64- L'intelligence émotionnelle pour devenir un leader inspirant

Inspire & Cleen

L'odyssée intérieure - Podcast de développement personnl

64- L'intelligence émotionnelle pour devenir un leader inspirant

L'odyssée intérieure - Podcast de développement personnl

Antoine est un grand patron qui a la tête sur les épaules.

Antoine is a big boss who has his head on his shoulders.

Il en impose avec son calme à toute épreuve et son flègme légendaire.

He commands respect with his unwavering calm and legendary composure.

Pour lui, montrer ses émotions au boulot, c'est no way.

For him, showing his emotions at work is no way.

Un vrai leader doit toujours garder son sang-froid, quoi qu'il arrive.

A true leader must always keep their composure, no matter what happens.

Un jour, l'entreprise d'Antoine se retrouve dans la mouise.

One day, Antoine's company finds itself in trouble.

Les chiffres dégringolent, les clients se font la malle et les partenaires commencent à stresser.

The numbers are plummeting, customers are leaving, and partners are starting to stress.

L'ambiance est électrique, mais Antoine fait comme si de rien n'était.

The atmosphere is electric, but Antoine acts as if nothing is happening.

Il se dit que s'il craque, il perdra la face devant son équipe.

He says that if he cracks, he will lose face in front of his team.

Au réunion, il lâche à peine deux mots, tout est froid et factuel,

At the meeting, he barely says two words, everything is cold and factual.

pas un mot sur les angoisses que tout le monde ressent.

Not a word about the anxieties that everyone feels.

Ses employés flippent, ils sentent que ça va mal, mais Antoine reste muet comme une tombe.

His employees are freaking out, they can feel that things are going wrong, but Antoine remains silent as a grave.

Et pire, il ne prend même pas la peine de les rassurer.

And worse, he doesn't even bother to reassure them.

Petit à petit, un énorme fossé se crée entre Antoine et son équipe.

Little by little, a huge gap is forming between Antoine and his team.

La cohésion part en vrille, les échanges deviennent robotiques

Cohesion is going off the rails, exchanges are becoming robotic.

et l'efficacité de l'équipe en prend un sacré coup.

and the team's efficiency takes a real hit.

Au final, la crise empire, pas seulement à cause des problèmes,

In the end, the crisis is worsening, not just because of the problems,

mais surtout à cause de ce manque total de connexion et de soutien au sein du groupe.

but especially because of this total lack of connection and support within the group.

Sophie, elle, est une vraie boule d'énergie.

Sophie, she is a real bundle of energy.

Ambitieuse, elle kiffe son taf et est toujours prête à relever les défis les plus fous.

Ambitious, she loves her job and is always ready to take on the craziest challenges.

Aujourd'hui, elle est à bout de nerfs.

Today, she is at her wits' end.

Son équipe a pris un sacré retard, les clients commencent à s'impatienter

His team has fallen quite behind, and the clients are starting to get impatient.

et les délais se resserrent comme un étau.

and the deadlines are tightening like a vise.

Au cours d'une réunion, Sophie pète un plomb.

During a meeting, Sophie loses it.

Les raisons de ses retards, elle explose.

The reasons for her delays, she explodes.

Sa voix monte dans les tours et les critiques pleuvent.

Her voice rises in the towers and the criticisms pour in.

Elles pointent chacun du doigt, étalant leurs erreurs au grand jour,

They each point fingers, exposing their mistakes to the light of day,

sans chercher à comprendre les galères auxquelles ils font face.

without trying to understand the struggles they face.

Dans la salle, l'ambiance devient glaciale.

In the room, the atmosphere becomes icy.

Les visages se ferment, certains baissent les yeux et d'autres serrent les dents.

Faces close up, some lower their eyes and others grit their teeth.

Son équipe, démoralisée, perd toute motivation.

His team, demoralized, loses all motivation.

Ils bossent comme des robots, sans passion.

They work like robots, without passion.

Les retards, au lieu de se résorber, s'accumulent encore plus.

Delays, instead of easing, are piling up even more.

Le climat de travail devient toxique et chacun se méfie des autres

The work environment is becoming toxic and everyone is suspicious of each other.

en redoutant la prochaine explosion de leur chef.

fearing the next explosion from their leader.

Je m'appelle Erika, je suis coach en gestion des émotions

My name is Erika, I am an emotional management coach.

et plus globalement en intelligence émotionnelle.

and more broadly in emotional intelligence.

Aujourd'hui, on va voir ensemble comment développer cette intelligence émotionnelle,

Today, we will see together how to develop this emotional intelligence.

comment rester zen et surtout, tous les immenses bénéfices

how to stay zen and especially, all the immense benefits

que ça peut apporter en tant que leader.

what it can bring as a leader.

Parce qu'au final, c'est la capacité à inspirer, à fédérer,

Because ultimately, it is the ability to inspire, to unite,

à embarquer tout le monde dans la même direction

to get everyone on the same page

qui fera de toi un vrai menace.

who will make you a real threat.

Parce que quand tu maîtrises tes émotions, tout est plus simple.

Because when you master your emotions, everything is simpler.

Que ce soit par rapport à tes décisions, ta communication et tes relations.

Whether it's regarding your decisions, your communication, and your relationships.

Tes collaborateurs te respecteront et te suivront bien plus naturellement.

Your colleagues will respect you and follow you more naturally.

Être leader ou manager, c'est une lourde responsabilité.

Being a leader or manager is a heavy responsibility.

Tu dois prendre des décisions cruciales, gérer des crises,

You must make crucial decisions, manage crises,

tout en fédérant et motivant ton équipe.

while bringing together and motivating your team.

Et dans ces moments intenses, tes émotions jouent un rôle majeur,

And in those intense moments, your emotions play a major role,

que tu le veuilles ou non.

whether you want it or not.

Elles peuvent être tes meilleurs alliés ou tes pires ennemis.

They can be your best allies or your worst enemies.

Tout dépend de ta capacité à les comprendre et à les canaliser.

It all depends on your ability to understand and channel them.

Reprenons la situation d'Antoine.

Let's revisit Antoine's situation.

Les résultats sont en chute libre, la pression s'accumule.

The results are in free fall, the pressure is building up.

Dans un moment pareil, penses-tu vraiment qu'il puisse prendre des décisions

At a time like this, do you really think he can make decisions?

avec un esprit parfaitement calme et rationnel ?

with a perfectly calm and rational mind?

Bien sûr que non.

Of course not.

L'anxiété, la peur de l'échec, le stress,

Anxiety, the fear of failure, stress,

toutes ces émotions négatives vont inévitablement influencer son jugement.

All these negative emotions will inevitably influence his judgment.

Et c'est là qu'Antoine fait l'erreur.

And that's where Antoine makes the mistake.

Au lieu d'affronter ses émotions, de les reconnaître

Instead of facing his emotions, recognizing them

et de les partager avec son équipe, il les refoule.

and instead of sharing them with his team, he pushes them away.

Il se mûre dans le silence et par là crée une distance.

He immerses himself in silence and thus creates a distance.

Il fait des choix dictés par ses peurs,

He makes choices dictated by his fears,

ce qui au final n'a fait qu'aggraver la situation,

which ultimately only worsened the situation,

parce que ça a sapé la motivation et la cohésion de son groupe.

because it undermined the motivation and cohesion of his group.

Mais l'impact des émotions ne s'arrête pas là,

But the impact of emotions does not stop there,

parce qu'elles influencent énormément ta communication.

because they greatly influence your communication.

T'es d'accord qu'entre un message délivré avec calme,

You agree that between a message delivered calmly,

empathie, vulnérabilité,

empathy, vulnerability

et un autre craché sous le coup de la colère,

and another spat out in a fit of anger,

tes collaborateurs ne le recevront bien évidemment

Your collaborators will obviously not receive it.

pas du tout de la même façon.

Not at all in the same way.

Et pour Sophie, la chef de projet qui explose à cause des retards,

And for Sophie, the project manager who is exploding from the delays,

je te laisse imaginer la scène.

I'll let you imagine the scene.

Entre les reproches, le ton qui monte,

Between the reproaches, the rising tone,

et le fait de pointer du doigt les erreurs de chacun

and the act of pointing out each other's mistakes

sans chercher à comprendre,

without seeking to understand,

dans une situation comme celle-là,

in a situation like that,

les collaborateurs ont de quoi se sentir attaqués et humiliés.

The employees have reason to feel attacked and humiliated.

Ils ont tous les cas, surtout, bien trop sur la défensive

They are all cases, especially, far too defensive.

pour vraiment l'écouter et se remettre en question.

to truly listen to it and question oneself.

Alors, en tant que...

So, as...

leader émotionnellement intelligent,

emotionally intelligent leader,

quel est le bon réflexe à adopter ?

What is the right reflex to adopt?

Déjà, prendre conscience de ce que tu ressens vraiment.

First, become aware of what you really feel.

Accepter tes émotions,

Accept your emotions,

qu'elles soient positives ou négatives,

whether they are positive or negative,

ça sera toujours mieux que de les refouler.

It will always be better than to turn them away.

Ensuite, trouve un moyen,

Then, find a way,

un moyen sain,

a healthy way,

un moyen qui n'impacte pas les autres ou toi,

a means that does not impact others or yourself,

de les exprimer et de les canaliser dans ta communication.

to express them and channel them in your communication.

Tu peux partager tes inquiétudes avec ton équipe,

You can share your concerns with your team.

de manière posée et compréhensive.

in a calm and understanding manner.

Tu peux chercher à créer un espace de dialogue

You can seek to create a space for dialogue.

où chacun peut s'exprimer sans jugement,

where everyone can express themselves without judgment,

dans une vraie bienveillance.

in true benevolence.

Je dis « vraie » dans le sens,

I say "true" in the sense,

pas pour leur renvoyer à la moindre erreur

not to send them back for the slightest mistake

dans la tronche ce qu'ils ont pu exprimer.

in the head what they could express.

Tu peux écouter les obstacles,

You can listen to the obstacles,

les difficultés que tes collaborateurs ont pu rencontrer.

the difficulties your colleagues may have encountered.

Un leader émotionnellement intelligent,

An emotionally intelligent leader,

c'est aussi quelqu'un qui comprend l'impact

It is also someone who understands the impact.

de ses émotions sur ses décisions,

of his emotions on his decisions,

sur sa communication et ses relations.

on his communication and relationships.

Et qui a développé les compétences

And who developed the skills.

pour les réguler,

to regulate them,

de façon constructive,

constructively,

au lieu de se laisser envahir.

instead of letting oneself be overwhelmed.

Parce que bien canaliser,

Because channeling well,

les émotions peuvent devenir un atout

Emotions can become an asset.

pour inspirer et motiver son équipe.

to inspire and motivate his team.

Pour créer aussi des liens basés sur la confiance,

To also create relationships based on trust,

sur l'ouverture,

on the opening,

qui vont permettre, là,

which will allow, there,

d'affronter ensemble les difficultés et les crises.

to face difficulties and crises together.

Mais aussi, ça permet de prendre les meilleures décisions

But also, it allows for making the best decisions.

en écoutant à la fois notre raison et notre ressenti.

by listening to both our reason and our feelings.

Les émotions sont partout dans le leadership.

Emotions are everywhere in leadership.

Elles sont partout, tout court.

They are everywhere, plain and simple.

Que tu sois leader, salarié ou indépendant,

Whether you are a leader, employee, or freelancer,

à partir du moment où tu es un être humain

from the moment you are a human being

qui n'a pas certaines maladies psychiatriques,

who does not have certain psychiatric illnesses,

tu ressens des émotions.

You feel emotions.

Donc ne fais pas comme si tu n'en avais pas.

So don't act like you don't have any.

Tout le monde en a.

Everyone has one.

La vraie question, c'est

The real question is

est-ce que tu as appris à les accepter

Have you learned to accept them?

et à les utiliser pour en faire une force

and to use them to make it a strength

ou est-ce que tu les laisses encore te contrôler malgré toi ?

Or are you still letting them control you against your will?

Maintenant qu'on a bien compris,

Now that we've understood well,

enfin j'espère que tu as compris

Finally, I hope you understood.

à quel point les émotions peuvent impacter ton leadership,

to what extent can emotions impact your leadership,

au positif comme au négatif,

positively as well as negatively,

on va passer à l'action.

We're going to take action.

Pour devenir le patron, le manager, le leader que tu souhaites,

To become the boss, the manager, the leader that you want,

il te faut, dans l'idéal,

you need, ideally,

développer des compétences en intelligence émotionnelle.

develop emotional intelligence skills.

Et là, je vais te parler de 4 compétences fondamentales.

And now, I'm going to talk to you about 4 fundamental skills.

La première, c'est la conscience de ses propres émotions.

The first is the awareness of one's own emotions.

Ça veut dire être capable d'identifier ce que tu ressens vraiment

It means being able to identify what you really feel.

au moment présent sans te voiler la face.

at the present moment without hiding your face.

Parce que, bien souvent,

Because, very often,

on a tendance à refouler ou à minimiser

we tend to repress or minimize

certaines émotions qu'on juge négatives

some emotions that we consider negative

comme la peur ou la tristesse.

like fear or sadness.

Ou alors, de les remplacer par d'autres.

Or to replace them with others.

Et là, je te renvoie, si tu le souhaites,

And there, I send you back, if you wish.

à l'épisode 56

in episode 56

qui parle des émotions écrans.

who talks about screen emotions.

Le titre, c'est

The title is

« Pourquoi ta colère n'est pas le vrai problème ? »

"Why is your anger not the real problem?"

Ça t'aidera à comprendre d'autres émotions aussi.

It will help you understand other emotions as well.

Parce qu'en faisant ça,

Because by doing that,

tu passes totalement à côté des informations

You're completely missing the information.

que t'envoient tes émotions.

what your emotions send you.

Et ces émotions, elles finissent par ressurgir.

And these emotions eventually resurface.

Et souvent, au pire moment,

And often, at the worst moment,

Alors, entraîne-toi à prendre le temps

So, practice taking your time.

de scanner tes sensations physiques,

to scan your physical sensations,

tes pensées,

your thoughts,

quand une émotion forte émerge.

when a strong emotion emerges.

Note-la sans juger.

Take note of it without judging.

Tu sais, un peu comme un scientifique

You know, a bit like a scientist.

observerait un phénomène naturel.

would observe a natural phenomenon.

Fais-le de la même manière.

Do it the same way.

Tu observes, tu juges pas, tu regardes.

You observe, you don’t judge, you look.

Plus tu pratiqueras, plus ça deviendra automatique.

The more you practice, the more it will become automatic.

La deuxième compétence, c'est l'autorégulation.

The second skill is self-regulation.

Une fois que t'es conscient de tes émotions,

Once you're aware of your emotions,

la deuxième compétence, ça va être de les réguler.

The second skill will be to regulate them.

Pour réguler,

To regulate,

pour éviter les réactions impulsives.

to avoid impulsive reactions.

Parce qu'on l'a vu, hein.

Because we saw it, right?

Laisser la colère ou le stress ou l'anxiété nous dépasser,

Letting anger, stress, or anxiety take over us,

ça peut vite déraper.

It can quickly get out of hand.

Dans ces moments de forte intensité,

In these moments of high intensity,

il faut des techniques efficaces

Effective techniques are needed.

pour retrouver ton calme et ton discernement.

to regain your calm and your discernment.

Respire.

Breathe.

Concentre-toi sur ta respiration.

Focus on your breathing.

Si tu manques d'air,

If you're short of air,

tout va s'amplifier

Everything is going to amplify.

et tu vas monter dans les tours.

And you are going to go off the deep end.

Laisse-toi une pause avant de réagir.

Give yourself a break before reacting.

Bois un verre d'eau.

Drink a glass of water.

Trouve ce qui fonctionne pour toi

Find what works for you.

et entraîne-toi régulièrement.

and train regularly.

Au début, tu y penseras après la crise.

At first, you will think about it after the crisis.

Puis, petit à petit,

Then, little by little,

tu y penseras pendant.

You will think about it during.

Et puis enfin, avant,

And then finally, before,

quand tu sauras reconnaître les signes précurseurs.

when you will know how to recognize the warning signs.

L'objectif, c'est d'être capable

The goal is to be able.

de faire un pas en arrière,

to take a step back,

d'observer tes émotions avec recul

to observe your emotions with perspective

au lieu de juste les laisser t'emporter.

instead of just letting them carry you away.

Et comme ça, tu pourras choisir

And that way, you will be able to choose.

une réponse réfléchie

a thoughtful response

plutôt que juste réagir par instant.

rather than just reacting on the spot.

La troisième compétence,

The third skill,

c'est l'empathie.

It's empathy.

Comprendre les émotions de ton équipe.

Understanding the emotions of your team.

Parce que,

Because,

gérer tes propres émotions,

manage your own emotions,

ça ne suffit pas, évidemment.

That's not enough, obviously.

Tu dois développer une intelligence

You must develop an intelligence.

qu'on appelle interpersonnelle,

that is called interpersonal,

c'est-à-dire être capable de lire

that is to say being able to read

et de comprendre ce que ressentent tes collaborateurs.

and to understand what your collaborators feel.

Parce qu'on est d'accord,

Because we agree,

diriger des êtres humains,

to lead human beings,

c'est bien plus complexe

it's much more complex

que juste donner des ordres.

Just giving orders.

Chacun vit sa propre réalité émotionnelle

Everyone lives their own emotional reality.

avec ses peurs,

with his fears,

ses frustrations, ses attentes,

his frustrations, his expectations,

ses désirs,

his desires,

ses rêves, ses complexes.

his dreams, his complexes.

Et si t'es pas à l'écoute de ça,

And if you're not attentive to that,

tes décisions et ta communication

your decisions and your communication

passeront complètement à côté.

will completely miss out.

Alors tu peux par exemple

So you can, for example,

t'entraîner à observer les signaux

training yourself to observe the signals

qui sont non-verbaux,

who are non-verbal,

c'est-à-dire l'expression du visage,

that is to say the expression of the face,

le langage corporel, le ton de la voix.

body language, tone of voice.

Pose des questions

Ask questions.

et écoute sans juger.

and listen without judging.

Plus tu auras cette compréhension fine

The more you will have this fine understanding.

des émotions de ton équipe,

the emotions of your team,

mieux tu pourras l'inspirer et l'emmener où tu veux.

the better you will be able to inspire them and take them where you want.

Et enfin,

And finally,

en quatrième,

in fourth grade,

émotionnel, c'est-à-dire

emotional, that is to say

rebondir après un coup dur.

bounce back after a hard blow.

Parce que, peu importe à quel point

Because no matter how

tu maîtrises tes émotions,

you control your emotions,

il y aura toujours des situations

There will always be situations.

extrêmement difficiles à traverser.

extremely difficult to navigate.

Des moments de crise, de doute,

Moments of crisis, of doubt,

de forte pression.

of strong pressure.

Et dans ces cas-là, c'est normal de se laisser

And in those cases, it's normal to let oneself go.

un peu dépasser par les émotions négatives.

a bit overwhelmed by negative emotions.

Ça, faut pas t'en vouloir.

You shouldn't blame yourself for that.

Le plus important, c'est d'avoir

The most important thing is to have.

les ressources pour rapidement se relever

the resources to quickly bounce back

et avancer. De lâcher prise

and move forward. To let go

sur ce qui est hors de ton contrôle,

about what is out of your control,

de rester confiant dans tes capacités

to stay confident in your abilities

et de rebondir.

and to bounce back.

Si c'est quelque chose qui est difficile pour toi,

If it's something that is difficult for you,

tu peux décider de te faire accompagner sur ce point.

You can decide to be accompanied on this point.

Mais, dans tous les cas, ne te laisse pas

But, in any case, don't let yourself

te décourager et, par ricochet,

discourage you and, by extension,

décourager ton équipe.

discourage your team.

Pour tous ces points,

For all these points,

il est normal que tout ne marche pas du premier coup.

It's normal that not everything works on the first try.

Quand on n'en a pas l'habitude,

When one is not used to it,

faut avancer petit pas par petit pas.

We have to move forward step by step.

Tes réflexes d'énervement,

Your reflexes of annoyance,

de mutisme ou autre

of mutism or other

reviendront souvent, c'est normal.

They will often come back, it's normal.

Parce que c'est ce que t'as toujours fait.

Because that's what you've always done.

Mais ne lâche pas

But don't give up.

et essaye de faire un peu mieux à chaque fois.

and try to do a little better each time.

Et tu verras que ça viendra.

And you will see that it will come.

Ce qui nous amène

What brings us

à la partie 3, les stratégies

to section 3, the strategies

pratiques pour améliorer la gestion des émotions

practices to improve emotional management

dans le leadership. On va voir

in leadership. We will see

comment les mettre réellement en pratique.

how to really put them into practice.

Alors, prends 5 minutes.

So, take 5 minutes.

Ça passe vite, je te promets.

It goes by quickly, I promise you.

Rien ne se passera pendant ce temps-là.

Nothing will happen during that time.

Prends 5 minutes pour respirer profondément,

Take 5 minutes to breathe deeply,

pour porter ton attention sur tes sensations

to draw your attention to your sensations

corporelles. Laisse tes pensées

bodily. Let your thoughts

et tes émotions défiler.

and your emotions parade.

Les sentiers accrochés.

The hanging paths.

Moi, ce qui marche bien pour moi, c'est de...

For me, what works well is to...

Quand je parle, je vois souvent

When I speak, I often see

les mots s'afficher dans ma tête.

the words appear in my head.

Et moi, ce que je fais, c'est mon petit truc à moi,

And what I do is my little thing.

c'est de visualiser des nuages

it's about visualizing clouds

qui passent et mettre les mots dans ces nuages.

who pass and put the words in these clouds.

Une fois que le nuage est passé,

Once the cloud has passed,

j'y pense plus.

I don't think about it anymore.

Ça, c'est mon petit truc à moi, mais après, tu peux trouver

That's my little thing, but then you can find it.

le tien. On est tous différents, encore une fois.

yours. We are all different, once again.

Mais trouver ton moyen

But find your way.

à toi de laisser tes pensées

it's up to you to let your thoughts

défiler. Partir. S'en aller.

Scroll. Leave. Go away.

Ce temps d'arrêt,

This pause,

qui va être bref, 5 minutes, vraiment,

which will be brief, 5 minutes, really,

c'est pas long. T'en redemanderas, peut-être.

It's not long. You might ask for more, perhaps.

Ce temps-là va te

That time will see you

permettre de reprendre ton calme,

allow you to regain your calm,

de retrouver ta lucidité,

to regain your clarity,

et va t'empêcher de réagir sous le coup de l'impulsion.

and will prevent you from reacting impulsively.

Ça va t'aider

It will help you.

à avoir cette capacité à rester

to have the ability to stay

stable et centré, quel que soit

stable and centered, no matter what

ce qui se passe autour de toi.

what is happening around you.

D'ailleurs, en parlant

By the way, speaking of which

de pause, c'est important d'en prendre.

Taking breaks is important.

Vraiment. Essaye de te forcer.

Really. Try to push yourself.

Deux ou trois fois.

Two or three times.

Tu verras que rien ne s'effondre

You will see that nothing crumbles.

autour de toi.

around you.

Et que ça te fait vraiment du bien.

And that it really does you good.

C'est pas du temps perdu, bien au contraire.

It's not wasted time, quite the opposite.

Parce que bien souvent,

Because very often,

l'erreur qu'on commet, c'est de vouloir réagir

The mistake we make is wanting to react.

dans l'instant, à chaque situation.

in the moment, in every situation.

On laisse les émotions

We let the emotions.

nous dépasser, nous submerger,

overwhelm us, inundate us,

et on finit par répondre sous le coup

and we end up responding in the heat of the moment

de la colère ou du stress.

of anger or stress.

Alors la prochaine fois que tu sens l'émotion monter,

So the next time you feel the emotion rising,

sors prendre l'air. Médite.

Go out to get some fresh air. Meditate.

Laisse passer la vague d'émotions.

Let the wave of emotions pass.

Et quand tu reviendras, t'auras un regard

And when you come back, you will have a look.

beaucoup plus clair sur les choses.

much clearer about things.

Et je t'assure que cette

And I assure you that this

pratique de la pause, même très courte,

practice of the break, even very short,

elle va te sauver de tellement

She is going to save you from so much.

d'escalades inutiles et de regrets.

of unnecessary climbs and regrets.

Parce qu'elle te crée un espace

Because it creates a space for you.

essentiel pour réguler tes émotions

essential to regulate your emotions

avant d'agir.

before acting.

Tu peux aussi

You can also

expliquer, communiquer avec les autres,

explain, communicate with others,

leur dire que tu es stressé, leur dire

tell them that you are stressed, tell them

que t'as du mal à prendre du recul,

that you find it hard to take a step back,

leur dire que

to tell them that

tu ressens de la colère. Enfin, juste mettre des mots

You feel anger. Finally, just putting it into words.

sur tes émotions. Tu leur dis ce qui se passe.

about your emotions. You tell them what is happening.

Ils sauront. Et ça va être

They will know. And it's going to be.

beaucoup mieux que de garder tout pour toi,

much better than keeping everything to yourself,

et de créer cette ambiance électrique

and to create this electric atmosphere

qui fait qu'on sait que l'orage

which makes us know that the storm

va péter, mais on ne sait pas où ni quand.

go fart, but we don't know where or when.

Tu peux leur dire. Ça ne va pas te

You can tell them. It won't do you any good.

décrédibiliser. Au contraire, ça va

discredit. On the contrary, it’s going to.

t'humaniser. Et donc,

to humanize you. And so,

probablement, inspirer du respect.

probably, inspire respect.

Un autre élément

Another element

important, c'est d'apprendre à solliciter

Important, it is to learn to ask for help.

du feedback. Un feedback

feedback. A feedback

précis sur ton comportement

specifics about your behavior

émotionnel auprès de tes collaborateurs.

emotional with your colleagues.

Parce que bien souvent,

Because very often,

nos émotions en impactent bien plus

our emotions have much more impact on it

grand que ce qu'on perçoit depuis notre point de vue.

greater than what we perceive from our point of view.

Ce qui est, malgré tout,

What is, despite everything,

limité.

limited.

Alors, demande régulièrement à ton équipe

So, regularly ask your team.

si tu leur as paru tendu ou énervé,

if you seemed tense or irritated to them,

si ton attitude a eu un

if your attitude had a

impact sur l'ambiance, etc.

impact on the atmosphere, etc.

Je sais que c'est pas facile,

I know it's not easy,

et t'auras peut-être l'impression de te

and you might feel like you

mettre à nu. Et pourtant,

to lay bare. And yet,

ça leur permettra de se rendre compte que leur avis

It will allow them to realize that their opinion

compte pour toi, et que tu es un être humain

counts for you, and that you are a human being

comme eux. Par contre,

like them. On the other hand,

s'ils répondent par la positive, ne te braques pas.

If they respond positively, don't get defensive.

Au contraire, ça va t'aider à prendre

On the contrary, it will help you to take.

conscience de tes angles morts émotionnellement,

awareness of your emotional blind spots,

de ces moments où tes émotions

of those moments when your emotions

transparaissent sans que tu t'en rendes compte.

they become apparent without you realizing it.

Et enfin, ne te concentre

And finally, don't concentrate

pas seulement sur ta propre intelligence

not only on your own intelligence

émotionnelle. Crée une véritable

emotional. Creates a true

culture de régulation des émotions

emotion regulation culture

au sein de ton équipe.

within your team.

Instaure des espaces pour que chacun

Establish spaces for everyone.

puisse exprimer ce qu'il ressent.

may express what he feels.

Valorise les comportements de partage de

Values sharing behaviors of

ressenti. Forme tes

felt. Shape your

managers ou tes collaborateurs à l'intelligence

managers or your collaborators to intelligence

émotionnelle. Bref,

emotional. In short,

fais en sorte que la compétence émotionnelle

ensure that emotional competence

se développe dans l'entreprise.

develops within the company.

Ok, on a passé en revue pas mal de théories

Okay, we've gone over quite a few theories.

et de techniques jusqu'ici,

and techniques so far,

mais pourquoi faire tous ces efforts pour

but why make all these efforts for

développer son intelligence émotionnelle

developing emotional intelligence

en tant que leader ou manager ?

As a leader or manager?

J'ai envie de te dire, parce que les bénéfices

I want to tell you, because the benefits

sont tout simplement énormes,

are simply enormous,

à la fois pour toi, ton équipe

both for you and your team

et ton entreprise. Le facteur

and your business. The factor

le plus évident, une meilleure maîtrise

the most obvious, a better mastery

de tes émotions va radicalement

from your emotions will radically

changer ta façon d'échanger, de créer

change your way of exchanging, of creating

des liens avec tes collaborateurs.

links with your colleagues.

Il y aura moins de réactions excessives sous le coup

There will be fewer excessive reactions under pressure.

de la colère ou du stress. Il y aura

of anger or stress. There will be

moins de distance créée par la peur.

Less distance created by fear.

Plus de respect des uns et des autres

More respect for each other.

et surtout de confiance.

and especially of trust.

Qui dit confiance, dit respect.

Who says trust, says respect.

Qui dit sérénité, dit

Who says serenity, says

motivation, cohésion.

motivation, cohesion.

Bref, que du bonus.

In short, just a bonus.

Parce qu'au final, tout le monde a besoin de se sentir

Because in the end, everyone needs to feel.

compris et respecté et pas juste

understood and respected and not just

dirigé. Peut-être que

Directed. Maybe that

toi, tu es ou tu as été

you are or you have been

dirigé par quelqu'un de froid, de

led by someone cold, of

distant, d'autoritaire.

distant, authoritarian.

J'ai envie de te demander, est-ce que

I want to ask you, is it that

tu as apprécié ? Est-ce que c'est un bon souvenir ?

Did you enjoy it? Is it a good memory?

Est-ce que

Is it that

tu t'es senti bien ?

Did you feel good?

C'est une petite question comme ça, en passant.

It's just a little question like that, by the way.

La productivité,

Productivity,

elle sera décuplée aussi. Parce que

it will also be multiplied tenfold. Because

les tensions émotionnelles négatives,

negative emotional tensions,

les conflits qui ne sont pas gérés

unmanaged conflicts

ou mal, c'est une des premières

Good or bad, it's one of the first.

causes d'épuisement, d'arrêt maladie

causes of burnout, of sick leave

et de démotivation dans les équipes.

and demotivation within the teams.

L'intelligence émotionnelle

Emotional intelligence

permet de désamorcer les crises à la source,

helps to defuse crises at their source,

de clarifier des malentendus,

to clarify misunderstandings,

d'insuffler une énergie qui va être

to infuse an energy that will be

motivante. Parce que l'équipe

motivating. Because the team

est rassurée, elle est en phase avec sa

is reassured, she is in tune with her

vision et elle peut se concentrer sur

vision and she can focus on

l'essentiel. Donc, c'est une

the essential. So, it is a

dynamique qui est positive, qui impacte

a positive dynamic that has an impact

directement l'engagement, la

directly the commitment, the

créativité et

creativity and

la performance collective.

the collective performance.

Enfin, dernier bénéfice,

Finally, the last benefit,

mais non des moindres, en

but not the least, in

maîtrisant tes émotions, tu gagnes en crédibilité

By mastering your emotions, you gain credibility.

et en influence.

and in influence.

Parce que rien n'est plus décourageant qu'un

Because nothing is more discouraging than a

leader qui perd son sang-froid à la moindre

leader who loses his temper at the slightest

des contrariétés.

disappointments.

Si tu gagnes en crédibilité et en influence,

If you gain credibility and influence,

si tu gagnes en crédibilité et en influence,

if you gain credibility and influence,

si tu perds de la tête froide pour prendre des décisions,

if you lose your cool to make decisions,

même dans les situations les plus tendues,

even in the most tense situations,

ton calme et ta solidité

your calm and your steadiness

vont rassurer, vont donner l'exemple.

will reassure, will set an example.

Leur confiance en toi

Their confidence in you

se renforcera, mais aussi leur motivation

will strengthen, but also their motivation

à t'accompagner.

to accompany you.

Bref, l'intelligence émotionnelle,

In short, emotional intelligence,

c'est pas juste un plus, mais c'est

it's not just a plus, but it's

une compétence incontournable en 2024.

a must-have skill in 2024.

Et qui va le devenir, je pense,

And who will become it, I think,

de plus en plus d'ailleurs.

more and more elsewhere.

Alors, si t'as écouté jusque-là,

So, if you've listened up to this point,

je te rappelle que la théorie seule

I remind you that theory alone

ne suffit pas.

is not enough.

« Persévère, sois franc avec toi-même

"Persevere, be honest with yourself."

et n'aie pas peur de remettre en question

and don't be afraid to question

tes automatismes.

your habits.

Entraîne-toi, expérimente,

Train yourself, experiment,

tombe, relève-toi.

Fall, get up.

Tes équipes, tes collaborateurs, tes clients,

Your teams, your collaborators, your clients,

tous en ressortiront gagnants. »

"Everyone will come out winners."

Si tu le souhaites,

If you wish,

je peux t'accompagner, soit personnellement,

I can accompany you, either personally,

soit lors d'ateliers de groupe,

either during group workshops,

de webinaires, de formations.

of webinars, of training.

Je te mets le lien pour me contacter

I'm giving you the link to contact me.

en description de l'épisode.

in the episode description.

Et en attendant, je te souhaite une belle journée.

And in the meantime, I wish you a nice day.

Je te dirai la semaine prochaine.

I will tell you next week.

Et je t'embrasse.

And I kiss you.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.