#28 [sur le divan avec] Valentine Helsmoortel

Julie Denis✨⎥La psy des entrepreneuses

La psy des entrepreneuses

#28 [sur le divan avec] Valentine Helsmoortel

La psy des entrepreneuses

Hello et bienvenue dans le podcast La psy des entrepreneuses.

Hello and welcome to the podcast The Psychologist of Entrepreneurs.

Je suis Julie Denis, je suis psychologue et la fondatrice de Nazalie.

I am Julie Denis, I am a psychologist and the founder of Nazalie.

J'accompagne les entrepreneurs à prendre soin d'eux

I help entrepreneurs take care of themselves.

pour qu'ils puissent, à leur tour, prendre soin de leur business.

so that they can, in turn, take care of their business.

Parce qu'un entrepreneur bien dans ses baskets,

Because an entrepreneur who is comfortable in their own skin,

c'est un des leviers clés du succès et de la durabilité de l'entreprise.

It is one of the key levers of the company's success and sustainability.

Ici, on parle bien-être et épanouissement,

Here, we talk about well-being and blossoming.

mais aussi galère, challenge et santé mentale

but also struggle, challenge, and mental health

et surtout, comment on fait pour les gérer.

And above all, how do we manage them?

Dans la série Sur le divan avec, j'interview des entrepreneuses inspirantes.

In the series On the Couch with, I interview inspiring female entrepreneurs.

Sur le divan comme chez la psy ou comme avec une copine,

On the couch like at the therapist's or with a girlfriend,

elles se livrent sur leur vécu plus que sur leurs accomplissements.

They share more about their experiences than about their achievements.

Installez-vous confortablement et bonne écoute.

Make yourself comfortable and enjoy listening.

Bonjour Valentine, merci d'avoir accepté mon invitation et bienvenue dans le podcast.

Hello Valentine, thank you for accepting my invitation and welcome to the podcast.

Alors, j'ai l'habitude de présenter mon invité, moi, brièvement,

So, I usually introduce my guest, briefly, myself,

avant de commencer à poser des questions.

before starting to ask questions.

Est-ce que ça te va ?

Does that work for you?

Oui, ça va.

Yes, I'm fine.

Merci beaucoup Julie, ravie d'être invitée dans ton podcast.

Thank you very much Julie, delighted to be invited to your podcast.

J'ai trop hâte, je suis très curieuse des questions que tu vas me poser.

I can't wait, I'm very curious about the questions you're going to ask me.

Donc, let's go.

So, let's go.

Ok, alors très brièvement, j'ai vu que tu avais fait un bachelor en communication à l'ICHEC,

Okay, so very briefly, I saw that you did a bachelor's degree in communication at ICHEC,

qu'ensuite tu avais fait différentes formations en design, web,

that you then did various training courses in design, web,

en Belgique et à Londres.

in Belgium and in London.

Tu avais commencé ta carrière pro dans le prêt-à-porter.

You started your professional career in ready-to-wear.

Je dois faire attention parce que depuis ton offre prêt-à-poster,

I have to be careful because since your ready-to-send offer,

j'ai tendance à dire prêt-à-poster au lieu de dire prêt-à-porter.

I tend to say ready-to-mail instead of ready-to-wear.

Oui.

Yes.

Mais donc dans le prêt-à-porter où tu as fait tes stages, ton premier job

But in ready-to-wear, where you did your internships, your first job.

et ensuite tu as travaillé dans l'e-commerce.

And then you worked in e-commerce.

Puis en octobre 2015, donc ça fait déjà huit ans,

Then in October 2015, so that makes it eight years already,

tu as lancé Je vis de ma passion, ensuite prêt-à-poster, justement.

You launched "I live off my passion," then "ready-to-mail," precisely.

Entre-temps, la Six Figure Academy.

In the meantime, the Six Figure Academy.

Self-made business, on pourra sans doute en reparler,

Self-made business, we can probably discuss it again.

mais pas mal de choses différentes.

but quite a few different things.

Oui, oui, oui.

Yes, yes, yes.

C'est vrai qu'en huit ans, il s'en est passé des choses.

It's true that a lot has happened in eight years.

Et ça, je suppose qu'on en parlera tout au long du sujet.

And I suppose we'll talk about that throughout the topic.

Mais je vois que tu as bien fait tes recherches.

But I see that you did your research well.

C'est ça.

That's it.

Donc, ma bio, on est bon.

So, my bio, we're good.

C'est bon.

It's good.

Ok.

Ok.

Et alors, la petite anecdote, donc en faisant mes recherches,

And so, the little anecdote, while doing my research,

je me suis rendue compte que la première fois qu'on avait échangé,

I realized that the first time we exchanged,

c'était sur Instagram parce que toi, tu étais bloquée au Maroc

It was on Instagram because you were stuck in Morocco.

au début du confinement, du lockdown.

at the beginning of the lockdown.

En mars 2020, tu avais pu être rapatriée et moi, j'étais bloquée au Sénégal.

In March 2020, you were able to be repatriated and I was stuck in Senegal.

Et donc, je t'avais contactée en voyant que toi, tu avais pu être rapatriée.

And so, I had contacted you upon seeing that you had been able to be repatriated.

Je t'avais contactée en te demandant comment tu as fait,

I had contacted you asking how you did it,

comment ça s'est passé pour toi.

How did it go for you?

Et c'était notre premier échange.

And it was our first exchange.

Eh bien, oui, effectivement, je me souviens maintenant.

Well, yes, indeed, I remember now.

Et c'est vrai que d'un point de vue, d'un point de vue psycho,

And it's true that from one perspective, from a psychological perspective,

c'était quand même très intéressant comme expérience de se retrouver coincée.

It was still a very interesting experience to find myself stuck.

En plus, moi, j'étais en huis clos avec tout un groupe d'entrepreneurs

In addition, I was in closed quarters with a whole group of entrepreneurs.

et c'était...

and it was...

J'y repense encore souvent, c'était du gros n'importe quoi.

I often think about it again, it was a load of nonsense.

On ne savait pas du tout ce qui allait se passer.

We had no idea what was going to happen.

On a ressorti.

We went out again.

L'instinct de survie était bien ressorti à ce moment-là.

The survival instinct had certainly come out at that moment.

Oui, j'imagine, j'imagine.

Yes, I imagine, I imagine.

Tu t'es lancée il y a huit ans après avoir travaillé un petit peu comme salariée.

You took the plunge eight years ago after working a little as an employee.

Qu'est-ce qui a motivé ce choix-là de te lancer comme indépendante

What motivated you to take the plunge and become self-employed?

et est-ce que c'était un choix facile de franchir ce pas-là ?

And was it an easy choice to take that step?

Alors, dans mes souvenirs, parce que ça date déjà d'il y a huit ans,

So, in my memories, because it's already been eight years,

en réalité, oui, parce que je me suis très vite rendue compte

In reality, yes, because I quickly realized.

qu'être salariée, ce n'était pas du tout fait pour moi.

Being an employee was not at all made for me.

Mais vraiment, vraiment...

But really, really...

Vraiment, déjà, même avant, quand j'étais en train de faire mes études,

Really, even before, when I was studying,

il y avait un truc dans le concept d'aller du lundi au vendredi

There was something about the concept of going from Monday to Friday.

travailler pour quelqu'un d'autre de 9h à 17h

working for someone else from 9 AM to 5 PM

qui, pour moi, n'était pas vraiment logique.

which, for me, didn't really make sense.

Après, moi, je viens d'une famille, pour te dire,

Afterwards, I come from a family, to tell you,

trois de mes grands-parents sur quatre étaient à leur compte.

Three of my four grandparents were self-employed.

Donc, en fait, moi, je n'ai jamais eu dans ma famille,

So, in fact, I have never had in my family,

quasi tout le monde, soit indépendant, soit entrepreneur.

almost everyone, either independent or an entrepreneur.

Et donc, en fait, pour moi, le salariat,

And so, for me, being an employee,

ce n'est pas spécialement le truc le plus logique au final.

It's not really the most logical thing in the end.

Certes, qui était un petit peu imposé.

Certainly, it was a little bit imposed.

Mes parents m'avaient quand même dit...

My parents had still told me...

Enfin, on ne m'a jamais dit...

Finally, I was never told...

Ils m'avaient dit, il faut que tu te lances, machin et tout.

They had told me, you have to go for it, you know, and all that.

C'est plutôt trouver un bon diplôme, trouver un bon job, sécurité quand même.

It's more about finding a good degree, finding a good job, some security after all.

Très vite, je me suis rendue compte que ce n'était pas pour moi.

Very quickly, I realized that it wasn't for me.

Il y avait plein de choses qui m'énervaient, vraiment.

There were plenty of things that annoyed me, really.

Et pour la petite histoire,

And for the little story,

donc à l'époque, je travaillais pour l'e-shop Vente Exclusive,

so at that time, I was working for the e-shop Vente Exclusive,

qui maintenant s'appelle Vupi.

who is now called Vupi.

Et ils étaient super cool parce qu'ils étaient vraiment hyper OK

And they were really cool because they were just super fine.

avec le fait qu'on soit en 4-5e pour développer des projets à côté.

with the fact that we are in 4th-5th grade to develop projects on the side.

Parce que c'est vrai qu'on avait tous des boulots assez répétitifs.

Because it's true that we all had rather repetitive jobs.

Donc, ils avaient compris que s'ils voulaient garder les profils,

So, they understood that if they wanted to keep the profiles,

un peu plus...

a little more...

Ou créatifs ou qui en voulaient,

Either creative or those who wanted it,

il valait mieux un peu nous laisser notre liberté le vendredi ou le lundi.

It would have been better to let us have our freedom a little on Fridays or Mondays.

Et comme ça, on restait quatre jours chez eux.

And like that, we stayed at their place for four days.

Donc, j'étais déjà passée en 4-5e.

So, I had already been through 4-5th grade.

Mais je suis restée, je crois, trois semaines en 4-5e

But I stayed, I think, three weeks in 4th-5th grade.

parce que je me suis vite rendue compte que mon lundi off,

because I quickly realized that my day off on Monday,

il ne me servait à rien.

He was of no use to me.

Et j'ai pris la décision en me disant, bon, je vais me lancer.

And I made the decision by saying to myself, well, I'm going to go for it.

Et en fait, c'était il y a huit ans.

And actually, it was eight years ago.

Il n'y avait même pas tous ces contenus qui t'expliquent

There weren't even all those contents that explain it to you.

comment te lancer à ton compte, comment trouver tes clients.

how to start your own business, how to find your clients.

En fait, je ne savais même pas dans quoi j'allais mettre les pieds.

In fact, I didn't even know what I was getting into.

Je ne savais même pas ce que ça voulait être être freelance à la limite.

I didn't even know what it meant to be freelance, for that matter.

Mais je me suis dit, bon, let's go, on y va.

But I said to myself, well, let's go, let's do this.

En fait, surtout, je pense qu'il y a des...

Actually, above all, I think there are some...

C'est que je savais que j'allais pouvoir retrouver du travail

It's just that I knew I would be able to find work again.

si j'en avais besoin.

if I needed it.

Je savais à ce que j'avais démissionné début octobre,

I knew since I had resigned in early October,

que du coup, j'aurais un petit paquet de jeux de départ,

so I would have a small bundle of starting games,

qu'on allait me payer les congés pour lesquels j'avais cotisé.

that I would be paid for the vacation days for which I had contributed.

J'allais avoir une partie de mon 13e mois.

I was about to receive part of my thirteenth month.

Puis, j'avais un petit peu d'argent de côté aussi.

Then, I had a little bit of money saved up too.

Pas énormément, mais je savais que j'avais de quoi voir

Not a lot, but I knew I had enough to see.

trois, quatre mois sans gagner un seul euro.

Three, four months without earning a single euro.

Enfin, je pouvais encore remplir mon frigo.

Finally, I could still fill my fridge.

Mais je m'étais dit, au pire, en fait, il y a plein de boulots.

But I told myself, at worst, there are plenty of jobs.

Souvent, on a peur au niveau financier, mais il y a plein d'endroits.

Often, we are afraid financially, but there are plenty of places.

Au pire, j'allais faire la plonge dans un bar, mais ce n'est pas grave.

At worst, I was going to do the dishes in a bar, but it's not a big deal.

Je savais que j'allais pouvoir trouver quelque chose

I knew I was going to be able to find something.

et encore plus trouver quelque chose dans mon domaine

and even more find something in my field

parce qu'on recherchait quand même pas mal de choses à l'époque

because we were looking for quite a lot of things at that time

dans tout ce qui était réseaux sociaux qui se lançaient et tout,

in everything that was social networks that were starting and all,

communication, e-commerce et tout.

communication, e-commerce, and everything.

Et donc, je me suis dit, bon, on verra.

And so, I told myself, well, we'll see.

C'était un secteur où...

It was a sector where...

Enfin, le secteur dans lequel tu travaillais, le web, les réseaux sociaux et tout,

Finally, the sector in which you were working, the web, social networks, and all that,

où à l'époque, je n'ai aucune idée aujourd'hui,

where at the time, I have no idea today,

mais où à l'époque, il y avait beaucoup de possibilités

but at the time, there were many possibilities

et ça t'a rassurée, du coup, de pouvoir te lancer,

and it reassured you, therefore, to be able to get started,

de pouvoir, si ça ne marchait pas, assez rapidement retrouver un boulot.

to be able, if it didn't work out, to quickly find a job again.

Oui, mais de manière générale, comme j'avais un diplôme en communication,

Yes, but generally speaking, since I had a degree in communication,

ça reste assez vaste et je connaissais l'état du marché

It's still quite broad and I was aware of the state of the market.

parce qu'en fait, j'avais changé de boulot quelques mois auparavant

because in fact, I had changed jobs a few months earlier

et j'avais trouvé tellement facilement, en fait, entre mon premier et mon deuxième job,

and I had found it so easily, in fact, between my first and my second job,

c'est que mon premier travail, j'avais démissionné de mon CDI

It's that my first job, I had resigned from my permanent contract.

sans savoir encore où j'allais aller.

without knowing yet where I was going to go.

Mais j'étais tellement convaincue que j'allais trouver

But I was so convinced that I would find

le boulot que j'avais trouvé.

the job I had found.

Je ne savais pas autre chose parce que je regardais les offres d'emploi

I didn't know anything else because I was looking at job offers.

et j'étais là, mais ça va, il y a du taf.

And I was there, but it's okay, there's work to do.

Et c'était plus ou moins la même chose.

And it was more or less the same thing.

Je m'étais dit, bon, si janvier, février, ça ne va pas,

I told myself, well, if January, February, it doesn't work,

je rechercherai du travail.

I will be looking for a job.

Je savais que je pouvais trouver sans souci assez, assez rapidement.

I knew that I could find enough, quickly enough, without any problem.

Si je comprends bien, tu n'as pas vraiment eu de frein ou de blocage

If I understand correctly, you didn't really have any brakes or obstacles.

que tu as dû surmonter pour te lancer ?

What did you have to overcome to get started?

Honnêtement, non.

Honestly, no.

Mais moi, j'ai plutôt tendance à foncer et on réfléchit après.

But I tend to rush in and think afterward.

Oui, mais c'est comme quand j'ai démissionné de mon premier job.

Yes, but it's like when I resigned from my first job.

Tout le monde m'a pris pour une folle.

Everyone thought I was crazy.

Alors qu'à l'époque,

At the time,

j'avais trois mois à prester.

I had three months to serve.

Et je crois que le premier mois, en plus, je n'avais rien fait.

And I believe that in the first month, in addition, I hadn't done anything.

Je n'avais même pas encore commencé à chercher un nouveau job.

I hadn't even started looking for a new job yet.

Je savais tellement que j'allais retrouver quelque chose

I knew so well that I was going to find something.

que je me dis à chaque fois, c'est bon, on verra.

What I tell myself each time is, it's fine, we will see.

C'est quelque chose que j'entends régulièrement chez les entrepreneurs,

It's something I hear regularly from entrepreneurs,

ce côté passer à l'action.

this side to take action.

Enfin, les entrepreneurs pour qui ça marche, entre guillemets,

Finally, the entrepreneurs for whom it works, in quotes,

qui arrivent à développer leur activité,

who succeed in developing their business,

ce trait de personnalité-là ou cette manière de fonctionner,

that personality trait or this way of functioning,

passer à l'action, foncer, y aller, réfléchir après.

take action, go for it, go ahead, think afterward.

Il y a toujours une part où on réfléchit,

There is always a part where we reflect,

parce que j'entends, tu as quand même fait tes calculs

because I hear you’ve still done your calculations

de savoir combien j'avais de côté,

to know how much I had saved,

combien je vais toucher à la fin de mon contrat,

how much will I receive at the end of my contract,

combien de temps je peux gérer sans revenu,

how long can I manage without income,

le plan B.

the plan B.

Donc, il y avait quand même un peu de réflexion.

So, there was still some thought put into it.

Mais oui, c'est vraiment ce truc foncé.

But yes, it's really that dark thing.

Je reconnais ça.

I recognize that.

J'ai pas mal d'entrepreneurs pour qui ça marche.

I have quite a few entrepreneurs for whom it works.

Parfois, je trouve que c'est un côté un peu

Sometimes, I find that it's a bit of a side.

enfant gâté pourri qui fait à sa manière.

spoiled rotten child who does things his own way.

Non, je ne veux pas, je fais ça.

No, I don't want to, I'm doing this.

Parfois aussi.

Sometimes too.

Parfois, je fais ça.

Sometimes, I do that.

Je pense qu'il faut avoir ce côté un peu impertinent

I think we need to have that slightly cheeky side.

dans l'entrepreneuriat, en mode, je fais les choses

in entrepreneurship, in a way, I get things done

à ma manière et si ça ne vous plaît pas, tant pis.

In my own way, and if you don't like it, too bad.

Oui, c'est ça.

Yes, that's it.

Tu sais, moi, je suis psychologue,

You know, I am a psychologist,

donc je parle beaucoup de bien-être

So I talk a lot about well-being.

et de santé mentale.

and mental health.

Il me semble que tu as communiqué sur les réseaux sociaux

It seems to me that you have communicated on social media.

il y a un petit temps qu'il y avait eu une période

There was a little time when there had been a period.

où ça avait été moins bien.

where it had been less good.

Je ne pense pas qu'il y avait été plus compliqué pour toi.

I don't think it would have been more complicated for you.

Je ne pense pas que tu es rentrée dans les détails.

I don't think you went into details.

Et voilà, on parle encore trop peu, je trouve,

And here we are, I think we still talk too little.

de ces moments dans l'entrepreneuriat,

of those moments in entrepreneurship,

alors que c'est super important de pouvoir normaliser

while it's super important to be able to normalize

ces moments-là aussi,

those moments too,

parce qu'on parle beaucoup des grandes réussites,

because we talk a lot about great successes,

parfois des gros échecs au niveau business.

sometimes big failures in business.

Ce business-là n'a pas marché,

This business did not work out,

alors que qui on est

so who are we

et comment on se sent

and how does one feel

peut aussi avoir un impact sur le business.

can also have an impact on the business.

Et ça me paraît super important

And it seems very important to me.

de pouvoir en parler.

to be able to talk about it.

Est-ce que tu veux bien nous partager un petit peu

Could you please share a little bit with us?

ce que tu as vécu et surtout,

what you have experienced and especially,

comment tu as fait pour t'en sortir,

how did you manage to get by,

pour gérer cette situation

to manage this situation

et cette période-là ?

And that period?

Oui, totalement, aucun souci.

Yes, totally, no problem.

En fait,

In fact,

ce qu'il y a eu en 2022,

what happened in 2022,

et en fait, à la base,

and in fact, basically,

le point de départ,

the starting point,

ce n'est même pas le boulot.

It's not even the job.

C'est ça qui est intéressant,

That's what's interesting,

parce que souvent,

because often,

quand on a des phases un peu plus donnes

when we have phases that are a bit more given

au niveau mental,

on a mental level,

tous les gens sont là,

everyone is here,

tu fais un burn-out, machin et tout.

You're experiencing burnout, you know, and everything.

Non, moi, j'ai fait un burn-out

No, I had a burnout.

quand j'étais salariée,

when I was an employee,

je n'ai jamais fait de burn-out

I have never experienced burnout.

en étant à mon compte.

while being self-employed.

Parfois, des phases de surmenage,

Sometimes, phases of burnout,

mais maintenant, c'est bon,

but now, it's fine,

j'ai appris à créer les choses

I learned to create things.

comme elles me convenaient.

as they suited me.

Donc, ça m'étonnerait là maintenant,

So, I would be surprised right now,

même dans les prochains.

even in the next ones.

Je pense être à l'abri du burn-out.

I think I am safe from burnout.

Par contre, on n'est parfois

On the other hand, sometimes we are

pas à l'abri de certaines choses.

not immune to certain things.

Et moi, qu'est-ce qui m'est arrivé ?

And what happened to me?

J'ai tout simplement eu

I simply had.

un dérèglement hormonal

a hormonal disorder

qui m'a complètement tout foutu en l'air

who completely messed everything up for me

au niveau mental.

on a mental level.

Et puis, il y a eu plein de choses à côté.

And then, there were plenty of other things going on.

On est en 2022,

It is 2022,

on a quand même, tu sais,

we still have, you know,

le contexte oxygène,

the oxygen context,

la guerre qui commence en Ukraine,

the war that is beginning in Ukraine,

les prix qui font qu'augmenter,

the prices that keep rising,

l'inflation.

inflation.

On le sent quand même

You can still feel it.

que c'est plus compliqué.

that it's more complicated.

Et donc, tout ça mis à bout,

And so, all of that put together,

plus un côté, je crois,

one more side, I believe,

au niveau psychologique.

at the psychological level.

J'étais déjà, psychologiquement,

I was already, psychologically,

j'étais déjà plus,

I was already more,

parce que le fait que hormonalement,

because the fact that hormonally,

ça n'allait plus du tout

It wasn't going well at all.

de moins en moins, de moins en moins.

less and less, less and less.

J'ai eu énormément de problèmes d'anxiété.

I have had a lot of anxiety problems.

Et tout ça m'a mené,

And all of that led me,

je peux dire très exactement

I can say very accurately.

parce que c'est le jour de mon anniversaire,

because it's my birthday,

donc 8 novembre 2022,

so November 8, 2022,

au lieu de faire la fête,

instead of partying,

en fait, j'étais chez mon médecin

Actually, I was at my doctor’s.

en train de pleurer

crying

et de dire tout est foutu

and to say everything is screwed up

parce qu'en fait,

because in fact,

je n'arrivais plus à rien faire.

I could no longer do anything.

J'étais vraiment en mode confusion

I was really in a confused state.

dans le boulot.

in the job.

Et ce n'est pas que je ne voulais pas bosser,

And it's not that I didn't want to work,

que j'étais en burn-out

that I was in burnout

ou quoi que ce soit,

or anything else,

mais c'est juste qu'en fait

but it's just that actually

que quand ton cerveau te dit

that when your brain tells you

« Merde, maintenant,

"Shit, now,"

ça ne fonctionne plus »,

"It's not working anymore."

tu ne sais plus rien faire.

You can't do anything anymore.

Et le problème,

And the problem,

c'est que quand tu es à ton compte,

it's that when you are self-employed,

même si le problème,

even if the problem,

à la base,

initially,

ce n'est pas le business,

it's not the business,

mais en fait,

but in fact,

tu n'es plus capable de bosser.

You are no longer able to work.

Et moi, je venais de faire

And I had just done.

en plus un énorme investissement

in addition a huge investment

parce que j'avais créé

because I had created

une application

an application

que d'ailleurs,

that, by the way,

là, j'ai mis complètement en stand-by,

there, I completely put on hold,

mais j'avais ce stress financier.

but I had this financial stress.

Enfin, il y a eu plein de petites choses,

Finally, there were plenty of little things,

mais à la base,

but at the base,

c'est vraiment un truc

it's really a thing

à la base purement médical,

on a purely medical basis,

enfin, un dérèglement anormal

finally, an abnormal disruption

parce que j'ai eu un kyste.

because I had a cyst.

Enfin, c'est un truc complètement

Finally, it's something completely

qui pourrait arriver

who could happen

à n'importe qui,

to anyone,

même une salariée

even an employee

pourrait avoir ça.

could have that.

Et donc, effectivement,

And so, indeed,

ça a été super dur

It was really hard.

et je t'avoue que là,

and I must admit that right now,

ça a été…

it was…

Je souffle enfin, là.

I'm finally breathing, there.

En fait, j'ai eu 18 mois

In fact, I had 18 months.

compliqués niveau boulot

complicated at work

parce que même si ça allait mieux,

because even if it were getting better,

je me souviens déjà

I already remember.

début janvier 2023

early January 2023

au niveau vraiment plutôt mental,

at a really rather mental level,

les problèmes d'anxiété

anxiety issues

qui sont partis, etc.

who have left, etc.

Tout ce qui était

Everything that was

un petit peu plus syndrome,

a little bit more syndrome,

même dépressif,

even depressed,

partait au fur et à mesure.

left gradually.

J'ai été accompagnée,

I was accompanied.

j'ai aucun souci à dire,

I have no trouble saying,

j'ai pris des médicaments

I took some medication.

et tout pour m'aider

and everything to help me

à ce niveau-là.

at this level.

Et ça, ça a été super vite.

And that went super fast.

Mais par contre,

But on the other hand,

je restais quand même

I stayed anyway.

pour redémarrer la machine

to restart the machine

niveau business

business level

quand on n'a pas été bien,

when one has not been well,

qu'en plus,

that in addition,

on commence à se poser

we're starting to settle in

plein de questions.

lots of questions.

Ça a été super dur

It was really tough.

et pendant des mois,

and for months,

j'ai vu ma trésor

I saw my treasure.

qui fondait, fondait, fondait, fondait.

who melted, melted, melted, melted.

Donc là, tu as quand même le stress

So there, you still have the stress.

et heureusement, maintenant,

and fortunately, now,

j'ai réussi à relancer le truc.

I managed to get the thing going again.

D'ailleurs, ce matin,

Moreover, this morning,

je suis en train de faire

I am in the process of doing.

un peu mon petit bilan

a little bit my little report

où j'en étais

where I left off

pour ce trimestre aussi

for this quarter too

et le trimestre a été excellent.

and the quarter was excellent.

Donc, je suis super contente.

So, I am super happy.

Ça me permet d'avoir ici,

It allows me to have here,

maintenant, une période

now, a period

un petit peu plus cool

a little bit cooler

pour préparer la nouvelle année.

to prepare for the new year.

Mais donc, effectivement,

But indeed,

il y a des moments

there are moments

où c'est dur.

where it is hard.

Et moi, je me souviens,

And I remember,

par contre,

on the other hand,

c'est le truc qui me motivait

it's the thing that motivated me

quand on était en mars-avril 2023

when we were in March-April 2023

où je sentais que j'allais redémarrer.

where I felt that I was going to restart.

Vraiment, ce qui me dravait,

Really, what annoyed me,

c'est de me dire

it's about telling me

mais si vraiment,

but if really,

je surmonte ça,

I overcome this,

je sais que c'est bon,

I know that it is good,

je peux vraiment me dire

I can really tell myself

que je suis une entrepreneur

that I am an entrepreneur

qui sait gérer les crises.

who knows how to manage crises.

Parce qu'en fait,

Because in fact,

il y avait des crises extérieures,

there were external crises,

des trucs extérieurs

external stuff

qu'on ne peut pas gérer.

that cannot be managed.

Tout le monde qui se stresse

Everyone who is stressed

et des trucs qui venaient

and things that came

à l'intérieur de moi

inside of me

que je ne pouvais pas gérer non plus

that I couldn't handle either

à la base

at the base

parce que j'avais beau avoir

because I had it all

mis plein de choses en place

put a lot of things in place

pour ne pas me cramer,

to avoid burning myself,

je ne pouvais pas deviner

I couldn't guess.

qu'il y a des maladies,

that there are diseases,

qu'elles soient physiques ou mentales

whether they are physical or mental

qui peuvent nous tomber dessus.

who can come down on us.

Et du coup, maintenant,

And so, now,

on ne veut pas dire

we don't want to say

que je suis contente

that I am happy

de te passer par là,

to go through that,

mais disons que je sais

but let's say that I know

que je suis capable

that I am capable

de redémarrer

to restart

et de me relancer

and to follow up with me

et de prendre les bonnes décisions

and to make the right decisions

pour un petit peu

for a little bit

relancer le business aussi.

relaunch the business too.

Oui, c'est ça.

Yes, that's it.

Et c'est vrai qu'effectivement,

And it is true that indeed,

on n'est pas content

we're not happy

d'être passé par des phases

to have gone through phases

compliquées,

complicated,

que ce soit santé ou autre.

whether it's health or something else.

Mais c'est vrai que

But it's true that

quand on passe par là,

when we go through there,

ça nous rend plus forts après

it makes us stronger afterwards

parce qu'on développe

because we're developing

certaines compétences

certain skills

et on développe

and we develop

des compétences,

skills,

des fonctionnements

operations

qui nous permettent

that allow us

de gérer ces situations-là

to manage those situations

et c'est des cordes en plus

and it's more strings

à notre arc.

to our bow.

Ce sont des compétences

These are skills.

en plus, clairement.

in addition, clearly.

Et souvent, ça renforce aussi

And often, it also reinforces that.

la confiance en soi

self-confidence

de se dire,

to tell oneself,

en fait, si j'y suis arrivée

In fact, if I made it.

maintenant,

now,

j'y arriverai par la suite aussi.

I will manage it later too.

Oui, parce que de toute façon,

Yes, because anyway,

c'est impossible

it's impossible

un business où tout va bien

a business where everything is going well

tout le temps.

all the time.

Ça, c'est impossible.

That is impossible.

Alors oui, peut-être que

So yes, maybe that

quand on a deux, trois années

when you have two or three years

d'entrepreneuriat,

of entrepreneurship,

oui, tout a été bien.

Yes, everything went well.

Mais quand on parle

But when we talk

à des entrepreneurs

to entrepreneurs

qui ont 20 ans, 25 ans,

who are 20 years old, 25 years old,

30 ans d'expérience,

30 years of experience,

il n'y en a aucun

There is none.

qui a eu 30 ans

who turned 30

en mode tout tranquille.

in a completely relaxed way.

Et c'est ça qui fait

And that's what makes

que les gens restent

that people stay

sur le long terme.

in the long term.

C'est les gens

It's the people.

qui n'abandonnent pas.

who do not give up.

C'est le fait de continuer,

It is the act of continuing,

de se relever.

to get back up.

Et ce n'est pas drôle,

And it's not funny,

ce n'est pas évident.

it's not obvious.

Moi, je me souviens

Me, I remember.

à une période,

at one point,

tous les soirs,

every evening,

je m'endormais en me disant

I was falling asleep telling myself

mais est-ce que je ne vais pas

but am I not going to

faire faillite

to go bankrupt

à la fin de l'année ?

at the end of the year?

Est-ce que je vais réussir

Am I going to succeed?

à me relever ?

to get up?

Est-ce que je vais réussir

Am I going to succeed?

à retrouver des nouvelles idées ?

to find new ideas?

Ce n'est vraiment pas drôle,

It's really not funny,

vraiment, vraiment.

really, really.

Mais après,

But after,

ça fait partie du truc.

It's part of the thing.

Qu'est-ce qui t'a permis,

What allowed you,

toi, de persévérer

you, to persevere

et de continuer

and to continue

de ne pas lâcher

not to let go

à ce moment-là ?

at that moment?

Alors, je pense,

So, I think,

parce qu'honnêtement,

because honestly,

je ne me vois pas faire autre chose.

I can't see myself doing anything else.

Je me suis posé la question

I asked myself the question.

à certains moments

at certain moments

où je me suis dit

where I said to myself

est-ce que

is it that

je n'irai pas voir,

I will not go see,

alors pas retourner

so not turning back

comme salariée,

as an employee,

mais regarder

but look

si je ne peux pas

if I can't

trouver une mission

find a mission

comme consultante,

as a consultant,

quelque chose comme ça,

something like that,

aller bosser

go to work

trois, quatre mois

three, four months

dans une boîte

in a box

comme consultante,

as a consultant,

machin et tout.

machine and everything.

Et en fait,

And in fact,

je sais que c'est tout

I know that's all.

ce que je déteste faire.

what I hate doing.

Et en fait,

And in fact,

il n'y avait aucune solution.

There was no solution.

En fait,

In fact,

il n'y avait aucun plan B

there was no plan B

qui convenait.

which was suitable.

De toute façon,

Anyway,

il n'y avait aucune raison,

there was no reason,

pas le choix, en fait.

No choice, actually.

Il faut que ce soit comme ça.

It has to be like that.

Il n'y a pas de plan B,

There is no plan B,

il n'y a pas de plan C.

There is no plan C.

Je veux dire,

I mean,

honnêtement,

honestly,

je pense même

I even think

que si vraiment

that if really

je n'avais pas surdémarré

I had not overrevved.

les choses pour l'une

things for one

ou l'autre raison,

or the other reason,

mais j'aurais complètement

but I would have completely

été faire autre chose

summer to do something else

pendant un an.

for a year.

Je pense que

I think that

j'aurais été travailler

I would have gone to work.

dans un bar

in a bar

comme serveuse

as a waitress

pour complètement changer

to completely change

de lieu

of place

parce que je crois

because I believe

que j'aurais eu besoin

that I would have needed

de faire un vrai break.

to take a real break.

Mais dans mon domaine,

But in my field,

il n'y avait pas pour moi

there was nothing for me

de plan B réellement.

of a real plan B.

Et à chaque fois

And each time

qu'on me donnait des solutions,

that I was being given solutions,

à l'époque,

at the time,

j'étais dans un mastermind

I was in a mastermind.

et alors,

and so,

comme j'avais comme ça

as I had like that

un peu des problèmes

a few problems

de trésor,

of treasure,

ils me disaient

they were telling me

« Fais du one-to-one,

"Do one-on-one,"

tu vas pouvoir le facturer cher. »

"You will be able to charge a lot for it."

Et j'étais là

And I was there.

« Mais j'en ai rien à foutre,

"But I don't give a damn,"

je ne veux pas faire ça. »

"I don't want to do that."

Moi, ce que je veux,

What I want is,

c'est créer des cours en ligne

it's creating online courses

et vendre mes cours en ligne.

and sell my online courses.

C'est ça que j'aime

That's what I like.

et donc,

and so,

il n'y a pas le choix.

There is no choice.

On va faire en sorte

We're going to make sure.

que ça fonctionne.

that it works.

Ce que je t'entends dire,

What I hear you saying,

c'est te reconnecter

it's reconnecting you

ou en tout cas,

or in any case,

je ne sais pas si tu avais besoin

I don't know if you needed it.

de te reconnecter,

to reconnect you,

mais c'est que

but it's that

qui tu es

who you are

et ce qui est important pour toi,

and what is important for you,

ce qui te fait vibrer toi,

what makes you feel alive,

ce qui fonctionne pour toi,

what works for you,

c'était hyper clair dans ta tête

It was super clear in your head.

et donc,

and so,

d'autres plans,

other plans,

plan B, plan C, etc.,

plan B, plan C, etc.

ce n'était juste pas envisageable

it was just not feasible

parce que tu savais déjà

because you already knew

que ça ne te correspondrait pas

that it wouldn't suit you

ou alors faire quelque chose

or else do something

qui…

who…

Ce n'était pas du plus ou moins.

It wasn't more or less.

C'était ou bien

It was either

tu fais ton truc

You do your thing.

ou bien ça ne marche pas

or it doesn't work

et là,

and there,

on va faire quelque chose

We're going to do something.

qui est complètement différent.

who is completely different.

Exactement.

Exactly.

Et tu sais,

And you know,

depuis que vraiment

since really

je me respecte à ce niveau-là

I respect myself on that level.

parce que parfois,

because sometimes,

j'avais tendance

I had a tendency.

à suivre certains standards

to follow certain standards

de l'industrie

from industry

où on entend les autres

where we hear others

qui font comme ça

who do like that

alors qu'ils vont faire comme ça.

so they are going to do it like that.

Tu sais que là,

You know that right now,

je regardais,

I was watching,

j'ai fait

I did.

un de mes meilleurs trimestres

one of my best quarters

ces trois derniers mois

the last three months

depuis que je suis à mon compte

since I became self-employed

sachant que 2021,

knowing that 2021,

ça avait été

it had been

exceptionnel

exceptional

dans le monde des cours en ligne

in the world of online courses

et je n'ai jamais été

and I have never been

aussi zen de ma vie

as zen as my life

et je n'ai jamais aussi peu bossé

and I've never worked so little

ou en tout cas,

or in any case,

je n'ai jamais eu autant…

I have never had so much...

Je ne suis pas à la recherche

I am not looking.

de je ne bosse qu'une heure par semaine

I only work one hour a week.

parce que moi,

because me,

j'aime bien ce que je fais

I like what I do.

mais globalement,

but overall,

je suis vraiment à la recherche

I am really looking for.

d'un équilibre,

of a balance,

de ne pas me sentir stressée en fait.

to not feel stressed out actually.

C'est ça qui est important pour moi,

That's what is important to me,

de ne pas avoir des grosses deadlines

not to have tight deadlines

et tout.

and everything.

Enfin,

Finally,

on se l'affiche soi-même.

We showcase it ourselves.

Enfin bref,

In short,

mais je n'ai jamais été aussi chill

but I've never been this chill

ces derniers mois.

these last months.

Je n'ai jamais fait autant de choses,

I have never done so many things,

avoir le temps de faire plein de choses,

have the time to do plenty of things,

partir en vacances,

to go on vacation,

voyager,

to travel,

machin et tout.

stuff and everything.

Et donc,

And so,

c'est la preuve

it's the proof

que quand on fait les trucs

that when we do things

à sa manière,

in his own way,

selon la manière

according to the way

dont on a envie de les faire,

that we want to do them,

mais en fait,

but in fact,

ça tourne

It's spinning.

et c'est hyper simple en fait.

And it's super simple actually.

C'est même trop simple parfois.

It's even too simple sometimes.

Je me dis,

I tell myself,

c'est trop facile.

It's too easy.

Donc là,

So here,

tu me dis,

you tell me,

ça a été…

it has been…

Donc niveau équilibre,

So in terms of balance,

vie privée,

private life,

vie professionnelle,

professional life,

c'est bon.

It's good.

Niveau stress du coup aussi

Stress level as a result too

parce que tu arrives

because you're arriving

à recharger tes batteries

to recharge your batteries

et à avoir suffisamment

and to have enough

de variations,

of variations,

etc.

etc.

Au niveau trésorerie,

At the cash level,

ça suit

It follows.

et tu n'as jamais eu…

and you never had…

Enfin voilà,

Well here it is,

c'est un super bon trimestre

It's a really good term.

et une bonne année.

and a happy new year.

Tu attribues ça seulement

You only attribute that.

au fait que

by the way that

tu t'écoutes toi

You listen to yourself.

et tu vois,

and you see,

tu es alignée quoi en gros

What are you aligned with, basically?

pour utiliser un terme

to use a term

que tout le monde utilise ?

that everyone uses?

Alors,

So,

je ne sais pas

I don't know.

si c'est que ça,

if that's all there is,

mais en tout cas,

but in any case,

c'est une grosse partie

it's a big part

parce qu'en fait,

because in fact,

moi,

me,

si je ne suis pas 100%

if I am not 100%

satisfaite de ce que je fais

satisfied with what I do

ou si je sais

or if I know

que je n'ai pas envie

that I don't feel like it

de le faire,

to do it,

en fait,

in fact,

on ne met pas

we do not put

l'effort nécessaire.

the necessary effort.

Et quand je dis effort,

And when I say effort,

ce n'est pas cravacher

it's not about whipping

pendant 12 heures,

for 12 hours,

mais c'est parfois juste

but it's sometimes just

faire des petites choses en plus

doing little extra things

qui font toute la différence.

that make all the difference.

Et si on lance des choses

What if we start launching things?

qu'en fait,

what it's really about,

on n'a pas envie de vendre

we don't want to sell

parce qu'on sait

because we know

que ça va nous saouler,

that it's going to annoy us,

forcément,

necessarily,

on ne va pas les vendre.

We are not going to sell them.

C'est tout simple,

It's all simple,

mais en fait,

but in fact,

c'est la base

it's the foundation

et on oublie toujours

and we always forget

de le faire en entrepreneuriat

to do it in entrepreneurship

parce qu'on voit

because we see

qu'un tel fait comme ça

that such a thing like that

et donc,

and so,

moi,

me,

par exemple,

for example,

le truc qui m'énerve,

the thing that annoys me,

c'est avoir dans mon agenda

it's to have in my schedule

sur un mois

over a month

trop de live questions-réponses

too many live Q&A sessions

avec les élèves de mes cours.

with the students of my classes.

Et pourtant,

And yet,

quand on parle,

when we speak,

tout le monde te dit

everyone is telling you

non,

no,

il faut au moins faire un par semaine

You have to do at least one a week.

et tout,

and everything,

mais moi,

but me,

ça m'énerve

It annoys me.

parce que je me dis

because I tell myself

bah oui,

well yes,

mais je pars en vacances

but I am going on vacation

une semaine,

a week,

ça veut dire que le jeudi,

that means that on Thursday,

je dois caser mon live

I need to fit in my live.

alors que je suis censée

while I am supposed to

être en vacances.

to be on vacation.

Enfin,

Finally,

c'est des choses

it's things

que je n'ai pas envie.

that I don't feel like it.

Bah du coup,

Well then,

je fais un live par mois

I do a live stream once a month.

et c'est très bien comme ça

and that's very good like that

parce que du coup,

because of that,

j'attire le public

I attract the public.

qui n'a pas besoin

who does not need

de parler à Valentine

to speak to Valentine

une fois par semaine

once a week

et encore,

and yet,

on a un espace communauté

we have a community space

où je passe tous les jours.

where I pass every day.

Enfin,

Finally,

j'ai fait les choses

I did the things.

à ma manière

in my own way

et il y a des choses

and there are things

que je fais

what I do

où par contre,

where on the other hand,

j'ai des collègues

I have colleagues.

qui me disent

who tell me

mais tu fais ça tous les jours,

but you do that every day,

tous les jours,

every day,

tu vas répondre aux commentaires

You are going to respond to the comments.

dans l'espace communauté.

in the community space.

Bah ouais,

Well, yeah,

ça ne me dérange pas,

It doesn't bother me.

je fais ça tranquille

I'm doing that calmly.

de mon téléphone,

from my phone,

je peux faire ça au sport

I can do that in sports.

en deux séances,

in two sessions,

tranquille,

calm,

ça m'amuse quoi.

It amuses me, you know.

Alors qu'il y a des choses

While there are things

qui me prennent une énergie

that take my energy

de dingue

crazy

et quand on trouve

and when we find

vraiment les choses,

really the things,

après il faut tester,

after that, you need to test,

tu vois,

you see,

ce n'est pas inné.

It is not innate.

Donc,

So,

je pense que c'est le fait

I think it's the fact.

d'effectivement

indeed

d'avoir fait les choses

having done things

qui sont alignées avec moi

who are aligned with me

pour reprendre ce terme

to take up this term

mais il y a également,

but there is also,

c'est les années d'expérience.

It's the years of experience.

Oui,

Yes,

c'est ça,

that's it,

c'est en passant à l'action.

It's by taking action.

C'est la connaissance de soi,

It is self-knowledge,

on en parlait,

we were talking about it,

le mindset,

the mindset,

tous les blocages,

all the blockages,

etc.

etc.

qu'on peut avoir

that we can have

mais alors aussi

but then also

le passage à l'action.

the transition to action.

L'un renforce l'autre.

One reinforces the other.

C'est souvent en passant à l'action

It is often by taking action.

qu'on va apprendre

that we will learn

à mieux se connaître

to get to know each other better

parce que parfois,

because sometimes,

on s'imagine dans la tête

we imagine ourselves in the head

je vais faire comme ça,

I'm going to do it like this,

comme ça,

like that,

ça va être génial

It's going to be great.

et puis on le fait

and then we do it

et on se rend compte

and we realize

en fait,

in fact,

ça ne me correspond pas du tout.

That doesn't suit me at all.

C'est seulement le passage à l'action

It's only the transition to action.

qui va te permettre

that will allow you

de sentir en fait.

to actually feel.

Et c'est pour ça

And that's why

que faire des plans

what to do with the plans

sur la comète

on the comet

à trois mois,

at three months,

un an,

one year,

c'est bien d'avoir des objectifs

It's good to have goals.

mais là,

but there,

je le vois,

I see him.

on enregistre cet épisode

we are recording this episode

en décembre

in December

et je vois tout le monde

and I see everyone

qui est en train de faire

who is doing

ses plans 2024 et tout

his plans for 2024 and everything

mais ça ne sert à rien au final.

but in the end, it’s useless.

Oui,

Yes,

c'est bien d'avoir quelques idées,

it's good to have some ideas,

de savoir ce qu'on a envie de faire

to know what we want to do

mais il y a tellement de choses

but there are so many things

qui peuvent évoluer.

who can evolve.

On est dans un monde

We are in a world.

qui évolue tellement vite

that evolves so quickly

dans tous les domaines,

in all areas,

ça ne sert à rien

It serves no purpose.

de prévoir ce qu'on va faire

to foresee what we are going to do

en septembre quoi.

in September what.

Oui,

Yes,

dans certains cas

in some cases

mais c'est pour ça

but that's why

que moi,

than me,

je travaille de plus en plus

I am working more and more.

un peu à l'instinct

a bit instinctively

en fonction des choses

depending on things

parce que ça évolue

because it evolves

toujours vite

always fast

et alors surtout,

and then especially,

quand on se rend compte

when one realizes

que ça ne fonctionne pas,

that it doesn't work,

je remarque par contre

I notice, however.

que beaucoup de gens

that many people

ont peur de modifier.

are afraid to modify.

On a un truc comme ça

We have something like that.

qui est ancré

who is anchored

où dès qu'on modifie

where as soon as we modify

quelque chose,

something,

ce n'est pas bien

it's not good

parce qu'on a l'impression

because we have the impression

qu'il ne faut rien changer

that nothing should be changed

dans sa vie

in his life

un peu comme à l'époque

a bit like in the past

où on restait 30 ans

where we stayed for 30 years

dans la même boîte

in the same box

mais à la limite,

but ultimately,

il faut faire pendant 30 ans

It must be done for 30 years.

la même chose

the same thing

dans son business

in his business

et les gens ne s'autorisent pas

and people do not allow themselves

à tester et à changer.

to test and to change.

Donc,

So,

tu disais tout à l'heure

you were saying earlier

qu'en novembre dernier,

last November,

il y avait eu

there had been

ces soucis de santé

these health issues

et tu as évoqué

and you mentioned

l'impact financier

the financial impact

en tant qu'indépendant.

as a freelancer.

Du coup,

So,

est-ce que tu es tombé

Did you fall?

sur la mutuelle

on the mutual insurance

ou en partie ?

or in part?

Comment tu as géré ça ?

How did you handle that?

Est-ce que tu as continué

Did you continue?

à travailler

to work

même si tu étais malade ?

even if you were sick?

Il y avait des choses

There were things.

en tout cas physiquement

in any case physically

qui devaient être gérées.

that were to be managed.

Comment tu as géré ça

How did you handle that?

et d'un point de vue business ?

And from a business perspective?

Parce que je sais

Because I know

que le business

that the business

rentre en compte.

comes into play.

Moi, j'ai tout le temps

Me, I have all the time.

un salarié

an employee

qui tombe malade,

who falls ill,

le business continue

the business continues

à tourner

to turn

et quand lui revient,

and when he returns,

il a peut-être

he may have

son travail à rattraper

his work to catch up

mais le business

but the business

a continué à tourner.

continued to turn.

En tant que solopreneur,

As a solopreneur,

quand tu tombes malade,

when you get sick,

c'est tout le business

that's all the business

qui s'arrête

who stops

avec tout l'impact

with all the impact

après de devoir

after having to

recréer une image,

recreate an image,

revenir dans la tête des gens

to come back to people's minds

si tu n'as plus communiqué,

if you haven't communicated anymore,

etc.

etc.

Donc, ça peut vraiment

So, it can really

être une pression.

to be a pressure.

Enfin, je sais que ça peut

Finally, I know that it can

être une pression.

to be a pressure.

Comment est-ce que tu as

How did you get that?

géré ça du coup ?

Handled that then?

Exactement.

Exactly.

Et tu parlais de la mutuelle.

And you were talking about the mutual insurance.

Alors moi,

So me,

j'ai une assurance.

I have insurance.

Heureusement,

Fortunately,

quand je suis passée

when I passed by

en société en 2021,

in society in 2021,

j'ai pris toutes les assurances

I have taken out all the insurance.

maladies et tout.

diseases and everything.

Et en fait,

And in fact,

effectivement,

indeed,

je peux me mettre à l'arrêt

I can stop myself.

à mon salaire de la mutuelle.

to my salary of the mutual insurance.

Donc, en gros,

So, basically,

je peux remplir mon frigo.

I can fill my fridge.

Mais par contre,

But on the other hand,

moi, mon business,

me, my business,

il coûte de l'argent

It costs money.

tous les mois.

every month.

À l'époque,

At the time,

j'avais un bureau.

I had an office.

Donc, je devais payer mon bureau.

So, I had to pay my office.

Pour te dire,

To tell you,

c'était 923 euros TTC.

It was 923 euros including VAT.

Donc, ça sort.

So, it's coming out.

Tous mes outils

All my tools

que j'utilise,

that I use,

c'est un certain montant.

it's a certain amount.

Enfin, tu vois,

Finally, you see,

je ne peux pas,

I can't,

par exemple,

for example,

toutes mes formations

all my training

sont hébergées

are hosted

sur une plateforme

on a platform

qui s'appelle Kajabi.

called Kajabi.

Ça me coûte 200 dollars

It costs me 200 dollars.

par mois.

per month.

Je ne peux pas dire au client

I can't tell the client.

« Ok, en fait,

"Ok, actually,"

je coupe Kajabi,

I'm canceling Kajabi.

vous n'avez plus accès. »

"You no longer have access."

Ça ne va pas.

It's not going well.

Et en fait,

And in fact,

quand tu ajoutes ça,

when you add that,

plus ça, plus ça,

the more this, the more that,

plus ça, plus ça, plus ça,

the more this, the more that, the more this

tant bien même,

even so,

je reçois moins mon salaire

I receive less of my salary.

de l'extérieur,

from the outside,

la trésorerie du business,

the business cash flow,

elle fond pendant ce temps-là.

She is melting in the meantime.

Et comme moi,

And like me,

je venais d'une période

I came from a period.

où, en plus,

where, moreover,

j'avais fait des gros investissements,

I had made big investments,

en plus,

in addition,

je m'étais inscrite

I had signed up.

dans un mastermind.

in a mastermind.

Donc, rien que ça,

So, just that,

c'était 2 000 euros par mois.

It was 2,000 euros per month.

Donc, tu ajoutes ça.

So, you add that.

En fait,

In fact,

j'étais arrivée au point

I had arrived at the point.

où, de toute façon,

where, anyway,

et là, je suis de toute façon,

and there, I am anyway,

il faut que je fasse

I need to do.

plus ou moins 10 000 euros par mois

more or less 10,000 euros per month

de chiffre d'affaires

of turnover

pour qu'on soit cool.

so that we can be cool.

Mais effectivement,

But indeed,

quand ça bosse beaucoup moins,

when it works a lot less,

qu'en plus,

that in addition,

tu n'es pas bien,

you are not well,

tu coupes toutes tes offres

You cut all your offers.

parce que tu trouves

because you find

que tout, c'est de la merde.

Everything is crap.

Donc, en fait,

So, in fact,

tu n'as plus de chiffre qui rentre,

you no longer have any income coming in,

mais tu as beau avoir

but no matter how much you have

un peu de trésor,

a little treasure,

au bout d'un moment,

after a while,

elle fond.

She is melting.

Et donc là,

And so there,

je me suis vraiment arrivée

I really arrived.

et c'est pour ça aussi

and that's why too

que j'étais,

that I was,

début premier trimestre 2023,

beginning of the first quarter of 2023,

très stressée financièrement

very financially stressed

parce qu'en fait,

because actually,

alors que moi,

while I,

depuis 2020,

since 2020,

ça roulait super bien,

it was going really well,

je ne m'inquiétais pas.

I wasn't worried.

Tu vois,

You see,

j'avais une facture,

I had a bill,

je devais la payer,

I had to pay her,

je la payais

I was paying her.

et je me suis vraiment retrouvée

and I really found myself

dans ce système en mode

in this system in mode

à chaque fois,

every time,

tu sais,

you know,

quand la TVA tombait,

when the VAT dropped,

quand je savais

when I knew

que la Mastercard tombait

that the Mastercard was falling

le 12 décembre.

December 12th.

Donc voilà.

So there you go.

Mais après,

But after,

je n'avais pas le choix.

I had no choice.

J'avais des choses

I had things.

où, par exemple,

where, for example,

j'ai une assurance pension.

I have a pension insurance.

Donc, tous les mois,

So, every month,

ma société,

my company,

ça s'appelle une pension libre

It's called a free boarding house.

pour indépendants en Belgique.

for freelancers in Belgium.

Donc, ma société,

So, my company,

tous les mois,

every month,

dépose sur un compte de l'argent

deposit money into an account

pour quand je serai pensionnée.

for when I retire.

Et ça,

And that,

c'est des choses

it's things

que j'avais mis en place

that I had set up

en 2021

in 2021

quand tout roulait

when everything was going smoothly

et que j'étais,

and that I was,

mais loin de me dire

but far from telling me

qu'un jour,

that one day,

peut-être,

maybe,

ce serait plus compliqué.

it would be more complicated.

Et c'est très compliqué,

And it is very complicated,

en fait,

in fact,

de stopper toutes ces choses-là,

to stop all those things,

sachant qu'encore une fois,

knowing that once again,

je me disais,

I was saying to myself,

ça va aller mieux,

it will get better,

donc on ne va pas tout couper non plus.

So we’re not going to cut everything either.

Enfin, ça coûte aussi des sous.

Finally, it also costs money.

Et donc,

And so,

ça plus ça plus ça plus ça plus ça

that plus that plus that plus that plus that

faisait qu'en fait,

what it actually did,

je ne voyais que de l'argent sortir.

I could only see money coming out.

Vraiment.

Really.

Ma trésorerie,

My treasury,

c'était un trou percé, quoi.

It was a punctured hole, you know.

Et il n'y avait plus assez d'argent

And there was no more money.

qui rentrait.

who was coming back.

Il y avait de l'argent qui rentrait,

There was money coming in,

mais pas suffisamment.

but not enough.

D'un,

First,

je n'en avais pas envie

I didn't feel like it.

parce que ce n'était pas être

because it was not being

dans mon canapé devant la télé

on my couch in front of the TV

qui faisait que j'allais aller mieux.

which meant I was going to feel better.

Ce que j'ai eu surtout besoin,

What I mainly needed,

c'est de me repositionner

It's about repositioning myself.

parce que je ne suis pas certaine

because I am not sure

que je faisais les choses

that I was doing things

comme j'avais envie de le faire

as I wanted to do it

à l'époque.

at the time.

Et donc,

And so,

il y a eu énormément de boulot

There has been an enormous amount of work.

également,

also,

d'introspection,

introspection,

de repositionnement et tout.

repositioning and all.

Mais ça prend du temps.

But it takes time.

Et pendant ce temps-là,

And in the meantime,

je voyais le stress.

I could see the stress.

Et voilà,

And there you go,

c'est finalement en juin-juillet

it's finally in June-July

que j'ai recommencé à lancer les choses

that I started to get things going again

un peu comme j'aimais.

a little like I loved.

Et puis,

And then,

ça a redémarré.

It has restarted.

Et là,

And there,

les six derniers mois

the last six months

ont juste été dingues.

have just been crazy.

Je me dis,

I tell myself,

OK,

OK,

si je fais six mois comme ça

if I do six months like this

tout le temps,

all the time,

c'est bon,

it's good,

il n'y a pas de souci.

There is no problem.

Mais donc,

But therefore,

il y a eu des moments financiers

there have been financial moments

très, très, très, très stressants.

very, very, very, very stressful.

Oui,

Yes,

et j'imagine que

and I imagine that

ça devient un cercle vicieux

It becomes a vicious circle.

à un moment.

at a moment.

C'est qu'il y a une pression financière.

There is financial pressure.

Je ne vais pas dire

I am not going to say.

qu'il y a des soucis financiers,

that there are financial issues,

mais en tout cas,

but in any case,

une pression et un stress

pressure and stress

au niveau des finances.

in terms of finances.

Et du coup,

So,

on n'arrive pas à être créatif.

We can't seem to be creative.

Pour être créatif

To be creative

et ressentir

and feel

ce qu'on disait tout à l'heure,

what we were saying earlier,

s'écouter,

to listen to oneself,

se reconnecter à soi,

reconnect with oneself,

il faut être bien,

one must be well,

en fait,

in fact,

parce que quand tu es

because when you are

dans l'insécurité,

in insecurity,

dans le stress,

in stress,

ça ne marche pas.

It doesn't work.

Et tant que tu es

And as long as you are

dans l'insécurité et le stress,

in insecurity and stress,

il n'y a pas d'argent qui rentre.

There is no money coming in.

Et hop,

And there you go,

le cercle vicieux,

the vicious circle,

il est parti, quoi.

He left, you know.

Exactement.

Exactly.

Et en plus,

And on top of that,

on a tendance

we tend

à faire des actions

to take actions

à effet immédiat,

with immediate effect,

mais qui,

but who,

le mois suivant,

the following month,

ne servent déjà plus à rien,

are already of no use anymore,

entre guillemets.

in quotation marks.

Et donc,

And so,

c'était vraiment

it was really

très, très, très, très fatigant.

very, very, very, very tiring.

Donc, si je comprends bien,

So, if I understand correctly,

tu ne t'es pas mise

you didn't put yourself

sur la mutuelle.

on the mutual insurance.

Tu as continué,

You kept going,

il y a eu ce souci de santé

there was this health issue

que tu as géré

that you managed

au niveau médical.

at the medical level.

Et en même temps,

And at the same time,

tu as continué

you continued

juste à essayer

just to try

de travailler

to work

dans un premier temps.

in the first instance.

Est-ce que ça s'est fait

Has it been done?

petit à petit ?

little by little?

Est-ce que tu as mis

Did you put?

des choses en place ?

things in place?

Est-ce qu'il y a eu

Has there been

un gros déclic à un moment

a big click at one point

qui a fait que,

who made that,

donc j'entends,

so I hear,

vers mai-juin,

around May-June,

là, tu t'es reposée ?

There, did you rest?

Oui, ça s'est vraiment

Yes, it really was.

fait petit à petit.

little by little.

Il n'y a pas eu un déclic,

There wasn't an awakening,

il n'y a pas eu un truc.

There wasn't a thing.

Ça s'est vraiment fait

It really happened.

petit à petit.

little by little.

Au fur et à mesure,

As time goes on,

comme ça,

like that,

au fur et à mesure,

as time goes by,

ça allait mieux,

it was getting better,

je savais de mieux en mieux

I knew better and better.

ce que j'avais envie de faire.

what I wanted to do.

Et puis, j'avais lancé

And then, I had launched.

quelque chose

something

qui me permettait

which allowed me

d'y voir un peu plus clair.

to see a little clearer.

Le fait d'avoir

Having

un peu d'argent qui rentrait,

a little money coming in,

ça faisait du bien aussi.

It felt good too.

Puis petit à petit,

Then little by little,

petit à petit,

little by little,

et puis voilà quoi.

And there you have it.

Oui, c'est petit à petit

Yes, it's little by little.

casser ce cercle vicieux

break this vicious circle

par des petites actions

through small actions

qui ont fait

who made

que le cercle vicieux

that the vicious circle

redevienne un cercle vertueux

become a virtuous circle again

et repart dans l'autre sens.

and heads back the other way.

Exactement, exactement.

Exactly, exactly.

Tu l'as évoqué tout à l'heure,

You mentioned it earlier,

l'entrepreneuriat,

entrepreneurship,

c'est aussi

it's also

des choix difficiles à prendre.

difficult choices to make.

Et je sais qu'à un moment,

And I know that at some point,

on avait échangé là-dessus aussi

we had also talked about that

sur le fait que tu avais décidé

on the fact that you had decided

d'arrêter Prêt à Poster

to stop Ready to Post

et que ça avait été

and that it had been

un choix difficile

a difficult choice

à prendre pour toi.

to take for yourself.

Comment tu gères

How are you managing?

ce genre de situation,

this kind of situation,

ce genre de choix difficile

this kind of difficult choice

à prendre,

to take,

celle-ci ou d'autres d'ailleurs

this one or others by the way

dans ton parcours ?

in your journey?

Alors pour le coup,

So for the moment,

Prêt à Poster,

Ready to Mail,

c'est un des business

it's one of the businesses

que j'avais lancé,

that I had launched,

que j'ai mis en stand-by

that I have put on hold

pour l'instant.

for now.

Ça va revenir,

It will come back.

je ne sais pas encore quand,

I don't know yet when,

je n'ai pas l'impression,

I don't have the impression,

mais le truc,

but the thing is,

c'est que les réseaux sociaux

it's that social networks

évoluent tellement

evolve so much

qu'avoir un business

than having a business

qui est axé sur la création

which is focused on creation

de contenus réseaux sociaux,

of social media content,

il faut être accroché.

You have to hang on.

Effectivement,

Indeed,

en fait,

in fact,

c'est moi ce qui m'emmerdait

it's me that was bothering me

le plus,

the most,

c'est que j'avais cette image

It's that I had this image.

de la multi-entrepreneur

from multi-entrepreneurship

qui savait gérer

who knew how to manage

plusieurs projets

several projects

en même temps

at the same time

et c'était le fait

and it was the fact

de me dire

to tell me

« Ok, je dis au revoir

"Okay, I say goodbye."

à cette casquette ».

to this cap.

Je me suis rendue compte

I realized.

que j'avais énormément de mal.

that I had a lot of trouble.

Alors,

So,

qu'est-ce qu'on s'en fout

What do we care?

au final ?

in the end?

Mais ça a été réellement,

But it was truly,

je me souviens que c'était ça

I remember that it was that.

en fait qui m'embêtait le plus.

in fact, it was what bothered me the most.

C'était un peu

It was a little

perdre cette étiquette-là

lose that label

que j'avais depuis méga longtemps.

that I had for a mega long time.

Souvent,

Often,

on m'interviewait à ce sujet.

I was being interviewed about this.

Enfin, voilà.

Finally, here it is.

Et effectivement,

And indeed,

ça me semblait

it seemed to me

un petit peu...

a little bit...

Ouais, c'est ça

Yeah, that's it.

qui avait été dur.

which had been hard.

C'est marrant

It's funny.

comme on...

as we...

Enfin, c'est marrant.

Finally, it's funny.

On est parfois accroché,

Sometimes we get hooked,

enfin, on s'identifie,

finally, we identify ourselves,

ça devient une partie

it's becoming a part

de notre identité.

of our identity.

Certaines choses

Some things

qu'on se crée

that we create

ou des choses qu'on aime

or things that we love

et ça devient tellement

and it becomes so

une partie de notre identité

a part of our identity

que parfois,

that sometimes,

quand on se rend compte

when one realizes

que ça ne nous correspond

that it doesn't suit us

pas tant que ça,

not that much,

c'est hyper compliqué

it's super complicated

de le lâcher.

to let go of it.

Exactement.

Exactly.

Oui, oui, oui, oui, oui, oui.

Yes, yes, yes, yes, yes, yes.

Même si c'est pour un moment.

Even if it's for a moment.

Et en plus,

And on top of that,

moi, j'ai plein d'idées.

I have plenty of ideas.

Il y a plein de choses

There are plenty of things.

que j'ai envie de lancer.

that I want to launch.

Ce côté multiprojet,

This multiproject side,

il va revenir.

He will come back.

C'est jusque-là.

That's it.

Ces derniers mois,

In recent months,

je me suis aussi autorisée

I also allowed myself.

un petit peu.

a little bit.

Enfin, mine de rien,

Finally, by the way,

j'ai très bien bossé.

I worked very well.

J'ai été très efficace.

I was very effective.

C'était nécessaire.

It was necessary.

Mais là, je sens

But now, I feel

que je m'ennuie un peu.

that I am a little bored.

Je n'ai pas assez

I don't have enough.

dans mes journées.

in my days.

Donc, il y a des nouvelles choses

So, there are new things.

qui vont être lancées.

which will be launched.

Mais quand, en septembre,

But when, in September,

je me suis rendue compte

I realized.

que ça n'allait pas aller,

that it wasn't going to be okay,

j'ai eu un gros décès

I had a big loss.

également cet été.

also this summer.

Et en fait,

And in fact,

je pensais qu'en septembre,

I thought that in September,

j'allais redémarrer

I was going to restart.

comme une machine.

like a machine.

Je disais, OK, c'est bon.

I was saying, OK, that's good.

Je suis self-made.

I am self-made.

Les ventes redémarrent.

Sales are picking up again.

C'est nickel.

It's perfect.

Je peux me mettre sur autre chose.

I can focus on something else.

Je me suis rendue compte

I realized.

que ça n'allait pas.

that it wasn't going well.

Et en plus,

And on top of that,

j'avais déjà annoncé

I had already announced.

tous ces projets

all these projects

que je voulais lancer

that I wanted to launch

à l'automne 2023.

in the fall of 2023.

Et en fait,

And in fact,

à un moment,

at one point,

je me suis dit,

I said to myself,

mais on s'en fout au final.

but in the end, we don't care.

Mais que vont penser les gens ?

But what will people think?

Mais on s'en fout.

But we don't care.

Et au final,

And in the end,

je suis hyper contente

I am super happy.

parce que c'est passé super vite là,

because it went by super fast there,

de septembre à décembre 2023.

from September to December 2023.

C'est passé méga vite.

It went by really quickly.

J'ai eu le temps

I had the time.

de faire plein de choses.

to do a lot of things.

J'ai super bien voyagé.

I traveled really well.

J'ai voyagé dans toute l'Europe.

I traveled all over Europe.

Je suis trop contente.

I am too happy.

Donc, je suis contente aussi

So, I am glad too.

de m'être prouvée

to have proven to myself

que j'étais capable

that I was capable

d'avoir un business

to have a business

qui tourne super bien

which is going very well

en ayant cet équilibre

by having this balance

que j'avais envie.

that I wanted.

Après, ce n'est pas forcément

Afterward, it's not necessarily

la vie que j'ai envie d'avoir

the life I want to have

tout le temps.

all the time.

Et maintenant,

And now,

je ne me mets pas la pression.

I don't put pressure on myself.

Je me dis,

I tell myself,

je vais bosser sur mes projets.

I am going to work on my projects.

Le but maintenant,

The goal now,

c'est d'avoir un truc qui tourne,

it's about having something that works,

qui génère l'argent

who generates money

qui est nécessaire tous les mois.

which is necessary every month.

Et le temps à côté,

And the time beside,

si j'ai envie de rien faire,

if I feel like doing nothing,

je ne fais rien.

I am doing nothing.

Si j'ai envie d'avancer

If I want to move forward

sur les autres projets,

on the other projects,

j'avance dessus.

I'm moving forward on it.

Si ça ne sort jamais,

If it never comes out,

ça ne sort jamais.

It never comes out.

Si tout sort en un trimestre

If everything comes out in a quarter.

parce que je suis au taquet,

because I am on the ball,

ça sortira en un trimestre.

It will be released in a quarter.

Mais ça a été vraiment dur

But it was really hard.

de prendre ces décisions.

to make these decisions.

D'ailleurs,

Moreover,

j'ai fait un poste

I made a post.

en expliquant,

by explaining,

bon, voilà,

well, here it is,

prêt à pousser,

ready to push,

revenez, ça ne viendra pas.

come back, it won't come.

Je vous avais parlé de ça aussi,

I had mentioned that to you too,

finalement.

finally.

Et dire, je repousse tout,

And to say, I am postponing everything,

ça me paraissait tellement loin

It seemed so far away to me.

en plus,

in addition,

alors qu'au final,

so in the end,

ça passait super vite.

It went by super fast.

De septembre au premier trimestre 2024,

From September to the first quarter of 2024,

c'est méga rapide.

it's mega fast.

Mais j'avais l'impression

But I had the feeling

que pendant des mois,

that for months,

j'allais avoir une espèce

I was going to have a kind.

de traversée du désert,

of a desert crossing,

machin et tout,

thing and everything,

alors que pas du tout,

not at all,

ça passait super vite.

It went by really quickly.

Donc, voilà.

So, there you go.

C'est ça.

That's it.

J'entends,

I hear,

c'est de nouveau

it's again

faire selon toi

do according to you

et pas selon

and not according to

ce que les gens

what people

pourraient penser

could think

ou ce que les autres disent

or what others say

ou ce qu'on attend de toi,

or what is expected of you,

mais vraiment

but really

le faire avec joie

do it with joy

et parce que c'est juste

and because it is fair

pour toi

for you

à un certain moment.

at a certain moment.

Oui, oui, oui.

Yes, yes, yes.

Mais tu sais,

But you know,

tu touches un point

You touch on a point.

qui est super compliqué pour moi,

which is super complicated for me,

c'est effectivement

it is indeed

ce que pensent les gens,

what people think,

qu'est-ce qu'ils vont dire,

What are they going to say,

la vie,

life,

c'est vraiment...

it's really...

C'était ma prochaine question.

That was my next question.

Oui,

Yes,

c'est un gros problème

it's a big problem

et je peux déjà dire

and I can already say

d'où ça vient.

Where does it come from?

Moi, je viens d'une famille

I come from a family.

un peu catho-bourgeois

a bit Catholic-bourgeois

où la vie des gens,

where the lives of people,

c'est très important,

it's very important,

mais que vont penser

but what will they think

les autres,

the others,

machin et tout.

stuff and everything.

On m'a toujours éduquée

I have always been educated.

comme ça,

like that,

faire bien attention

to pay close attention

aux apparences,

at first glance,

machin et tout.

thing and everything.

Et je remarque

And I notice

que je les maintiens.

that I keep them.

Alors, pas tellement

So, not really.

les apparences

appearances

voulaient faire croire

wanted to make believe

que je suis quelqu'un d'autre,

that I am someone else,

mais je passe énormément de temps

but I spend an enormous amount of time

et je pense que j'ai peur

and I think that I am afraid

de décevoir les gens.

to disappoint people.

Dans quelle mesure

To what extent

est-ce que ça a

does it have

ou ça a eu un impact

where it had an impact

sur ton business

about your business

et sur l'évolution

and on the evolution

et la rapidité ?

And the speed?

Souvent,

Often,

c'est sur la rapidité.

it's about speed.

Oui, exactement.

Yes, exactly.

Mais ça, tu sais,

But you know that,

moi, c'est mon plus gros problème,

me, that's my biggest problem,

c'est que je passe un temps

It's that I spend some time.

fou à procrastiner.

crazy to procrastinate.

Souvent, les gens

Often, people

ont l'impression

have the impression

que je bosse énormément,

that I work a lot,

que je bosse super bien.

that I work really well.

En fait, c'est vrai.

In fact, it's true.

Les moments où je bosse,

The moments when I work,

je suis hyper efficace.

I am super efficient.

Genre, en une journée,

Like, in one day,

je peux faire ce que quelqu'un

I can do what someone.

va faire en une semaine.

go do it in a week.

Par contre,

On the other hand,

ce que les gens ne voient pas,

what people do not see,

c'est que j'ai passé trois mois

It's that I spent three months.

avant de m'autoriser

before allowing me

à passer à l'action.

to take action.

Et ce qui a été fait

And what has been done.

en une journée, au final,

in one day, in the end,

m'a pris plein d'étant

took a lot out of me

parce que c'est censé être fait

because it's supposed to be done

depuis trois mois.

for three months.

Et ça, c'est un truc pour moi

And this is a thing for me.

qui est assez compliqué.

which is quite complicated.

Toujours me dire

Always tell me

OK, est-ce que c'est le bon truc ?

OK, is this the right thing?

Est-ce que c'est machin ?

Is that thing?

Et j'ai toujours ce côté

And I always have this side.

mais qu'est-ce que les autres

but what are the others

vont penser ?

are going to think?

Qu'est-ce qu'ils vont dire ?

What are they going to say?

Machin, machin.

Thing, thing.

J'ai peur de ça.

I am afraid of that.

Et qu'est-ce qui se joue

And what is at stake?

pendant ces trois mois-là ?

during those three months?

Tu donnes l'exemple,

You set the example,

je mets trois mois

It takes me three months.

avant de passer à l'action

before taking action

et puis après,

and then after,

ça ne prend qu'une journée.

It only takes one day.

Très reconnaissable,

Very recognizable,

d'ailleurs, comme exemple.

by the way, as an example.

Mais qu'est-ce qui se passe

But what is happening?

pendant ces trois mois-là ?

during those three months?

C'est quoi le processus

What is the process?

pendant les trois mois ?

during the three months?

C'est une bonne question

That's a good question.

parce que je suis la première

because I am the first

à me demander

to ask me

mais qu'est-ce que j'ai foutu encore ?

But what have I done again?

En fait, je passe énormément de temps

In fact, I spend a tremendous amount of time.

parfois à trop réfléchir,

sometimes by thinking too much,

à vouloir mettre sur papier

to want to put on paper

le plan parfait.

the perfect plan.

Et là, par exemple,

And there, for example,

je me rends compte,

I realize,

après je me suis autorisée

after that I allowed myself

en décembre,

in December,

être un peu plus cool

to be a bit cooler

et parfois, c'est bien

and sometimes, it's good

de sortir les idées

to come up with ideas

de son cerveau

from his brain

mais je me suis vraiment autorisée

but I really allowed myself

quelques jours pour l'imiter.

a few days to imitate it.

Mais je veux que ce soit

But I want it to be

absolument parfait.

absolutely perfect.

Par exemple, là,

For example, there,

je vais relancer mon podcast

I am going to relaunch my podcast.

avec un nouveau branding.

with new branding.

J'ai envie de faire moi des choses

I want to do things for myself.

sur mon compte Instagram

on my Instagram account

un petit peu plus lifestyle,

a little bit more lifestyle,

reparler de vêtements,

talk about clothes again,

de voyages, machin et tout.

of travels, stuff and everything.

Et donc, je suis déjà

And so, I am already

en train de réfléchir

thinking

pour te dire.

to tell you.

Je suis en train de réfléchir

I am thinking.

à comment,

to how,

parce que le podcast

because the podcast

aura son propre compte Instagram

will have their own Instagram account

et donc, je suis en train

and so, I am in the process

de réfléchir

to reflect

parce que tu peux cross-poster

because you can cross-post

pour que ce soit joli

to make it pretty

quand je poste

when I post

et sur mon compte

and on my account

et sur le feed

and on the feed

de l'Instagram du podcast

from the podcast's Instagram

alors qu'on s'en fout complètement,

while we don't care at all,

enfin, franchement.

finally, frankly.

Mais je peux passer

But I can pass.

des journées entières

whole days

à faire des petits montages

to make small montages

sur Photoshop

on Photoshop

de à quoi pourrait ressembler

of what it could look like

le feed au mois de septembre

the feed in September

que je disais,

that I was saying,

ça ne sert à rien de réfléchir

It's useless to think.

jusqu'en septembre,

until September,

tout va changer.

Everything is going to change.

Mais parfois,

But sometimes,

je me retrouve encore

I find myself again.

à me rebloquer là-dessus

to block me again on that

et à me redire,

and to tell me again,

ah oui, mais dans machin,

oh yes, but in thingamajig,

autant.

as much.

Et par exemple,

And for example,

avec tous mes projets,

with all my projects,

par exemple, le podcast,

for example, the podcast,

là, je suis en train

there, I am in the process

de refaire le branding.

to redo the branding.

Mais du coup,

But as a result,

il faut déjà que j'ai en tête

I need to have it in mind first.

le branding du projet

the branding of the project

qui pourrait sortir en 2028

who could be released in 2028

pour pas que ça ressemble trop

so it doesn't look too much like

et que les gens ne confondent pas,

and that people do not confuse,

mais qu'il y ait quand même

but that there is still

une unité pour qu'on reconnaisse

a unit for recognition

que c'est du Valentin.

What a Valentin it is.

Alors que ce n'est pas grave,

Although it is not a big deal,

mais parfois,

but sometimes,

je peux passer vraiment à...

I can really move on to...

J'ai envie, en fait,

I actually feel like it,

que le plan parfait

the perfect plan

soit comme ça,

so be it,

limite sur un mur

limit on a wall

et qu'il n'y ait plus qu'à appliquer

and then all that's left is to apply

alors que ce n'est juste

while it is not fair

pas possible, en fait.

Not possible, in fact.

Je reconnais ça hyper fort.

I recognize that super strongly.

Il y a des situations,

There are situations,

des moments

moments

où j'ai pu vivre ça aussi.

where I could experience that too.

Tant qu'on est bloqué

As long as we're stuck.

et qu'on ne se rend pas compte

and one does not realize

du mécanisme dans lequel on est,

of the mechanism in which we are,

parce que parfois,

because sometimes,

c'est tellement automatique

it's so automatic

qu'on ne s'en rend pas compte,

that we don't realize it,

on reste bloqué, en fait.

We're stuck, actually.

On ne passe pas à l'action.

We do not take action.

Alors qu'en fait,

Whereas in fact,

la solution, souvent,

the solution, often,

c'est juste

it's just

tu prends deux pas de recul,

you take two steps back,

tu prends une décision

you make a decision

et tu passes à l'action

and you take action

et puis tu réajustes après.

and then you readjust afterwards.

Exactement.

Exactly.

Et dans ce cas-là,

And in that case,

ce serait,

it would be,

commence à poster tes épisodes

start posting your episodes

de podcast sur ton compte Instagram

of podcast on your Instagram account

et tu verras bien

and you will see well

comment tu rends ça harmonieux.

How do you make it harmonious?

Mais c'est vraiment

But it's really

de la procrastination active.

active procrastination.

C'est la peur derrière

It is the fear behind.

de certainement plein de choses

certainly a lot of things

que je n'arrive pas à identifier

that I can't identify

là toute seule,

there all alone,

sinon je le débloquerais.

Otherwise, I would unlock it.

Et c'est ça qui fait la différence

And that's what makes the difference.

entre les entrepreneurs

among entrepreneurs

qui cartonnent très rapidement

which are very quickly successful

et ceux pour qui

and those for whom

ils ne cartonnent pas.

They are not doing well.

Moi, j'en vois des

Me, I see some.

qui en deux, trois ans

who in two or three years

font des résultats de fou.

make incredible results.

Mais c'est des gens

But it's people.

qui ne se posent pas de questions.

who do not ask questions.

Ils passent juste à l'action.

They are just taking action.

Donc, c'est ce que tu disais

So, that's what you were saying.

au début aussi.

At the beginning too.

Tu as aussi ce côté-là,

You have that side too,

foncer, réfléchir après.

Dive in, think later.

Et en même temps,

And at the same time,

il y a, comme tout le monde,

there is, like everyone else,

on a aussi des choses

We also have things.

qui sont plus compliquées

who are more complicated

et c'est sans doute

and it is undoubtedly

grâce à cette partie-là

thanks to that part

que tu arrives quand même

that you still arrive

à mettre des choses en place

to set things up

et quand même à y aller.

and still go there.

Oui.

Yes.

Moi, j'ai plutôt foncé

As for me, I rather rushed in.

sur les grosses décisions.

on major decisions.

Tu vois, typiquement,

You see, typically,

par exemple,

for example,

lancer un podcast,

launch a podcast,

si je devais lancer un podcast

if I had to launch a podcast

pour la première fois,

for the first time,

je n'aurais aucun souci

I would have no worries.

à me dire,

to tell me,

OK, j'ai un podcast.

OK, I have a podcast.

D'ailleurs, moi,

By the way, me,

quand j'ai lancé mon podcast,

when I launched my podcast,

je n'ai pas réfléchi

I haven't thought about it.

pendant des heures.

for hours.

Je me suis dit, OK, hop,

I told myself, OK, here we go,

j'ai pris mon téléphone.

I took my phone.

Bon, il y a un dictaphone,

Well, there is a dictaphone,

le son ne sera pas nickel,

the sound won't be perfect,

mais ce n'est pas grave.

but it's not a big deal.

Et hop, on va-y, on lance,

And here we go, let's go, we launch,

on crée son compte

we create our account

sur Apple Podcasts

on Apple Podcasts

et c'était parti, quoi.

And off we went, you know.

Par contre,

On the other hand,

j'ai passé énormément de temps

I spent a lot of time.

dans les sous-détails,

in the sub-details,

comme par exemple

for example

à quoi va ressembler

what will it look like

le feed Instagram du podcast.

the Instagram feed of the podcast.

Ah oui, c'est ça.

Oh yes, that's it.

C'est marrant de voir,

It's funny to see,

de pouvoir identifier,

to be able to identify,

enfin, observer ça chez soi

finally, observe this at home

et voir que les grosses décisions,

and to see that the big decisions,

ça va,

it's okay,

mais c'est les petits détails,

but it's the small details,

c'est dans les petits détails

it's in the small details

que je me perds, quoi.

that I am lost, you know.

Exactement.

Exactly.

Comment est-ce que tu fais

How are you doing?

à ce moment-là

at that moment

pour arrêter de te perdre

to stop losing you

dans ces petits détails-là ?

in those little details?

Ah, au bout d'un moment,

Ah, after a while,

il faut y aller.

We have to go.

Au bout d'un moment,

After a while,

il faut y aller.

We have to go.

Je me mets des deadlines.

I set deadlines for myself.

Je me trouve des excuses

I make excuses for myself.

pour pouvoir continuer

in order to continue

de procrastiner.

to procrastinate.

Donc là, par exemple,

So here, for example,

le podcast,

the podcast

je vais en profiter

I will make the most of it.

pour faire des nouvelles photos

to take new photos

la semaine prochaine

next week

où, justement,

where, precisely,

on fera la photo

We'll take the photo.

pour la nouvelle cover.

for the new cover.

Et donc,

And so,

ça ne sert à rien de bosser dessus.

It's no use working on it.

Je n'ai pas encore la photo.

I don't have the photo yet.

Mais par contre,

But on the other hand,

en janvier, voilà.

in January, there you go.

L'idée, c'est que

The idea is that

tout se relance en janvier.

Everything starts up again in January.

Si je ne l'ai pas fait en février,

If I didn't do it in February,

et là, je vais me bouger les fesses.

And now, I’m going to get my act together.

Mais en fait,

But in fact,

tant que je n'ai pas...

as long as I don't have...

Et je pourrais déjà

And I could already

enregistrer des épisodes.

record episodes.

Tu vois, je vais attendre,

You see, I will wait,

j'attends d'avoir le plan parfait,

I am waiting to have the perfect plan,

mon feed Instagram parfait,

my perfect Instagram feed,

la maquette,

the model,

puis let's go.

then let's go.

Donc voilà,

So there you go,

c'est plutôt comme ça.

It's more like this.

Et puis parfois,

And then sometimes,

en fait, juste,

in fact, just,

on n'a pas le choix,

we have no choice,

il faut y aller.

We need to go.

Et ça, c'est surtout

And that is mainly

mon niveau des actions marketing.

my level of marketing actions.

Je peux parfois procrastiner

I can sometimes procrastinate.

sur certaines choses

about certain things

et puis au bout d'un moment,

and then after a while,

bon, ben, let's go.

Alright, let's go.

Je vais te donner un exemple.

I will give you an example.

Là, par exemple,

There, for example,

moi, ça fait quelques jours

For me, it's been a few days.

que je procrastine

that I procrastinate

sur une nouvelle masterclass

on a new masterclass

que je dois mettre en ligne

that I need to upload

parce que je travaille beaucoup

because I work a lot

avec un système de masterclass

with a masterclass system

automatisé

automated

qui me permet de faire mes ventes.

which allows me to make my sales.

Donc, pas de masterclass,

So, no masterclass,

pas de vente.

no sale.

Concrètement,

Specifically,

bon, ben là, c'est pas grave.

Well, there, it's not a big deal.

Mais là, je me dis,

But there, I tell myself,

bon, on est le 13 décembre

Well, it's December 13th.

avec quand même

with still

un petit objectif

a small goal

de chiffre d'affaires

of turnover

à réaliser en décembre,

to be done in December,

même si je sais que c'est pas

even though I know it's not

le plus gros mois.

the biggest month.

Bon, ben, on va y aller.

Well, then, let's go.

Et là, il faut que,

And there, it is necessary that,

allez, le 20 décembre,

come on, December 20th,

ce soit en ligne

it be online

pour les personnes

for people

qui ont envie d'investir

who want to invest

pendant les fêtes de fin d'année.

during the year-end holidays.

Donc, il y a toujours

So, there is always

un peu cette deadline-là

a little that deadline there

de la réalité financière

of financial reality

aussi d'un business

also from a business

qu'au bout d'un moment,

after a while,

ben, si tu fais rien,

well, if you do nothing,

ben, il n'y a plus rien

Well, there's nothing left.

qui se passe.

what is happening.

C'est ça.

That's it.

La réalité financière,

The financial reality,

elle peut être stressante

It can be stressful.

et bloquante

and blocking

quand le stress est trop grand.

when the stress is too great.

Mais quand le stress

But when the stress

est juste suffisant,

is just enough,

il permet de passer à l'action.

It allows to take action.

Exactement.

Exactly.

Alors, tu parlais tout à l'heure

So, you were talking earlier.

d'oser changer de business

to dare to change business

et de pivoter.

and to pivot.

Je sais que t'as déjà pivoté

I know you've already pivoted.

plusieurs fois

several times

et on disait tout à l'heure,

and we were just saying,

il y a prêt-à-poster,

there's ready-to-send,

Six Figure Academy,

Six Figure Academy,

Self-Made Business.

Self-Made Business.

Au départ, je vis de ma passion.

At first, I lived from my passion.

Enfin, au niveau non,

Finally, at the non level,

alors parfois des choses

so sometimes things

qui étaient en parallèle,

which were parallel,

puisqu'il y avait

since there was

cette multi-entrepreneur,

this multi-entrepreneur,

enfin, cette casquette

finally, this cap

de multi-entrepreneur

multi-entrepreneur

dont on parlait tout à l'heure aussi.

that we were talking about earlier as well.

Ça peut faire

It can work.

peur, c'est ce que tu t'évoquais

Fear, that's what you were referring to.

tout à l'heure.

a little while ago.

Comment est-ce que tu fais, toi,

How do you do it?

pour oser pivoter comme ça ?

to dare to pivot like that?

Oui, alors c'est rigolo

Yes, then it's funny.

parce que c'est une question

because it is a question

que j'ai souvent

that I often have

et qui, moi, ne me pose aucun problème

and who, me, poses no problem for me

parce qu'en fait, j'adore créer.

because in fact, I love to create.

En fait, je t'avoue que

In fact, I confess to you that

si je ne pouvais faire

if I couldn't do

qu'une seule chose,

only one thing,

c'est créer des business

it's creating businesses

et puis une fois que c'est créé,

and then once it's created,

que ça tourne,

let it roll,

les donner à quelqu'un d'autre,

give them to someone else,

je serais ravie.

I would be delighted.

C'est d'ailleurs même un projet,

It’s actually even a project,

moi, sur le long terme

me, in the long term

et c'est pour ça que je travaille

And that's why I work.

beaucoup avec des marques

a lot with brands

qui sont différenciées de moi.

who are differentiated from me.

C'est pour avoir un objectif

It's to have a goal.

un jour de revendre plus facilement.

a day to resell more easily.

Parce qu'en fait, j'adore ça.

Because, in fact, I love it.

Moi, ça me fait juste rire

It just makes me laugh.

de chercher des chouettes

to look for owls

non business,

non-business

d'imaginer le branding,

to imagine the branding,

enfin, tout le côté créa

finally, the whole creative side

et puis même l'écosystème

and then even the ecosystem

du business même,

of business itself,

les offres, le public,

the offers, the public

comment est-ce qu'on va communiquer ?

How are we going to communicate?

Tout ça, moi, c'est des choses

All of that, for me, it's things.

que j'adore,

that I love,

qui sont très faciles aussi pour moi.

who are also very easy for me.

C'est vraiment ma...

It's really my...

Je sais que c'est ma zone de génie.

I know that this is my zone of genius.

C'est en fait créer le business

It's actually about creating the business.

par rapport à une problématique

in relation to an issue

et à une clientèle bien cible.

and to a well-targeted clientele.

Mais par contre,

But on the other hand,

une fois qu'il faut commencer

once we need to start

à développer...

to be developed...

En fait, une fois que moi,

In fact, once I,

j'ai atteint les six chiffres

I have reached six figures.

avec un business,

with a business,

c'est là...

it's there...

Je ne vais pas dire que je m'ennuie,

I'm not going to say that I'm bored,

mais voilà, ce n'est pas mon truc.

But there you go, it's not my thing.

Et d'ailleurs, c'est pour ça

And by the way, that's why.

que mon objectif pour 2024

what my goal for 2024

est de relancer encore

is to revive again

tous les projets que j'avais

all the projects I had

parce que mon but n'est pas

because my goal is not

être focus sur un seul truc.

to be focused on one thing.

Moi, je m'ennuie vite, en fait.

I get bored quickly, actually.

Même si on peut faire

Even if we can do

plein de choses différentes,

a lot of different things,

mais je m'ennuie vite.

but I get bored quickly.

Et là, je t'avoue,

And there, I confess to you,

comme je te disais,

as I was telling you,

j'étais focus sur un projet

I was focused on a project.

ces derniers mois.

these last few months.

C'est la première fois

It's the first time.

un petit peu que je m'autorise

a little bit that I allow myself

à faire ça depuis des années.

to have been doing this for years.

D'un point de vue un peu,

From a slightly different perspective,

je ne vais pas dire intellectuel,

I'm not going to say intellectual,

mais presque,

but almost,

je me suis un peu ennuyée.

I was a little bored.

C'était chouette,

It was great,

ça m'a fait du bien,

It did me good,

j'avais besoin de ce moment-là.

I needed that moment.

Mais on peut le dire,

But we can say it,

je me suis un peu fait chier.

I got a little bored.

Donc là, j'ai hâte d'en redémarrer

So there, I can't wait to start it again.

sans aller non plus

without going either

dans les extrêmes.

in extremes.

Mais j'adore ça,

But I love that,

c'est ce qui m'amuse le plus.

That's what amuses me the most.

Et donc, c'est pour ça

And so, that's why.

que je me suis toujours dit,

that I have always told myself,

de toute façon,

anyway,

parce que moi,

because I,

j'ai quand même des gros objectifs,

I still have big goals.

on va dire,

let's say,

en termes de réussite financière.

in terms of financial success.

Mais par contre,

But on the other hand,

je me suis très vite rendue compte

I quickly realized.

que je n'allais pas atteindre

that I was not going to reach

ces objectifs-là

those objectives

avec un seul projet.

with a single project.

Ce qui va à l'encontre

What goes against

de ce qu'on dit d'habitude.

of what is usually said.

On dit le plus facile

They say it's the easiest.

pour arriver, par exemple,

to arrive, for example,

au million de chiffres d'affaires,

to the million in revenue,

c'est d'avoir un business,

it's about having a business,

une offre,

an offer,

et on se met focus là-dessus

and we focus on that

et j'en suis convaincue.

and I am convinced of it.

Mais moi,

But me,

ce n'est pas ça qui me convient.

That's not what works for me.

Et donc,

And so,

je me suis toujours dit,

I have always told myself,

en fait,

in fact,

maintenant que j'ai compris

now that I have understood

comment avoir un business

how to have a business

qui tourne en quelques heures

which turns in a few hours

de boulot par semaine,

of work per week,

il n'y a plus qu'à faire des petits,

we just have to make some little ones,

en fait,

in fact,

et on peut multiplier.

and we can multiply.

Oui, et on revient,

Yes, and we will be back.

enfin, c'est toujours le prisme

finally, it's still the prism

par lequel, moi, je vois ça,

by which, I see that,

mais on revient à la connaissance de soi

but we return to self-knowledge

et se connaître suffisamment

and to know each other well enough

à ce qu'on aime faire,

to what we love to do,

ce qui nous donne de l'énergie.

what gives us energy.

Tu parlais d'énergie tout à l'heure.

You were talking about energy earlier.

C'est bien de connaître

It's good to know.

les grands principes business,

the great business principles,

de se focaliser sur un truc

to focus on something

et c'est comme ça

and that's how it is

qu'on arrive à faire

that we manage to do

le million de chiffres d'affaires.

the million in revenue.

Oui, sauf que si toi,

Yes, except that if you,

tu n'arrives juste pas au quotidien

you just can't manage the daily life

à mettre ton énergie

to put your energy

et à t'investir dans un seul truc,

and to invest yourself in a single thing,

en fait, ça ne marchera jamais pour toi.

In fact, it will never work for you.

Donc, autant prendre

So, might as well take.

l'autre chemin qui te correspond

the other path that suits you

et peut-être que ça durera

and maybe it will last

un peu plus longtemps.

a little longer.

Peut-être qu'au niveau business,

Maybe at the business level,

ce n'est pas aussi efficace,

it's not as effective,

mais en fait, qui tu es

but actually, who are you

doit rentrer dans l'équation aussi.

must also be taken into account.

Et ça, ce n'est pas évident,

And that is not obvious,

mais s'autoriser à prendre

but allow oneself to take

parfois plus de temps

sometimes more time

sur certaines choses

on certain things

parce que ça nous convient mieux,

because it suits us better,

ce n'est pas toujours évident

it's not always obvious

parce qu'on a un peu

because we have a little

cette course aux résultats,

this race for results,

je trouve, dans l'entrepreneuriat.

I find it in entrepreneurship.

On a tendance à beaucoup se comparer

We tend to compare ourselves a lot.

par rapport aux autres, etc.

in relation to others, etc.

Et au final, chacun son chemin

And in the end, everyone has their own path.

et on a tendance à beaucoup

and we tend to a lot

se comparer sur deux, trois ans.

to compare oneself over two or three years.

Moi, je sais même que je le fais

Me, I even know that I do it.

quand je vois maintenant

when I see now

des jeunes qui débarquent

young people who are arriving

et qui sont en train

and who are in the process

et qui, en deux, trois ans,

and who, in two or three years,

font des résultats de fou.

are producing amazing results.

Je me dis, oh, mais pourquoi

I say to myself, oh, but why.

moi, je n'ai pas fait ça ?

I didn't do that?

Mais ce n'est pas grave

But it's not a big deal.

parce que je pense qu'au final,

because I think that in the end,

si, et encore, il ne doit pas

Yes, and again, he must not.

y avoir de comparaison,

to have comparison,

mais s'il doit y avoir

but if there must be

un moment au final

a moment in the end

où on regarde réellement,

where we really look,

ce sera dans 30 ans, en fait.

It will be in 30 years, actually.

Qu'est-ce qui a réellement

What really happened

été fait sur le long terme ?

was it done in the long term?

Ce n'est pas maintenant,

It's not now,

alors qu'on a tous

while we all have

moins de 10 ans de business.

less than 10 years of business.

Ce n'est rien du tout, au final.

It's nothing at all, in the end.

Le temps de tester,

The time to test,

de machin et tout.

of thingamajig and everything.

C'est ça.

That's it.

Et puis souvent, en se comparant,

And then often, when comparing oneself,

déjà, il y a ce qu'on voit

Already, there is what we see.

de l'extérieur

from the outside

et puis il y a ce qui se passe

and then there is what is happening

effectivement.

indeed.

Et puis, comme tu dis,

And then, as you say,

il y a des personnes aussi

there are people too

qui vont très vite au départ

who go very fast at the start

et puis après,

and then after,

où ça ralentit très fort

where it slows down very much

ou vice-versa.

or vice versa.

Et donc, se comparer

And so, comparing oneself

après trois ans.

after three years.

Exactement.

Exactly.

Et puis après,

And then after,

il y a aussi les coulisses.

There are also the behind-the-scenes.

Des gens qui ont fait

People who have done

un million en un an,

one million in a year,

j'en connais plein.

I know plenty.

Est-ce que j'ai envie

Do I feel like it?

d'avoir leur vie ?

to have their life?

Non.

No.

Et il y a ça aussi.

And there's that too.

Tu peux, moi, je me souviens

You can, me, I remember.

en 2020,

in 2020,

où vraiment tout ce qui est

where truly everything is

cours en ligne,

online course

infoprenariat,

infopreneurship

ça explosait.

It was exploding.

Alors moi,

So, me,

j'en ai bien profité

I really enjoyed it.

et je ne me suis pas tuée

and I did not kill myself

à la tâche non plus.

to the task either.

Je pense que tous les soirs

I think that every evening.

vers 17 heures,

around 5 p.m.,

je me souviens,

I remember,

j'étais sur mon balcon

I was on my balcony.

en train de faire mes apéros

having my appetizers

au Zoom avec mes copains

on Zoom with my friends

sans faire attention

without paying attention

à l'heure qui passait.

at the passing hour.

Tandis que je sais

While I know

que j'ai des collègues

that I have colleagues

qui ont cravaché

who have whipped

mes 15-20 heures par jour

my 15-20 hours a day

pendant le confinement

during the lockdown

alors que moi,

while I,

je ne faisais pas grand-chose.

I wasn't doing much.

Je bossais le matin,

I was working in the morning,

je bronzais l'après-midi.

I was tanning in the afternoon.

Donc, il y a ça aussi.

So, there's that too.

Il y a cette réalité

There is this reality.

qui est là

who is there

et il faut l'admettre.

And we have to admit it.

Et moi, je me rends bien compte

And I realize well.

parce que parfois,

because sometimes,

un jour, mon cerveau

one day, my brain

me dit déjà stop.

tells me to stop already.

Donc, je sais que

So, I know that

ce n'est pas pour moi

it's not for me

et je sais que si un jour,

and I know that if one day,

je dois avoir un peu

I must have a little.

cet overnight success,

this overnight success,

il m'aura fallu 10 ans

It will have taken me 10 years.

pour l'avoir.

to have it.

C'est très bien comme ça.

It's very good like that.

Oui, c'est de nouveau

Yes, it's again.

à se connaître

to know oneself

et connaître ses limites.

and know one's limits.

Il y a des personnes

There are people.

qui sont capables

who are capable

de travailler

to work

10-12 heures par jour

10-12 hours per day

presque tout le temps.

almost all the time.

Il y a d'autres personnes

There are other people.

qui ne sont pas capables

who are not capable

physiquement et mentalement.

physically and mentally.

Enfin, il n'y a pas

Finally, there is not

que le physique,

than the physical,

mais physiquement,

but physically,

mentalement, émotionnellement,

mentally, emotionally,

tout ça,

all that,

qui ne sont pas capables

who are not capable

de faire ça.

to do that.

Oui, mais moi,

Yes, but me,

de toute façon,

anyway,

ce n'est pas compliqué.

It's not complicated.

Si je dépasse

If I exceed

les 4-5 heures de travail,

the 4-5 hours of work,

alors sauf quand je suis

so except when I am

sur de la créa,

on the creative,

graphisme, webdesign,

graphic design, web design

là, je peux être 15 heures

There, I can be 15 hours.

sur mon écran.

on my screen.

Mais par contre,

But on the other hand,

si je dois faire des slides

if I have to create slides

pour des cours en ligne,

for online courses,

pendant 4 heures,

for 4 hours,

je vais être hyper efficace.

I am going to be extremely efficient.

Par contre, après,

On the other hand, after,

il ne faut plus rien me demander.

You need to stop asking me anything.

Oui, je peux faire des choses,

Yes, I can do things,

je peux répondre, par exemple,

I can respond, for example,

comme essayer une interview

like trying an interview

de podcast et tout,

of podcasts and everything,

mais aller vraiment

but really go

dans la créa profonde

in the deep creation

d'un cours,

of a course,

mais c'est impossible.

But it is impossible.

Et c'est pour ça que maintenant,

And that's why now,

moi, j'ai créé

me, I created

toutes mes journées,

every day of mine,

tout mon agenda,

my entire schedule,

en fait, en fonction

in fact, depending

d'à quel moment je suis efficace.

From when I am effective.

Encore une fois,

Once again,

ça ne se fait pas en deux jours

It doesn't happen in two days.

parce qu'il faut apprendre

because you have to learn

à se connaître.

to know oneself.

Mais moi, typiquement,

But me, typically,

le matin, ça ne sert à rien

In the morning, it doesn't serve any purpose.

d'essayer de me contacter,

to try to contact me,

je suis en train de bosser,

I am working.

c'est le moment où je suis efficace.

It's the moment when I'm effective.

L'après-midi, c'est les rendez-vous,

In the afternoon, it's appointments,

les live questions-réponses

live question-and-answer sessions

avec les élèves,

with the students,

les calls, etc.,

the calls, etc.,

ou je vais au sport

where I go to sports

ou je fais autre chose

or I do something else

parce que je sais

because I know

que je ne suis pas efficace.

that I am not efficient.

Ça ne sert à rien d'essayer

There's no point in trying.

d'aller mettre des choses

to go put things

à l'agenda,

on the agenda,

même, je pense,

even, I think,

enregistrer un épisode

record an episode

de podcast seul,

of podcast alone,

je veux dire,

I mean,

j'aurais du mal.

I would have a hard time.

Mais c'est hyper précieux,

But it's super valuable,

alors d'une part,

so on one hand,

de te connaître,

to know you,

de se connaître soi

to know oneself

et de savoir

and to know

qu'est-ce qui marche pour moi

What works for me

et qu'est-ce qui ne marche pas

And what isn't working?

pour moi,

for me,

mais aussi,

but also,

ça, c'est la partie mindset

This is the mindset part.

dont je parlais tout à l'heure,

that I was talking about earlier,

mais aussi de s'autoriser

but also to allow oneself

à faire ça

to do that

parce que souvent,

because often,

on a encore,

we still have,

je lisais un post

I was reading a post.

là-dessus

on that

hier ou aujourd'hui,

yesterday or today,

d'Aline,

of Aline,

de eBoost,

of eBoost,

qui disait,

who said,

mais en fait,

but in fact,

il y a beaucoup d'entrepreneurs,

there are many entrepreneurs,

et elle, en l'occurrence,

and she, in this case,

qui se retrouvent

who find themselves

à travailler

to work

de 9 à 5,

from 9 to 5,

alors qu'au départ,

whereas initially,

on imagine pouvoir travailler

one can imagine being able to work

d'où on veut,

from where we want,

quand on veut, etc.

whenever we want, etc.

Mais beaucoup se retrouvent

But many find themselves

quand même

anyway

à reprendre

to take back

un truc un peu,

a thing a little,

un rythme un peu

a bit of a rhythm

de salarié,

of employee,

et si ça nous convient.

and if it suits us.

Et en fait,

And in fact,

c'est s'autoriser

it's giving oneself permission

à fonctionner

to function

complètement différemment

completely differently

si on en a envie, quoi.

if we feel like it, you know.

Exactement.

Exactly.

Et tu sais, moi,

And you know, me,

à l'inverse,

on the contrary,

j'ai testé ce rythme

I tested this rhythm.

parce qu'à un moment,

because at some point,

je ressentais le besoin

I felt the need.

de retravailler

to rework

de l'extérieur et tout.

from the outside and everything.

Et pendant un moment,

And for a moment,

donc, je travaillais

so, I was working

dans un coworking,

in a coworking space,

puis j'avais pris

then I had taken

un bureau seul

a single office

pour pouvoir enregistrer

to be able to record

plus facilement

more easily

tout ce qui est audiovisuel

everything that is audiovisual

et tout.

and everything.

Et donc, tu prends ce rythme

And so, you take this rhythm.

au final, 9h, 17h,

in the end, 9am, 5pm,

parce que la majorité

because the majority

des gens le prennent.

Some people take it.

Tu fais ta petite pause midi,

You take your little lunch break,

machin, machin, machin.

thing, thing, thing.

Au bout d'un moment,

After a while,

c'était...

it was...

En fait,

In fact,

je n'ai pas du tout aimé.

I didn't like it at all.

Au bout d'un moment,

After a while,

je me suis rendue compte

I realized.

et je me levais le matin

and I would wake up in the morning

et je suis là,

and I am here,

oh, pas envie,

oh, not in the mood,

oh, je vais avoir les bouchons,

oh, I'm going to have the plugs,

oh, machin.

oh, thing.

Et j'étais là,

And I was there,

mais pourquoi est-ce

but why is it

que je m'oblige à faire ça

that I force myself to do this

alors que je n'ai pas envie ?

when I don't feel like it?

Et c'est vrai que maintenant,

And it's true that now,

j'ai un rythme

I have a rhythm.

qui est complètement,

who is completely,

limite, éclaté au sol.

limit, exploded on the ground.

Je fais tout l'inverse

I do everything the opposite.

de ce qu'on me conseille

of what I'm advised

de faire en général.

to do in general.

Donc moi,

So me,

je me lève super tôt,

I get up super early,

je commence à bosser,

I'm starting to work.

je suis encore en pyjama,

I am still in my pajamas,

je prends mon petit-déj en bossant.

I have my breakfast while working.

Donc on va toujours dire

So we're always going to say.

que ce n'est pas bien,

that it's not good,

il faut prendre le temps

You need to take the time.

pour soi le matin.

for oneself in the morning.

Mais non, moi,

But no, me,

j'adore me lever

I love to get up.

et commencer à bosser direct.

and start working right away.

Souvent,

Often,

je vais prendre ma douche

I am going to take my shower.

vers 10h du matin,

around 10 in the morning,

mais complètement éclaté au sol

but completely shattered on the ground

en ce moment,

at the moment,

le rythme.

the rhythm.

Après, parce que je peux

After, because I can.

me le permettre aussi

allow me to as well

au niveau de ma vie privée,

in terms of my private life,

tu vois, je n'ai pas d'enfant,

you see, I have no children,

donc forcément,

so necessarily,

on peut se permettre

we can afford

de faire plus de choses.

to do more things.

On fait comme on veut le matin.

We do as we please in the morning.

L'après-midi,

In the afternoon,

souvent, je ne bosse pas.

Often, I don't work.

Et le soir,

And in the evening,

si j'ai envie de commencer

if I want to start

à bosser à 22h,

to work at 10 PM,

parce que la créativité est là,

because creativity is there,

mais je me l'autorise à le faire.

but I allow myself to do it.

Ce soir, je suis toute seule,

Tonight, I am all alone.

mon mec n'est pas là.

My guy is not here.

Si j'ai envie

If I feel like it

de bosser toute la soirée,

to work all evening,

je le ferai.

I will do it.

Si je n'ai pas envie,

If I don't feel like it,

je n'ai pas envie.

I don't feel like it.

Et donc,

And so,

je fais les pires trucs

I do the worst things.

en ce moment.

at the moment.

Tout ce qu'on dit ne pas faire

Everything we are told not to do.

pour garder cet équilibre

to maintain this balance

vie privée, vie pro.

private life, professional life.

Mais je pense aussi

But I also think

parce que je fais un truc

because I'm doing something

que j'aime tellement

that I love so much

que ça ne me dérange pas

that it doesn't bother me

d'avoir ce rythme

to have this rhythm

éclaté pour l'instant.

burst for the moment.

Alors, j'entends ce rythme

So, I hear this rhythm.

éclaté pour l'instant, oui.

Burst for the moment, yes.

Et en même temps,

And at the same time,

j'entends quand même

I can still hear.

qu'en amont,

upstream,

tu as fait un gros travail

You did a great job.

sur avoir suffisamment

on having enough

de temps off.

time off.

Parce que le problème,

Because the problem,

souvent, dans ce système-là,

often, in that system,

c'est qu'il n'y a plus jamais

it's that there is never again

de temps vraiment off

really off time

et il n'y a plus jamais

and there is never again

vraiment de temps

really time

où on est à 100% focus

where we are 100% focused

sur le boulot.

on the job.

Or, moi, ce que j'entends

Now, what I hear

quand même,

still,

t'es hyper focus

You're super focused.

sur le boulot

on the job

et il y a d'autres moments

and there are other moments

où tu es complètement déconnecté

where you are completely disconnected

de ton boulot,

from your work,

du business.

of business.

Et puis, il y a des moments

And then, there are moments

où c'est plus flou.

where it is more blurred.

Et bon, après,

And well, after,

on devient quand même

we still become

entrepreneur pour ça aussi.

entrepreneur for that too.

Mais il y a quand même

But there is still

eu ce travail-là en amont

I did that work upstream.

et je pense que ça,

and I think that,

ça crée malgré tout

it creates nonetheless

un équilibre

a balance

qui permet de se permettre

which allows one to afford

ce genre de situation

this kind of situation

à d'autres moments.

at other times.

Exactement.

Exactly.

Mais il faut apprendre

But one must learn.

à se connaître.

to know each other.

Moi, par exemple,

Me, for example,

je sais que je n'ai pas

I know that I do not have.

spécialement besoin

specifically needed

de faire des vrais breaks

to take real breaks

pendant une semaine,

for a week,

dix jours, etc.

ten days, etc.

Moi, j'ai parti des gens

I have left some people.

qui sont très contents

who are very happy

de bosser

to work

quand ils sont en vacances

when they are on vacation

une à deux heures

one to two hours

tous les matins, par exemple.

every morning, for example.

En plus, moi,

Besides, me,

je danse à me lever tôt,

I dance to get up early,

donc pendant que tout le monde

so while everyone

se réveille.

wakes up.

Mais même, j'aime bien,

But still, I really like it,

j'aime bien encore

I still like it.

poster sur Instagram,

post on Instagram,

aller commenter, etc.

go comment, etc.

C'est vraiment quelque chose

It's really something.

pour lequel je prends du plaisir,

for which I take pleasure,

en fait.

in fact.

Donc, je n'ai pas besoin

So, I don't need.

d'avoir ce côté

to have this side

parce que tout le monde

because everyone

m'a déjà dit

told me already

« Ah oui, mais quand tu pars

"Ah yes, but when you leave."

en vacances, du coup,

on vacation, so,

tu dois quand même vérifier

You still have to check.

tes mails,

your emails,

vu que je bosse seule. »

"since I work alone."

Eh oui, mais en fait,

Oh yes, but actually,

j'aime bien,

I like it.

ça ne me dérange vraiment pas.

It really doesn't bother me.

Mais par contre,

But on the other hand,

effectivement,

indeed,

je préfère avoir ça

I prefer to have that.

plutôt qu'avoir un rythme

rather than having a rhythm

où je cravache

where I whip

pendant un mois

for a month

et puis je suis off

and then I'm off

pendant deux semaines

for two weeks

parce que ça,

because of that,

je sais que ça ne me convient

I know that it doesn't suit me.

pas du tout.

Not at all.

Oui, alors que pour d'autres,

Yes, while for others,

ce sera le contraire

it will be the opposite

et il n'y a pas une manière

and there is not one way

de fonctionner

to function

qui est meilleure que l'autre.

who is better than the other.

C'est encore une fois

It's once again.

se connaître

to know each other

et savoir ce qui nous correspond,

and knowing what suits us,

en fait.

in fact.

Exactement.

Exactly.

Tu disais « je travaille seule »,

You said, "I work alone,"

mais tu as travaillé

but you have worked

avec d'autres personnes,

with other people,

entre autres sur Prêt à poster.

among others on Ready to Post.

J'ai ça en tête.

I have that in mind.

Oui, oui, oui.

Yes, yes, yes.

En fait, moi,

In fact, me,

j'ai eu plein

I had plenty.

à plein de lios

to plenty of lios

parce que forcément,

because obviously,

on te dit toujours

they always tell you

en business « il faut déléguer,

In business, "you have to delegate."

il faut déléguer,

it is necessary to delegate,

il faut déléguer ».

"It is necessary to delegate."

Donc, moi,

So, me,

depuis méga longtemps,

for a mega long time,

depuis 2019,

since 2019,

je délègue des petites choses

I delegate small tasks.

à gauche, à droite,

to the left, to the right,

parfois des choses

sometimes things

plus importantes.

more important.

Et au final,

And in the end,

je me retrouve aujourd'hui

I find myself today.

à bosser complètement seule

to work completely alone

depuis septembre 2022.

since September 2022.

Oui, septembre 2022.

Yes, September 2022.

Donc, ça fait quand même

So, that makes it still...

un petit temps,

a little while,

ça fait plus d'un an

It's been more than a year.

et je n'ai jamais été

and I have never been

aussi contente.

so happy.

Donc, voilà.

So, here it is.

Est-ce que ça a été

Has it been?

un choix conscient

a conscious choice

depuis septembre 2022

since September 2022

de ne plus travailler

not to work anymore

avec des personnes ?

with people?

Totalement.

Totally.

Pourquoi ce choix-là ?

Why that choice?

Alors, plusieurs choses.

So, several things.

Déjà, en fait, moi,

Already, in fact, me,

à force,

by force,

j'ai créé un business

I started a business.

où je ne fais que des choses

where I only do things

que j'aime.

that I love.

Je reprends ce qu'on disait

I'll pick up where we left off.

au début,

at the beginning,

un peu l'enfant gâté

a little spoiled child

qui va dire « non, non,

who is going to say "no, no,

moi, je ne veux pas faire ça,

I don't want to do that.

je veux faire ça ».

"I want to do that."

C'est vraiment comme ça que moi,

That's really how I,

en fait, je fais mes choix

In fact, I make my choices.

dans mon business.

in my business.

En mode,

In mode,

je n'ai pas envie de faire ça,

I don't feel like doing that.

ça me fait chier,

That pisses me off,

je ne le fais pas.

I do not do it.

C'est tout.

That's all.

Et on fait en sorte

And we make sure

que le business

that the business

puisse tourner sans.

may turn without.

Il y a maintenant

There is now

tellement de choses

so many things

qu'ils peuvent faire,

that they can do,

il y a tellement de manières

there are so many ways

de gérer un business aussi

to manage a business too

qu'on peut aujourd'hui

that we can today

ne faire que des choses

to only do things

qu'on aime toute la journée.

that we love all day long.

Moi, je n'aime pas du tout

I don't like it at all.

cette injonction qui dit

this injunction that says

« non, mais de toute façon,

"no, but in any case,"

si tu es à ton compte,

if you are self-employed,

il y a toujours des choses

There are always things.

que tu n'aimeras pas faire ».

"that you will not like to do."

Non, en fait,

No, actually,

il y a moyen de retirer

There is a way to withdraw.

beaucoup, beaucoup,

a lot, a lot,

beaucoup de choses

many things

qu'on n'aime pas

that we don't like

avant d'arriver à des choses

before getting to things

vraiment qu'on déteste faire

really that we hate to do

absolument.

Absolutely.

Donc déjà,

So already,

c'est la première chose.

That's the first thing.

C'est qu'en fait,

It's just that,

je ne fais plus que des choses

I only do things now.

que j'aime bien

that I like a lot

et en fait,

and actually,

ça m'amuse de les faire.

I enjoy doing them.

Donc, je n'ai pas envie

So, I don't feel like it.

de les déléguer.

to delegate them.

La deuxième,

The second,

c'est que je suis

it's that I am

une piètre au manager

a poor performance to the manager

et je n'ai pas envie

and I don't want to

d'apprendre à manager

to learn how to manage

parce qu'encore une fois,

because once again,

du coup,

so,

prendre cette casquette

take this cap

de manager

to manage

qui ne m'intéresse pas

who doesn't interest me

pour au final

for in the end

ne plus faire

no longer do

ce que j'aime à la base,

what I love at the core,

c'est un petit peu bizarre

it's a little bit strange

au final comme choix.

In the end as a choice.

Et la troisième,

And the third,

ça, je crois que ça va

I think that's going to be fine.

un peu plus t'intéresser

a little more interested in you

du coup au niveau psycho,

so on a psychological level,

c'est que moi,

it's that I,

dès que j'ai en fait

as soon as I actually have

des personnes

people

qui bossent avec moi,

who work with me,

même si on n'est pas

even if we are not

dans le même bureau

in the same office

et tout,

and everything,

que tout se fait à distance,

that everything is done remotely,

j'ai l'impression

I have the impression.

de ne plus avoir

to no longer have

aucune liberté.

no freedom.

Et pour moi,

And for me,

la liberté,

freedom,

c'est vraiment une valeur

it's truly a value

qui est hyper importante.

who is hyper important.

J'ai vraiment besoin

I really need

de me sentir libre

to feel free

et c'est ça que j'aime.

And that's what I love.

C'est que,

It's that,

même si bien sûr,

even if of course,

il y a toujours des choses

There are always things.

qu'il faut faire,

what must be done,

par exemple,

for example,

demain à 14h,

tomorrow at 2 PM,

j'ai un live

I have a live.

dans la communauté Selfmade.

in the Selfmade community.

Bon, c'est clair,

Well, it's clear,

je ne peux pas me dire

I can't tell myself.

le matin,

in the morning,

oh non, on annule.

Oh no, we cancel.

Enfin, voilà.

Finally, here it is.

Mais globalement,

But overall,

moi, tous les lundis,

me, every Monday,

quand je commence ma semaine,

when I start my week,

oui, il y a des choses à faire,

yes, there are things to do,

mais il y a aussi

but there is also

beaucoup de temps libre

a lot of free time

pour la créativité

for creativity

et décider sur quoi

and decide on what

je vais bosser

I'm going to work.

parce que j'ai ce côté

because I have this side

un petit peu,

a little bit,

pas dire artiste,

not to say artist,

mais presque où

but almost where

j'ai besoin un peu

I need a little.

d'évoluer à l'instar

to evolve in the same way

en fonction de ce qui me vient,

depending on what comes to me,

etc.

etc.

Et je pense que c'est pour ça

And I think that's why.

que parfois,

that sometimes,

je suis méga efficace

I am mega effective.

parce que je suis juste

because I am just

dans le flow

in the flow

et que parfois,

and that sometimes,

comme je n'ai pas

as I do not have

un plan précis,

a detailed plan,

ça vague un peu.

It's a bit wavy.

Et ça, c'est très compliqué

And that's very complicated.

d'avoir cette manière

to have this way

de fonctionner

to function

quand tu as des gens

when you have people

qui t'attendent

who are waiting for you

pour faire certaines choses

to do certain things

ou qui attendent un check.

or who are waiting for a check.

Et donc, voilà.

And so, here it is.

En fait, à chaque fois

In fact, every time.

que je me suis retrouvée

that I found myself

à collaborer avec des gens,

to collaborate with people,

j'avais l'impression

I had the feeling

que ça me coupait la liberté

that it cut my freedom

et donc, je n'ai pas du tout aimé.

And so, I didn't like it at all.

Et surtout,

And above all,

alors c'est tout bête,

so it's all simple,

mais moi, dans ma communication,

but me, in my communication,

j'en suis beaucoup mon lifestyle.

I am very much in my lifestyle.

Justement, le fait d'avoir du temps,

Indeed, having time,

pouvoir aller au sport

to be able to go to sports

et au spa, par exemple,

and at the spa, for example,

le jeudi après-midi,

Thursday afternoon,

ce genre de choses.

this kind of thing.

Et pour moi, en fait,

And for me, in fact,

poster ce genre de story

post this kind of story

alors que je sais

while I know

qu'il y a quelqu'un

that there is someone

qui est, par exemple,

who is, for example,

en train de bosser pour moi.

working for me.

À un moment,

At one point,

j'avais une stagiaire

I had an intern.

et on bossait dans le même bureau,

and we worked in the same office,

mais je ne m'autorisais jamais

but I never allowed myself

à bouger l'après-midi.

to move in the afternoon.

Et donc, je me retrouvais

And so, I found myself

enfermée dans ce bureau

locked in this office

où, en fait,

where, in fact,

je n'étais pas efficace

I was not effective.

parce que je ne suis pas efficace

because I am not efficient

après-midi.

afternoon.

Donc, en gros,

So, basically,

je passais mon temps

I was spending my time.

à rafraîchir un peu

to refresh a little

la fenêtre sur Internet

the window on the Internet

ou Instagram et tout.

or Instagram and everything.

J'étais là,

I was there,

mais quelle horreur !

but what a horror!

Et alors, après,

And then, after,

je le sais que c'est moi

I know that it's me.

en tant que manager

as a manager

qui fais preuve de leadership.

who shows leadership.

Tu as le droit

You have the right.

de te barrer à midi.

to block you at noon.

Tu n'as pas de compte

You don't have an account.

à rendre aux gens

to give back to the people

qui bossent pour toi,

who work for you,

entre guillemets.

in quotes.

On est d'accord.

We agree.

Je trouve que c'est ma manière

I think it's my way.

de fonctionner.

to function.

Il suffit de l'expliquer.

Just explain it.

Mais même, je me disais,

But still, I was telling myself,

OK, tant bien.

OK, so good.

Même, j'explique

Even, I explain.

que je ne suis pas là

that I am not here

l'après-midi.

the afternoon.

Moi, ça me met énormément mal

It really disturbs me a lot.

d'aller poster une story

to go post a story

à la piscine

at the swimming pool

le jeudi après-midi

Thursday afternoon

quand je sais qu'il y a

when I know that there is

quelqu'un qui est au bureau

someone who is at the office

en train de bosser pour moi.

working for me.

Alors, certains vont dire

So, some will say

c'est parce que tu n'as aucun leadership.

It's because you have no leadership.

Peut-être.

Maybe.

Mais en tout cas,

But in any case,

pour l'instant,

for now,

ça me convient très, très bien,

That suits me very, very well.

très bien comme ça.

very well like that.

Ce que m'avait dit un coach,

What a coach had told me,

c'était intéressant.

It was interesting.

Il m'avait dit, en fait,

He had told me, in fact,

il faudrait limite

it should be limited

que tu aies beaucoup plus de gens

that you have many more people

qui bossent pour toi.

who work for you.

Comme ça, effectivement,

Like that, indeed,

entre guillemets,

in quotes,

les petites mains,

the little hands,

en fait, c'est tellement loin d'eux

In fact, it's so far from them.

qu'ils ne vont pas se sentir frustrés.

that they will not feel frustrated.

Mais moi, je n'ai pas envie

But I don't feel like it.

d'avoir 150 personnes

to have 150 people

qui bossent pour moi

who work for me

avec du multilevel

with multilevel

au niveau management.

at the management level.

Donc, voilà.

So, here you go.

Je me suis dit,

I told myself,

ce n'est pas grave.

It's not serious.

Et puis, je vais t'avouer,

And then, I'm going to confess to you,

à force d'être dans les coulisses

by being behind the scenes

de mes potes entrepreneurs,

of my entrepreneur friends,

quand je vois tous les soucis

when I see all the worries

RH, management qu'ils ont,

HR, the management they have,

mais c'est tout le temps,

but it's all the time,

tout le temps, tout le temps,

all the time, all the time,

tout le temps,

all the time,

eh bien, écoute,

well, listen,

moi, je préfère,

I prefer.

quand je suis en vacances,

when I am on vacation,

bosser une heure pour checker

work for an hour to check

parce que c'est moi qui gère tout,

because I am the one who manages everything,

qu'avoir ces soucis-là

What having those worries there.

toute l'année.

all year round.

On revient finalement

We're finally coming back.

de nouveau à ce que,

again to what,

qu'est-ce que j'aime,

what do I love,

qui je suis,

who I am,

comment est-ce que moi,

how is it that I,

je préfère fonctionner.

I prefer to function.

Et là aussi, tu as testé

And there too, you tested.

et tu as pu te rendre compte

and you were able to realize

aussi dans l'action,

also in action,

pas que anticiper,

not just to anticipate,

ah, je pense que je n'aimerais pas.

Ah, I don't think I would like that.

Mais voilà, tu as remarqué,

But there you go, you noticed,

ça, ça ne me convient pas

That doesn't suit me.

et tu as arrêté, quoi.

and you stopped, like.

Ah oui, oui,

Ah yes, yes,

j'ai même essayé de me former

I even tried to train myself.

à tout ce qui est

to everything that is

structuration de business,

business structuring

management et tout,

management and everything,

mais au bout d'un moment,

but after a while,

ça ne passe pas,

it doesn't work,

ça ne passe pas, quoi.

It doesn't go through, you know.

C'est comme s'obliger

It's like forcing oneself.

à faire un sport qu'on déteste.

to do a sport that one hates.

C'est au bout d'un moment,

It's after a while,

on n'aime pas, on n'aime pas,

we don't like, we don't like,

mais voilà.

but there you go.

Et pour la petite anecdote,

And for the small anecdote,

moi, j'ai commencé super tôt

I started super early.

à créer du contenu sur le web.

to create content on the web.

Quand j'étais ado,

When I was a teenager,

j'ai très vite créé

I created very quickly.

mon premier site,

my first site,

créé très vite mon premier blog

created my first blog very quickly

avec mes premiers tutoriels

with my first tutorials

et tout.

and everything.

Et quand j'avais 13-14 ans,

And when I was 13-14 years old,

j'en ai 35 aujourd'hui,

I am 35 today.

donc ça date.

So that's old news.

Internet n'était pas encore

The internet was not yet.

un métier à l'époque,

a profession at the time,

mais quand on me demandait

but when they asked me

juste d'avoir mes sites internet,

just to have my websites,

m'en occuper,

take care of it,

créer du contenu,

create content,

jamais on n'aurait pensé

we would have never thought

que ça pourrait devenir

what it could become

un métier quelconque

any job

dans le futur.

in the future.

Et donc, aujourd'hui,

And so, today,

je fais exactement

I do exactly.

ce que j'aimais bien

what I liked a lot

quand j'étais ado

when I was a teenager

et ce que je faisais

and what I was doing

sur mon temps libre.

in my free time.

Donc, aussi, je me dis,

So, I tell myself,

mais alors,

but then,

peut-être que dans 5 ans,

maybe in 5 years,

tout aurait évolué

everything would have evolved

parce que je pense

because I think

qu'on évolue encore.

that we are still evolving.

Oui, certainement,

Yes, certainly,

mais actuellement,

but currently,

franchement, moi,

frankly, me,

je kiffe trop

I love it so much.

et ça me fait encore trop rire

and it makes me laugh again too much

de me dire,

to tell me,

mais quand je pense

but when I think

qu'il y a 20 ans,

that there was 20 years ago,

ce que je fais aujourd'hui,

what I am doing today,

je le faisais le week-end,

I used to do it on the weekend,

j'étais trop contente

I was too happy.

et maintenant,

and now,

c'est mon job, en fait.

It's my job, actually.

Oui, tu as créé ton job

Yes, you created your job.

sur mesure.

custom-made.

Et même, en fait,

And even, in fact,

souvent, je ne dis pas

often, I do not say

que j'ai créé un job,

that I created a job,

je dis souvent, en fait,

I often say, in fact,

c'est ce que j'aimais

that's what I liked

est devenu un job.

has become a job.

C'est encore différent.

It's still different.

J'aimerais revenir

I would like to come back.

sur la santé mentale

on mental health

et le bien-être.

and well-being.

On le sait,

We know it,

les entrepreneurs sont sujets

entrepreneurs are subject

à des soucis

to worries

de santé mentale aussi,

of mental health as well,

entre autres,

among others,

d'épuisement,

of exhaustion,

de burn-out,

of burnout,

d'anxiété.

of anxiety.

On le disait tout à l'heure,

We were saying it earlier,

le stress lié aux insécurités,

the stress related to insecurities,

entre autres financières,

among other financial ones,

toi, pour prendre soin

you, to take care

de ta santé mentale

of your mental health

et, de manière générale,

and, in general,

de ton bien-être ?

of your well-being?

Alors, je fais...

So, I do...

En fait, moi,

In fact, me,

j'ai vraiment un endroit

I really have a place.

où je vais me ressourcer,

where I will recharge myself,

c'est ma salle de sport.

this is my gym.

Alors, quand je dis salle de sport,

So, when I say gym,

il ne faut pas imaginer

one must not imagine

le basic fit,

the basic fit

je me fais plaisir.

I indulge myself.

Je vais dans un très,

I'm going to a very,

très, très chouette lieu,

very, very cool place,

un peu limite country club,

a bit limited country club,

où il y a tout un espace spa

where there is a whole spa area

et ça me fait énormément de bien

and it does me a world of good

d'aller me faire des moments off

to take some time off for myself

où j'écoute un...

where I listen to a...

Ça, c'est le truc

That's the thing.

qui me ressource

who revitalizes me

si je suis crevée.

if I'm exhausted.

C'est tout bête,

It's all silly.

mais j'y vais,

but I'm going there,

j'écoute un podcast tranquillement,

I'm listening to a podcast quietly,

petit hamam,

small hamam

petit jacuzzi,

small jacuzzi,

mais en fait,

but in fact,

quand je fais deux, trois heures là,

when I do two, three hours there,

j'ai l'impression d'être partie

I feel like I am gone.

en vacances pendant une semaine.

on vacation for a week.

Et autant, moi,

And as much as I,

je sais que je m'épuise très vite,

I know that I tire very quickly,

mais je me ressource très vite.

But I recharge very quickly.

Donc, j'ai vraiment cet équilibre

So, I really have this balance.

tout au long de la semaine

throughout the week

où si je sais, par exemple,

where if I know, for example,

que lundi, mardi,

that Monday, Tuesday,

j'ai des grosses journées,

I have long days.

je m'autorise à être

I allow myself to be.

un petit peu plus chill le mercredi

A little bit more chill on Wednesdays.

pour redémarrer le jeudi.

to restart on Thursday.

Et donc, j'ai toujours un petit peu...

And so, I always have a little bit...

Voilà, je suis en sorte

Here I am, I'm kind of ready.

parce qu'également,

because also,

j'ai créé le business

I created the business.

qui me permettait

that allowed me

d'avoir ces horaires-là.

to have those hours.

Tu vois, j'aurais des calls,

You see, I would have calls,

par exemple,

for example,

si je faisais du mentoring

if I were doing mentoring

un peu plus à l'ancienne

a little more old-fashioned

avec beaucoup de clients

with many clients

en one-to-one,

in one-to-one,

j'aurais constamment

I would constantly.

des rendez-vous sur Zoom.

meetings on Zoom.

Ce serait impossible.

It would be impossible.

Et si à 15 heures,

And what if at 3 PM,

je suis fatiguée,

I am tired.

je ne peux pas me dire

I can't tell myself.

je m'arrête pour aujourd'hui,

I will stop for today.

je ferai plus demain.

I will do more tomorrow.

Et donc, j'ai vraiment...

And so, I really...

En général, j'essaie d'avoir

In general, I try to have

un petit peu une to-do list

a little bit of a to-do list

de la semaine,

of the week,

des choses à faire,

things to do,

mais je ne fais pas

but I don't do

des to-do list à la journée

daily to-do lists

parce qu'en fait,

because in fact,

il y a des fois,

there are times,

on n'est pas dedans

we're not in it

et parfois, en fait,

and sometimes, in fact,

il ne faut mieux rien faire

It is better to do nothing.

et on sera deux fois

and we will be twice

plus efficace le lendemain.

more effective the next day.

Donc, il y a vraiment

So, there is really

ce jeu plutôt

this game rather

qui se fait un petit peu

who is getting a little bit

tous les jours,

every day,

en fait, en fonction.

in fact, depending.

Je n'attends pas

I am not waiting.

d'être complètement explosée

to be completely blown up

pour partir une semaine

to leave for a week

en vacances

on vacation

parce que ça, ça ne sert à rien.

because that is useless.

Et moi, je dis souvent,

And I often say,

en fait, il faut créer une vie

In fact, one must create a life.

où on n'a pas besoin

where we don't need

de partir en vacances,

to go on vacation,

en fait.

in fact.

C'est ça, le truc.

That's it, the thing.

Alors, on a envie de voyager

So, we want to travel.

et voir autre chose,

and see something else,

mais ce côté-là,

but that side,

bientôt les vacances

Soon the holidays.

pour me reposer,

to rest myself,

en fait, moi, c'est des choses,

in fact, for me, it's things,

ça n'existe même plus,

it doesn't even exist anymore,

en fait, de mon côté

actually, from my side

parce que j'ai réussi

because I succeeded

à trouver cet équilibre.

to find this balance.

Mais ça n'a pas été facile.

But it hasn't been easy.

Oui, c'est ça.

Yes, that's it.

Et j'entends,

And I hear,

pour trouver cet équilibre,

to find this balance,

j'entends que tu dis,

I hear you saying,

tu anticipes.

You are anticipating.

Donc, quand tu sais,

So, when you know,

quand tu vois dans ton agenda

when you see in your schedule

lundi, mardi,

Monday, Tuesday,

vont être des journées,

are going to be days,

des grosses journées,

long days,

mercredi, tu anticipes

Wednesday, you anticipate.

un petit peu

a little bit

que tu prévois moins.

that you plan less.

Et en plus de ça,

And on top of that,

au moment même,

at that very moment,

tu sens aussi

you feel it too

et tu t'autorises aussi, là,

and you also allow yourself, there,

à faire moins

to do less

à certains moments

at certain moments

si l'énergie n'y est pas,

if the energy is not there,

la motivation

the motivation

ou le...

or the...

la créativité

creativity

à ce moment-là

at that moment

n'y est pas

is not there

et tu décales

and you shift

à un autre moment, quoi.

At another time, I guess.

Exactement.

Exactly.

Et là, pour te donner un exemple,

And there, to give you an example,

je pense qu'en fait,

I think that in fact,

que depuis le mois de décembre,

that since the month of December,

je sens vraiment

I really feel.

que mon cerveau me dit

what my brain tells me

un petit peu

a little bit

qu'il a envie d'être off

that he wants to be off

parce qu'il y a eu

because there was

tellement de stress et tout

so much stress and everything

que je pense qu'il y a un peu

that I think there is a little

là qu'il se relâche

there that he relaxes

et j'avais prévu

and I had planned

de faire plein de choses

to do a lot of things

et je n'avance pas assez

and I am not making enough progress

à mon rythme.

at my own pace.

Mais ce n'est pas grave

But it doesn't matter.

parce que d'un côté,

because on one side,

je me connais.

I know myself.

Si ça tombe le 26 décembre,

If it falls on December 26,

je serai en train de bosser

I will be working.

comme jamais.

like never before.

Faire ça et encore une fois,

Do that and once again,

de s'autoriser à faire ça, quoi.

to allow oneself to do that, you know.

Je pense que pour ceux

I think that for those

et celles qui nous écoutent,

and those who listen to us,

c'est ce qu'il faut faire.

That's what needs to be done.

Suivez l'exemple de Valentine.

Follow Valentine’s example.

Est-ce que tu aurais

Would you have

un dernier conseil, justement,

one last piece of advice, precisely,

pour les personnes

for people

qui nous écoutent aujourd'hui ?

Who is listening to us today?

Oui, j'en ai plein.

Yes, I have plenty of them.

Mais sur quel sujet ?

But on what topic?

Tu peux en donner plusieurs.

You can give several.

L'axe ici, c'est la psycho,

The focus here is psychology,

la santé mentale,

mental health,

le bien-être,

well-being,

ce qui est un peu

which is a little

les sujets qu'on a

the topics we have

un petit peu abordés aujourd'hui.

a little bit addressed today.

Après, si tu as d'autres conseils

Later, if you have other advice.

purement business,

purely business,

pour décoller en flèche,

to soar upwards,

c'est très bien aussi.

it's very good too.

En fait, c'est moi.

In fact, it's me.

Il y a une question

There is a question.

que j'aime toujours bien poser aux gens,

that I always like to ask people,

c'est leur demander

it's asking them

si tu gagnes à l'euro million demain,

if you win the EuroMillions tomorrow,

le gros, gros jackpot,

the big, big jackpot,

qu'est-ce que tu fais de tes journées ?

What do you do with your days?

Et si ton business ressemble

And what if your business looks like

à ce qui serait ta vie idéale

to what would be your ideal life

si tu as gagné à l'euro million,

if you won the EuroMillions,

tu sais que tu es dans le bon

You know you're in the right.

et il n'y aura pas de souci.

and there will be no problem.

Par contre,

On the other hand,

si tu es trop éloigné,

if you are too far away,

il y a peut-être un souci,

there may be a problem,

il y a peut-être des choses à faire.

There may be things to do.

Et je trouve que c'est une bonne question

And I think it's a good question.

qui paraît un peu concombre

which seems a bit cucumber

et qui permet de révéler

and which allows to reveal

plein de choses.

a lot of things.

Et tu sais, il n'y a pas longtemps encore,

And you know, not long ago,

je la posais à des amis

I was asking it to friends.

et on était en train de boire un verre

and we were having a drink

et tu n'as rien qui me dit

and you have nothing that tells me

« Ah ouais, mais moi,

"Ah yeah, but me,"

je me mettrais beaucoup plus

I would put on a lot more.

dans la musique,

in music,

je développerais vraiment plus,

I would really develop more,

mais ça, il est DJ,

but he is a DJ,

je développerais. »

"I would develop."

Et je dis « Mais pourquoi

And I say, "But why?"

est-ce que tu ne le fais pas

Aren't you doing it?

le week-end ? »

the weekend? »

« Ah, je ne sais pas. »

"Ah, I don't know."

« Mais tu en as marre de ton job.

"But you're fed up with your job."

Pourquoi est-ce que tu ne passes pas

Why don't you come over?

du coup ton temps

so your time

à essayer justement

to try precisely

de développer ça en fait ?

to actually develop that?

Tu as le temps,

You have the time,

c'est bon, tu termines à 17h,

It's good, you finish at 5 PM.

tu as du temps le soir,

do you have time in the evening,

tu as du temps les week-ends

Do you have time on the weekends?

et tout. »

and everything. »

Et en fait, les gens

And in fact, people

ne se rendent pas compte

do not realize

que la vie dont ils rêvent,

that the life they dream of,

elle n'est pas si loin en fait.

She's not that far away, actually.

On peut créer tellement

One can create so much.

de choses dorénavant

of things from now on

que voilà, pour moi,

here it is, for me,

ce serait plutôt ça le conseil,

that would be rather the advice,

c'est de se demander

it's to wonder

« Ok, si vraiment,

"Okay, if really,"

il n'y avait pas…

there wasn't…

Si je pouvais faire exactement

If I could do exactly

ce que je veux de mes journées,

what I want from my days,

qu'est-ce que ce serait ? »

"What would that be?"

C'est une très bonne question.

That's a very good question.

C'est une question…

It's a question…

C'est un peu la question miracle

It's a bit of a magic question.

comme ça.

like that.

La question que moi,

The question that I,

je pose souvent en accompagnement,

I often pose as an accompaniment,

c'est s'il y a un miracle

it's if there is a miracle

qui s'était produit cette nuit,

that had occurred that night,

tu ne le sais pas,

you don't know it,

c'est très intéressant.

It's very interesting.

Et les réponses qui reviennent

And the responses that come back.

vont être exactement les mêmes

will be exactly the same

que la question que tu poses là.

what the question you are asking there.

Et je pense que c'est

And I think that it is

une super bonne question.

a really good question.

Donc, si tu gagnes

So, if you win

à l'euro-million,

at the EuroMillions,

qu'est-ce que tu ferais

What would you do?

de tes journées ?

of your days?

À quoi ressemblent tes journées

What do your days look like?

une fois que tu as acheté

once you have bought

ta super maison

your super house

et que tu as parcouru

and that you have traveled

par tout le monde ?

by everyone?

Au bout de deux, trois ans,

After two or three years,

tu t'ennuies.

You are bored.

Qu'est-ce que tu fais

What are you doing?

de tes journées globalement ?

about your days overall?

Et c'est là que les gens

And that's where the people

en fait vraiment disent

in fact really say

ce qui les passionne.

what excites them.

Et je suis convaincue

And I am convinced.

que moi, chaque passion

that I, each passion

peut se transformer maintenant

can transform now

en business sur le web.

in business on the web.

Et c'est ça vraiment le truc.

And that's really the thing.

Et on ne s'autorise pas

And we do not allow ourselves

à se rendre compte

to realize

qu'en fait,

what in fact,

on peut absolument

we can absolutely

créer plein de choses encore.

create plenty of things again.

Génial.

Great.

Écoute, ce que je retiens, moi,

Listen, what I take away, for my part,

de notre échange aujourd'hui,

from our exchange today,

tu parlais de foncer

You were talking about rushing.

et réfléchir après.

and think afterwards.

J'entends qu'il y a

I hear that there is

cette partie-là

that part there

et que passer à l'action,

and taking action,

tester des choses,

test things,

y aller.

to go there.

D'un autre côté,

On the other hand,

tu as aussi parlé

you also spoke

de ces aspects

of these aspects

que vont penser les gens,

what will people think,

le perfectionnisme,

perfectionism,

la procrastination active

active procrastination

et finalement,

and finally,

ce que tout entrepreneur

what every entrepreneur

veut faire.

wants to do.

La vie à certains moments.

Life at certain moments.

Et voilà,

And there you go,

ce que tu es fonceur,

you are driven,

ce que tu es résilient

how resilient you are

et persévérant aussi,

and persevering too,

continuer tout le temps.

keep on all the time.

Et ça, on en a parlé,

And that's something we talked about,

c'était un peu

it was a bit

presque le fil rouge d'aujourd'hui,

almost the common thread of today,

c'est se reconnecter à soi,

it's reconnecting with oneself,

s'écouter,

to listen to oneself,

écouter ses limites,

listen to one's limits,

écouter ce que j'aime,

listen to what I love,

écouter ce qui me donne

listen to what it gives me

de l'énergie,

of energy,

écouter ce que j'ai envie de faire,

listen to what I want to do,

peu importe ce que disent

no matter what they say

les autres,

the others,

peu importe ce que

no matter what

le business,

the business,

même si ça n'existe pas,

even if it doesn't exist,

mais qu'est-ce que

but what is it

le manuel business dirait,

the business manual would say,

c'est vraiment

it's really

le fait

the fact

de suivre

to follow

ce que moi,

what I,

j'ai envie de faire.

I want to do.

Et j'entends que tu as pu

And I hear that you were able to.

te créer ça aussi bien

to create that for you as well

au niveau purement business

at a purely business level

que la manière

that the way

de t'organiser,

to organize yourself,

d'organiser tes journées,

to organize your days,

d'avoir cet équilibre

to have this balance

aussi avec du temps off.

also with time off.

Et tu sais,

And you know,

maintenant,

now,

le podcast,

the podcast

je l'ai renommé,

I renamed it,

il s'appelle

His name is.

La psy des entrepreneuses

The psychologist of female entrepreneurs

pour avoir un peu

to have a little

une continuité.

a continuity.

Avant,

Before,

le podcast s'appelait

the podcast was called

Ose ta vie sur mesure

Dare to live your custom life.

et j'ai l'impression

and I have the feeling

que c'est ce que tu as créé,

what is it that you have created,

c'est ta vie sur mesure

it's your tailor-made life

qui te correspond

who suits you

et qui marche pour toi.

and who works for you.

Oui, oui, oui.

Yes, yes, yes.

Et tu sais,

And you know,

c'est un travail

it's a job

qui est constant par contre.

who is consistent on the other hand.

D'ailleurs,

Besides,

moi, c'est ce que je vais faire

Me, that's what I'm going to do.

cet après-midi.

this afternoon.

Là, j'ai en train

There, I am in the process.

un peu poser les choses

a little put things in order

de 2024.

from 2024.

Comment est-ce que moi,

How is it that I,

j'ai envie de me positionner

I want to position myself.

parce que je vais un peu

because I am going a little

retravailler mon personal branding

rework my personal branding

et du coup, en fait,

and so, actually,

qui est la personne

Who is the person?

que j'ai envie d'être ?

what do I want to be?

Qu'est-ce que j'ai envie de montrer ?

What do I feel like showing?

Et je passe vraiment

And I really pass.

beaucoup de temps

a lot of time

à aller regarder

to go watch

les personnes qui m'inspirent.

the people who inspire me.

Alors, pas les entrepreneurs

So, not the entrepreneurs.

dans mon domaine,

in my field,

mais ça peut aussi être

but it can also be

des célébrités,

celebrities,

des sportifs, etc.

athletes, etc.

Mais qu'est-ce qu'ils font

But what are they doing?

globalement ?

overall?

Qu'est-ce qu'ils dégagent ?

What do they release?

Quelles sont les choses ?

What are the things?

Pour vraiment toujours

For really always.

se rapprocher un petit peu

get a little closer

de sa vie idéale

of his ideal life

et de se dire,

and to tell oneself,

OK, qu'est-ce que je peux

OK, what can I do?

mettre en place

to set up

pour y arriver ?

to get there?

Oui, et c'est un bon truc

Yes, and it's a good trick.

en même temps

at the same time

ce que tu dis là.

what you're saying there.

Qu'est-ce qui m'inspire ?

What inspires me?

Parce que souvent,

Because often,

quand quelque chose

when something

nous inspire

inspires us

ou nous énerve d'ailleurs,

or annoys us anyway,

mais tout ce qui génère

but everything that generates

une émotion

an emotion

en voyant ce que font

in seeing what they do

et ce que vivent les autres,

and what others live,

ça dit quelque chose de nous.

It says something about us.

Exactement.

Exactly.

Et si je me suis rendue

And what if I realized?

compte d'un truc

account of a thing

ces derniers mois

these last months

et c'est pour ça

and that's why

que je vais vraiment

that I will really

prendre le temps

take the time

parce que je me suis rendue compte

because I realized

que les entrepreneurs

that the entrepreneurs

dans mon domaine,

in my field,

alors je ne vais pas dire

so I'm not going to say

qu'ils ne m'inspiraient pas,

that they did not inspire me,

mais je n'avais pas envie

but I didn't feel like it

d'avoir leur vie.

to have their life.

Et même maintenant

And even now

quand j'écouvre

when I discover

des nouvelles personnes

new people

et que je vois des comptes

and that I see accounts

Instagram

Instagram

ou que tu n'as que quelqu'un

or that you only have someone

avec des reels

with reels

qui donnent toujours

who always give

les mêmes conseils et tout,

the same advice and all,

je n'ai plus envie de faire ça.

I no longer feel like doing this.

Par contre,

On the other hand,

ce qui va m'inspirer,

what will inspire me,

c'est par exemple

it's for example

une femme comme Mathilde Lacombe

a woman like Mathilde Lacombe

qui est une ancienne blogueuse

who is a former blogger

qui a créé sa marque

who created his brand

de compléments alimentaires

dietary supplements

et de skin care.

and skin care.

Et en fait,

And in fact,

je me suis rendue compte

I realized.

que les entrepreneurs

that the entrepreneurs

qui m'inspiraient le plus,

who inspired me the most,

c'était ces femmes-là en fait.

It was those women, actually.

Ces nanas qui avaient

These girls who had

des anciennes blogueuses

former bloggers

créatrices de contenu,

content creators,

qui avaient créé

who had created

des business.

businesses.

Alors du coup,

So then,

pas du tout dans le digital,

not at all in digital,

on est sur du physique,

we are on something physical,

que ce soit des vêtements

whether it is clothing

compléments alimentaires,

nutritional supplements,

skin care, etc.

skin care, etc.

Et je me suis dit,

And I said to myself,

il faut vraiment que je m'inspire

I really need to get inspired.

de leur manière de communiquer

of their way of communicating

pour créer ma propre manière

to create my own way

de communiquer

to communicate

dans mon industrie

in my industry

plus infoprenariat

more infopreneurship

parce qu'en fait,

because in fact,

ce qui se fait actuellement,

what is currently being done,

ça ne me parle plus.

It no longer speaks to me.

Et donc,

And so,

il y a tout ce travail

there is all this work

de recherche un petit peu

search a little bit

d'inspiration

inspiration

pour un peu casser les codes

to break the rules a bit

ou plutôt,

or rather,

faire ma propre chose

do my own thing

et que ça me ressemble à 100%.

and that it looks like me 100%.

Oui, c'est ça.

Yes, that's it.

C'est casser les codes.

It's breaking the codes.

J'aime beaucoup cette idée-là.

I really like that idea.

Pas casser pour casser,

Not to break for the sake of breaking,

évidemment,

obviously,

mais c'est se libérer

but it is to free oneself

des dictats un petit peu

some dictation a little bit

de ce qui doit se faire

of what needs to be done

et se reconnecter à soi.

and reconnect with oneself.

Et donc, voilà,

And so, here it is,

casser les codes

break the codes

de ce qui devrait,

of what should be,

je devrais faire ceci,

I should do this,

je devrais,

I should,

il faut, je dois.

I must, I have to.

Voilà.

Here it is.

Exactement.

Exactly.

Et machin fait comme ça,

And thingamajig does it like this,

donc il faut faire comme ça aussi.

So we have to do it like this too.

Oui, tout à fait.

Yes, absolutely.

Bon, Valentine,

Well, Valentine,

merci beaucoup

thank you very much

pour le temps

for the time

que tu as pris aujourd'hui.

that you took today.

Avec grand plaisir.

With great pleasure.

Avec grand plaisir,

With great pleasure,

c'était super chouette.

It was really nice.

À très bientôt.

See you very soon.

Merci beaucoup.

Thank you very much.

À bientôt.

See you soon.

N'oublie pas d'écouter aucun épisode.

Don't forget to listen to any episodes.

Prends bien soin de toi

Take good care of yourself.

et moi, je te dis

and me, I tell you

à très bientôt.

See you very soon.

Sous-titrage ST' 501

Subtitling ST' 501

© Sous-titrage ST' 501

© Subtitles ST' 501

© SETTE inc.

© SETTE inc.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.