Les signaux de ton corps : Comment les décoder pour une vie saine et équilibrée #13
Nadine Jockers
Le havre de la chouette
Les signaux de ton corps : Comment les décoder pour une vie saine et équilibrée #13
Vous êtes-il déjà arrivé de ressentir une petite douleur, de vous sentir fatigué ou stressé et de ne pas y prêter attention ?
Have you ever felt a slight pain, felt tired or stressed and not paid attention to it?
Cela peut sembler anodin sur le moment, mais ces signaux sont comme des messages importants que notre corps nous envoie pour nous dire
It may seem trivial at the moment, but these signals are like important messages that our body sends us to tell us.
« Hé, j'ai besoin que tu m'écoutes ! »
"Hey, I need you to listen to me!"
Bonjour, je suis Nadine Jokers et je te souhaite la bienvenue dans le podcast « Respire, ressens, transforme ».
Hello, I am Nadine Jokers and I welcome you to the podcast "Breathe, Feel, Transform."
Inspirée par mes expériences en tant que thérapeute informée trauma et professeure de yoga,
Inspired by my experiences as a trauma-informed therapist and yoga teacher,
j'ai créé cet espace pour partager des solutions concrètes aux défis que nous rencontrons tous.
I created this space to share concrete solutions to the challenges we all face.
Le stress, l'anxiété, la fatigue émotionnelle…
Stress, anxiety, emotional fatigue...
Mon souhait est de t'offrir des outils simples et puissants pour t'aider à harmoniser ton énergie depuis chez toi
My wish is to offer you simple and powerful tools to help you harmonize your energy from home.
et à créer la vie dont tu rêves, ici et maintenant.
and to create the life you dream of, here and now.
Ensemble, explorons les clés de la transformation intérieure et de la joie.
Together, let's explore the keys to inner transformation and joy.
Je t'invite à plonger dans ce voyage intérieur dès à présent.
I invite you to dive into this inner journey right now.
Belle écoute et à très bientôt !
Nice listening and see you very soon!
Hello !
Hello!
Aujourd'hui, nous allons explorer les signes.
Today, we are going to explore the signs.
Les signaux que notre corps nous envoie et découvrir comment les déchiffrer,
The signals our body sends us and discovering how to decipher them,
quels outils utiliser au quotidien pour limiter leurs impacts et comment s'en libérer.
What tools to use daily to limit their impacts and how to free oneself from them.
Nous apprendrons à nous reconnecter à nous-mêmes et à nos ressentis pour mieux prévenir les risques pour notre santé.
We will learn to reconnect with ourselves and our feelings to better prevent health risks.
Souvent, nous voyons notre corps comme un obstacle, mais en réalité, il est notre allié.
Often, we see our body as an obstacle, but in reality, it is our ally.
Il nous communique des messages précieux pour nous aider à maintenir notre bien-être.
He sends us precious messages to help us maintain our well-being.
En écoutant ces signaux, nous pouvons réellement diminuer les risques pour notre santé
By listening to these signals, we can truly reduce the risks to our health.
et vivre en meilleure harmonie avec nous-mêmes.
and live in better harmony with ourselves.
Alors, rejoignez-moi pour comprendre comment votre corps vous guide vers une vie plus équilibrée et plus sereine.
So, join me to understand how your body guides you towards a more balanced and serene life.
Alors, cet épisode va être un peu long, mais c'est un sujet qui est extrêmement important, je trouve,
So, this episode is going to be a bit long, but it is a topic that is extremely important, I think,
pour justement harmoniser son corps et éviter par la suite de tomber malade.
to harmonize one's body and avoid getting sick later on.
C'est aussi une nouvelle formule que je fais dans tout ce que je propose dans les gratuités,
It is also a new approach that I implement in everything I offer for free.
c'est-à-dire qu'il y a donc l'épisode de podcast.
That is to say, there is therefore the podcast episode.
Pour qu'il ne soit pas trop long, il y a une partie, en fait,
To keep it from being too long, there is a part, in fact,
que je supprime, mais que vous pouvez retrouver sur mon blog,
that I delete, but that you can find on my blog,
donc avec des articles encore plus longs, avec encore plus d'informations,
so with even longer articles, with even more information,
et également les outils que j'offre, notamment dans cet épisode,
and also the tools that I offer, particularly in this episode,
vous allez pouvoir télécharger une fiche d'exploration
you will be able to download an exploration sheet
pour travailler également sur ces points-là chez vous, tranquillement, à votre rythme.
to work on these points at your place as well, calmly, at your own pace.
Donc, n'hésitez pas à retrouver la version écrite sur mon blog,
So, feel free to find the written version on my blog.
et il y a également la version vidéo qui est disponible sur ma chaîne YouTube,
and there is also the video version available on my YouTube channel,
et je vous invite à aller regarder la vidéo qui est disponible sur ma chaîne YouTube.
And I invite you to go watch the video that is available on my YouTube channel.
Voilà, nous allons débuter avec l'importance de l'écoute du corps.
Here we go, we will start with the importance of listening to the body.
Notre corps est donc extrêmement intelligent,
Our body is therefore extremely intelligent,
ça, je pense que tout le monde le sait,
I think everyone knows that,
et il est capable de nous prévenir bien avant qu'une maladie ou un problème sérieux ne se manifeste.
And he is capable of warning us well before a disease or serious problem manifests.
Quand quelque chose ne va pas, que ce soit sur le plan physique, mental, émotionnel,
When something is not right, whether on a physical, mental, or emotional level,
notre corps nous envoie des signes.
our body sends us signals.
Et ça, je vous invite vraiment à vous connecter,
And I really invite you to connect.
parce qu'avant que moi je tombe gravement malade, il y a maintenant 7 années,
because before I fell seriously ill, seven years ago,
je me suis dit, je vais me débrouiller, je vais me débrouiller, je vais me débrouiller,
I thought to myself, I will manage, I will manage, I will manage.
j'avais des signes pendant plusieurs années,
I had signs for several years,
et petit à petit, je me rendais compte que ça empirait,
and little by little, I was realizing that it was getting worse,
mais ce n'est pas pour autant que je me suis posée pour me demander
but that doesn't mean I took the time to ask myself
qu'est-ce qui se passe en moi, pourquoi j'ai ça,
What is happening to me, why do I have this?
et aussi, je n'ai pas mis vraiment des choses en place réellement
and also, I haven't really put things in place yet
pour pouvoir justement éviter cela.
in order to precisely avoid that.
Donc c'est vraiment un épisode qui me tient énormément à cœur,
So this is really an episode that means a lot to me,
c'est de vous partager justement des outils
It is to share with you some tools.
que vous allez pouvoir retrouver plus tard dans l'épisode.
that you will be able to find later in the episode.
Donc cela,
So that,
il se manifeste et peut se traduire justement par des tensions,
it manifests itself and can be expressed precisely through tensions,
par exemple dans le dos, des maux de tête, des troubles digestifs
for example in the back, headaches, digestive disorders
ou même un manque d'énergie.
or even a lack of energy.
Ces signaux sont là pour nous avertir qu'un déséquilibre est en train de s'installer.
These signals are here to warn us that an imbalance is starting to set in.
Et si nous faisons attention à ces signes dès le départ,
And if we pay attention to these signs from the very beginning,
nous pouvons éviter que ces petits inconforts ne se transforment en problèmes plus graves.
We can prevent these small discomforts from turning into more serious problems.
Malheureusement, on a tous un quotidien qui est très souvent très chargé.
Unfortunately, we all have a daily life that is often very busy.
On ne se prend pas le temps justement de réfléchir à tous ces signes,
We don't take the time to really think about all these signs.
à ce qu'on pourrait faire pour éviter que ça s'aggrave.
to what we could do to prevent it from getting worse.
Parce qu'on est tellement submergé par notre travail,
Because we are so overwhelmed by our work,
notre vie de tous les jours.
our everyday life.
Si on a des enfants, forcément, on s'occupe en priorité de ces enfants.
If we have children, we necessarily take care of them as a priority.
Et on a très souvent du mal à réussir à prendre du temps pour soi
And we very often have difficulty finding time for ourselves.
parce qu'il y a déjà son propre auto-jugement.
because there is already his own self-judgment.
On se dit de quel droit on ose prendre du temps pour soi.
We ask ourselves by what right we dare to take time for ourselves.
Et malheureusement, on se met donc plein de freins
And unfortunately, we therefore put a lot of brakes on ourselves.
parce qu'on pense justement que c'est égoïste.
because we think that it is selfish.
Et donc,
And so,
on continue à courir après tout ce qu'on a à faire tout le temps.
We keep running after everything we have to do all the time.
Et donc, on se dit souvent, hop, c'est rien, ça va passer.
And so, we often say to ourselves, oh, it's nothing, it'll pass.
Ou encore, je n'ai pas le temps pour ça maintenant.
Or else, I don't have time for that right now.
On verra ça plus tard.
We'll see that later.
Mais en réalité, c'est justement à ces moments-là
But in reality, it is precisely at those moments
qu'il est important de s'arrêter, de prendre une pause
that it is important to stop, to take a break
et d'écouter ce que notre corps essaye de nous dire.
and to listen to what our body is trying to tell us.
Parce qu'il ne fait pas ça pour s'amuser.
Because he doesn't do it for fun.
Il est vraiment là justement pour nous dire, attention, il y a quelque chose qui ne va pas.
He is really here just to tell us, beware, there is something that is not right.
Et donc, écouter son corps, c'est lui offrir de l'attention, de l'amour.
And so, listening to your body is giving it attention and love.
Il permet de retrouver son équilibre avant que la fatigue,
It helps to restore balance before fatigue.
le stress ou la douleur ne s'aggrave.
Stress or pain does not worsen.
Essayez vraiment une façon de prendre soin de soi en profondeur
Really try a way to take care of yourself deeply.
et de prévenir des maladies ou des troubles futurs.
and to prevent future diseases or disorders.
Nous avons tous ce pouvoir de nous reconnecter à notre corps
We all have the power to reconnect with our body.
et de comprendre ce qu'il nous dit.
and to understand what he is telling us.
Il faut juste réussir à se prendre ce temps-là,
We just need to manage to take that time for ourselves,
ne serait-ce que quelques minutes chaque jour.
if only for a few minutes every day.
L'écoute des signaux corporés est un outil puissant
Listening to bodily signals is a powerful tool.
pour rester en bonne santé et pour mieux vivre.
to stay healthy and to live better.
Donc, dans cet épisode, je vais vous accompagner pour découvrir
So, in this episode, I will guide you to discover.
comment repérer ces signaux,
how to identify these signals,
pourquoi il est si important de les écouter
why it is so important to listen to them
et comment les intégrer dans votre quotidien
and how to integrate them into your daily life
pour rester en harmonie avec vous-même.
to stay in harmony with yourself.
Les signaux du corps, que sont-ils ?
What are the signals of the body?
Maintenant que nous comprenons l'importance de prêter attention à notre corps,
Now that we understand the importance of paying attention to our body,
il est essentiel de bien cerner ce que nous appelons les signaux du corps.
It is essential to clearly understand what we call the signals of the body.
Ces signaux sont les messages que notre corps nous envoie
These signals are the messages that our body sends us.
pour nous prévenir d'un déséquilibre.
to warn us of an imbalance.
Ils peuvent être subtils comme une fatigue légère
They can be subtle like a slight fatigue.
ou un petit inconfort
or a little discomfort
ou plus prononcés comme une douleur.
or more pronounced like a pain.
Des douleurs persistantes ou des problèmes de digestion.
Persistent pain or digestive issues.
En fait, c'est vraiment très très varié.
In fact, it’s really very, very varied.
Mais quelle que soit leur forme et leur intensité,
But whatever their form and intensity,
ces signaux méritent notre attention.
These signals deserve our attention.
Il y a tout d'abord les signaux physiques,
First, there are the physical signals,
c'est-à-dire les signaux qui sont les plus faciles à reconnaître
that is to say, the signals that are the easiest to recognize
parce qu'ils sont physiques,
because they are physical,
donc on sent un désagrément ou une douleur.
So we feel discomfort or pain.
Comme bien, ça peut être aussi des tensions, des raideurs
Like well, it can also be tensions, stiffness.
ou bien des maux spécifiques comme des migraines.
or specific ailments like migraines.
Par exemple, une douleur au bas du dos
For example, pain in the lower back.
peut indiquer que nous portons trop de poids.
may indicate that we are carrying too much weight.
Alors pas seulement physiquement,
So not just physically,
mais aussi émotionnellement ou mentalement.
but also emotionally or mentally.
Un autre exemple fréquent est celui des troubles du sommeil.
Another common example is that of sleep disorders.
C'est-à-dire lorsque nous avons du mal à nous endormir
That is to say when we have difficulty falling asleep.
ou que notre sommeil est perturbé.
or that our sleep is disturbed.
Cela peut révéler un stress latent,
This may reveal latent stress,
c'est-à-dire une anxiété qui est non exprimée
that is to say an anxiety that is not expressed
ou encore des déséquilibres hormonaux.
or even hormonal imbalances.
Les tensions musculaires, les co-batures
Muscle tension, soreness
ou même les problèmes de peau comme les éruptions, l'eczéma
or even skin problems such as rashes, eczema
sont aussi des indicateurs que quelque chose ne va pas.
are also indicators that something is wrong.
Souvent, notre corps essaie de nous dire
Often, our body tries to tell us.
qu'il est temps de ralentir, de prendre soin de nous,
that it is time to slow down, to take care of ourselves,
ou de modifier peut-être certains aspects
or maybe to modify certain aspects
de notre mode de vie.
of our way of life.
Il y a également les signaux émotionnels au manteau.
There are also emotional signals in the coat.
C'est un peu plus difficile des fois.
It's a little more difficult sometimes.
Et c'est vraiment nos émotions, notre état mental
And it is truly our emotions, our mental state.
qui influencent également notre corps
which also influence our body
de manière très directe.
in a very direct manner.
Il faut vraiment prendre en compte
We really need to take into account.
que notre corps, tout, est interconnecté.
that our body, everything, is interconnected.
Par exemple, si on vit des épisodes de stress
For example, if we experience episodes of stress.
ou d'anxiété qui peuvent se manifester
or anxiety that can manifest
par des tensions dans la nuque, dans les épaules
through tension in the neck, in the shoulders
ou encore par des douleurs,
or else by pain,
dans l'estomac, les émotions refoulées
in the stomach, repressed emotions
comme la colère, la tristesse
like anger, sadness
peuvent finir par s'inscrire dans le corps
can end up registering in the body
sous forme de tensions ou de maladies chroniques.
in the form of tensions or chronic diseases.
Notre corps est également
Our body is also
très sensible à nos pensées.
very sensitive to our thoughts.
Donc déjà, avez-vous déjà remarqué
So already, have you ever noticed
comment après une journée difficile
how after a difficult day
ou une période de doute, vous pouvez vous sentir
or a period of doubt, you may feel
complètement épuisé, même sans avoir
completely exhausted, even without having
fait beaucoup d'efforts physiques ?
does a lot of physical effort?
Le corps capte vraiment nos états mentaux,
The body truly captures our mental states,
notre état émotionnel
our emotional state
et nous envoie des signaux pour nous alerter
and sends us signals to alert us
de ces déséquilibres.
of these imbalances.
Il y a également des signaux subtils
There are also subtle signals.
et également l'accumulation.
and also the accumulation.
C'est-à-dire qu'il est important de se rappeler
That is to say, it is important to remember.
que les signaux du corps ne sont pas toujours
that the signals of the body are not always
immédiats ou évidents.
immediate or obvious.
C'est-à-dire qu'ils peuvent se répercuter
That is to say that they can have repercussions.
quelques jours après ou plusieurs semaines,
a few days later or several weeks later,
plusieurs mois après.
several months later.
Donc des fois, c'est intéressant lorsqu'on a
So sometimes, it's interesting when we have
justement des troubles, une maladie,
just troubles, an illness,
de faire le lien avec des événements
to make the connection with events
qu'on a pu vivre ou des signaux
that we could experience or signals
qu'on a pu vivre et ressentir
that we could live and feel
il y a plusieurs semaines, des mois,
several weeks ago, months ago,
voire même des années,
even years,
ou des années auparavant.
or years ago.
Parfois, il s'agit de sensations
Sometimes, it's about feelings.
qui sont subtiles, qui s'accumulent au fil du temps,
which are subtle, which accumulate over time,
comme un petit mal de tête récurrent
like a small recurring headache
qui peut par exemple être lié à une mauvaise posture
which can for example be related to poor posture
ou à une surcharge mentale.
or to mental overload.
De même, une sensation de fatigue
Similarly, a feeling of fatigue
persistante peut être un signe de surmenage,
persistent can be a sign of burnout,
un manque de sommeil
a lack of sleep
ou de déséquilibres hormonaux.
or hormonal imbalances.
Tous ces signaux subtils peuvent être
All these subtle signals can be
plus difficiles à repérer car nous avons
harder to spot because we have
souvent tendance à les ignorer
often tends to ignore them
ou à les attribuer à des causes mineures.
or to attribute them to minor causes.
Mais si nous ne les écoutons pas,
But if we do not listen to them,
ils peuvent s'intensifier avec le temps
they can intensify over time
et se transformer en maladies plus sérieuses.
and turn into more serious illnesses.
C'est pourquoi il est essentiel
That's why it is essential.
de développer une sensibilité à ces petits déséquilibres
to develop a sensitivity to these small imbalances
avant qu'ils ne deviennent problématiques.
before they become problematic.
Ensuite, il faudrait donc
Then, it would therefore be necessary to
différencier les signaux passagers
differentiate the passenger signals
des alertes sérieuses.
serious alerts.
C'est-à-dire qu'il faut bien prendre en compte
That is to say that one must take into account
qu'il est aussi important d'apprendre à différencier
that it is also important to learn to differentiate
les signaux passagers des signaux
the passenger signals of the signals
qui sont sérieux. C'est-à-dire que tout le monde
who are serious. That is to say, everyone
peut ressentir de la fatigue après une longue journée
may feel tired after a long day
de travail. Mais si cette fatigue
of work. But if this fatigue
devient chronique et persiste,
becomes chronic and persists,
même après une bonne nuit de sommeil,
even after a good night's sleep,
il est temps de se poser des questions.
It's time to ask ourselves questions.
De la même manière, un mal de dos ponctuel
Similarly, a temporary back pain
après un effort physique intense peut être tout à fait
after intense physical effort can be quite
normal, mais une douleur persistante
normal, but a persistent pain
qui dure plusieurs semaines mérite
that lasts several weeks deserves
vraiment d'être écoutée et investiguée.
truly to be listened to and investigated.
L'idée ici n'est pas
The idea here is not
de paniquer à chaque petit signe,
to panic at every little sign,
mais plutôt de devenir
but rather to become
plus conscient des signaux
more aware of the signals
que nous envoie notre corps et d'adopter
what our body sends us and to adopt
une attitude de curiosité et de bienveillance
an attitude of curiosity and kindness
à leur égard. L'impact de l'ignorance
toward them. The impact of ignorance
des signaux.
signals.
On parlait des différents signaux que notre corps
We were talking about the different signals that our body
nous envoie. Mais que se passe-t-il
send us. But what is happening?
si nous choisissons de les ignorer ?
What if we choose to ignore them?
Dans nos vies souvent trépidantes, il est
In our often hectic lives, it is
facile de repousser ou de minimiser
easy to push away or minimize
ces signaux corporels. Pourtant,
these body signals. Yet,
les conséquences de cette ignorance peuvent être
the consequences of this ignorance can be
bien plus importantes que nous ne
much more important than we do
le pensons. Dans ce chapitre,
we think so. In this chapter,
nous allons explorer pourquoi il est risqué d'ignorer
we are going to explore why it is risky to ignore
les messages de notre corps et les effets
the messages of our body and their effects
à long terme que cela peut engendrer.
in the long term that this can lead to.
Un des premiers impacts
One of the first impacts
de l'ignorance des signaux corporels
of the ignorance of body signals
est l'accumulation du stress.
is the accumulation of stress.
Lorsque nous ne prenons pas en compte les signaux
When we do not take signals into account
de fatigue ou de tension, nous nous
of fatigue or tension, we себя
exposons à un surcharge progressif.
let's face progressive overload.
Le corps continue de fonctionner sous pression,
The body continues to function under pressure,
ce qui active de manière excessive
what activates excessively
notre système nerveux. A long terme,
our nervous system. In the long term,
cela conduit souvent à de la fatigue chronique,
this often leads to chronic fatigue,
une condition où nous nous sentons
a condition where we feel
constamment épuisés, même après du repos.
constantly exhausted, even after rest.
Cette accumulation de stress
This accumulation of stress
peut également affecter notre santé mentale.
can also affect our mental health.
L'anxiété, les troubles de sommeil,
Anxiety, sleep disorders,
voire la dépression, peuvent émerger
even depression can emerge
lorsqu'on ignore les besoins de repos
when we ignore the need for rest
de notre corps. Le corps,
of our body. The body,
a une capacité étonnante à s'adapter,
has an astounding ability to adapt,
mais cette capacité a ses limites.
but this ability has its limits.
Lorsque nous ignorons ces limites,
When we ignore these limits,
nous risquons de nous épuiser complètement.
We risk completely exhausting ourselves.
Ce qui commence souvent par de petits
What often begins with small
signaux anodins, tels une légère
innocuous signals, like a slight
tension musculaire, une digestion
muscle tension, digestion
difficile ou un manque d'énergie,
difficult or a lack of energy,
peut s'aggraver si nous ne prêtons pas
can worsen if we do not pay attention
attention. Les petits mots ignorés
Attention. The little ignored words.
se transforment avec le temps en douleurs
transform over time into pain
chroniques ou en maladies.
chronic or in diseases.
Prenons l'exemple du mal de dos. Une légère
Let's take the example of back pain. A slight
gêne peut devenir une inflammation persistante
discomfort can become a persistent inflammation
si nous continuons à insoliter
if we continue to insult
notre corps sans correction
our body without correction
ou repos adéquat.
or adequate rest.
En ignorant les petits signaux,
By ignoring the small signals,
nous forçons notre corps à compenser.
we force our body to compensate.
Le résultat ? Le corps adopte
The result? The body adopts
des mécanismes de défense pour continuer
defense mechanisms to continue
à fonctionner, mais cela peut entraîner
to function, but this can lead to
des déséquilibres plus profonds, par exemple
deeper imbalances, for example
en surmenant d'autres parties du corps,
by overworking other parts of the body,
en affaiblissant notre système immunitaire
by weakening our immune system
ou encore en déminéralisant
or by demineralizing
tout notre organisme.
our entire organism.
L'ignorance prolongée des signaux corporels
The prolonged ignorance of bodily signals
peut également conduire à ce qu'on appelle
can also lead to what is called
le burn-out. Le burn-out,
burnout. The burnout,
ou épuisement professionnel, est souvent
or burnout, is often
associé à une accumulation de stress non traité,
associated with an accumulation of untreated stress,
c'est-à-dire que les personnes continuent à
that is to say, people continue to
ignorer leur fatigue ou leur douleur
ignore their fatigue or their pain
et peuvent finalement se retrouver dans un état
and may ultimately find themselves in a state
de profonde fatigue mentale et physique
of deep mental and physical fatigue
et avec une sensation de perte
and with a feeling of loss
totale d'énergie et d'enthousiasme.
total energy and enthusiasm.
Le corps finit par lâcher.
The body eventually gives up.
C'est comme si le corps disait « puisque tu ne veux
It's as if the body said, "since you don't want."
pas m'écouter, je vais t'obliger à le faire ».
"Don't listen to me, I'm going to force you to do it."
Cela se manifeste parfois
It sometimes manifests itself.
par des symptômes forts comme des maux de tête,
through strong symptoms like headaches,
des douleurs musculaires généralisées,
generalized muscle pain,
des troubles de la digestion ou même
digestive troubles or even
des maladies auto-immunes.
autoimmune diseases.
Ces signaux puissants sont ultimatums
These powerful signals are ultimatums.
que notre corps utilise pour nous obliger à ralentir.
that our body uses to force us to slow down.
Un autre impact important
Another significant impact
de l'ignorance des signaux corporels
of the ignorance of bodily signals
est le développement de maladies chroniques
is the development of chronic diseases
comme les maladies cardiaques, l'hypertension,
like heart diseases, hypertension,
le diabète.
diabetes.
Et bien d'autres troubles peuvent être
And many other disorders can be
exacerbés, voire déclenchés par des années
exacerbated, even triggered by years
de négligence de notre corps.
of neglect of our body.
Lorsque nous vivons dans un état de stress prolongé
When we live in a state of prolonged stress
ou de déséquilibre,
or of imbalance,
notre système immunitaire s'affaiblit.
Our immune system is weakening.
Ce qui nous rend plus vulnérables aux infections
What makes us more vulnerable to infections.
et aux maladies. Par exemple,
and to diseases. For example,
le stress prolongé a un impact direct
prolonged stress has a direct impact
sur le système cardiovasculaire,
on the cardiovascular system,
augmentant la pression artérielle et le risque
increasing blood pressure and the risk
de crise cardiaque. De même,
from a heart attack. Likewise,
l'ignorance des signaux digestifs comme les brûlures
the ignorance of digestive signals such as heartburn
d'estomac ou les ballonnements peut conduire
stomach or bloating can lead to
à des troubles plus graves
to more serious disturbances
comme des ulcères ou des inflammations
like ulcers or inflammations
intestinales chroniques.
chronic intestinal.
Donc la bonne nouvelle, heureusement il y en a,
So the good news, fortunately there is some,
c'est qu'il est toujours possible
it's that it's always possible
de revenir à une écoute attentive de son corps
to return to attentive listening to one's body
avant que ses conséquences graves
before its serious consequences
ne se manifestent.
do not manifest.
Lorsque nous prenons conscience de ces signaux
When we become aware of these signals
et que nous agissons, même tardivement,
and that we act, even belatedly,
nous pouvons freiner cette spirale descendante.
We can brake this downward spiral.
Il s'agit de réapprendre
It is about relearning.
à écouter son corps,
to listen to one's body,
à comprendre ce qu'il nous dit
to understand what he is telling us
et à répondre avec bienveillance.
and to respond with kindness.
La clé est de ne pas attendre que le corps
The key is not to wait for the body.
crie pour l'écouter. Lorsque nous réapprenons
shout to listen to it. When we relearn
à reconnaître
to recognize
et à répondre à ces petits signaux,
and to respond to these little signals,
nous évitons bien souvent les grandes crises.
We often avoid major crises.
Cela signifie parfois
That sometimes means
de simples ajustements dans notre quotidien,
simple adjustments in our daily lives,
dans notre alimentation, notre mode de vie,
in our diet, our way of life,
s'accorder par exemple plus de repos,
allowing oneself, for example, more rest,
bouger plus régulièrement,
move more regularly,
manger plus sainement ou simplement
eating healthier or simply
prendre du temps pour soi.
taking time for oneself.
Tous ces petits changements peuvent avoir
All these small changes can have
des effets profonds sur notre santé à long terme.
deep effects on our long-term health.
Je tiens quand même à
I still want to.
préciser une chose
specify one thing
liée justement à ce que j'entendais souvent
related precisely to what I often heard
par les gens qui venaient me consulter
by the people who came to consult me
au cabinet.
in the office.
C'est bien justement
That's exactly it.
d'écouter son corps, de commencer
to listen to one's body, to start
à modifier
to be modified
justement
exactly
son mode de vie pour justement
his lifestyle for precisely
aller dans le sens
go in the direction
d'une amélioration de notre
of an improvement in our
état de santé pour faire diminuer
health status to decrease
ces signaux et les faire
these signals and make them
disparaître. Mais cela se fait toujours.
disappear. But it still happens.
En fait, c'est toujours la même chose qui revient.
In fact, it's always the same thing that comes back.
Cela ne se fait pas en une journée ou en une semaine
It does not happen in a day or a week.
ou en un mois. Ce sont des choses
or in a month. These are things
qui se font sur des mois
which take place over months
voire même des années suivant
even years later
depuis combien de temps on reçoit ces signaux.
How long have we been receiving these signals?
Les signaux liés aux émotions et au mental.
The signals related to emotions and the mind.
Nos émotions
Our emotions
et notre état mental ont une influence
and our mental state have an influence
considérable sur notre corps.
considerable on our body.
Souvent, nous avons tendance à séparer ce qui est de l'ordre
Often, we tend to separate what is of the order.
de l'émotionnel et du physique
of the emotional and the physical
mais en réalité, ils sont intimement liés.
but in reality, they are closely linked.
Ce chapitre est vraiment dédié
This chapter is truly dedicated.
à cette connexion profonde entre notre état
to this deep connection between our state
émotionnel, mental
emotional, mental
et les signaux corporels qui en découlent.
and the body signals that result from it.
Le corps et l'esprit sont
The body and the mind are
en dialogue constant. Chaque émotion,
in constant dialogue. Each emotion,
chaque pensée a un écho dans notre corps.
Every thought has an echo in our body.
Par exemple, lorsque
For example, when
nous sommes stressés ou anxieux, notre respiration
we are stressed or anxious, our breathing
devient souvent plus courte et plus rapide.
often becomes shorter and quicker.
Nos muscles se tendent et nous
Our muscles are tense and we
pouvons ressentir une boule au ventre ou une oppression
we may feel a knot in the stomach or a tightness
dans la poitrine. A l'inverse,
in the chest. Conversely,
lorsque nous nous sentons apaisés,
when we feel at peace,
notre corps est détendu, notre respiration
our body is relaxed, our breath
est plus profonde et les tensions
is deeper and the tensions
s'évanouissent.
fade away.
Il est important de reconnaître que les signaux corporels
It is important to recognize that body signals
peuvent être le reflet d'émotions que nous
can be a reflection of emotions that we
n'avons pas exprimées ou que nous ne
have not expressed or that we do not
savons pas encore reconnaître consciemment.
do not yet consciously recognize.
Des douleurs inexpliquées, des tensions musculaires
Unexplained pains, muscle tensions.
ou des maux de tête récurrents
or recurrent headaches
peuvent être la manifestation physique de peur,
can be the physical manifestation of fear,
de colère ou de tristesse
of anger or sadness
que nous refoulons.
that we repress.
Le corps parle souvent à notre place
The body often speaks for us.
lorsque nos émotions n'ont pas d'espace
when our emotions have no space
pour s'exprimer. Et ça, on peut vraiment,
to express oneself. And that, we can really,
lorsqu'on se connecte à son ressenti,
when we connect to our feelings,
s'en rendre compte. Le stress est sans doute
to realize it. Stress is undoubtedly
l'exemple le plus courant de la manière
the most common example of the way
dont notre mental affecte notre corps.
how our mind affects our body.
En situation de stress, notre système
In stressful situations, our system
nerveux entre dans un état d'alerte,
nervous enters a state of alert,
c'est la réaction dite de lutte
it is the so-called fight reaction
ou fuite. Si cette réaction
or leak. If this reaction
est normale et parfois nécessaire à court terme,
is normal and sometimes necessary in the short term,
suivant ce qu'on vit,
depending on what we experience,
lorsque le stress devient chronique,
when stress becomes chronic,
c'est-à-dire irrégulier,
that is to say irregular,
notre corps reste en permanence
our body remains permanently
dans cet état d'alerte. Et là, c'est pas bon du tout !
in this state of alert. And there, it’s not good at all!
Donc c'est vraiment important
So it's really important.
d'avoir des outils
to have tools
pour ne pas être dans ce stress chronique.
to avoid being in this chronic stress.
Les effets peuvent être nombreux
The effects can be numerous.
comme les troubles digestifs,
such as digestive disorders,
les tensions musculaires, les problèmes de sommeil,
muscle tension, sleep problems,
la baisse de l'immunité, parce que
the decline of immunity, because
comme je le disais,
as I was saying,
ça travaille énormément
It's working a lot.
sur notre système immunitaire,
on our immune system,
sur notre déminéralisation
on our demineralization
du corps,
of the body,
ça joue vraiment sur plein de choses.
It really plays on a lot of things.
Donc le corps, comme il est constamment
So the body, as it is constantly
sous tension, il finit par s'épuiser.
Under pressure, he eventually wears himself out.
Et cela peut déboucher sur
And this can lead to
les troubles plus graves comme l'hypertension,
more serious conditions such as hypertension,
les maladies inflammatoires et les déséquilibres
inflammatory diseases and imbalances
hormonaux. Vous pouvez voir un peu
hormonal. You can see a little.
le style de maladie, c'est un peu toujours les mêmes
The style of illness is always a bit the same.
qui reviennent.
who come back.
Mais voilà, donc il y a vraiment des...
But there you go, so there are really some...
Pour moi, c'est tellement intéressant d'écouter
For me, it's so interesting to listen.
justement ces signaux pour éviter toutes ces maladies
precisely these signals to avoid all these diseases
parce que c'est quand même des choses qu'on entend très très
because it's still things that we hear very very
souvent. Donc par ailleurs,
often. So on the other hand,
l'anxiété, qui est souvent une réponse
anxiety, which is often a response
mentale au stress, a également
mental stress, also
un impact direct sur le corps.
a direct impact on the body.
Elle peut se traduire par des palpitations cardiaques,
It can manifest as palpitations.
des tremblements, une transpiration
tremors, sweating
excessive ou des sensations de vertige.
excessive or sensations of dizziness.
Et ces signaux ne sont pas à prendre
And these signals should not be taken.
à la légère, car ils nous indiquent vraiment
lightly, as they really indicate to us
que le corps lutte pour maintenir
that the body fights to maintain
un certain équilibre face à une surcharge mentale.
a certain balance in the face of mental overload.
Donc les émotions
So the emotions
que nous refoulons peuvent aussi
that we repress can also
laisser une empreinte durable sur notre corps.
leave a lasting imprint on our body.
Lorsque nous ne laissons pas nos émotions
When we do not let our emotions
s'exprimer, parce qu'on a justement cette
to express oneself, because we precisely have this
tendance à vouloir ne pas montrer ce qu'on
tendency to want to hide what we
ressent, parce qu'on n'a pas notre éducation,
feels, because we don't have our education,
on nous a dit que ce n'était pas bien
We were told that it wasn't good.
de soit dire les choses qu'on ressent,
to say the things we feel,
soit de le montrer physiquement,
either to show it physically,
par exemple par des tremblements, je ne sais pas si vous avez
for example through tremors, I don't know if you have
déjà vécu ça. Moi j'ai déjà vécu
I've already experienced that. I've already lived it.
plusieurs fois justement mon corps,
several times just my body,
en fait ça se fait tout seul.
In fact, it happens by itself.
Par l'émotion,
Through emotion,
il se met simplement à trembler
he simply starts to tremble
et personnellement moi je n'ai plus aucun moyen
And personally, I no longer have any means.
de l'arrêter, je le laisse faire. Et aujourd'hui
to stop him, I let him do it. And today
j'ai enfin compris pourquoi. Parce que c'est une
I finally understood why. Because it's a...
réaction tout à fait normale, on peut justement
completely normal reaction, we can just
le vérifier auprès des animaux
check it with the animals
qui ont justement cette faculté.
who have precisely this ability.
De se décharger émotionnellement
To unload emotionally.
grâce à ces tremblements.
thanks to these tremors.
Et donc, on va prendre un exemple,
And so, we are going to take an example,
une colère non exprimée peut se transformer
unexpressed anger can transform
justement en douleur dans les épaules,
right in pain in the shoulders,
dans la mâchoire, dans le cou.
in the jaw, in the neck.
Et la tristesse non libérée par exemple
And the sadness not released, for example.
quant à elle, elle va plutôt provoquer
As for her, she is rather going to provoke.
une sensation de lourdeur dans la poitrine,
a feeling of heaviness in the chest,
des troubles respiratoires. Et donc
respiratory issues. And so
il est important de comprendre que ces manifestations
It is important to understand that these demonstrations
physiques ne sont pas dans notre tête.
Physiques are not in our head.
Elles sont bien réelles
They are very real.
et elles doivent être prises au sérieux.
and they must be taken seriously.
L'émotion refoulée s'imprime
Repressed emotion imprints.
dans le corps et peut parfois y rester pendant des années
in the body and can sometimes remain there for years
si elle n'est pas libérée. Donc imaginez
if she is not released. So imagine
que déjà au moment de la conception
that already at the time of conception
lorsqu'on est dans le ventre de notre mère
when we are in our mother's womb
on ressent déjà
we already feel
tout ce qu'elle-même elle ressent, tout ce qui est
everything she herself feels, everything that is
négatif, ses colères, ses traumatismes
negative, his anger, his traumas
qu'elle vit également.
that she also lives.
Tout cela s'imprime en nous
All of this imprints itself on us.
donc sur notre plan physique,
so on our physical plan,
mental, émotionnel, mais également énergétique.
mental, emotional, but also energetic.
Parce qu'on est faits tous
Because we are all made
d'énergie. Et donc
of energy. And therefore
ce sont des points vraiment pour moi très importants
these are points that are really very important to me
et sur lesquels je travaille depuis déjà de nombreuses
and on which I have been working for many already
années. Et souvent
years. And often
moi je le dis souvent à mes
I often say it to my
élèves ou aux personnes qui viennent me consulter
students or to the people who come to consult me
en séance individuelle
in individual session
à la maison.
at home.
C'est bien lorsqu'on est en séance,
It's good when we are in session,
on le fait sur place parce que dans mes séances
We do it on-site because in my sessions
on bouge, on crie, on tape
We move, we shout, we clap.
mais à la maison.
but at home.
Très souvent on nous a appris justement
Very often we were taught precisely
à ne pas montrer ce qu'on ressent
not showing what one feels
ou on n'ose pas non plus le faire
or we don't dare to do it either
devant les autres.
in front of others.
Dans ces moments-là, lorsqu'on ressent une grosse
In those moments, when one feels a big
émotion de la
emotion of the
colère, au lieu de s'en prendre
anger, instead of taking it out on
aux gens qui sont autour de nous, parce que
to the people who are around us, because
voilà c'est un grand chapitre, on en parlera
Here it is, it's a big chapter, we'll talk about it.
peut-être dans un autre épisode.
Maybe in another episode.
L'idée là c'est vraiment, allez
The idea there is really, come on.
quelque part, si c'est au travail, allez peut-être
somewhere, if it's at work, maybe go
dans les toilettes. Si vous êtes à la maison,
in the bathroom. If you are at home,
allez dans une pièce
go into a room
pour vous isoler en fait.
to isolate yourself indeed.
Et si vous avez des coussins, prenez un coussin
And if you have cushions, take a cushion.
et tapez-le contre le mur
and tap it against the wall
ou contre le lit.
or against the bed.
Si vous êtes au travail, prenez peut-être
If you are at work, maybe take
ces fameuses boules anti-stress
those famous stress balls
qu'on peut écraser et défoulez-les.
that you can crush and let loose.
Faites-vous dessus. Parce qu'en fait, on a besoin
Do it on top. Because in fact, we need it.
de décharger ces émotions pour qu'elles ne se
release these emotions so that they do not
stockent pas en nous. Alors bien sûr,
do not store in us. So of course,
suivant là où on est, on ne peut pas forcément
depending on where we are, we can't necessarily
toujours le faire. Par exemple, si on est en pleine
always do it. For example, if we are in the middle of
réunion. Mais franchement,
meeting. But frankly,
si vous avez la possibilité, si vous êtes chez soi,
if you have the possibility, if you are at home,
faites-le. N'attendez pas que ça
Do it. Don't wait for it.
stagne en vous, que ça crée de...
stagnates in you, that it creates...
En fait, que ça s'accumule encore
In fact, let it accumulate even more.
plus en vous. Il faut vraiment sortir
get out more. You really need to go out.
toutes ces émotions, tout ce qui peut
all these emotions, everything that can
justement nous fragiliser
precisely weaken us
par la suite. Donc le rôle de l'écoute
thereafter. So the role of listening
de ces signaux est donc fondamental.
The understanding of these signals is therefore fundamental.
En prenant le temps de nous connecter à notre corps,
By taking the time to connect with our body,
nous pouvons apprendre à reconnaître ces émotions
we can learn to recognize these emotions
et à leur donner un espace pour
and to give them a space to
s'exprimer et à libérer donc les tensions
to express oneself and thereby release tensions
qu'elles ont créées. Et donc ce processus
that they have created. And so this process
d'écoute et de libération est vraiment
of listening and liberation is really
crucial pour notre bien-être global.
crucial for our overall well-being.
Alors, comment reconnaître les signaux
So, how to recognize the signals?
émotionnels ? Apprendre
emotional? Learn
à les reconnaître, ça demande
to recognize them, it requires
de la pratique. Ça c'est sûr,
from practice. That's for sure,
j'imagine que vous vous en doutez.
I imagine you suspect it.
Mais c'est vraiment un art qu'on peut tous développer.
But it's truly an art that we can all develop.
Alors voici quelques pistes
So here are a few suggestions.
pour commencer. Tout d'abord,
to begin. First of all,
le scan corporel. C'est vraiment
the body scan. It's really
le premier outil que je propose
the first tool I propose
vraiment lors de mes séances.
really during my sessions.
C'est de prendre vraiment un moment pour scanner
It's really about taking a moment to scan.
son corps, des pieds à la tête,
her body, from head to toe,
d'observer les tensions ou les
to observe the tensions or the
sensations qui sont inhabituelles
unusual sensations
ou simplement, en fait on n'a jamais pris attention
or simply, in fact we never paid attention.
à ces sensations.
to these sensations.
Demandez-vous si elles pourraient être liées
Do you wonder if they could be connected?
à une émotion que vous ressentez
to an emotion that you feel
ou que vous avez simplement refoulée.
or that you simply pushed down.
Donc là, je vous invite vraiment
So there, I truly invite you.
à écouter l'épisode 4 de mon
to listen to episode 4 of my
podcast où justement vous avez une
podcast where you actually have a
méditation toute simple de scan corporel
simple meditation of body scan
qui vous prendra juste quelques minutes.
who will just take you a few minutes.
Et ça c'est intéressant
And that's interesting.
de le faire tout d'abord,
to do it in the first place,
dès le départ, lorsque vous débutez ce chemin
from the very start, when you embark on this path
et de le faire régulièrement
and to do it regularly
parce que justement, notre état émotionnel,
because precisely, our emotional state,
nos tensions, notre corps
our tensions, our body
évoluent au cours de notre
evolve over the course of our
journée, mais également au cours des semaines,
day, but also during the weeks,
des mois. Donc,
for months. So,
c'est très intéressant aussi de prendre des notes pour justement
It's also very interesting to take notes in order to...
voir son propre cheminement.
to see one's own journey.
Ensuite, il y a donc écouter sa respiration.
Then, there is listening to your breath.
La respiration, c'est un
Breathing is a
excellent indicateur de notre état
excellent indicator of our state
émotionnel. Si votre respiration est rapide
emotional. If your breathing is quick
ou saccadée, cela peut indiquer
or jerky, this may indicate
un stress ou de l'anxiété.
stress or anxiety.
A l'inverse, une respiration profonde et régulière
On the contrary, a deep and regular breathing
est souvent le signe d'un état émotionnel
is often a sign of an emotional state
apaisé.
calm.
Et ça, c'est aussi un très bon outil.
And this is also a very good tool.
C'est de, quand on écoute sa
It's about when we listen to it.
respiration, on se rend compte par exemple
breathing, one realizes for example
au travail, on a du mal à respirer ou devant
At work, it's hard to breathe or in front.
une réunion. Ensuite, observer les
a meeting. Then, observe the
habitudes corporelles. Certaines
body habits. Some
postures ou gestes répétitifs peuvent
repetitive postures or gestures can
être des signes que le corps essaie
to be signs that the body is trying
de gérer une émotion. Par exemple,
to manage an emotion. For example,
serrer constamment les mâchoires peut indiquer
constantly clenching the jaws can indicate
de la frustration ou de la colère
of frustration or anger
non exprimée. Et ça, c'est
not expressed. And that is
un outil aussi très important
a tool that is also very important
parce qu'en fait, les mâchoires,
because in fact, the jaws,
je me rends compte souvent lorsque je faisais
I often realize when I was doing.
des massages de relaxation ou
relaxation massages or
lors des ateliers que je proposais,
during the workshops that I offered,
beaucoup de mes élèves, en fait, gardent
many of my students, in fact, keep
même dans une pratique
even in a practice
de méditation ou de breastwork,
of meditation or breastwork,
gardent les mâchoires serrées.
keep their jaws clenched.
Parce qu'en fait, on accumule
Because in fact, we accumulate
tellement de stress sur le long terme
so much long-term stress
qu'on ne s'en rend plus compte et que les mâchoires
that we no longer realize it and that the jaws
restent carrément bloquées. Et cela
remain completely stuck. And that
peut aller jusqu'à vraiment des gros
can go up to really big ones
soucis au niveau des mâchoires, au niveau
issues with the jaws, at the level
de la mastication, des muscles.
chewing, muscles.
Et il faut très souvent
And it is often necessary
se rappeler, détendre les mâchoires
to remember, to relax the jaws
pour en fait s'en rendre compte
to actually realize it
et les détendre réellement pour réussir justement
and to genuinely relax them in order to succeed precisely
petit à petit, à force de le pratiquer,
little by little, by practicing it,
de pouvoir justement redétendre
to be able to unwind again
cette zone du visage qui est très souvent
this area of the face that is very often
tendue.
stretched.
Ensuite, les émotions dans le ventre.
Then, the emotions in the stomach.
Beaucoup d'émotions s'expriment,
Many emotions are expressed,
notamment dans notre ventre, car c'est un centre
notably in our belly, because it is a center
nerveux majeur. On commence vraiment à le savoir
major nerve. We really start to know it.
au niveau des intestins,
at the level of the intestines,
la connexion avec le cerveau
the connection with the brain
et le nerf vague
and the vagus nerve
et donc tout ce système-là qui est
and so all that system which is
justement au niveau du système
precisely at the level of the system
et de la régulation du système nerveux.
and the regulation of the nervous system.
Les nœuds dans l'estomac,
The knots in the stomach,
les crampes ou les ballonnements qu'on peut très
cramps or bloating that one can very
souvent ressentir lorsqu'on est dans un état de stress
often felt when in a state of stress
peuvent justement être
can indeed be
des signes vraiment très intéressants
really very interesting signs
et des signes d'anxiété, donc de peur
and signs of anxiety, thus fear
et sur lesquels il faut travailler.
and on which we need to work.
Donc la bonne nouvelle,
So the good news is,
heureusement il y en a toujours une,
fortunately there is always one.
c'est qu'il est tout à fait possible de libérer
It is entirely possible to free.
ces émotions accumulées dans le corps.
these emotions accumulated in the body.
Donc les pratiques comme la respiration consciente,
So practices like conscious breathing,
la méditation, le mouvement conscient
meditation, conscious movement
ou encore les tremblements conscients
or even the conscious tremors
permettent justement d'évacuer toutes ces tensions
allow to release all these tensions
émotionnelles. Et en créant
emotional. And by creating
un espace pour que nos émotions puissent s'exprimer,
a space for our emotions to express themselves,
nous évitons justement
we are precisely avoiding
qu'elles s'accumulent, deviennent source de malaise
that they accumulate, become a source of discomfort
ou de maladie. C'est pour ça que
or illness. That's why
je le dis tout le temps,
I say it all the time,
surtout les personnes qui me consultent
especially the people who consult me
doivent la connaître par cœur.
must know it by heart.
Prenez des coussins chez vous
Take cushions home.
et exprimez-vous. Tapez sur
and express yourself. Type on
votre lit avec ces coussins,
your bed with those pillows,
criez, pleurez,
shout, cry,
peu importe l'émotion, laissez faire
no matter the emotion, let it be
ce qu'il doit être. C'est-à-dire qu'à partir
what it must be. That is to say that starting
de ce moment, vous pouvez... Alors moi j'aime beaucoup
From this moment, you can... So I really like
utiliser une musique assez forte,
use a music that is loud enough,
assez
enough
on va dire challengeante, qui demande
let's say challenging, which requires
vraiment un peu
really just a little
oui, on va dire, le style
Yes, let's say, the style.
de musique un peu comme pop,
a bit like pop music,
mais vraiment très très rythmée.
but really very very rhythmic.
Vous prenez vos coussins et vous tapez sur votre
You take your cushions and you hit your
lit. Bon, c'est mieux de le faire
Well, it's better to do it.
si vous n'avez pas de voisin, c'est plus facile.
If you don't have a neighbor, it's easier.
Mais même, essayez quand même de faire
But still, try to do it anyway.
quitte à mettre le coussin contre votre bouche
even if it means putting the cushion against your mouth
pour cacher un peu les cris
to hide the cries a little
si vous avez besoin de crier. Mais en fait,
if you need to scream. But actually,
au début, on se sent un peu gêné, puis on continue
At first, you feel a bit awkward, then you move on.
à taper, on tape. Et puis en fait, petit à petit,
to type, we type. And then actually, little by little,
vous allez sentir
you will feel
que votre corps va s'exprimer tout seul,
that your body will express itself on its own,
ça va se faire tout seul. Et laissez faire.
It will happen on its own. And let it be.
Et je sais que
And I know that
très souvent, dans des séances de Reiki
very often, in Reiki sessions
ou de breastwork,
or breastwork,
je ressens en fait,
I actually feel,
les personnes qui ont...
the people who have...
Vous avez du mal, en fait, en grande majorité,
You are having difficulty, in fact, mostly.
à vous lâcher, à oser
to let go, to dare
lâcher ce qui est
let go of what is
à libérer.
to be released.
Mais il faut réussir à justement
But we must succeed in precisely...
ne plus être dans ce jugement, d'être auto-jugement.
no longer being in this judgment, being self-judgment.
Je ne suis pas là, ou les autres
I am not here, or the others.
thérapeutes ne sont pas là pour vous juger,
therapists are not there to judge you,
pour vous regarder. Nous, ce qu'on veut, c'est que vous
to watch you. What we want is for you to
alliez bien. Et pour ça, il faut réussir
You all go well. And for that, you need to succeed.
à oser, laisser sortir
to dare, to let out
toutes ces émotions,
all these emotions,
tous ces cris, ces pleurs,
all these cries, these tears,
cette tristesse, cette joie. En fait,
this sadness, this joy. In fact,
il y a tellement de choses qui peuvent s'exprimer
There are so many things that can be expressed.
dans ces moments-là, dans ces pratiques.
in those moments, in those practices.
Il ne faut juste pas se bloquer
You just have to not get blocked.
parce que justement, on s'auto-juge.
because precisely, we self-judge.
Parce que là, sinon, vous n'arriverez
Because otherwise, you won't make it.
pas à sortir de là.
not to get out of there.
Et ce n'est pas le but, parce que j'imagine
And that is not the point, because I imagine
que si vous écoutez cet épisode,
that if you listen to this episode,
c'est que vous avez justement envie de vous
It's that you really want to be yourself.
libérer. Donc commencez doucement,
release. So start gently,
tranquillement, en tapant
quietly, by typing
tout doucement ce que vous souhaitez.
Very gently what you wish.
Mais faites-le. Et essayez de le faire
But do it. And try to do it.
plusieurs fois dans la semaine, dès que vous avez un peu
several times a week, as soon as you have a little
de temps, par exemple le soir, avant d'aller
time, for example in the evening, before going
vous coucher. Et ça, ce serait vraiment super, parce que
you sleep. And that would be really great, because
on accumule justement beaucoup de
we are indeed accumulating a lot of
stress, de charge dans la journée.
stress, of load during the day.
Le soir est un très beau moment pour le faire.
The evening is a very beautiful time to do it.
Donc la clé
So the key.
est justement de ne pas fuir ou de
is precisely not to flee or to
réprimer ces émotions. Mais au contraire,
suppress these emotions. But on the contrary,
de les accueillir avec bienveillance.
to welcome them kindly.
Et en prêtant attention à ces signaux, nous prenons
And by paying attention to these signals, we take
soin de notre santé mentale, physique,
care for our mental and physical health,
énergétique, et de manière
energetic, and in a way
préventive et durable.
preventive and sustainable.
Alors, comment développer
So, how to develop?
l'écoute de son corps au quotidien ?
Listening to one's body on a daily basis?
Maintenant que nous avons vu l'importance
Now that we have seen the importance
des signaux du corps, qu'ils soient physiques,
signals from the body, whether physical,
émotionnels, mentales,
emotional, mental,
il est temps de parler des moyens concrets pour
It is time to talk about concrete means to
développer cette écoute attentive au quotidien.
develop this attentive listening daily.
Être à l'écoute de son corps
Being in tune with one's body
ne demande pas des heures de pratique
don't ask for hours of practice
ou des outils complexes. C'est tellement simple !
or complex tools. It's so simple!
Il suffit juste de quelques minutes
It just takes a few minutes.
et d'avoir l'envie de le faire.
and having the desire to do it.
Donc cela commence par des gestes simples
So it starts with simple gestures.
mais réguliers, qui nous aident à nous
but regular ones, that help us to
reconnecter à nous-mêmes et à prévenir les déséquilibres
reconnecting with ourselves and preventing imbalances
avant qu'ils ne se transforment en maladie.
before they turn into illness.
Dans ce chapitre,
In this chapter,
je vais partager avec vous quelques pratiques
I am going to share with you some practices.
que vous pouvez intégrer dans votre routine.
that you can integrate into your routine.
Tout d'abord, la respiration consciente.
First of all, conscious breathing.
La respiration
Breathing
est l'un des moyens les plus simples
is one of the simplest ways
et efficaces pour se reconnecter à son corps.
and effective for reconnecting with one's body.
C'est un outil que nous avons toujours à disposition
It's a tool that we always have at our disposal.
et qui peut nous aider à calmer
and who can help us calm down
notre mental, relâcher les tensions
our mind, release the tensions
et revenir au moment présent.
and return to the present moment.
Prendre quelques minutes chaque jour pour pratiquer
Take a few minutes each day to practice.
la respiration consciente peut faire une grande différence
Conscious breathing can make a big difference.
dans la manière dont nous percevons
in the way we perceive
et interprétons les signaux de notre corps.
and interpret the signals from our body.
Ce sont
These are
des outils. Je vous en partage beaucoup
some tools. I'm sharing many of them with you.
maintenant sur mes Instagram
now on my Instagram
ou dans mes stories sur Youtube
or in my stories on YouTube
et également forcément
and also necessarily
lors des ateliers ou le Cercle Insansacré.
during the workshops or the Insansacré Circle.
Pour moi, la respiration
For me, the breath
est vraiment le premier outil.
is really the first tool.
Je dis souvent très bien le premier outil.
I often say very well the first tool.
Il y a tellement de choses que je trouve
There are so many things that I find.
importantes sur ce chemin-là,
important on that path,
sur ces explorations.
on these explorations.
Mais c'est vrai que la respiration nous permet
But it's true that breathing allows us
suivant le type de respiration
depending on the type of breathing
que l'on fait, nous permet d'arriver
what we do allows us to arrive
à un état
to a state
modifié de notre conscience.
modified from our consciousness.
Et là, on peut vraiment avoir
And there, we can really have
de réels effets
real effects
sur le long terme et des libérations.
in the long term and releases.
Donc c'est vrai que pour moi, c'est vraiment
So it's true that for me, it's really
un élément crucial de ma technique.
a crucial element of my technique.
Je vais vous proposer un exercice tout simple.
I am going to propose you a very simple exercise.
Installez-vous dans un endroit
Settle in a place.
calme, fermez les yeux
calm, close your eyes
et concentrez-vous sur votre respiration.
and focus on your breathing.
Je vous invite vraiment à le faire maintenant
I really encourage you to do it now.
que vous écoutez cet épisode, mais si vous ne pouvez pas,
that you listen to this episode, but if you cannot,
vous avez également,
you also have,
vous pouvez le refaire plus tard chez vous
You can do it again later at home.
dès que vous avez quelques instants,
as soon as you have a moment,
pour vous.
for you.
Inspirez profondément par le nez, en comptant jusqu'à 4.
Breathe in deeply through your nose, counting to 4.
Puis expirez lentement par la bouche,
Then exhale slowly through the mouth,
en comptant jusqu'à 6 ou 8.
counting up to 6 or 8.
Comme vous pouvez, chacun à son propre
As you can, each in their own way.
rythme, et suivant plus
rhythm, and following more
on pratique, plus
we practice, more
on peut aller loin.
we can go far.
Répétez cet exercice pendant 5
Repeat this exercise for 5.
à 10 minutes.
in 10 minutes.
Toujours en portant attention à votre respiration.
Always paying attention to your breathing.
Vous vous reconnectez
You are reconnecting.
à votre corps, vous vous apaisez,
to your body, you calm yourself,
le système nerveux.
the nervous system.
Cela permet aussi de relâcher les tensions accumulées
This also allows for the release of accumulated tensions.
et d'améliorer la circulation de l'énergie
and improve the circulation of energy
dans tout votre corps.
in your whole body.
Ensuite,
Then,
nous allons voir le scan corporel.
We are going to see the body scan.
Dans les outils,
In the tools,
n'hésitez pas à faire pause aussi.
Feel free to take a break as well.
Si vous avez le temps de le faire tout de suite, faites pause
If you have time to do it right away, pause.
et reprenez le podcast plus tard.
and resume the podcast later.
Le scan corporel,
The body scan,
j'en parlais déjà avant, c'est une autre méthode
I was already talking about it earlier, it's another method.
qui est simple, mais puissante, pour développer
which is simple, but powerful, for development
l'écoute du corps. Il s'agit
listening to the body. It is about
de porter son attention sur chaque partie
to focus on each part
de son corps, l'une après l'autre
from her body, one after the other
et de noter les sensations que l'on y ressent.
and to note the sensations that one feels there.
Cela permet de prendre conscience
This allows to become aware.
des tensions, des inconforts, des déséquilibres
tensions, discomforts, imbalances
qui pourraient être passées inaperçues
that could have gone unnoticed
dans notre quotidien.
in our daily lives.
Je vous invite vraiment à écouter l'épisode 4
I really encourage you to listen to episode 4.
du podcast. J'y offre une méditation guidée
of the podcast. I offer a guided meditation there.
sur le scan corporel.
on the body scan.
Mais je vais quand même expliquer vite fait cet outil.
But I will still quickly explain this tool.
Par exemple, si vous avez le temps,
For example, if you have the time,
prenez quelques instants pour
take a few moments to
vous allonger ou asseyez-vous
lie down or sit down
dans une position confortable, fermez les yeux
in a comfortable position, close your eyes
et commencez par porter votre attention
and start by paying your attention
sur vos pieds.
on your feet.
Remarquez les sensations.
Notice the sensations.
Sont-ils tendus, froids ou détendus ?
Are they tense, cold, or relaxed?
Ensuite, vous allez monter lentement vers vos mollets,
Then, you will slowly move up to your calves,
les genoux, les cuisses, etc.
the knees, the thighs, etc.
Jusqu'à la tête.
Up to the head.
Pour chaque partie du corps,
For each part of the body,
observez les sensations
observe the sensations
sans jugement.
without judgment.
Ce scan corporel vous permet d'établir un lien
This body scan allows you to establish a connection.
avec votre corps et de devenir plus conscient
with your body and become more aware
de ce qu'il vous dit.
from what he tells you.
Le mouvement conscient, prendre le temps de bouger
The conscious movement, taking the time to move.
de manière consciente est une excellente manière
consciously is an excellent way
de libérer les tensions accumulées
to release the accumulated tensions
et de mieux comprendre les besoins de votre corps.
and better understand the needs of your body.
Le mouvement ne doit pas nécessairement
The movement does not necessarily have to
être intense ou structuré comme dans une séance
to be intense or structured like in a session
d'entraînement. Il peut s'agir
training. It can be
de simples étirements, de danses intuitives,
simple stretches, intuitive dances,
de marches en pleine conscience ou de yoga.
mindful walks or yoga.
Dans les cercles insensacrés
In the unsanctified circles.
et dans l'accompagnement RRT,
and in the RRT support,
je vous propose vraiment des mouvements qui sont intuitifs.
I really suggest movements that are intuitive.
Des séances de yoga
Yoga sessions
RRT, c'est-à-dire qui sont inspirées
RRT, that is to say those that are inspired.
par la technique de yoga sans dégâts de Gasquet,
through the Gasquet non-harmful yoga technique,
de Yin Yoga et de méditation
of Yin Yoga and meditation
sur son ressenti. C'est ce que je propose vraiment.
about his feelings. This is what I really propose.
Des outils que j'ai mis au point au fur et à mesure.
Tools that I have developed over time.
Et c'est vraiment un outil
And it is really a tool.
que je trouve fabuleux. Et personnellement,
that I find fabulous. And personally,
cette pratique douce de yoga m'aide énormément
this gentle yoga practice helps me a lot
dans mon quotidien pour soulager mon stress
in my daily life to relieve my stress
mais également me sentir mieux dans mon corps,
but also to feel better in my body,
à délier les nœuds, les tensions.
to untie the knots, the tensions.
J'ai notamment réussi à faire disparaître, par exemple,
I notably managed to make disappear, for example,
j'avais une hernie discale
I had a herniated disc.
pendant des années.
for years.
J'ai aussi été gravement malade
I was also seriously ill.
il y a quelques années. Et donc, j'avais
a few years ago. And so, I had
eu beaucoup de problèmes
had a lot of problems
pour bouger avec des douleurs
to move with pain
dans les os, dans les articulations.
in the bones, in the joints.
Beaucoup de tensions, des nœuds dans le corps.
Lots of tension, knots in the body.
Et le fait d'avoir, justement,
And the fact of having, precisely,
je me suis formée pour être
I trained to be
professeure de yoga.
yoga teacher.
Mais aussi, petit à petit, je me suis assez vite
But also, little by little, I got used to it quite quickly.
rendue compte, notamment avec ma dernière formation
realized, particularly with my last training
de 200 heures en Green Yoga,
of 200 hours in Green Yoga,
que mon corps, en fait,
that my body, in fact,
je n'ai pas envie de faire des yogas
I don't feel like doing yoga.
rapides. Pourtant, j'ai été élève longtemps
quickly. Yet, I was a student for a long time.
à Yoga Kundalini et d'autres
to Kundalini Yoga and others
yogas. Et je me suis rendue compte
yogas. And I realized
que ma pratique, elle est vraiment douce,
that my practice is really gentle,
lente, avec énormément
slow, with a lot of
de ressenti. Et donc,
of feeling. And therefore,
petit à petit, je me suis intéressée
Little by little, I became interested.
au Yin Yoga, dont j'ai été formée pour être prof
in Yin Yoga, for which I was trained to be a teacher
Yin Yoga, en Yin Yoga somatique.
Yin Yoga, in somatic Yin Yoga.
Et donc, j'ai créé ma modalité,
And so, I created my modality,
en fait, c'est davantage
in fact, it's more
un Yin Yoga somatique
a somatic Yin Yoga
pour, justement, se délier
to loosen up, precisely
mais doucement. Parce que je me
but gently. Because I
souviens, lorsque j'ai entamé mon cursus
remember, when I started my course
pour être, dans ces
to be, in these
noix, en fait, pour être facilitatrice en essence du souffle,
nuts, in fact, to be a facilitator essentially of breath,
les premiers cours, je me suis rendue
During the first classes, I realized.
compte, parce qu'en fait, dans les breastworks,
account, because actually, in the breastworks,
dans la formation, Annie nous disait
In the training, Annie was telling us
de faire des mouvements,
to make movements,
intuitifs, pour nous libérer,
intuitive, to free us,
mais sans aucune explication.
but without any explanation.
Et pourtant, j'ai fait plus de vingt années de danse,
And yet, I have danced for more than twenty years,
donc, logiquement, j'aurais dû savoir
So, logically, I should have known.
quoi faire. Mais déjà, j'avais cette
what to do. But already, I had this
gêne d'être regardée lorsque je faisais mes mouvements.
embarrassment of being watched while I was making my movements.
Mais en plus, j'avais vraiment
But on top of that, I really had
un gros blocage au niveau du
a big blockage at the level of the
bassin, un peu partout
basin, a little everywhere
dans mon corps. Et je me suis rendue compte à quel point
in my body. And I realized how much
j'avais des tensions, et je ne m'en étais pas
I had tensions, and I hadn't realized it.
rendue compte. Entre temps, j'avais
realized. In the meantime, I had
déjà débuté, c'est la même période où j'ai débuté
already started, it's the same period when I started
mes formations pour être professeure
my training to become a teacher
de yoga.
of yoga.
Et donc, petit à petit, j'ai commencé à retrouver
And so, little by little, I started to find again.
de la mobilité, à pouvoir justement
of mobility, to be able to precisely
mieux bouger.
move better.
Et petit à petit,
And little by little,
avec les années, parce que c'était il y a sept ans,
with the years, because it was seven years ago,
j'ai donc commencé à modifier
I then started to modify.
cette pratique de yoga, qui pour moi,
this practice of yoga, which for me,
en fait, je n'étais pas du tout une adepte
In fact, I wasn't a fan at all.
du yoga rapide,
quick yoga,
comme j'ai pu l'être lorsque j'étais élève
as I could be when I was a student
en yoga kundalini, mais vraiment
in kundalini yoga, but really
dans une approche en restant plus
in an approach to stay more
dans le ligne yoga, voire le
in the yoga line, even the
ligne yoga somatique, où je sens en fait
somatic yoga line, where I actually feel
un yoga doux,
gentle yoga,
dans le temps, de se reconnecter à soi,
in time, to reconnect with oneself,
à sa propre anatomie, parce qu'on
to his own anatomy, because one
ne peut pas pratiquer tous le même yoga et les mêmes
cannot practice all the same yoga and the same
postures. On va tous forcément l'adapter
postures. We will all necessarily adapt it.
à notre anatomie, et à la
to our anatomy, and to the
forme de nos os, de nos muscles, et tout.
shape of our bones, our muscles, and everything.
Et donc,
And so,
également à ce ressenti, à ces tensions
also to this feeling, to these tensions
que l'on a dans le physique,
what we have in the physical,
qui sont liées justement à des mauvaises postures,
which are related to poor postures,
mais également à toutes ces charges émotionnelles
but also to all these emotional burdens
que l'on a depuis notre enfance,
that we have had since our childhood,
qui s'accumulent en créant des tensions,
that accumulate by creating tensions,
en créant peut-être des maladies auto-immunes,
by perhaps creating autoimmune diseases,
des douleurs dans les articulations,
joint pain,
et également toutes ces charges
and also all these charges
émotionnelles et énergétiques
emotional and energetic
qui se trouvent donc un peu
which are therefore somewhat
partout. Et donc, j'ai vraiment
everywhere. And so, I really
créé et mis au point
created and developed
mes propres protocoles.
my own protocols.
Et donc, petit à petit, j'ai commencé
And so, little by little, I started
à me libérer et à me sentir bien.
to free myself and feel good.
C'était justement dans ce yoga lent. Je sais que
It was precisely in this slow yoga. I know that
beaucoup n'aiment peut-être pas forcément
many may not necessarily like
tout ce qui est lent, mais lorsqu'on est
everything that is slow, but when one is
dans cette recherche de
in this search for
se libérer du stress, retrouver
free oneself from stress, regain
des moments de calme, de sérénité,
moments of calm, of serenity,
et bien, personnellement, pour moi,
well, personally, for me,
en fait, c'est ce calme-là,
in fact, it's that calm.
cette douceur, ce ressenti
this softness, this feeling
en prenant mon temps.
taking my time.
Et c'est pour ça que vraiment, j'inclus ça dans mon
And that's why I really include that in my
cercle et dans mes accompagnements.
circle and in my support.
Alors, comment faire ? Chaque jour,
So, how to do it? Every day,
prenez quelques minutes pour bouger
take a few minutes to move
de manière fluide, sans but précis,
in a fluid manner, without a specific goal,
simplement en écoutant ce que votre
simply by listening to what your
corps vous demande. Peut-être que vous
Your body is asking you. Perhaps you
avez envie de vous étirer, de rouler doucement
feel like stretching, rolling gently
vos épaules, ou de faire quelques
your shoulders, or to do some
mouvements de torsion pour assouplir votre dos.
twisting movements to loosen your back.
Écoutez votre corps et laissez-le
Listen to your body and let it.
vous guider. Le mouvement
guide you. The movement
conscient permet non seulement de relâcher les tensions
Consciousness not only allows for the release of tensions.
physiques, mais aussi d'évacuer les émotions
physical, but also to release emotions
bloquées.
blocked.
Ensuite, il y a également, donc, créer des
Then, there is also, therefore, to create some
moments de silence. Donc, le monde
moments of silence. So, the world
dans lequel nous nous visons, il est bruyant.
In which we find ourselves, it is noisy.
Non seulement à cause des sons extérieurs,
Not only because of the outside sounds,
mais aussi à cause du flux constant de nos pensées,
but also because of the constant flow of our thoughts,
des stimuli que
stimuli that
nous recevons. Et donc, créer
we receive. And so, create
des moments de silence intérieur permet
moments of inner silence allows
à votre corps de se manifester plus clairement.
for your body to express itself more clearly.
Lorsque nous sommes constamment distraits
When we are constantly distracted.
par des tâches, des écrans ou des pensées,
through tasks, screens, or thoughts,
il devient difficile de percevoir les signes
It becomes difficult to perceive the signs.
subtils que notre corps essaye
subtle than our body tries
de nous envoyer. Alors, comment faire ?
to send us. So, how to do it?
Donc, chaque jour, accordez-vous
So, every day, allow yourself
un moment de silence. Éteignez
A moment of silence. Turn off.
vos appareils, trouvez un endroit calme
your devices, find a quiet place
et asseyez-vous simplement
and just sit down
en silence. Vous n'avez pas besoin
in silence. You don't need
de faire quelque chose pendant ces moments.
to do something during those moments.
Juste être. Cela peut
Just be. It can
être un moment pour écouter votre respiration,
be a moment to listen to your breathing,
observer vos sensations corporelles,
observe your bodily sensations,
ou simplement profiter du calme.
or simply enjoy the calm.
Ces instants de silence sont précieux pour développer
These moments of silence are precious for developing.
une meilleure écoute intérieure.
a better inner listening.
Et au début, n'abandonnez
And at the beginning, don't give up.
pas parce que vous avez l'impression que ça ne marche pas.
not because you feel like it’s not working.
Ça prend du temps, comme je le disais, c'est
It takes time, as I was saying, it's
vraiment... Faites-le un peu tous les jours,
really... Do it a little every day,
quelques minutes, deux, trois minutes au départ,
a few minutes, two, three minutes at the beginning,
puis après cinq minutes. En fait,
then after five minutes. In fact,
aussi longtemps que vous vous sentez
as long as you feel
bien. Si vous sentez que, d'un coup,
good. If you feel that, all of a sudden,
votre cerveau, vos pensées
your brain, your thoughts
sont là à vous dire, allez, dépêche-toi de rentrer,
are here to tell you, come on, hurry up and go home,
t'as plein de trucs à faire. Ok.
You have a lot of things to do. Okay.
Moi, je suis passée par là, je suis rentrée
I went through that, I came back.
plein de fois, jusqu'au jour
lots of times, until the day
où j'ai dit non, maintenant, je me force
where I said no, now I am forcing myself
un peu, je reste sur place, je profite de l'instant.
A little, I stay in place, I enjoy the moment.
Et alors, je me concentrais sur
And so, I was concentrating on
ma respiration, où à l'époque, c'était
my breath, where at the time, it was
le printemps, donc j'avais... Il y avait des papillons
spring, so I had... There were butterflies
qui commençaient à sortir,
who were starting to go out,
j'avais plein... Dans le champ
I had plenty... In the field.
où je me posais, j'avais des
where I was, I had some
orchidées sauvages, donc je regardais ça.
wild orchids, so I was looking at that.
Et petit à petit, ben, j'ai... Voilà.
And little by little, well, I... There you go.
Le calme s'est fait, tout simplement.
Calmness has simply settled in.
Ensuite, il y a également l'écriture consciente,
Then, there is also conscious writing,
le journaling.
journaling.
Alors, l'écriture est un excellent outil
So, writing is an excellent tool.
pour explorer ce que votre corps ressent
to explore what your body feels
et pour libérer des pensées ou des émotions
and to free thoughts or emotions
refoulées. En prenant le temps
repressed. Taking the time
d'écrire librement chaque jour,
to write freely every day,
sans chercher à analyser
without attempting to analyze
ou à corriger, vous pouvez découvrir des choses
or to correct, you can discover things
que votre corps et votre esprit tentent
that your body and mind are trying
de vous communiquer. Ça, c'est
to communicate with you. This is
vraiment aussi un superbe outil.
really also a great tool.
Ne serait-ce que pour suivre votre évolution,
If only to track your progress,
mais également, des fois, pour revenir un peu
but also, sometimes, to go back a little
sur le passé.
on the past.
Alors, je sais, certaines personnes me disent
So, I know, some people tell me
« Ouais, moi, je n'aime pas écrire parce que je n'aime pas
"Yeah, I don't like writing because I don't like"
revenir sur le passé, je préfère laisser passer là où il est. »
"Looking back on the past, I prefer to let it be."
Ok.
Okay.
Chacun a sa manière de fonctionner,
Everyone has their own way of functioning,
a ses propres besoins. Moi, personnellement,
to his own needs. Me, personally,
j'aime beaucoup le journaling,
I really like journaling.
pas forcément parce que je vais relire
not necessarily because I am going to reread
ce que j'ai fait il y a un an,
what I did a year ago,
mais juste parce que le fait d'écrire,
but just because the act of writing,
au moment où j'écris, ça me décharge
At the moment I write, it unloads me.
l'esprit, et puis
the mind, and then
ça m'amène des fois
Sometimes it brings me.
des points de réflexion que je n'avais pas au cours de ma journée.
points of reflection that I did not have during my day.
Et puis, c'est aussi un moment où on se
And then, it's also a moment when we...
pose, justement, dans le calme,
pose, precisely, in the calm,
où on laisse son esprit
where one leaves one's mind
un peu vagabonder, et on écrit
a bit of wandering, and we write
tout ce qui nous passe par la tête, sans chercher
everything that comes to our mind, without thinking
forcément à le mentaliser.
necessarily to mentalize it.
Et ça permet vraiment de libérer
And it really allows for liberation.
certaines choses. Alors, comment faire ?
some things. So, how to do it?
Prenez un carnet,
Take a notebook,
et chaque matin ou soir, écrivez
and every morning or evening, write
pendant 5 à 10 minutes, sans interruption.
for 5 to 10 minutes, without interruption.
Ne cherchez pas à être
Don't try to be.
structuré ou à écrire quelque chose de parfait.
structured or to write something perfect.
Laissez simplement les mots
Just let the words be.
venir tels qu'ils sont. C'est-à-dire, posez-vous des
come as they are. That is to say, ask yourself some
questions comme « Comment mon corps se sent-il
questions like "How does my body feel"
aujourd'hui ? » « Est-ce que je ressens
"Today?" "Do I feel"
des tensions quelque part ? » ou encore
"Some tensions somewhere?" or even
« Quelles émotions dominent en moi en ce
"What emotions dominate within me at this moment?"
moment ? » L'écriture consciente
"moment?" The conscious writing
vous permet de mettre en lumière ce qui est présent en vous,
allows you to shed light on what is present within you,
souvent de manière inconsciente.
often unconsciously.
N'hésitez pas,
Don't hesitate,
à télécharger la fiche d'exploration
to download the exploration file
que je vous offre dans
that I offer you in
l'article du blog.
the blog article.
Ça vous permettra justement d'avoir déjà une fiche de travail
It will allow you to already have a worksheet.
si vous avez envie d'aller sur ce chemin-là.
if you want to go down that path.
Ensuite, il y a
Then, there is
« Prendre du temps pour soi ». La grande
"Taking time for oneself." The great
difficulté que l'on a de nos jours,
difficulty that we have nowadays,
prendre ce temps pour soi.
taking this time for oneself.
On a toujours une vie tellement...
We always have such a life...
On a toujours tellement de choses à faire
There is always so much to do.
entre le travail, s'occuper de la maison,
between work, taking care of the house,
s'occuper des enfants. Parlons donc
taking care of the children. So let's talk.
de prendre du temps pour soi.
to take time for oneself.
Enfin,
Finally,
c'est très important pour développer l'écoute de son corps
It is very important for developing awareness of one's body.
et de s'accorder du temps pour soi. Sinon,
and to take time for oneself. Otherwise,
si on n'a pas le temps, forcément, on n'a pas le temps d'écouter les signes.
If we don't have time, then we certainly don't have time to listen to the signs.
Donc, trop souvent, nous passons
So, too often, we spend
nos journées à courir après les tâches, les
our days spent running after tasks, the
obligations et les attentes des autres,
obligations and expectations of others,
en oubliant de nous arrêter pour prendre soin de nous-mêmes.
by forgetting to stop and take care of ourselves.
Prendre du temps pour soi, que ce soit
Taking time for oneself, whether it be
pour se reposer, se détendre ou pratiquer
to rest, relax or practice
une activité qui nous fait du bien, est essentiel
An activity that does us good is essential.
pour être à l'écoute de nos besoins.
to be attentive to our needs.
Alors, comment faire ?
So, how to do it?
Prenez l'engagement, chaque jour,
Make the commitment, every day,
de vous accorder un moment rien que pour vous.
to give you a moment just for yourself.
Cela peut être une pause de 10 minutes,
This can be a 10-minute break,
pour méditer, prendre un bain relaxant,
to meditate, take a relaxing bath,
marcher dans la nature.
walk in nature.
Moi, j'ai recommencé depuis ce matin, je vous le dis.
I started again since this morning, I'm telling you.
Ça m'a fait vraiment du bien.
It really did me good.
Ou, simplement, vous allonger
Or, simply, lie down.
et ne rien faire. En fait, chaque personne
and do nothing. In fact, every person
a ses propres envies.
to his own desires.
On n'a pas tous
We don't all have.
forcément envie d'aller marcher en forêt.
necessarily want to go for a walk in the forest.
Chacun saurait peut-être d'aller faire du sport.
Everyone might know how to go exercise.
Donc, voilà, on a chacun
So, there you go, we each have
nos propres envies
our own desires
par rapport à ce qui peut être bon pour nous.
in relation to what may be good for us.
Il faut juste se prendre le temps
You just have to take the time.
de le faire. Donc, ce moment vous permet
to do it. So, this moment allows you
de vous reconnecter à votre corps,
to reconnect with your body,
de relâcher la pression et de prévenir
to relieve pressure and to prevent
l'apparition du stress ou de fatigue.
the appearance of stress or fatigue.
Ensuite, les bénéfices
Then, the benefits.
à long terme d'une écoute attentive de son corps.
in the long term of an attentive listening to one's body.
Dans ce chapitre,
In this chapter,
nous allons explorer les nombreux bénéfices
We will explore the numerous benefits.
que l'écoute attentive de son corps
that attentive listening to one's body
peut apporter à long terme.
can bring in the long term.
Il ne s'agit pas seulement d'éviter la maladie
It's not just about avoiding illness.
ou de réagir aux signaux d'alerte immédiats,
or to respond to immediate alert signals,
mais bien de construire une relation plus profonde,
but rather to build a deeper relationship,
plus harmonieuse avec son corps.
more harmonious with her body.
Cette écoute quotidienne
This daily listening
et bienveillante crée une base solide
and nurturing creates a solid foundation
et globale physique, mentale,
and global physical, mental,
émotionnelle, durable.
emotional, lasting.
Voyons ensemble les transformations positives
Let's look together at the positive transformations.
que cela peut entraîner dans votre vie.
what it can lead to in your life.
Lorsque nous développons une écoute attentive
When we develop attentive listening
de notre corps, nous sommes plus à même
of our body, we are better able
de détecter les petits déséquilibres
to detect small imbalances
avant qu'ils ne deviennent de plus gros problèmes.
before they become bigger problems.
Par exemple, reconnaître des signes précoces
For example, recognizing early signs.
de stress ou de fatigue peut nous permettre
stress or fatigue can allow us
de prendre du repos avant que cela ne se transforme
to take a break before it turns into something else
en épuisement ou en burnout.
in exhaustion or burnout.
De même, prêter attention
Likewise, pay attention.
à des inconforts digestifs peut nous inciter
to digestive discomfort can prompt us
à ajuster notre alimentation
to adjust our diet
avant que cela ne provoque des troubles plus graves
before it causes more serious troubles
comme des inflammations chroniques.
like chronic inflammations.
Cette approche préventive est essentielle
This preventive approach is essential.
pour maintenir un état de bien-être à long terme.
to maintain long-term well-being.
En écoutant les signaux du corps
By listening to the signals of the body
et en ajustant notre mode de vie
and by adjusting our way of life
en conséquence,
consequently,
nous pouvons éviter de nombreuses maladies chroniques
We can avoid many chronic diseases.
liées au stress, à une mauvaise alimentation
related to stress, to poor diet
ou à un déséquilibre général.
or to a general imbalance.
En étant attentifs
By being attentive
aux messages de notre corps,
to the messages of our body,
nous devenons également plus conscients
we are also becoming more aware
de notre état émotionnel.
of our emotional state.
Nous prenons à identifier les moments où le stress monte,
We take the time to identify the moments when stress rises,
où l'anxiété s'installe,
where anxiety settles,
où une émotion non exprimée commence à s'accumuler.
where an unexpressed emotion begins to accumulate.
Cette conscience accrue
This heightened awareness
nous permet d'agir avant que ces émotions
allows us to act before these emotions
ne se transforment en tension physique
do not transform into physical tension
ou en souffrance mentale.
or in mental distress.
A long terme, cette écoute nous aide à mieux gérer
In the long term, this listening helps us to manage better.
notre stress. Nous devenons plus
our stress. We become more
résignants face aux défis du quotidien
resigned in the face of daily challenges
car nous avons appris à détecter
because we have learned to detect
et à relâcher des tensions avant qu'elles ne s'enracinent.
and to release tensions before they become entrenched.
Cela favorise un équilibre
This promotes a balance.
émotionnel durable
sustainable emotional
et une sensation générale de sérénité.
and a general feeling of serenity.
Lorsque nous écoutons
When we listen
et respectons les besoins de notre corps,
and respect the needs of our body,
nous développons un état d'équilibre global.
We are developing a global state of equilibrium.
Le corps et l'esprit fonctionnent
The body and the mind work.
en harmonie, ce qui renforce notre capacité
in harmony, which strengthens our capacity
à répondre aux défis de la vie
to respond to the challenges of life
avec calme et clarté.
with calm and clarity.
Nous devenons plus connectés à nous-mêmes
We become more connected to ourselves.
et à nos besoins, ce qui améliore notre qualité de vie
and to our needs, which enhances our quality of life
sur tous les plans.
on all fronts.
Cet équilibre se manifeste dans notre énergie quotidienne.
This balance manifests in our daily energy.
Nous avons plus de vitalité,
We have more vitality,
notre humeur est plus stable
Our mood is more stable.
et nous nous sentons plus ancrés et centrés.
and we feel more grounded and centered.
Les bienfaits de cet équilibre global se répercutent
The benefits of this overall balance are reflected.
également dans nos relations,
also in our relationships,
notre travail et notre manière d'aborder
our work and our way of approaching
les événements de la vie.
the events of life.
Nous devenons moins réactifs
We are becoming less reactive.
et plus capables de prendre du recul.
and more able to take a step back.
Je sais que cet épisode est vraiment long.
I know that this episode is really long.
J'ai essayé de le faire le plus court possible
I tried to make it as short as possible.
tout en vous donnant un maximum d'informations.
while providing you with as much information as possible.
N'hésitez pas à aller lire
Feel free to go read.
l'article du blog qui est encore plus détaillé.
the blog article that is even more detailed.
Pour conclure cet épisode,
To conclude this episode,
je vais vous encourager
I will encourage you.
à commencer dès aujourd'hui
to start from today
à écouter les signaux de votre corps.
to listen to the signals of your body.
Que ce soit par des petites pauses dans votre journée,
Whether it's through small breaks in your day,
par des sensations conscientes,
through conscious sensations,
ou un mouvement de mouvement conscient.
or a movement of conscious movement.
Chaque geste compte.
Every gesture matters.
Ce n'est pas une pratique qui est réservée
This is not a practice that is reserved.
au moment de crise,
at the time of crisis,
mais un mode de vie à adopter progressivement
but a lifestyle to adopt gradually
et vraiment à mettre dans votre quotidien.
and really to incorporate into your daily life.
Comme je vous l'ai partagé dans cet épisode,
As I shared with you in this episode,
moi-même j'en ai fait l'expérience.
I have experienced it myself.
Lorsque je ne pratique pas plusieurs fois par semaine,
When I don't practice several times a week,
mon corps reprend le dessus.
my body is taking over.
Certaines charges qui sont toujours là
Some burdens that are always there.
prennent le dessus
take over
et en fait j'ai fini par
and in fact, I ended up
me sentir mal et être épuisée cette semaine.
feeling unwell and being exhausted this week.
Il m'a fallu quand même
I still needed
4 jours pour
4 days to
commencer à m'en remettre.
starting to recover.
Pour vous dire à quel point c'est important
To tell you how important it is.
de faire des pauses et de ne pas
to take breaks and not to
attendre qu'on soit de nouveau submergé
waiting to be overwhelmed again
par notre quotidien pour le faire.
through our daily life to do it.
Votre corps
Your body
attend à vous dire.
I look forward to telling you.
En prenant le temps d'écouter, vous vous offrez le cadeau
By taking the time to listen, you are giving yourself a gift.
d'une vie plus riche, plus connectée et plus épanouie.
of a richer, more connected, and more fulfilling life.
N'oubliez pas que vous êtes
Don't forget that you are
votre meilleur guide et que la clé de bien-être
your best guide and the key to well-being
se trouve déjà en vous.
is already within you.
C'est vrai que lorsqu'on fait toutes ces pratiques,
It's true that when we do all these practices,
ces rituels,
these rituals,
ça apporte énormément de bien.
It brings a great deal of good.
Mais je me suis rendu compte qu'avec la pratique,
But I realized that with practice,
même si ça nous amène
even if it leads us
énormément de bien, qu'on a beaucoup
a lot of good, that we have a lot
de plaisir au moment de le faire,
with pleasure at the moment of doing it,
on se laisse vite
we give in quickly
rattraper par notre quotidien.
caught up by our daily lives.
Malheureusement.
Unfortunately.
C'est vraiment
It's really
un chemin que je vous invite vraiment
a path that I truly invite you to take
à faire au moins 2-3 fois par semaine.
to be done at least 2-3 times a week.
C'est un chemin
It is a path.
davantage peut-être
perhaps more
de l'introspection,
introspection,
du ressenti intérieur.
inner feeling.
Mais ce n'est pas suffisant.
But it is not enough.
Écoutez ces signaux, c'est très bien.
Listen to these signals, it's very good.
Mais je vous invite également à mettre,
But I also invite you to put,
comme on est au mois de septembre,
as we are in the month of September,
c'est le moment où on se lance
it's the moment we take the plunge
dans de nouvelles activités.
in new activities.
Pratiquez également une activité physique.
Also practice a physical activity.
Il faut une activité sportive,
It requires a sports activity.
c'est important pour notre santé.
it's important for our health.
Mais également une activité telle
But also an activity such as
qu'un yoga doux.
that gentle yoga.
Vraiment une technique,
Really a technique,
une méditation.
a meditation.
Peu importe ce que vous allez faire,
No matter what you are going to do,
mais prenez vraiment un moment
but really take a moment
où vous allez également travailler
where you will also work
en conscience sur vous-même.
in conscience about yourself.
Tout en apportant du mouvement conscient
While bringing conscious movement.
dans votre corps. C'est important.
In your body. It's important.
En fait, ce sont des techniques,
In fact, these are techniques,
des outils qui sont à conjuguer
tools that need to be conjugated
et qui sont complémentaires.
and which are complementary.
Il faut les mettre ensemble
They need to be put together.
pour vraiment apporter un bien-être global.
to truly bring about overall well-being.
Et il faudrait chacune les pratiquer
And it would be necessary to practice each one.
plusieurs fois dans sa semaine.
several times during his week.
Et ça, je pense que tout le monde
And that, I think, everyone
le fait au minimum trois fois par semaine.
he does it at least three times a week.
Je dirais au minimum
I would say at least.
pour vraiment voir
to truly see
un changement
a change
dans sa vie courante.
in his everyday life.
Et cela, il faut le faire
And this, we must do it.
au moins plusieurs mois pour commencer
at least several months to get started
à vraiment voir un impact.
to really see an impact.
Et voilà, nous sommes à la fin de cet épisode.
And there we are, at the end of this episode.
Je tiens à vous rappeler que vous pouvez
I want to remind you that you can
trouver les notes détaillées sur mon blog.
Find the detailed notes on my blog.
Avec également
With also
la fiche d'exploration que vous pouvez télécharger.
the exploration sheet that you can download.
Si vous êtes abonné à ma newsletter,
If you are subscribed to my newsletter,
si vous explorez l'espace gratuité sur mon site,
if you explore the free space on my site,
vous aurez accès à ce fichier.
you will have access to this file.
Et encore
And again
à d'autres fichiers
to other files
qui sont téléchargés avec des clés,
who are downloaded with keys,
des outils pour enrichir
tools to enrich
votre pratique quotidienne.
your daily practice.
Il y a également plusieurs e-books.
There are also several e-books.
Et l'objectif de ces ressources gratuites
And the goal of these free resources
est de s'enrichir au fur et à mesure
is to enrich oneself gradually
que j'enregistre ces épisodes
that I record these episodes
de podcast.
of the podcast.
N'hésitez pas également à me laisser
Feel free to leave me as well.
une note, à m'écrire
a note, to write to me
si vous le souhaitez pour me partager,
if you wish to share it with me,
peut-être des thèmes que vous aimeriez
maybe themes that you would like
que j'explore et que je développe
that I explore and that I develop
ici sur ce podcast.
here on this podcast.
Vous pouvez également visionner la version
You can also watch the version.
vidéo sur ma chaîne YouTube
video on my YouTube channel
qui s'appelle Nadine Jokers.
whose name is Nadine Jokers.
Et si vous souhaitez poursuivre ce cheminement
And if you wish to continue this journey.
avec moi, je vous invite à découvrir
with me, I invite you to discover
le Cercle Instants Sacrés.
the Circle Sacred Moments.
C'est un endroit où on se rejoint
It's a place where we meet.
tous les mois.
every month.
Il fonctionne par abonnement.
It operates by subscription.
Il y a également l'accompagnement RRT
There is also the RRT support.
qui débute en janvier.
which begins in January.
C'est un accompagnement sur plusieurs mois.
It is a support over several months.
Et il y a également des ateliers
And there are also workshops.
et une retraite
and a retirement
qui va être mise en place
which is going to be implemented
l'année prochaine.
next year.
Les ateliers vont débuter cet automne.
The workshops will begin this autumn.
Les ateliers sont en présentiel
The workshops are in person.
autour de chez moi.
around my home.
Ce sera Saverne,
It will be Saverne,
Strasbourg et Sarrebourg
Strasbourg and Sarrebourg
certainement. Je suis encore en train de chercher
Certainly. I am still looking.
les salles.
the halls.
Il y a également le Cercle de Femmes
There is also the Circle of Women.
qui débute ici à mon cabinet
who starts here in my office
à la mi-octobre.
in mid-October.
Des cercles de femmes en ligne
Online women's circles
qui vont débuter également à la mi-octobre.
which will also start in mid-October.
Voilà.
There you go.
Je vous souhaite vraiment de passer une très belle journée.
I truly wish you to have a very beautiful day.
Prenez soin de vous. On se retrouve bientôt.
Take care of yourself. We'll see each other soon.
Bisous. Bye bye.
Kisses. Bye bye.
Merci d'avoir écouté cet épisode jusqu'à la fin.
Thank you for listening to this episode to the end.
Si tu l'apprécies, je t'invite à le soutenir
If you appreciate it, I invite you to support it.
en t'abonnant, en le partageant avec tes amis
by subscribing, by sharing it with your friends
qui pourraient en bénéficier et en laissant une note.
who could benefit from it and leave a note.
Si ce n'est déjà fait,
If it hasn't been done already,
inscris-toi à ma formation gratuite qui est disponible
Sign up for my free training that is available.
sur mon site nadinejockers.fr
on my site nadinejockers.fr
et rejoins-moi sur Instagram et Facebook
and join me on Instagram and Facebook
pour plus de contenu et d'inspiration.
for more content and inspiration.
Je te souhaite une belle journée
I wish you a beautiful day.
et une écoute enrichissante pour les prochains épisodes.
and an enriching listening experience for the upcoming episodes.
Prends soin de toi.
Take care of yourself.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.