is it, what are we behind on?
Ils ont telle idée
They have such an idea.
qui est incroyable.
who is incredible.
Comment, nous,
How, we,
on pourrait la transformer
we could transform it
pour qu'elle soit pertinente
so that it is relevant
pour nous, etc.
for us, etc.
Et ça devient de l'opérationnel.
And it becomes operational.
C'est de l'opérationnel.
It is operational.
Mais c'est clair.
But it's clear.
La clé, elle est là.
The key, it is here.
C'est de relier,
It is about connecting,
de ne pas opposer
to not oppose
les choses
the things
de ne pas soit s'opposer
not to either oppose
aussi à l'opérationnel.
also to the operational.
C'est-à-dire,
That is to say,
ça fait partie de son job.
It's part of his job.
En tant que leader,
As a leader,
le mandat,
the mandate,
c'est l'opérationnel du leader.
It's the leader's operational aspect.
Et l'opérationnel du leader,
And the leader's operational aspect,
dans l'opérationnel du leader,
in the leader's operational role,
il y a le fait d'ouvrir
there is the act of opening
des échanges
exchanges
et d'écouter les questions
and to listen to the questions
et d'en faire de la matière
and turn it into material
aussi pour dire
also to say
OK, ta question,
OK, your question,
tu as bien fait de la poser
You did well to ask it.
parce que ta question-là,
because that question of yours,
ça m'apporte déjà
It already brings me.
rien qu'à réfléchir avec toi
just to think with you
sur cette question.
on this question.
Eh bien, ça, on ouvre, quoi.
Well, that's it, we're opening, you know.
On ouvre
We open.
et on crée ensemble une...
and we create together a...
Moi, ça m'aide
It helps me.
à y voir clair, quoi.
to see clearly, that's all.
Et ça, mon Dieu,
And that, my God,
ça, le leader qui dit
That, the leader who says
à un collaborateur,
to a collaborator,
ça m'aide à y voir clair.
It helps me see clearly.
Ça, ça autorise.
That, that authorizes.
Ça, ça change la donne.
That changes the game.
Ça, ça relie.
That connects.
Ça, ça permet
That allows
de transformer,
to transform,
parce que tu reconnais
because you recognize
la valeur de l'autre
the value of the other
tout simplement.
simply.
Et tu poses, toi,
And you ask, you,
en tant que leader,
as a leader,
moi, toi, collaborateur,
me, you, collaborator,
toi, équipe,
you, team,
tu es ma source principale
you are my main source
d'inspiration.
of inspiration.
Donc, voilà.
So, here it is.
C'est le rêve, ça.
That's the dream.
Ça, c'est le rêve.
That is the dream.
Mais je pense que la clé,
But I think the key is,
elle est là, tout simplement.
She is here, quite simply.
Et tu vas dans tout simplement
And you go in simply.
en faisant simplement
by simply doing
avec un temps pour tout.
with a time for everything.
Voilà.
Here it is.
Écoute, Marie,
Listen, Marie,
merci beaucoup.
Thank you very much.
Je suis ravie
I am delighted.
d'avoir fait cet échange
for having made this exchange
avec toi.
with you.
Merci, Isabelle.
Thank you, Isabelle.
Oui, c'était très chouette
Yes, it was very nice.
d'échanger sur ce sujet
to discuss this topic
qui me tient beaucoup à cœur
that is very dear to me
parce que l'ouverture,
because the opening,
c'est vraiment, pour moi,
it's really, for me,
une source d'inspiration,
a source of inspiration,
de richesse,
of wealth,
d'efficacité,
of efficiency,
de progrès,
of progress,
comme tu le disais,
as you were saying,
finalement,
finally,
de création de valeur.
of value creation.
Exactement.
Exactly.
Merci, Marie.
Thank you, Marie.
Merci, Isabelle.
Thank you, Isabelle.
Voilà.
Here it is.
Donc, j'espère qu'on aura éclairé
So, I hope we have shed light.
les personnes qui nous écoutent.
the people who listen to us.
En tout cas, là,
In any case, there,
j'en suis sûre,
I'm sure of it,
on l'aura ouvert,
we will have opened it,
j'imagine,
I imagine,
quelques yeux
some eyes
ou quelques oreilles.
or some ears.
En tout cas,
In any case,
on aura ouvert les voies
we will have opened the ways
des possibles.
possibilities.
Et voilà.
And there you go.
Merci beaucoup.
Thank you very much.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.