Les signaux de ton corps : Comment les décoder pour une vie saine et équilibrée #13

Nadine Jockers

Le havre de la chouette

Les signaux de ton corps : Comment les décoder pour une vie saine et équilibrée #13

Le havre de la chouette

Vous êtes-il déjà arrivé de ressentir une petite douleur, de vous sentir fatigué ou stressé et de ne pas y prêter attention ?

Have you ever felt a slight pain, felt tired or stressed and not paid attention to it?

Cela peut sembler anodin sur le moment, mais ces signaux sont comme des messages importants que notre corps nous envoie pour nous dire

It may seem trivial at the moment, but these signals are like important messages that our body sends us to tell us.

« Hé, j'ai besoin que tu m'écoutes ! »

"Hey, I need you to listen to me!"

Bonjour, je suis Nadine Jokers et je te souhaite la bienvenue dans le podcast « Respire, ressens, transforme ».

Hello, I am Nadine Jokers and I welcome you to the podcast "Breathe, Feel, Transform."

Inspirée par mes expériences en tant que thérapeute informée trauma et professeure de yoga,

Inspired by my experiences as a trauma-informed therapist and yoga teacher,

j'ai créé cet espace pour partager des solutions concrètes aux défis que nous rencontrons tous.

I created this space to share concrete solutions to the challenges we all face.

Le stress, l'anxiété, la fatigue émotionnelle…

Stress, anxiety, emotional fatigue...

Mon souhait est de t'offrir des outils simples et puissants pour t'aider à harmoniser ton énergie depuis chez toi

My wish is to offer you simple and powerful tools to help you harmonize your energy from home.

et à créer la vie dont tu rêves, ici et maintenant.

and to create the life you dream of, here and now.

Ensemble, explorons les clés de la transformation intérieure et de la joie.

Together, let's explore the keys to inner transformation and joy.

Je t'invite à plonger dans ce voyage intérieur dès à présent.

I invite you to dive into this inner journey right now.

Belle écoute et à très bientôt !

Nice listening and see you very soon!

Hello !

Hello!

Aujourd'hui, nous allons explorer les signes.

Today, we are going to explore the signs.

Les signaux que notre corps nous envoie et découvrir comment les déchiffrer,

The signals our body sends us and discovering how to decipher them,

quels outils utiliser au quotidien pour limiter leurs impacts et comment s'en libérer.

What tools to use daily to limit their impacts and how to free oneself from them.

Nous apprendrons à nous reconnecter à nous-mêmes et à nos ressentis pour mieux prévenir les risques pour notre santé.

We will learn to reconnect with ourselves and our feelings to better prevent health risks.

Souvent, nous voyons notre corps comme un obstacle, mais en réalité, il est notre allié.

Often, we see our body as an obstacle, but in reality, it is our ally.

Il nous communique des messages précieux pour nous aider à maintenir notre bien-être.

He sends us precious messages to help us maintain our well-being.

En écoutant ces signaux, nous pouvons réellement diminuer les risques pour notre santé

By listening to these signals, we can truly reduce the risks to our health.

et vivre en meilleure harmonie avec nous-mêmes.

and live in better harmony with ourselves.

Alors, rejoignez-moi pour comprendre comment votre corps vous guide vers une vie plus équilibrée et plus sereine.

So, join me to understand how your body guides you towards a more balanced and serene life.

Alors, cet épisode va être un peu long, mais c'est un sujet qui est extrêmement important, je trouve,

So, this episode is going to be a bit long, but it is a topic that is extremely important, I think,

pour justement harmoniser son corps et éviter par la suite de tomber malade.

to harmonize one's body and avoid getting sick later on.

C'est aussi une nouvelle formule que je fais dans tout ce que je propose dans les gratuités,

It is also a new approach that I implement in everything I offer for free.

c'est-à-dire qu'il y a donc l'épisode de podcast.

That is to say, there is therefore the podcast episode.

Pour qu'il ne soit pas trop long, il y a une partie, en fait,

To keep it from being too long, there is a part, in fact,

que je supprime, mais que vous pouvez retrouver sur mon blog,

that I delete, but that you can find on my blog,

donc avec des articles encore plus longs, avec encore plus d'informations,

so with even longer articles, with even more information,

et également les outils que j'offre, notamment dans cet épisode,

and also the tools that I offer, particularly in this episode,

vous allez pouvoir télécharger une fiche d'exploration

you will be able to download an exploration sheet

pour travailler également sur ces points-là chez vous, tranquillement, à votre rythme.

to work on these points at your place as well, calmly, at your own pace.

Donc, n'hésitez pas à retrouver la version écrite sur mon blog,

So, feel free to find the written version on my blog.

et il y a également la version vidéo qui est disponible sur ma chaîne YouTube,

and there is also the video version available on my YouTube channel,

et je vous invite à aller regarder la vidéo qui est disponible sur ma chaîne YouTube.

And I invite you to go watch the video that is available on my YouTube channel.

Voilà, nous allons débuter avec l'importance de l'écoute du corps.

Here we go, we will start with the importance of listening to the body.

Notre corps est donc extrêmement intelligent,

Our body is therefore extremely intelligent,

ça, je pense que tout le monde le sait,

I think everyone knows that,

et il est capable de nous prévenir bien avant qu'une maladie ou un problème sérieux ne se manifeste.

And he is capable of warning us well before a disease or serious problem manifests.

Quand quelque chose ne va pas, que ce soit sur le plan physique, mental, émotionnel,

When something is not right, whether on a physical, mental, or emotional level,

notre corps nous envoie des signes.

our body sends us signals.

Et ça, je vous invite vraiment à vous connecter,

And I really invite you to connect.

parce qu'avant que moi je tombe gravement malade, il y a maintenant 7 années,

because before I fell seriously ill, seven years ago,

je me suis dit, je vais me débrouiller, je vais me débrouiller, je vais me débrouiller,

I thought to myself, I will manage, I will manage, I will manage.

j'avais des signes pendant plusieurs années,

I had signs for several years,

et petit à petit, je me rendais compte que ça empirait,

and little by little, I was realizing that it was getting worse,

mais ce n'est pas pour autant que je me suis posée pour me demander

but that doesn't mean I took the time to ask myself

qu'est-ce qui se passe en moi, pourquoi j'ai ça,

What is happening to me, why do I have this?

et aussi, je n'ai pas mis vraiment des choses en place réellement

and also, I haven't really put things in place yet

pour pouvoir justement éviter cela.

in order to precisely avoid that.

Donc c'est vraiment un épisode qui me tient énormément à cœur,

So this is really an episode that means a lot to me,

c'est de vous partager justement des outils

It is to share with you some tools.

que vous allez pouvoir retrouver plus tard dans l'épisode.

that you will be able to find later in the episode.

Donc cela,

So that,

il se manifeste et peut se traduire justement par des tensions,

it manifests itself and can be expressed precisely through tensions,

par exemple dans le dos, des maux de tête, des troubles digestifs

for example in the back, headaches, digestive disorders

ou même un manque d'énergie.

or even a lack of energy.

Ces signaux sont là pour nous avertir qu'un déséquilibre est en train de s'installer.

These signals are here to warn us that an imbalance is starting to set in.

Et si nous faisons attention à ces signes dès le départ,

And if we pay attention to these signs from the very beginning,

nous pouvons éviter que ces petits inconforts ne se transforment en problèmes plus graves.

We can prevent these small discomforts from turning into more serious problems.

Malheureusement, on a tous un quotidien qui est très souvent très chargé.

Unfortunately, we all have a daily life that is often very busy.

On ne se prend pas le temps justement de réfléchir à tous ces signes,

We don't take the time to really think about all these signs.

à ce qu'on pourrait faire pour éviter que ça s'aggrave.

to what we could do to prevent it from getting worse.

Parce qu'on est tellement submergé par notre travail,

Because we are so overwhelmed by our work,

notre vie de tous les jours.

our everyday life.

Si on a des enfants, forcément, on s'occupe en priorité de ces enfants.

If we have children, we necessarily take care of them as a priority.

Et on a très souvent du mal à réussir à prendre du temps pour soi

And we very often have difficulty finding time for ourselves.

parce qu'il y a déjà son propre auto-jugement.

because there is already his own self-judgment.

On se dit de quel droit on ose prendre du temps pour soi.

We ask ourselves by what right we dare to take time for ourselves.

Et malheureusement, on se met donc plein de freins

And unfortunately, we therefore put a lot of brakes on ourselves.

parce qu'on pense justement que c'est égoïste.

because we think that it is selfish.

Et donc,

And so,

on continue à courir après tout ce qu'on a à faire tout le temps.

We keep running after everything we have to do all the time.

Et donc, on se dit souvent, hop, c'est rien, ça va passer.

And so, we often say to ourselves, oh, it's nothing, it'll pass.

Ou encore, je n'ai pas le temps pour ça maintenant.

Or else, I don't have time for that right now.

On verra ça plus tard.

We'll see that later.

Mais en réalité, c'est justement à ces moments-là

But in reality, it is precisely at those moments

qu'il est important de s'arrêter, de prendre une pause

that it is important to stop, to take a break

et d'écouter ce que notre corps essaye de nous dire.

and to listen to what our body is trying to tell us.

Parce qu'il ne fait pas ça pour s'amuser.

Because he doesn't do it for fun.

Il est vraiment là justement pour nous dire, attention, il y a quelque chose qui ne va pas.

He is really here just to tell us, beware, there is something that is not right.

Et donc, écouter son corps, c'est lui offrir de l'attention, de l'amour.

And so, listening to your body is giving it attention and love.

Il permet de retrouver son équilibre avant que la fatigue,

It helps to restore balance before fatigue.

le stress ou la douleur ne s'aggrave.

Stress or pain does not worsen.

Essayez vraiment une façon de prendre soin de soi en profondeur

Really try a way to take care of yourself deeply.

et de prévenir des maladies ou des troubles futurs.

and to prevent future diseases or disorders.

Nous avons tous ce pouvoir de nous reconnecter à notre corps

We all have the power to reconnect with our body.

et de comprendre ce qu'il nous dit.

and to understand what he is telling us.

Il faut juste réussir à se prendre ce temps-là,

We just need to manage to take that time for ourselves,

ne serait-ce que quelques minutes chaque jour.

if only for a few minutes every day.

L'écoute des signaux corporés est un outil puissant

Listening to bodily signals is a powerful tool.

pour rester en bonne santé et pour mieux vivre.

to stay healthy and to live better.

Donc, dans cet épisode, je vais vous accompagner pour découvrir

So, in this episode, I will guide you to discover.

comment repérer ces signaux,

how to identify these signals,

pourquoi il est si important de les écouter

why it is so important to listen to them

et comment les intégrer dans votre quotidien

and how to integrate them into your daily life

pour rester en harmonie avec vous-même.

to stay in harmony with yourself.

Les signaux du corps, que sont-ils ?

What are the signals of the body?

Maintenant que nous comprenons l'importance de prêter attention à notre corps,

Now that we understand the importance of paying attention to our body,

il est essentiel de bien cerner ce que nous appelons les signaux du corps.

It is essential to clearly understand what we call the signals of the body.

Ces signaux sont les messages que notre corps nous envoie

These signals are the messages that our body sends us.

pour nous prévenir d'un déséquilibre.

to warn us of an imbalance.

Ils peuvent être subtils comme une fatigue légère

They can be subtle like a slight fatigue.

ou un petit inconfort

or a little discomfort

ou plus prononcés comme une douleur.

or more pronounced like a pain.

Des douleurs persistantes ou des problèmes de digestion.

Persistent pain or digestive issues.

En fait, c'est vraiment très très varié.

In fact, it’s really very, very varied.

Mais quelle que soit leur forme et leur intensité,

But whatever their form and intensity,

ces signaux méritent notre attention.

These signals deserve our attention.

Il y a tout d'abord les signaux physiques,

First, there are the physical signals,

c'est-à-dire les signaux qui sont les plus faciles à reconnaître

that is to say, the signals that are the easiest to recognize

parce qu'ils sont physiques,

because they are physical,

donc on sent un désagrément ou une douleur.

So we feel discomfort or pain.

Comme bien, ça peut être aussi des tensions, des raideurs

Like well, it can also be tensions, stiffness.

ou bien des maux spécifiques comme des migraines.

or specific ailments like migraines.

Par exemple, une douleur au bas du dos

For example, pain in the lower back.

peut indiquer que nous portons trop de poids.

may indicate that we are carrying too much weight.

Alors pas seulement physiquement,

So not just physically,

mais aussi émotionnellement ou mentalement.

but also emotionally or mentally.

Un autre exemple fréquent est celui des troubles du sommeil.

Another common example is that of sleep disorders.

C'est-à-dire lorsque nous avons du mal à nous endormir

That is to say when we have difficulty falling asleep.

ou que notre sommeil est perturbé.

or that our sleep is disturbed.

Cela peut révéler un stress latent,

This may reveal latent stress,

c'est-à-dire une anxiété qui est non exprimée

that is to say an anxiety that is not expressed

ou encore des déséquilibres hormonaux.

or even hormonal imbalances.

Les tensions musculaires, les co-batures

Muscle tension, soreness

ou même les problèmes de peau comme les éruptions, l'eczéma

or even skin problems such as rashes, eczema

sont aussi des indicateurs que quelque chose ne va pas.

are also indicators that something is wrong.

Souvent, notre corps essaie de nous dire

Often, our body tries to tell us.

qu'il est temps de ralentir, de prendre soin de nous,

that it is time to slow down, to take care of ourselves,

ou de modifier peut-être certains aspects

or maybe to modify certain aspects

de notre mode de vie.

of our way of life.

Il y a également les signaux émotionnels au manteau.

There are also emotional signals in the coat.

C'est un peu plus difficile des fois.

It's a little more difficult sometimes.

Et c'est vraiment nos émotions, notre état mental

And it is truly our emotions, our mental state.

qui influencent également notre corps

which also influence our body

de manière très directe.

in a very direct manner.

Il faut vraiment prendre en compte

We really need to take into account.

que notre corps, tout, est interconnecté.

that our body, everything, is interconnected.

Par exemple, si on vit des épisodes de stress

For example, if we experience episodes of stress.

ou d'anxiété qui peuvent se manifester

or anxiety that can manifest

par des tensions dans la nuque, dans les épaules

through tension in the neck, in the shoulders

ou encore par des douleurs,

or else by pain,

dans l'estomac, les émotions refoulées

in the stomach, repressed emotions

comme la colère, la tristesse

like anger, sadness

peuvent finir par s'inscrire dans le corps

can end up registering in the body

sous forme de tensions ou de maladies chroniques.

in the form of tensions or chronic diseases.

Notre corps est également

Our body is also

très sensible à nos pensées.

very sensitive to our thoughts.

Donc déjà, avez-vous déjà remarqué

So already, have you ever noticed

comment après une journée difficile

how after a difficult day

ou une période de doute, vous pouvez vous sentir

or a period of doubt, you may feel

complètement épuisé, même sans avoir

completely exhausted, even without having

fait beaucoup d'efforts physiques ?

does a lot of physical effort?

Le corps capte vraiment nos états mentaux,

The body truly captures our mental states,

notre état émotionnel

our emotional state

et nous envoie des signaux pour nous alerter

and sends us signals to alert us

de ces déséquilibres.

of these imbalances.

Il y a également des signaux subtils

There are also subtle signals.

et également l'accumulation.

and also the accumulation.

C'est-à-dire qu'il est important de se rappeler

That is to say, it is important to remember.

que les signaux du corps ne sont pas toujours

that the signals of the body are not always

immédiats ou évidents.

immediate or obvious.

C'est-à-dire qu'ils peuvent se répercuter

That is to say that they can have repercussions.

quelques jours après ou plusieurs semaines,

a few days later or several weeks later,

plusieurs mois après.

several months later.

Donc des fois, c'est intéressant lorsqu'on a

So sometimes, it's interesting when we have

justement des troubles, une maladie,

just troubles, an illness,

de faire le lien avec des événements

to make the connection with events

qu'on a pu vivre ou des signaux

that we could experience or signals

qu'on a pu vivre et ressentir

that we could live and feel

il y a plusieurs semaines, des mois,

several weeks ago, months ago,

voire même des années,

even years,

ou des années auparavant.

or years ago.

Parfois, il s'agit de sensations

Sometimes, it's about feelings.

qui sont subtiles, qui s'accumulent au fil du temps,

which are subtle, which accumulate over time,

comme un petit mal de tête récurrent

like a small recurring headache

qui peut par exemple être lié à une mauvaise posture

which can for example be related to poor posture

ou à une surcharge mentale.

or to mental overload.

De même, une sensation de fatigue

Similarly, a feeling of fatigue

persistante peut être un signe de surmenage,

persistent can be a sign of burnout,

un manque de sommeil

a lack of sleep

ou de déséquilibres hormonaux.

or hormonal imbalances.

Tous ces signaux subtils peuvent être

All these subtle signals can be

plus difficiles à repérer car nous avons

harder to spot because we have

souvent tendance à les ignorer

often tends to ignore them

ou à les attribuer à des causes mineures.

or to attribute them to minor causes.

Mais si nous ne les écoutons pas,

But if we do not listen to them,

ils peuvent s'intensifier avec le temps

they can intensify over time

et se transformer en maladies plus sérieuses.

and turn into more serious illnesses.

C'est pourquoi il est essentiel

That's why it is essential.

de développer une sensibilité à ces petits déséquilibres

to develop a sensitivity to these small imbalances

avant qu'ils ne deviennent problématiques.

before they become problematic.

Ensuite, il faudrait donc

Then, it would therefore be necessary to

différencier les signaux passagers

differentiate the passenger signals

des alertes sérieuses.

serious alerts.

C'est-à-dire qu'il faut bien prendre en compte

That is to say that one must take into account

qu'il est aussi important d'apprendre à différencier

that it is also important to learn to differentiate

les signaux passagers des signaux

the passenger signals of the signals

qui sont sérieux. C'est-à-dire que tout le monde

who are serious. That is to say, everyone

peut ressentir de la fatigue après une longue journée

may feel tired after a long day

de travail. Mais si cette fatigue

of work. But if this fatigue

devient chronique et persiste,

becomes chronic and persists,

même après une bonne nuit de sommeil,

even after a good night's sleep,

il est temps de se poser des questions.

It's time to ask ourselves questions.

De la même manière, un mal de dos ponctuel

Similarly, a temporary back pain

après un effort physique intense peut être tout à fait

after intense physical effort can be quite

normal, mais une douleur persistante

normal, but a persistent pain

qui dure plusieurs semaines mérite

that lasts several weeks deserves

vraiment d'être écoutée et investiguée.

truly to be listened to and investigated.

L'idée ici n'est pas

The idea here is not

de paniquer à chaque petit signe,

to panic at every little sign,

mais plutôt de devenir

but rather to become

plus conscient des signaux

more aware of the signals

que nous envoie notre corps et d'adopter

what our body sends us and to adopt

une attitude de curiosité et de bienveillance

an attitude of curiosity and kindness

à leur égard. L'impact de l'ignorance

toward them. The impact of ignorance

des signaux.

signals.

On parlait des différents signaux que notre corps

We were talking about the different signals that our body

nous envoie. Mais que se passe-t-il

send us. But what is happening?

si nous choisissons de les ignorer ?

What if we choose to ignore them?

Dans nos vies souvent trépidantes, il est

In our often hectic lives, it is

facile de repousser ou de minimiser

easy to push away or minimize

ces signaux corporels. Pourtant,

these body signals. Yet,

les conséquences de cette ignorance peuvent être

the consequences of this ignorance can be

bien plus importantes que nous ne

much more important than we do

le pensons. Dans ce chapitre,

we think so. In this chapter,

nous allons explorer pourquoi il est risqué d'ignorer

we are going to explore why it is risky to ignore

les messages de notre corps et les effets

the messages of our body and their effects

à long terme que cela peut engendrer.

in the long term that this can lead to.

Un des premiers impacts

One of the first impacts

de l'ignorance des signaux corporels

of the ignorance of body signals

est l'accumulation du stress.

is the accumulation of stress.

Lorsque nous ne prenons pas en compte les signaux

When we do not take signals into account

de fatigue ou de tension, nous nous

of fatigue or tension, we себя

exposons à un surcharge progressif.

let's face progressive overload.

Le corps continue de fonctionner sous pression,

The body continues to function under pressure,

ce qui active de manière excessive

what activates excessively

notre système nerveux. A long terme,

our nervous system. In the long term,

cela conduit souvent à de la fatigue chronique,

this often leads to chronic fatigue,

une condition où nous nous sentons

a condition where we feel

constamment épuisés, même après du repos.

constantly exhausted, even after rest.

Cette accumulation de stress

This accumulation of stress

peut également affecter notre santé mentale.

can also affect our mental health.

L'anxiété, les troubles de sommeil,

Anxiety, sleep disorders,

voire la dépression, peuvent émerger

even depression can emerge

lorsqu'on ignore les besoins de repos

when we ignore the need for rest

de notre corps. Le corps,

of our body. The body,

a une capacité étonnante à s'adapter,

has an astounding ability to adapt,

mais cette capacité a ses limites.

but this ability has its limits.

Lorsque nous ignorons ces limites,

When we ignore these limits,

nous risquons de nous épuiser complètement.

We risk completely exhausting ourselves.

Ce qui commence souvent par de petits

What often begins with small

signaux anodins, tels une légère

innocuous signals, like a slight

tension musculaire, une digestion

muscle tension, digestion

difficile ou un manque d'énergie,

difficult or a lack of energy,

peut s'aggraver si nous ne prêtons pas

can worsen if we do not pay attention

attention. Les petits mots ignorés

Attention. The little ignored words.

se transforment avec le temps en douleurs

transform over time into pain

chroniques ou en maladies.

chronic or in diseases.

Prenons l'exemple du mal de dos. Une légère

Let's take the example of back pain. A slight

gêne peut devenir une inflammation persistante

discomfort can become a persistent inflammation

si nous continuons à insoliter

if we continue to insult

notre corps sans correction

our body without correction

ou repos adéquat.

or adequate rest.

En ignorant les petits signaux,

By ignoring the small signals,

nous forçons notre corps à compenser.

we force our body to compensate.

Le résultat ? Le corps adopte

The result? The body adopts

des mécanismes de défense pour continuer

defense mechanisms to continue

à fonctionner, mais cela peut entraîner

to function, but this can lead to

des déséquilibres plus profonds, par exemple

deeper imbalances, for example

en surmenant d'autres parties du corps,

by overworking other parts of the body,

en affaiblissant notre système immunitaire

by weakening our immune system

ou encore en déminéralisant

or by demineralizing

tout notre organisme.

our entire organism.

L'ignorance prolongée des signaux corporels

The prolonged ignorance of bodily signals

peut également conduire à ce qu'on appelle

can also lead to what is called

le burn-out. Le burn-out,

burnout. The burnout,

ou épuisement professionnel, est souvent

or burnout, is often

associé à une accumulation de stress non traité,

associated with an accumulation of untreated stress,

c'est-à-dire que les personnes continuent à

that is to say, people continue to

ignorer leur fatigue ou leur douleur

ignore their fatigue or their pain

et peuvent finalement se retrouver dans un état

and may ultimately find themselves in a state

de profonde fatigue mentale et physique

of deep mental and physical fatigue

et avec une sensation de perte

and with a feeling of loss

totale d'énergie et d'enthousiasme.

total energy and enthusiasm.

Le corps finit par lâcher.

The body eventually gives up.

C'est comme si le corps disait « puisque tu ne veux

It's as if the body said, "since you don't want."

pas m'écouter, je vais t'obliger à le faire ».

"Don't listen to me, I'm going to force you to do it."

Cela se manifeste parfois

It sometimes manifests itself.

par des symptômes forts comme des maux de tête,

through strong symptoms like headaches,

des douleurs musculaires généralisées,

generalized muscle pain,

des troubles de la digestion ou même

digestive troubles or even

des maladies auto-immunes.

autoimmune diseases.

Ces signaux puissants sont ultimatums

These powerful signals are ultimatums.

que notre corps utilise pour nous obliger à ralentir.

that our body uses to force us to slow down.

Un autre impact important

Another significant impact

de l'ignorance des signaux corporels

of the ignorance of bodily signals

est le développement de maladies chroniques

is the development of chronic diseases

comme les maladies cardiaques, l'hypertension,

like heart diseases, hypertension,

le diabète.

diabetes.

Et bien d'autres troubles peuvent être

And many other disorders can be

exacerbés, voire déclenchés par des années

exacerbated, even triggered by years

de négligence de notre corps.

of neglect of our body.

Lorsque nous vivons dans un état de stress prolongé

When we live in a state of prolonged stress

ou de déséquilibre,

or of imbalance,

notre système immunitaire s'affaiblit.

Our immune system is weakening.

Ce qui nous rend plus vulnérables aux infections

What makes us more vulnerable to infections.

et aux maladies. Par exemple,

and to diseases. For example,

le stress prolongé a un impact direct

prolonged stress has a direct impact

sur le système cardiovasculaire,

on the cardiovascular system,

augmentant la pression artérielle et le risque

increasing blood pressure and the risk

de crise cardiaque. De même,

from a heart attack. Likewise,

l'ignorance des signaux digestifs comme les brûlures

the ignorance of digestive signals such as heartburn

d'estomac ou les ballonnements peut conduire

stomach or bloating can lead to

à des troubles plus graves

to more serious disturbances

comme des ulcères ou des inflammations

like ulcers or inflammations

intestinales chroniques.

chronic intestinal.

Donc la bonne nouvelle, heureusement il y en a,

So the good news, fortunately there is some,

c'est qu'il est toujours possible

it's that it's always possible

de revenir à une écoute attentive de son corps

to return to attentive listening to one's body

avant que ses conséquences graves

before its serious consequences

ne se manifestent.

do not manifest.

Lorsque nous prenons conscience de ces signaux

When we become aware of these signals

et que nous agissons, même tardivement,

and that we act, even belatedly,

nous pouvons freiner cette spirale descendante.

We can brake this downward spiral.

Il s'agit de réapprendre

It is about relearning.

à écouter son corps,

to listen to one's body,

à comprendre ce qu'il nous dit

to understand what he is telling us

et à répondre avec bienveillance.

and to respond with kindness.

La clé est de ne pas attendre que le corps

The key is not to wait for the body.

crie pour l'écouter. Lorsque nous réapprenons

shout to listen to it. When we relearn

à reconnaître

to recognize

et à répondre à ces petits signaux,

and to respond to these little signals,

nous évitons bien souvent les grandes crises.

We often avoid major crises.

Cela signifie parfois

That sometimes means

de simples ajustements dans notre quotidien,

simple adjustments in our daily lives,

dans notre alimentation, notre mode de vie,

in our diet, our way of life,

s'accorder par exemple plus de repos,

allowing oneself, for example, more rest,

bouger plus régulièrement,

move more regularly,

manger plus sainement ou simplement

eating healthier or simply

prendre du temps pour soi.

taking time for oneself.

Tous ces petits changements peuvent avoir

All these small changes can have

des effets profonds sur notre santé à long terme.

deep effects on our long-term health.

Je tiens quand même à

I still want to.

préciser une chose

specify one thing

liée justement à ce que j'entendais souvent

related precisely to what I often heard

par les gens qui venaient me consulter

by the people who came to consult me

au cabinet.

in the office.

C'est bien justement

That's exactly it.

d'écouter son corps, de commencer

to listen to one's body, to start

à modifier

to be modified

justement

exactly

son mode de vie pour justement

his lifestyle for precisely

aller dans le sens

go in the direction

d'une amélioration de notre

of an improvement in our

état de santé pour faire diminuer

health status to decrease

ces signaux et les faire

these signals and make them

disparaître. Mais cela se fait toujours.

disappear. But it still happens.

En fait, c'est toujours la même chose qui revient.

In fact, it's always the same thing that comes back.

Cela ne se fait pas en une journée ou en une semaine

It does not happen in a day or a week.

ou en un mois. Ce sont des choses

or in a month. These are things

qui se font sur des mois

which take place over months

voire même des années suivant

even years later

depuis combien de temps on reçoit ces signaux.

How long have we been receiving these signals?

Les signaux liés aux émotions et au mental.

The signals related to emotions and the mind.

Nos émotions

Our emotions

et notre état mental ont une influence

and our mental state have an influence

considérable sur notre corps.

considerable on our body.

Souvent, nous avons tendance à séparer ce qui est de l'ordre

Often, we tend to separate what is of the order.

de l'émotionnel et du physique

of the emotional and the physical

mais en réalité, ils sont intimement liés.

but in reality, they are closely linked.

Ce chapitre est vraiment dédié

This chapter is truly dedicated.

à cette connexion profonde entre notre état

to this deep connection between our state

émotionnel, mental

emotional, mental

et les signaux corporels qui en découlent.

and the body signals that result from it.

Le corps et l'esprit sont

The body and the mind are

en dialogue constant. Chaque émotion,

in constant dialogue. Each emotion,

chaque pensée a un écho dans notre corps.

Every thought has an echo in our body.

Par exemple, lorsque

For example, when

nous sommes stressés ou anxieux, notre respiration

we are stressed or anxious, our breathing

devient souvent plus courte et plus rapide.

often becomes shorter and quicker.

Nos muscles se tendent et nous

Our muscles are tense and we

pouvons ressentir une boule au ventre ou une oppression

we may feel a knot in the stomach or a tightness

dans la poitrine. A l'inverse,

in the chest. Conversely,

lorsque nous nous sentons apaisés,

when we feel at peace,

notre corps est détendu, notre respiration

our body is relaxed, our breath

est plus profonde et les tensions

is deeper and the tensions

s'évanouissent.

fade away.

Il est important de reconnaître que les signaux corporels

It is important to recognize that body signals

peuvent être le reflet d'émotions que nous

can be a reflection of emotions that we

n'avons pas exprimées ou que nous ne

have not expressed or that we do not

savons pas encore reconnaître consciemment.

do not yet consciously recognize.

Des douleurs inexpliquées, des tensions musculaires

Unexplained pains, muscle tensions.

ou des maux de tête récurrents

or recurrent headaches

peuvent être la manifestation physique de peur,

can be the physical manifestation of fear,

de colère ou de tristesse

of anger or sadness

que nous refoulons.

that we repress.

Le corps parle souvent à notre place

The body often speaks for us.

lorsque nos émotions n'ont pas d'espace

when our emotions have no space

pour s'exprimer. Et ça, on peut vraiment,

to express oneself. And that, we can really,

lorsqu'on se connecte à son ressenti,

when we connect to our feelings,

s'en rendre compte. Le stress est sans doute

to realize it. Stress is undoubtedly

l'exemple le plus courant de la manière

the most common example of the way

dont notre mental affecte notre corps.

how our mind affects our body.

En situation de stress, notre système

In stressful situations, our system

nerveux entre dans un état d'alerte,

nervous enters a state of alert,

c'est la réaction dite de lutte

it is the so-called fight reaction

ou fuite. Si cette réaction

or leak. If this reaction

est normale et parfois nécessaire à court terme,

is normal and sometimes necessary in the short term,

suivant ce qu'on vit,

depending on what we experience,

lorsque le stress devient chronique,

when stress becomes chronic,

c'est-à-dire irrégulier,

that is to say irregular,

notre corps reste en permanence

our body remains permanently

dans cet état d'alerte. Et là, c'est pas bon du tout !

in this state of alert. And there, it’s not good at all!

Donc c'est vraiment important

So it's really important.

d'avoir des outils

to have tools

pour ne pas être dans ce stress chronique.

to avoid being in this chronic stress.

Les effets peuvent être nombreux

The effects can be numerous.

comme les troubles digestifs,

such as digestive disorders,

les tensions musculaires, les problèmes de sommeil,

muscle tension, sleep problems,

la baisse de l'immunité, parce que

the decline of immunity, because

comme je le disais,

as I was saying,

ça travaille énormément

It's working a lot.

sur notre système immunitaire,

on our immune system,

sur notre déminéralisation

on our demineralization

du corps,

of the body,

ça joue vraiment sur plein de choses.

It really plays on a lot of things.

Donc le corps, comme il est constamment

So the body, as it is constantly

sous tension, il finit par s'épuiser.

Under pressure, he eventually wears himself out.

Et cela peut déboucher sur

And this can lead to

les troubles plus graves comme l'hypertension,

more serious conditions such as hypertension,

les maladies inflammatoires et les déséquilibres

inflammatory diseases and imbalances

hormonaux. Vous pouvez voir un peu

hormonal. You can see a little.

le style de maladie, c'est un peu toujours les mêmes

The style of illness is always a bit the same.

qui reviennent.

who come back.

Mais voilà, donc il y a vraiment des...

But there you go, so there are really some...

Pour moi, c'est tellement intéressant d'écouter

For me, it's so interesting to listen.

justement ces signaux pour éviter toutes ces maladies

precisely these signals to avoid all these diseases

parce que c'est quand même des choses qu'on entend très très

because it's still things that we hear very very

souvent. Donc par ailleurs,

often. So on the other hand,

l'anxiété, qui est souvent une réponse

anxiety, which is often a response

mentale au stress, a également

mental stress, also

un impact direct sur le corps.

a direct impact on the body.

Elle peut se traduire par des palpitations cardiaques,

It can manifest as palpitations.

des tremblements, une transpiration

tremors, sweating

excessive ou des sensations de vertige.

excessive or sensations of dizziness.

Et ces signaux ne sont pas à prendre

And these signals should not be taken.

à la légère, car ils nous indiquent vraiment

lightly, as they really indicate to us

que le corps lutte pour maintenir

that the body fights to maintain

un certain équilibre face à une surcharge mentale.

a certain balance in the face of mental overload.

Donc les émotions

So the emotions

que nous refoulons peuvent aussi

that we repress can also

laisser une empreinte durable sur notre corps.

leave a lasting imprint on our body.

Lorsque nous ne laissons pas nos émotions

When we do not let our emotions

s'exprimer, parce qu'on a justement cette

to express oneself, because we precisely have this

tendance à vouloir ne pas montrer ce qu'on

tendency to want to hide what we

ressent, parce qu'on n'a pas notre éducation,

feels, because we don't have our education,

on nous a dit que ce n'était pas bien

We were told that it wasn't good.

de soit dire les choses qu'on ressent,

to say the things we feel,

soit de le montrer physiquement,

either to show it physically,

par exemple par des tremblements, je ne sais pas si vous avez

for example through tremors, I don't know if you have

déjà vécu ça. Moi j'ai déjà vécu

I've already experienced that. I've already lived it.

plusieurs fois justement mon corps,

several times just my body,

en fait ça se fait tout seul.

In fact, it happens by itself.

Par l'émotion,

Through emotion,

il se met simplement à trembler

he simply starts to tremble

et personnellement moi je n'ai plus aucun moyen

And personally, I no longer have any means.

de l'arrêter, je le laisse faire. Et aujourd'hui

to stop him, I let him do it. And today

j'ai enfin compris pourquoi. Parce que c'est une

I finally understood why. Because it's a...

réaction tout à fait normale, on peut justement

completely normal reaction, we can just

le vérifier auprès des animaux

check it with the animals

qui ont justement cette faculté.

who have precisely this ability.

De se décharger émotionnellement

To unload emotionally.

grâce à ces tremblements.

thanks to these tremors.

Et donc, on va prendre un exemple,

And so, we are going to take an example,

une colère non exprimée peut se transformer

unexpressed anger can transform

justement en douleur dans les épaules,

right in pain in the shoulders,

dans la mâchoire, dans le cou.

in the jaw, in the neck.

Et la tristesse non libérée par exemple

And the sadness not released, for example.

quant à elle, elle va plutôt provoquer

As for her, she is rather going to provoke.

une sensation de lourdeur dans la poitrine,

a feeling of heaviness in the chest,

des troubles respiratoires. Et donc

respiratory issues. And so

il est important de comprendre que ces manifestations

It is important to understand that these demonstrations

physiques ne sont pas dans notre tête.

Physiques are not in our head.

Elles sont bien réelles

They are very real.

et elles doivent être prises au sérieux.

and they must be taken seriously.

L'émotion refoulée s'imprime

Repressed emotion imprints.

dans le corps et peut parfois y rester pendant des années

in the body and can sometimes remain there for years

si elle n'est pas libérée. Donc imaginez

if she is not released. So imagine

que déjà au moment de la conception

that already at the time of conception

lorsqu'on est dans le ventre de notre mère

when we are in our mother's womb

on ressent déjà

we already feel

tout ce qu'elle-même elle ressent, tout ce qui est

everything she herself feels, everything that is

négatif, ses colères, ses traumatismes

negative, his anger, his traumas

qu'elle vit également.

that she also lives.

Tout cela s'imprime en nous

All of this imprints itself on us.

donc sur notre plan physique,

so on our physical plan,

mental, émotionnel, mais également énergétique.

mental, emotional, but also energetic.

Parce qu'on est faits tous

Because we are all made

d'énergie. Et donc

of energy. And therefore

ce sont des points vraiment pour moi très importants

these are points that are really very important to me

et sur lesquels je travaille depuis déjà de nombreuses

and on which I have been working for many already

années. Et souvent

years. And often

moi je le dis souvent à mes

I often say it to my

élèves ou aux personnes qui viennent me consulter

students or to the people who come to consult me

en séance individuelle

in individual session

à la maison.

at home.

C'est bien lorsqu'on est en séance,

It's good when we are in session,

on le fait sur place parce que dans mes séances

We do it on-site because in my sessions

on bouge, on crie, on tape

We move, we shout, we clap.

mais à la maison.

but at home.

Très souvent on nous a appris justement

Very often we were taught precisely

à ne pas montrer ce qu'on ressent

not showing what one feels

ou on n'ose pas non plus le faire

or we don't dare to do it either

devant les autres.

in front of others.

Dans ces moments-là, lorsqu'on ressent une grosse

In those moments, when one feels a big

émotion de la

emotion of the

colère, au lieu de s'en prendre

anger, instead of taking it out on

aux gens qui sont autour de nous, parce que

to the people who are around us, because

voilà c'est un grand chapitre, on en parlera

Here it is, it's a big chapter, we'll talk about it.

peut-être dans un autre épisode.

Maybe in another episode.

L'idée là c'est vraiment, allez

The idea there is really, come on.

quelque part, si c'est au travail, allez peut-être

somewhere, if it's at work, maybe go

dans les toilettes. Si vous êtes à la maison,

in the bathroom. If you are at home,

allez dans une pièce

go into a room

pour vous isoler en fait.

to isolate yourself indeed.

Et si vous avez des coussins, prenez un coussin

And if you have cushions, take a cushion.

et tapez-le contre le mur

and tap it against the wall

ou contre le lit.

or against the bed.

Si vous êtes au travail, prenez peut-être

If you are at work, maybe take

ces fameuses boules anti-stress

those famous stress balls

qu'on peut écraser et défoulez-les.

that you can crush and let loose.

Faites-vous dessus. Parce qu'en fait, on a besoin

Do it on top. Because in fact, we need it.

de décharger ces émotions pour qu'elles ne se

release these emotions so that they do not

stockent pas en nous. Alors bien sûr,

do not store in us. So of course,

suivant là où on est, on ne peut pas forcément

depending on where we are, we can't necessarily

toujours le faire. Par exemple, si on est en pleine

always do it. For example, if we are in the middle of

réunion. Mais franchement,

meeting. But frankly,

si vous avez la possibilité, si vous êtes chez soi,

if you have the possibility, if you are at home,

faites-le. N'attendez pas que ça

Do it. Don't wait for it.

stagne en vous, que ça crée de...

stagnates in you, that it creates...

En fait, que ça s'accumule encore

In fact, let it accumulate even more.

plus en vous. Il faut vraiment sortir

get out more. You really need to go out.

toutes ces émotions, tout ce qui peut

all these emotions, everything that can

justement nous fragiliser

precisely weaken us

par la suite. Donc le rôle de l'écoute

thereafter. So the role of listening

de ces signaux est donc fondamental.

The understanding of these signals is therefore fundamental.

En prenant le temps de nous connecter à notre corps,

By taking the time to connect with our body,

nous pouvons apprendre à reconnaître ces émotions

we can learn to recognize these emotions

et à leur donner un espace pour

and to give them a space to

s'exprimer et à libérer donc les tensions

to express oneself and thereby release tensions

qu'elles ont créées. Et donc ce processus

that they have created. And so this process

d'écoute et de libération est vraiment

of listening and liberation is really

crucial pour notre bien-être global.

crucial for our overall well-being.

Alors, comment reconnaître les signaux

So, how to recognize the signals?

émotionnels ? Apprendre

emotional? Learn

à les reconnaître, ça demande

to recognize them, it requires

de la pratique. Ça c'est sûr,

from practice. That's for sure,

j'imagine que vous vous en doutez.

I imagine you suspect it.

Mais c'est vraiment un art qu'on peut tous développer.

But it's truly an art that we can all develop.

Alors voici quelques pistes

So here are a few suggestions.

pour commencer. Tout d'abord,

to begin. First of all,

le scan corporel. C'est vraiment

the body scan. It's really

le premier outil que je propose

the first tool I propose

vraiment lors de mes séances.

really during my sessions.

C'est de prendre vraiment un moment pour scanner

It's really about taking a moment to scan.

son corps, des pieds à la tête,

her body, from head to toe,

d'observer les tensions ou les

to observe the tensions or the

sensations qui sont inhabituelles

unusual sensations

ou simplement, en fait on n'a jamais pris attention

or simply, in fact we never paid attention.

à ces sensations.

to these sensations.

Demandez-vous si elles pourraient être liées

Do you wonder if they could be connected?

à une émotion que vous ressentez

to an emotion that you feel

ou que vous avez simplement refoulée.

or that you simply pushed down.

Donc là, je vous invite vraiment

So there, I truly invite you.

à écouter l'épisode 4 de mon

to listen to episode 4 of my

podcast où justement vous avez une

podcast where you actually have a

méditation toute simple de scan corporel

simple meditation of body scan

qui vous prendra juste quelques minutes.

who will just take you a few minutes.

Et ça c'est intéressant

And that's interesting.

de le faire tout d'abord,

to do it in the first place,

dès le départ, lorsque vous débutez ce chemin

from the very start, when you embark on this path

et de le faire régulièrement

and to do it regularly

parce que justement, notre état émotionnel,

because precisely, our emotional state,

nos tensions, notre corps

our tensions, our body

évoluent au cours de notre

evolve over the course of our

journée, mais également au cours des semaines,

day, but also during the weeks,

des mois. Donc,

for months. So,

c'est très intéressant aussi de prendre des notes pour justement

It's also very interesting to take notes in order to...

voir son propre cheminement.

to see one's own journey.

Ensuite, il y a donc écouter sa respiration.

Then, there is listening to your breath.

La respiration, c'est un

Breathing is a

excellent indicateur de notre état

excellent indicator of our state

émotionnel. Si votre respiration est rapide

emotional. If your breathing is quick

ou saccadée, cela peut indiquer

or jerky, this may indicate

un stress ou de l'anxiété.

stress or anxiety.

A l'inverse, une respiration profonde et régulière

On the contrary, a deep and regular breathing

est souvent le signe d'un état émotionnel

is often a sign of an emotional state

apaisé.

calm.

Et ça, c'est aussi un très bon outil.

And this is also a very good tool.

C'est de, quand on écoute sa

It's about when we listen to it.

respiration, on se rend compte par exemple

breathing, one realizes for example

au travail, on a du mal à respirer ou devant

At work, it's hard to breathe or in front.

une réunion. Ensuite, observer les

a meeting. Then, observe the

habitudes corporelles. Certaines

body habits. Some

postures ou gestes répétitifs peuvent

repetitive postures or gestures can

être des signes que le corps essaie

to be signs that the body is trying

de gérer une émotion. Par exemple,

to manage an emotion. For example,

serrer constamment les mâchoires peut indiquer

constantly clenching the jaws can indicate

de la frustration ou de la colère

of frustration or anger

non exprimée. Et ça, c'est

not expressed. And that is

un outil aussi très important

a tool that is also very important

parce qu'en fait, les mâchoires,

because in fact, the jaws,

je me rends compte souvent lorsque je faisais

I often realize when I was doing.

des massages de relaxation ou

relaxation massages or

lors des ateliers que je proposais,

during the workshops that I offered,

beaucoup de mes élèves, en fait, gardent

many of my students, in fact, keep

même dans une pratique

even in a practice

de méditation ou de breastwork,

of meditation or breastwork,

gardent les mâchoires serrées.

keep their jaws clenched.

Parce qu'en fait, on accumule

Because in fact, we accumulate

tellement de stress sur le long terme

so much long-term stress

qu'on ne s'en rend plus compte et que les mâchoires

that we no longer realize it and that the jaws

restent carrément bloquées. Et cela

remain completely stuck. And that

peut aller jusqu'à vraiment des gros

can go up to really big ones

soucis au niveau des mâchoires, au niveau

issues with the jaws, at the level

de la mastication, des muscles.

chewing, muscles.

Et il faut très souvent

And it is often necessary

se rappeler, détendre les mâchoires

to remember, to relax the jaws

pour en fait s'en rendre compte

to actually realize it

et les détendre réellement pour réussir justement

and to genuinely relax them in order to succeed precisely

petit à petit, à force de le pratiquer,

little by little, by practicing it,

de pouvoir justement redétendre

to be able to unwind again

cette zone du visage qui est très souvent

this area of the face that is very often

tendue.

stretched.

Ensuite, les émotions dans le ventre.

Then, the emotions in the stomach.

Beaucoup d'émotions s'expriment,

Many emotions are expressed,

notamment dans notre ventre, car c'est un centre

notably in our belly, because it is a center

nerveux majeur. On commence vraiment à le savoir

major nerve. We really start to know it.

au niveau des intestins,

at the level of the intestines,

la connexion avec le cerveau

the connection with the brain

et le nerf vague

and the vagus nerve

et donc tout ce système-là qui est

and so all that system which is

justement au niveau du système

precisely at the level of the system

et de la régulation du système nerveux.

and the regulation of the nervous system.

Les nœuds dans l'estomac,

The knots in the stomach,

les crampes ou les ballonnements qu'on peut très

cramps or bloating that one can very

souvent ressentir lorsqu'on est dans un état de stress

often felt when in a state of stress

peuvent justement être

can indeed be

des signes vraiment très intéressants

really very interesting signs

et des signes d'anxiété, donc de peur

and signs of anxiety, thus fear

et sur lesquels il faut travailler.

and on which we need to work.

Donc la bonne nouvelle,

So the good news is,

heureusement il y en a toujours une,

fortunately there is always one.

c'est qu'il est tout à fait possible de libérer

It is entirely possible to free.

ces émotions accumulées dans le corps.

these emotions accumulated in the body.

Donc les pratiques comme la respiration consciente,

So practices like conscious breathing,

la méditation, le mouvement conscient

meditation, conscious movement

ou encore les tremblements conscients

or even the conscious tremors

permettent justement d'évacuer toutes ces tensions

allow to release all these tensions

émotionnelles. Et en créant

emotional. And by creating

un espace pour que nos émotions puissent s'exprimer,

a space for our emotions to express themselves,

nous évitons justement

we are precisely avoiding

qu'elles s'accumulent, deviennent source de malaise

that they accumulate, become a source of discomfort

ou de maladie. C'est pour ça que

or illness. That's why

je le dis tout le temps,

I say it all the time,

surtout les personnes qui me consultent

especially the people who consult me

doivent la connaître par cœur.

must know it by heart.

Prenez des coussins chez vous

Take cushions home.

et exprimez-vous. Tapez sur

and express yourself. Type on

votre lit avec ces coussins,

your bed with those pillows,

criez, pleurez,

shout, cry,

peu importe l'émotion, laissez faire

no matter the emotion, let it be

ce qu'il doit être. C'est-à-dire qu'à partir

what it must be. That is to say that starting

de ce moment, vous pouvez... Alors moi j'aime beaucoup

From this moment, you can... So I really like

utiliser une musique assez forte,

use a music that is loud enough,

assez

enough

on va dire challengeante, qui demande

let's say challenging, which requires

vraiment un peu

really just a little

oui, on va dire, le style

Yes, let's say, the style.

de musique un peu comme pop,

a bit like pop music,

mais vraiment très très rythmée.

but really very very rhythmic.

Vous prenez vos coussins et vous tapez sur votre

You take your cushions and you hit your

lit. Bon, c'est mieux de le faire

Well, it's better to do it.

si vous n'avez pas de voisin, c'est plus facile.

If you don't have a neighbor, it's easier.

Mais même, essayez quand même de faire

But still, try to do it anyway.

quitte à mettre le coussin contre votre bouche

even if it means putting the cushion against your mouth

pour cacher un peu les cris

to hide the cries a little

si vous avez besoin de crier. Mais en fait,

if you need to scream. But actually,

au début, on se sent un peu gêné, puis on continue

At first, you feel a bit awkward, then you move on.

à taper, on tape. Et puis en fait, petit à petit,

to type, we type. And then actually, little by little,

vous allez sentir

you will feel

que votre corps va s'exprimer tout seul,

that your body will express itself on its own,

ça va se faire tout seul. Et laissez faire.

It will happen on its own. And let it be.

Et je sais que

And I know that

très souvent, dans des séances de Reiki

very often, in Reiki sessions

ou de breastwork,

or breastwork,

je ressens en fait,

I actually feel,

les personnes qui ont...

the people who have...

Vous avez du mal, en fait, en grande majorité,

You are having difficulty, in fact, mostly.

à vous lâcher, à oser

to let go, to dare

lâcher ce qui est

let go of what is

à libérer.

to be released.

Mais il faut réussir à justement

But we must succeed in precisely...

ne plus être dans ce jugement, d'être auto-jugement.

no longer being in this judgment, being self-judgment.

Je ne suis pas là, ou les autres

I am not here, or the others.

thérapeutes ne sont pas là pour vous juger,

therapists are not there to judge you,

pour vous regarder. Nous, ce qu'on veut, c'est que vous

to watch you. What we want is for you to

alliez bien. Et pour ça, il faut réussir

You all go well. And for that, you need to succeed.

à oser, laisser sortir

to dare, to let out

toutes ces émotions,

all these emotions,

tous ces cris, ces pleurs,

all these cries, these tears,

cette tristesse, cette joie. En fait,

this sadness, this joy. In fact,

il y a tellement de choses qui peuvent s'exprimer

There are so many things that can be expressed.

dans ces moments-là, dans ces pratiques.

in those moments, in those practices.

Il ne faut juste pas se bloquer

You just have to not get blocked.

parce que justement, on s'auto-juge.

because precisely, we self-judge.

Parce que là, sinon, vous n'arriverez

Because otherwise, you won't make it.

pas à sortir de là.

not to get out of there.

Et ce n'est pas le but, parce que j'imagine

And that is not the point, because I imagine

que si vous écoutez cet épisode,

that if you listen to this episode,

c'est que vous avez justement envie de vous

It's that you really want to be yourself.

libérer. Donc commencez doucement,

release. So start gently,

tranquillement, en tapant

quietly, by typing

tout doucement ce que vous souhaitez.

Very gently what you wish.

Mais faites-le. Et essayez de le faire

But do it. And try to do it.

plusieurs fois dans la semaine, dès que vous avez un peu

several times a week, as soon as you have a little

de temps, par exemple le soir, avant d'aller

time, for example in the evening, before going

vous coucher. Et ça, ce serait vraiment super, parce que

you sleep. And that would be really great, because

on accumule justement beaucoup de

we are indeed accumulating a lot of

stress, de charge dans la journée.

stress, of load during the day.

Le soir est un très beau moment pour le faire.

The evening is a very beautiful time to do it.

Donc la clé

So the key.

est justement de ne pas fuir ou de

is precisely not to flee or to

réprimer ces émotions. Mais au contraire,

suppress these emotions. But on the contrary,

de les accueillir avec bienveillance.

to welcome them kindly.

Et en prêtant attention à ces signaux, nous prenons

And by paying attention to these signals, we take

soin de notre santé mentale, physique,

care for our mental and physical health,

énergétique, et de manière

energetic, and in a way

préventive et durable.

preventive and sustainable.

Alors, comment développer

So, how to develop?

l'écoute de son corps au quotidien ?

Listening to one's body on a daily basis?

Maintenant que nous avons vu l'importance

Now that we have seen the importance

des signaux du corps, qu'ils soient physiques,

signals from the body, whether physical,

émotionnels, mentales,

emotional, mental,

il est temps de parler des moyens concrets pour

It is time to talk about concrete means to

développer cette écoute attentive au quotidien.

develop this attentive listening daily.

Être à l'écoute de son corps

Being in tune with one's body

ne demande pas des heures de pratique

don't ask for hours of practice

ou des outils complexes. C'est tellement simple !

or complex tools. It's so simple!

Il suffit juste de quelques minutes

It just takes a few minutes.

et d'avoir l'envie de le faire.

and having the desire to do it.

Donc cela commence par des gestes simples

So it starts with simple gestures.

mais réguliers, qui nous aident à nous

but regular ones, that help us to

reconnecter à nous-mêmes et à prévenir les déséquilibres

reconnecting with ourselves and preventing imbalances

avant qu'ils ne se transforment en maladie.

before they turn into illness.

Dans ce chapitre,

In this chapter,

je vais partager avec vous quelques pratiques

I am going to share with you some practices.

que vous pouvez intégrer dans votre routine.

that you can integrate into your routine.

Tout d'abord, la respiration consciente.

First of all, conscious breathing.

La respiration

Breathing

est l'un des moyens les plus simples

is one of the simplest ways

et efficaces pour se reconnecter à son corps.

and effective for reconnecting with one's body.

C'est un outil que nous avons toujours à disposition

It's a tool that we always have at our disposal.

et qui peut nous aider à calmer

and who can help us calm down

notre mental, relâcher les tensions

our mind, release the tensions

et revenir au moment présent.

and return to the present moment.

Prendre quelques minutes chaque jour pour pratiquer

Take a few minutes each day to practice.

la respiration consciente peut faire une grande différence

Conscious breathing can make a big difference.

dans la manière dont nous percevons

in the way we perceive

et interprétons les signaux de notre corps.

and interpret the signals from our body.

Ce sont

These are

des outils. Je vous en partage beaucoup

some tools. I'm sharing many of them with you.

maintenant sur mes Instagram

now on my Instagram

ou dans mes stories sur Youtube

or in my stories on YouTube

et également forcément

and also necessarily

lors des ateliers ou le Cercle Insansacré.

during the workshops or the Insansacré Circle.

Pour moi, la respiration

For me, the breath

est vraiment le premier outil.

is really the first tool.

Je dis souvent très bien le premier outil.

I often say very well the first tool.

Il y a tellement de choses que je trouve

There are so many things that I find.

importantes sur ce chemin-là,

important on that path,

sur ces explorations.

on these explorations.

Mais c'est vrai que la respiration nous permet

But it's true that breathing allows us

suivant le type de respiration

depending on the type of breathing

que l'on fait, nous permet d'arriver

what we do allows us to arrive

à un état

to a state

modifié de notre conscience.

modified from our consciousness.

Et là, on peut vraiment avoir

And there, we can really have

de réels effets

real effects

sur le long terme et des libérations.

in the long term and releases.

Donc c'est vrai que pour moi, c'est vraiment

So it's true that for me, it's really

un élément crucial de ma technique.

a crucial element of my technique.

Je vais vous proposer un exercice tout simple.

I am going to propose you a very simple exercise.

Installez-vous dans un endroit

Settle in a place.

calme, fermez les yeux

calm, close your eyes

et concentrez-vous sur votre respiration.

and focus on your breathing.

Je vous invite vraiment à le faire maintenant

I really encourage you to do it now.

que vous écoutez cet épisode, mais si vous ne pouvez pas,

that you listen to this episode, but if you cannot,

vous avez également,

you also have,

vous pouvez le refaire plus tard chez vous

You can do it again later at home.

dès que vous avez quelques instants,

as soon as you have a moment,

pour vous.

for you.

Inspirez profondément par le nez, en comptant jusqu'à 4.

Breathe in deeply through your nose, counting to 4.

Puis expirez lentement par la bouche,

Then exhale slowly through the mouth,

en comptant jusqu'à 6 ou 8.

counting up to 6 or 8.

Comme vous pouvez, chacun à son propre

As you can, each in their own way.

rythme, et suivant plus

rhythm, and following more

on pratique, plus

we practice, more

on peut aller loin.

we can go far.

Répétez cet exercice pendant 5

Repeat this exercise for 5.

à 10 minutes.

in 10 minutes.

Toujours en portant attention à votre respiration.

Always paying attention to your breathing.

Vous vous reconnectez

You are reconnecting.

à votre corps, vous vous apaisez,

to your body, you calm yourself,

le système nerveux.

the nervous system.

Cela permet aussi de relâcher les tensions accumulées

This also allows for the release of accumulated tensions.

et d'améliorer la circulation de l'énergie

and improve the circulation of energy

dans tout votre corps.

in your whole body.

Ensuite,

Then,

nous allons voir le scan corporel.

We are going to see the body scan.

Dans les outils,

In the tools,

n'hésitez pas à faire pause aussi.

Feel free to take a break as well.

Si vous avez le temps de le faire tout de suite, faites pause

If you have time to do it right away, pause.

et reprenez le podcast plus tard.

and resume the podcast later.

Le scan corporel,

The body scan,

j'en parlais déjà avant, c'est une autre méthode

I was already talking about it earlier, it's another method.

qui est simple, mais puissante, pour développer

which is simple, but powerful, for development

l'écoute du corps. Il s'agit

listening to the body. It is about

de porter son attention sur chaque partie

to focus on each part

de son corps, l'une après l'autre

from her body, one after the other

et de noter les sensations que l'on y ressent.

and to note the sensations that one feels there.

Cela permet de prendre conscience

This allows to become aware.

des tensions, des inconforts, des déséquilibres

tensions, discomforts, imbalances

qui pourraient être passées inaperçues

that could have gone unnoticed

dans notre quotidien.

in our daily lives.

Je vous invite vraiment à écouter l'épisode 4

I really encourage you to listen to episode 4.

du podcast. J'y offre une méditation guidée

of the podcast. I offer a guided meditation there.

sur le scan corporel.

on the body scan.

Mais je vais quand même expliquer vite fait cet outil.

But I will still quickly explain this tool.

Par exemple, si vous avez le temps,

For example, if you have the time,

prenez quelques instants pour

take a few moments to

vous allonger ou asseyez-vous

lie down or sit down

dans une position confortable, fermez les yeux

in a comfortable position, close your eyes

et commencez par porter votre attention

and start by paying your attention

sur vos pieds.

on your feet.

Remarquez les sensations.

Notice the sensations.

Sont-ils tendus, froids ou détendus ?

Are they tense, cold, or relaxed?

Ensuite, vous allez monter lentement vers vos mollets,

Then, you will slowly move up to your calves,

les genoux, les cuisses, etc.

the knees, the thighs, etc.

Jusqu'à la tête.

Up to the head.

Pour chaque partie du corps,

For each part of the body,

observez les sensations

observe the sensations

sans jugement.

without judgment.

Ce scan corporel vous permet d'établir un lien

This body scan allows you to establish a connection.

avec votre corps et de devenir plus conscient

with your body and become more aware

de ce qu'il vous dit.

from what he tells you.

Le mouvement conscient, prendre le temps de bouger

The conscious movement, taking the time to move.

de manière consciente est une excellente manière

consciously is an excellent way

de libérer les tensions accumulées

to release the accumulated tensions

et de mieux comprendre les besoins de votre corps.

and better understand the needs of your body.

Le mouvement ne doit pas nécessairement

The movement does not necessarily have to

être intense ou structuré comme dans une séance

to be intense or structured like in a session

d'entraînement. Il peut s'agir

training. It can be

de simples étirements, de danses intuitives,

simple stretches, intuitive dances,

de marches en pleine conscience ou de yoga.

mindful walks or yoga.

Dans les cercles insensacrés

In the unsanctified circles.

et dans l'accompagnement RRT,

and in the RRT support,

je vous propose vraiment des mouvements qui sont intuitifs.

I really suggest movements that are intuitive.

Des séances de yoga

Yoga sessions

RRT, c'est-à-dire qui sont inspirées

RRT, that is to say those that are inspired.

par la technique de yoga sans dégâts de Gasquet,

through the Gasquet non-harmful yoga technique,

de Yin Yoga et de méditation

of Yin Yoga and meditation

sur son ressenti. C'est ce que je propose vraiment.

about his feelings. This is what I really propose.

Des outils que j'ai mis au point au fur et à mesure.

Tools that I have developed over time.

Et c'est vraiment un outil

And it is really a tool.

que je trouve fabuleux. Et personnellement,

that I find fabulous. And personally,

cette pratique douce de yoga m'aide énormément

this gentle yoga practice helps me a lot

dans mon quotidien pour soulager mon stress

in my daily life to relieve my stress

mais également me sentir mieux dans mon corps,

but also to feel better in my body,

à délier les nœuds, les tensions.

to untie the knots, the tensions.

J'ai notamment réussi à faire disparaître, par exemple,

I notably managed to make disappear, for example,

j'avais une hernie discale

I had a herniated disc.

pendant des années.

for years.

J'ai aussi été gravement malade

I was also seriously ill.

il y a quelques années. Et donc, j'avais

a few years ago. And so, I had

eu beaucoup de problèmes

had a lot of problems

pour bouger avec des douleurs

to move with pain

dans les os, dans les articulations.

in the bones, in the joints.

Beaucoup de tensions, des nœuds dans le corps.

Lots of tension, knots in the body.

Et le fait d'avoir, justement,

And the fact of having, precisely,

je me suis formée pour être

I trained to be

professeure de yoga.

yoga teacher.

Mais aussi, petit à petit, je me suis assez vite

But also, little by little, I got used to it quite quickly.

rendue compte, notamment avec ma dernière formation

realized, particularly with my last training

de 200 heures en Green Yoga,

of 200 hours in Green Yoga,

que mon corps, en fait,

that my body, in fact,

je n'ai pas envie de faire des yogas

I don't feel like doing yoga.

rapides. Pourtant, j'ai été élève longtemps

quickly. Yet, I was a student for a long time.

à Yoga Kundalini et d'autres

to Kundalini Yoga and others

yogas. Et je me suis rendue compte

yogas. And I realized

que ma pratique, elle est vraiment douce,

that my practice is really gentle,

lente, avec énormément

slow, with a lot of

de ressenti. Et donc,

of feeling. And therefore,

petit à petit, je me suis intéressée

Little by little, I became interested.

au Yin Yoga, dont j'ai été formée pour être prof

in Yin Yoga, for which I was trained to be a teacher

Yin Yoga, en Yin Yoga somatique.

Yin Yoga, in somatic Yin Yoga.

Et donc, j'ai créé ma modalité,

And so, I created my modality,

en fait, c'est davantage

in fact, it's more

un Yin Yoga somatique

a somatic Yin Yoga

pour, justement, se délier

to loosen up, precisely

mais doucement. Parce que je me

but gently. Because I

souviens, lorsque j'ai entamé mon cursus

remember, when I started my course

pour être, dans ces

to be, in these

noix, en fait, pour être facilitatrice en essence du souffle,

nuts, in fact, to be a facilitator essentially of breath,

les premiers cours, je me suis rendue

During the first classes, I realized.

compte, parce qu'en fait, dans les breastworks,

account, because actually, in the breastworks,

dans la formation, Annie nous disait

In the training, Annie was telling us

de faire des mouvements,

to make movements,

intuitifs, pour nous libérer,

intuitive, to free us,

mais sans aucune explication.

but without any explanation.

Et pourtant, j'ai fait plus de vingt années de danse,

And yet, I have danced for more than twenty years,

donc, logiquement, j'aurais dû savoir

So, logically, I should have known.

quoi faire. Mais déjà, j'avais cette

what to do. But already, I had this

gêne d'être regardée lorsque je faisais mes mouvements.

embarrassment of being watched while I was making my movements.

Mais en plus, j'avais vraiment

But on top of that, I really had

un gros blocage au niveau du

a big blockage at the level of the

bassin, un peu partout

basin, a little everywhere

dans mon corps. Et je me suis rendue compte à quel point

in my body. And I realized how much

j'avais des tensions, et je ne m'en étais pas

I had tensions, and I hadn't realized it.

rendue compte. Entre temps, j'avais

realized. In the meantime, I had

déjà débuté, c'est la même période où j'ai débuté

already started, it's the same period when I started

mes formations pour être professeure

my training to become a teacher

de yoga.

of yoga.

Et donc, petit à petit, j'ai commencé à retrouver

And so, little by little, I started to find again.

de la mobilité, à pouvoir justement

of mobility, to be able to precisely

mieux bouger.

move better.

Et petit à petit,

And little by little,

avec les années, parce que c'était il y a sept ans,

with the years, because it was seven years ago,

j'ai donc commencé à modifier

I then started to modify.

cette pratique de yoga, qui pour moi,

this practice of yoga, which for me,

en fait, je n'étais pas du tout une adepte

In fact, I wasn't a fan at all.

du yoga rapide,

quick yoga,

comme j'ai pu l'être lorsque j'étais élève

as I could be when I was a student

en yoga kundalini, mais vraiment

in kundalini yoga, but really

dans une approche en restant plus

in an approach to stay more

dans le ligne yoga, voire le

in the yoga line, even the

ligne yoga somatique, où je sens en fait

somatic yoga line, where I actually feel

un yoga doux,

gentle yoga,

dans le temps, de se reconnecter à soi,

in time, to reconnect with oneself,

à sa propre anatomie, parce qu'on

to his own anatomy, because one

ne peut pas pratiquer tous le même yoga et les mêmes

cannot practice all the same yoga and the same

postures. On va tous forcément l'adapter

postures. We will all necessarily adapt it.

à notre anatomie, et à la

to our anatomy, and to the

forme de nos os, de nos muscles, et tout.

shape of our bones, our muscles, and everything.

Et donc,

And so,

également à ce ressenti, à ces tensions

also to this feeling, to these tensions

que l'on a dans le physique,

what we have in the physical,

qui sont liées justement à des mauvaises postures,

which are related to poor postures,

mais également à toutes ces charges émotionnelles

but also to all these emotional burdens

que l'on a depuis notre enfance,

that we have had since our childhood,

qui s'accumulent en créant des tensions,

that accumulate by creating tensions,

en créant peut-être des maladies auto-immunes,

by perhaps creating autoimmune diseases,

des douleurs dans les articulations,

joint pain,

et également toutes ces charges

and also all these charges

émotionnelles et énergétiques

emotional and energetic

qui se trouvent donc un peu

which are therefore somewhat

partout. Et donc, j'ai vraiment

everywhere. And so, I really

créé et mis au point

created and developed

mes propres protocoles.

my own protocols.

Et donc, petit à petit, j'ai commencé

And so, little by little, I started

à me libérer et à me sentir bien.

to free myself and feel good.

C'était justement dans ce yoga lent. Je sais que

It was precisely in this slow yoga. I know that

beaucoup n'aiment peut-être pas forcément

many may not necessarily like

tout ce qui est lent, mais lorsqu'on est

everything that is slow, but when one is

dans cette recherche de

in this search for

se libérer du stress, retrouver

free oneself from stress, regain

des moments de calme, de sérénité,

moments of calm, of serenity,

et bien, personnellement, pour moi,

well, personally, for me,

en fait, c'est ce calme-là,

in fact, it's that calm.

cette douceur, ce ressenti

this softness, this feeling

en prenant mon temps.

taking my time.

Et c'est pour ça que vraiment, j'inclus ça dans mon

And that's why I really include that in my

cercle et dans mes accompagnements.

circle and in my support.

Alors, comment faire ? Chaque jour,

So, how to do it? Every day,

prenez quelques minutes pour bouger

take a few minutes to move

de manière fluide, sans but précis,

in a fluid manner, without a specific goal,

simplement en écoutant ce que votre

simply by listening to what your

corps vous demande. Peut-être que vous

Your body is asking you. Perhaps you

avez envie de vous étirer, de rouler doucement

feel like stretching, rolling gently

vos épaules, ou de faire quelques

your shoulders, or to do some

mouvements de torsion pour assouplir votre dos.

twisting movements to loosen your back.

Écoutez votre corps et laissez-le

Listen to your body and let it.

vous guider. Le mouvement

guide you. The movement

conscient permet non seulement de relâcher les tensions

Consciousness not only allows for the release of tensions.

physiques, mais aussi d'évacuer les émotions

physical, but also to release emotions

bloquées.

blocked.

Ensuite, il y a également, donc, créer des

Then, there is also, therefore, to create some

moments de silence. Donc, le monde

moments of silence. So, the world

dans lequel nous nous visons, il est bruyant.

In which we find ourselves, it is noisy.

Non seulement à cause des sons extérieurs,

Not only because of the outside sounds,

mais aussi à cause du flux constant de nos pensées,

but also because of the constant flow of our thoughts,

des stimuli que

stimuli that

nous recevons. Et donc, créer

we receive. And so, create

des moments de silence intérieur permet

moments of inner silence allows

à votre corps de se manifester plus clairement.

for your body to express itself more clearly.

Lorsque nous sommes constamment distraits

When we are constantly distracted.

par des tâches, des écrans ou des pensées,

through tasks, screens, or thoughts,

il devient difficile de percevoir les signes

It becomes difficult to perceive the signs.

subtils que notre corps essaye

subtle than our body tries

de nous envoyer. Alors, comment faire ?

to send us. So, how to do it?

Donc, chaque jour, accordez-vous

So, every day, allow yourself

un moment de silence. Éteignez

A moment of silence. Turn off.

vos appareils, trouvez un endroit calme

your devices, find a quiet place

et asseyez-vous simplement

and just sit down

en silence. Vous n'avez pas besoin

in silence. You don't need

de faire quelque chose pendant ces moments.

to do something during those moments.

Juste être. Cela peut

Just be. It can

être un moment pour écouter votre respiration,

be a moment to listen to your breathing,

observer vos sensations corporelles,

observe your bodily sensations,

ou simplement profiter du calme.

or simply enjoy the calm.

Ces instants de silence sont précieux pour développer

These moments of silence are precious for developing.

une meilleure écoute intérieure.

a better inner listening.

Et au début, n'abandonnez

And at the beginning, don't give up.

pas parce que vous avez l'impression que ça ne marche pas.

not because you feel like it’s not working.

Ça prend du temps, comme je le disais, c'est

It takes time, as I was saying, it's

vraiment... Faites-le un peu tous les jours,

really... Do it a little every day,

quelques minutes, deux, trois minutes au départ,

a few minutes, two, three minutes at the beginning,

puis après cinq minutes. En fait,

then after five minutes. In fact,

aussi longtemps que vous vous sentez

as long as you feel

bien. Si vous sentez que, d'un coup,

good. If you feel that, all of a sudden,

votre cerveau, vos pensées

your brain, your thoughts

sont là à vous dire, allez, dépêche-toi de rentrer,

are here to tell you, come on, hurry up and go home,

t'as plein de trucs à faire. Ok.

You have a lot of things to do. Okay.

Moi, je suis passée par là, je suis rentrée

I went through that, I came back.

plein de fois, jusqu'au jour

lots of times, until the day

où j'ai dit non, maintenant, je me force

where I said no, now I am forcing myself

un peu, je reste sur place, je profite de l'instant.

A little, I stay in place, I enjoy the moment.

Et alors, je me concentrais sur

And so, I was concentrating on

ma respiration, où à l'époque, c'était

my breath, where at the time, it was

le printemps, donc j'avais... Il y avait des papillons

spring, so I had... There were butterflies

qui commençaient à sortir,

who were starting to go out,

j'avais plein... Dans le champ

I had plenty... In the field.

où je me posais, j'avais des

where I was, I had some

orchidées sauvages, donc je regardais ça.

wild orchids, so I was looking at that.

Et petit à petit, ben, j'ai... Voilà.

And little by little, well, I... There you go.

Le calme s'est fait, tout simplement.

Calmness has simply settled in.

Ensuite, il y a également l'écriture consciente,

Then, there is also conscious writing,

le journaling.

journaling.

Alors, l'écriture est un excellent outil

So, writing is an excellent tool.

pour explorer ce que votre corps ressent

to explore what your body feels

et pour libérer des pensées ou des émotions

and to free thoughts or emotions

refoulées. En prenant le temps

repressed. Taking the time

d'écrire librement chaque jour,

to write freely every day,

sans chercher à analyser

without attempting to analyze

ou à corriger, vous pouvez découvrir des choses

or to correct, you can discover things

que votre corps et votre esprit tentent

that your body and mind are trying

de vous communiquer. Ça, c'est

to communicate with you. This is

vraiment aussi un superbe outil.

really also a great tool.

Ne serait-ce que pour suivre votre évolution,

If only to track your progress,

mais également, des fois, pour revenir un peu

but also, sometimes, to go back a little

sur le passé.

on the past.

Alors, je sais, certaines personnes me disent

So, I know, some people tell me

« Ouais, moi, je n'aime pas écrire parce que je n'aime pas

"Yeah, I don't like writing because I don't like"

revenir sur le passé, je préfère laisser passer là où il est. »

"Looking back on the past, I prefer to let it be."

Ok.

Okay.

Chacun a sa manière de fonctionner,

Everyone has their own way of functioning,

a ses propres besoins. Moi, personnellement,

to his own needs. Me, personally,

j'aime beaucoup le journaling,

I really like journaling.

pas forcément parce que je vais relire

not necessarily because I am going to reread

ce que j'ai fait il y a un an,

what I did a year ago,

mais juste parce que le fait d'écrire,

but just because the act of writing,

au moment où j'écris, ça me décharge

At the moment I write, it unloads me.

l'esprit, et puis

the mind, and then

ça m'amène des fois

Sometimes it brings me.

des points de réflexion que je n'avais pas au cours de ma journée.

points of reflection that I did not have during my day.

Et puis, c'est aussi un moment où on se

And then, it's also a moment when we...

pose, justement, dans le calme,

pose, precisely, in the calm,

où on laisse son esprit

where one leaves one's mind

un peu vagabonder, et on écrit

a bit of wandering, and we write

tout ce qui nous passe par la tête, sans chercher

everything that comes to our mind, without thinking

forcément à le mentaliser.

necessarily to mentalize it.

Et ça permet vraiment de libérer

And it really allows for liberation.

certaines choses. Alors, comment faire ?

some things. So, how to do it?

Prenez un carnet,

Take a notebook,

et chaque matin ou soir, écrivez

and every morning or evening, write

pendant 5 à 10 minutes, sans interruption.

for 5 to 10 minutes, without interruption.

Ne cherchez pas à être

Don't try to be.

structuré ou à écrire quelque chose de parfait.

structured or to write something perfect.

Laissez simplement les mots

Just let the words be.

venir tels qu'ils sont. C'est-à-dire, posez-vous des

come as they are. That is to say, ask yourself some

questions comme « Comment mon corps se sent-il

questions like "How does my body feel"

aujourd'hui ? » « Est-ce que je ressens

"Today?" "Do I feel"

des tensions quelque part ? » ou encore

"Some tensions somewhere?" or even

« Quelles émotions dominent en moi en ce

"What emotions dominate within me at this moment?"

moment ? » L'écriture consciente

"moment?" The conscious writing

vous permet de mettre en lumière ce qui est présent en vous,

allows you to shed light on what is present within you,

souvent de manière inconsciente.

often unconsciously.

N'hésitez pas,

Don't hesitate,

à télécharger la fiche d'exploration

to download the exploration file

que je vous offre dans

that I offer you in

l'article du blog.

the blog article.

Ça vous permettra justement d'avoir déjà une fiche de travail

It will allow you to already have a worksheet.

si vous avez envie d'aller sur ce chemin-là.

if you want to go down that path.

Ensuite, il y a

Then, there is

« Prendre du temps pour soi ». La grande

"Taking time for oneself." The great

difficulté que l'on a de nos jours,

difficulty that we have nowadays,

prendre ce temps pour soi.

taking this time for oneself.

On a toujours une vie tellement...

We always have such a life...

On a toujours tellement de choses à faire

There is always so much to do.

entre le travail, s'occuper de la maison,

between work, taking care of the house,

s'occuper des enfants. Parlons donc

taking care of the children. So let's talk.

de prendre du temps pour soi.

to take time for oneself.

Enfin,

Finally,

c'est très important pour développer l'écoute de son corps

It is very important for developing awareness of one's body.

et de s'accorder du temps pour soi. Sinon,

and to take time for oneself. Otherwise,

si on n'a pas le temps, forcément, on n'a pas le temps d'écouter les signes.

If we don't have time, then we certainly don't have time to listen to the signs.

Donc, trop souvent, nous passons

So, too often, we spend

nos journées à courir après les tâches, les

our days spent running after tasks, the

obligations et les attentes des autres,

obligations and expectations of others,

en oubliant de nous arrêter pour prendre soin de nous-mêmes.

by forgetting to stop and take care of ourselves.

Prendre du temps pour soi, que ce soit

Taking time for oneself, whether it be

pour se reposer, se détendre ou pratiquer

to rest, relax or practice

une activité qui nous fait du bien, est essentiel

An activity that does us good is essential.

pour être à l'écoute de nos besoins.

to be attentive to our needs.

Alors, comment faire ?

So, how to do it?

Prenez l'engagement, chaque jour,

Make the commitment, every day,

de vous accorder un moment rien que pour vous.

to give you a moment just for yourself.

Cela peut être une pause de 10 minutes,

This can be a 10-minute break,

pour méditer, prendre un bain relaxant,

to meditate, take a relaxing bath,

marcher dans la nature.

walk in nature.

Moi, j'ai recommencé depuis ce matin, je vous le dis.

I started again since this morning, I'm telling you.

Ça m'a fait vraiment du bien.

It really did me good.

Ou, simplement, vous allonger

Or, simply, lie down.

et ne rien faire. En fait, chaque personne

and do nothing. In fact, every person

a ses propres envies.

to his own desires.

On n'a pas tous

We don't all have.

forcément envie d'aller marcher en forêt.

necessarily want to go for a walk in the forest.

Chacun saurait peut-être d'aller faire du sport.

Everyone might know how to go exercise.

Donc, voilà, on a chacun

So, there you go, we each have

nos propres envies

our own desires

par rapport à ce qui peut être bon pour nous.

in relation to what may be good for us.

Il faut juste se prendre le temps

You just have to take the time.

de le faire. Donc, ce moment vous permet

to do it. So, this moment allows you

de vous reconnecter à votre corps,

to reconnect with your body,

de relâcher la pression et de prévenir

to relieve pressure and to prevent

l'apparition du stress ou de fatigue.

the appearance of stress or fatigue.

Ensuite, les bénéfices

Then, the benefits.

à long terme d'une écoute attentive de son corps.

in the long term of an attentive listening to one's body.

Dans ce chapitre,

In this chapter,

nous allons explorer les nombreux bénéfices

We will explore the numerous benefits.

que l'écoute attentive de son corps

that attentive listening to one's body

peut apporter à long terme.

can bring in the long term.

Il ne s'agit pas seulement d'éviter la maladie

It's not just about avoiding illness.

ou de réagir aux signaux d'alerte immédiats,

or to respond to immediate alert signals,

mais bien de construire une relation plus profonde,

but rather to build a deeper relationship,

plus harmonieuse avec son corps.

more harmonious with her body.

Cette écoute quotidienne

This daily listening

et bienveillante crée une base solide

and nurturing creates a solid foundation

et globale physique, mentale,

and global physical, mental,

émotionnelle, durable.

emotional, lasting.

Voyons ensemble les transformations positives

Let's look together at the positive transformations.

que cela peut entraîner dans votre vie.

what it can lead to in your life.

Lorsque nous développons une écoute attentive

When we develop attentive listening

de notre corps, nous sommes plus à même

of our body, we are better able

de détecter les petits déséquilibres

to detect small imbalances

avant qu'ils ne deviennent de plus gros problèmes.

before they become bigger problems.

Par exemple, reconnaître des signes précoces

For example, recognizing early signs.

de stress ou de fatigue peut nous permettre

stress or fatigue can allow us

de prendre du repos avant que cela ne se transforme

to take a break before it turns into something else

en épuisement ou en burnout.

in exhaustion or burnout.

De même, prêter attention

Likewise, pay attention.

à des inconforts digestifs peut nous inciter

to digestive discomfort can prompt us

à ajuster notre alimentation

to adjust our diet

avant que cela ne provoque des troubles plus graves

before it causes more serious troubles

comme des inflammations chroniques.

like chronic inflammations.

Cette approche préventive est essentielle

This preventive approach is essential.

pour maintenir un état de bien-être à long terme.

to maintain long-term well-being.

En écoutant les signaux du corps

By listening to the signals of the body

et en ajustant notre mode de vie

and by adjusting our way of life

en conséquence,

consequently,

nous pouvons éviter de nombreuses maladies chroniques

We can avoid many chronic diseases.

liées au stress, à une mauvaise alimentation

related to stress, to poor diet

ou à un déséquilibre général.

or to a general imbalance.

En étant attentifs

By being attentive

aux messages de notre corps,

to the messages of our body,

nous devenons également plus conscients

we are also becoming more aware

de notre état émotionnel.

of our emotional state.

Nous prenons à identifier les moments où le stress monte,

We take the time to identify the moments when stress rises,

où l'anxiété s'installe,

where anxiety settles,

où une émotion non exprimée commence à s'accumuler.

where an unexpressed emotion begins to accumulate.

Cette conscience accrue

This heightened awareness

nous permet d'agir avant que ces émotions

allows us to act before these emotions

ne se transforment en tension physique

do not transform into physical tension

ou en souffrance mentale.

or in mental distress.

A long terme, cette écoute nous aide à mieux gérer

In the long term, this listening helps us to manage better.

notre stress. Nous devenons plus

our stress. We become more

résignants face aux défis du quotidien

resigned in the face of daily challenges

car nous avons appris à détecter

because we have learned to detect

et à relâcher des tensions avant qu'elles ne s'enracinent.

and to release tensions before they become entrenched.

Cela favorise un équilibre

This promotes a balance.

émotionnel durable

sustainable emotional

et une sensation générale de sérénité.

and a general feeling of serenity.

Lorsque nous écoutons

When we listen

et respectons les besoins de notre corps,

and respect the needs of our body,

nous développons un état d'équilibre global.

We are developing a global state of equilibrium.

Le corps et l'esprit fonctionnent

The body and the mind work.

en harmonie, ce qui renforce notre capacité

in harmony, which strengthens our capacity

à répondre aux défis de la vie

to respond to the challenges of life

avec calme et clarté.

with calm and clarity.

Nous devenons plus connectés à nous-mêmes

We become more connected to ourselves.

et à nos besoins, ce qui améliore notre qualité de vie

and to our needs, which enhances our quality of life

sur tous les plans.

on all fronts.

Cet équilibre se manifeste dans notre énergie quotidienne.

This balance manifests in our daily energy.

Nous avons plus de vitalité,

We have more vitality,

notre humeur est plus stable

Our mood is more stable.

et nous nous sentons plus ancrés et centrés.

and we feel more grounded and centered.

Les bienfaits de cet équilibre global se répercutent

The benefits of this overall balance are reflected.

également dans nos relations,

also in our relationships,

notre travail et notre manière d'aborder

our work and our way of approaching

les événements de la vie.

the events of life.

Nous devenons moins réactifs

We are becoming less reactive.

et plus capables de prendre du recul.

and more able to take a step back.

Je sais que cet épisode est vraiment long.

I know that this episode is really long.

J'ai essayé de le faire le plus court possible

I tried to make it as short as possible.

tout en vous donnant un maximum d'informations.

while providing you with as much information as possible.

N'hésitez pas à aller lire

Feel free to go read.

l'article du blog qui est encore plus détaillé.

the blog article that is even more detailed.

Pour conclure cet épisode,

To conclude this episode,

je vais vous encourager

I will encourage you.

à commencer dès aujourd'hui

to start from today

à écouter les signaux de votre corps.

to listen to the signals of your body.

Que ce soit par des petites pauses dans votre journée,

Whether it's through small breaks in your day,

par des sensations conscientes,

through conscious sensations,

ou un mouvement de mouvement conscient.

or a movement of conscious movement.

Chaque geste compte.

Every gesture matters.

Ce n'est pas une pratique qui est réservée

This is not a practice that is reserved.

au moment de crise,

at the time of crisis,

mais un mode de vie à adopter progressivement

but a lifestyle to adopt gradually

et vraiment à mettre dans votre quotidien.

and really to incorporate into your daily life.

Comme je vous l'ai partagé dans cet épisode,

As I shared with you in this episode,

moi-même j'en ai fait l'expérience.

I have experienced it myself.

Lorsque je ne pratique pas plusieurs fois par semaine,

When I don't practice several times a week,

mon corps reprend le dessus.

my body is taking over.

Certaines charges qui sont toujours là

Some burdens that are always there.

prennent le dessus

take over

et en fait j'ai fini par

and in fact, I ended up

me sentir mal et être épuisée cette semaine.

feeling unwell and being exhausted this week.

Il m'a fallu quand même

I still needed

4 jours pour

4 days to

commencer à m'en remettre.

starting to recover.

Pour vous dire à quel point c'est important

To tell you how important it is.

de faire des pauses et de ne pas

to take breaks and not to

attendre qu'on soit de nouveau submergé

waiting to be overwhelmed again

par notre quotidien pour le faire.

through our daily life to do it.

Votre corps

Your body

attend à vous dire.

I look forward to telling you.

En prenant le temps d'écouter, vous vous offrez le cadeau

By taking the time to listen, you are giving yourself a gift.

d'une vie plus riche, plus connectée et plus épanouie.

of a richer, more connected, and more fulfilling life.

N'oubliez pas que vous êtes

Don't forget that you are

votre meilleur guide et que la clé de bien-être

your best guide and the key to well-being

se trouve déjà en vous.

is already within you.

C'est vrai que lorsqu'on fait toutes ces pratiques,

It's true that when we do all these practices,

ces rituels,

these rituals,

ça apporte énormément de bien.

It brings a great deal of good.

Mais je me suis rendu compte qu'avec la pratique,

But I realized that with practice,

même si ça nous amène

even if it leads us

énormément de bien, qu'on a beaucoup

a lot of good, that we have a lot

de plaisir au moment de le faire,

with pleasure at the moment of doing it,

on se laisse vite

we give in quickly

rattraper par notre quotidien.

caught up by our daily lives.

Malheureusement.

Unfortunately.

C'est vraiment

It's really

un chemin que je vous invite vraiment

a path that I truly invite you to take

à faire au moins 2-3 fois par semaine.

to be done at least 2-3 times a week.

C'est un chemin

It is a path.

davantage peut-être

perhaps more

de l'introspection,

introspection,

du ressenti intérieur.

inner feeling.

Mais ce n'est pas suffisant.

But it is not enough.

Écoutez ces signaux, c'est très bien.

Listen to these signals, it's very good.

Mais je vous invite également à mettre,

But I also invite you to put,

comme on est au mois de septembre,

as we are in the month of September,

c'est le moment où on se lance

it's the moment we take the plunge

dans de nouvelles activités.

in new activities.

Pratiquez également une activité physique.

Also practice a physical activity.

Il faut une activité sportive,

It requires a sports activity.

c'est important pour notre santé.

it's important for our health.

Mais également une activité telle

But also an activity such as

qu'un yoga doux.

that gentle yoga.

Vraiment une technique,

Really a technique,

une méditation.

a meditation.

Peu importe ce que vous allez faire,

No matter what you are going to do,

mais prenez vraiment un moment

but really take a moment

où vous allez également travailler

where you will also work

en conscience sur vous-même.

in conscience about yourself.

Tout en apportant du mouvement conscient

While bringing conscious movement.

dans votre corps. C'est important.

In your body. It's important.

En fait, ce sont des techniques,

In fact, these are techniques,

des outils qui sont à conjuguer

tools that need to be conjugated

et qui sont complémentaires.

and which are complementary.

Il faut les mettre ensemble

They need to be put together.

pour vraiment apporter un bien-être global.

to truly bring about overall well-being.

Et il faudrait chacune les pratiquer

And it would be necessary to practice each one.

plusieurs fois dans sa semaine.

several times during his week.

Et ça, je pense que tout le monde

And that, I think, everyone

le fait au minimum trois fois par semaine.

he does it at least three times a week.

Je dirais au minimum

I would say at least.

pour vraiment voir

to truly see

un changement

a change

dans sa vie courante.

in his everyday life.

Et cela, il faut le faire

And this, we must do it.

au moins plusieurs mois pour commencer

at least several months to get started

à vraiment voir un impact.

to really see an impact.

Et voilà, nous sommes à la fin de cet épisode.

And there we are, at the end of this episode.

Je tiens à vous rappeler que vous pouvez

I want to remind you that you can

trouver les notes détaillées sur mon blog.

Find the detailed notes on my blog.

Avec également

With also

la fiche d'exploration que vous pouvez télécharger.

the exploration sheet that you can download.

Si vous êtes abonné à ma newsletter,

If you are subscribed to my newsletter,

si vous explorez l'espace gratuité sur mon site,

if you explore the free space on my site,

vous aurez accès à ce fichier.

you will have access to this file.

Et encore

And again

à d'autres fichiers

to other files

qui sont téléchargés avec des clés,

who are downloaded with keys,

des outils pour enrichir

tools to enrich

votre pratique quotidienne.

your daily practice.

Il y a également plusieurs e-books.

There are also several e-books.

Et l'objectif de ces ressources gratuites

And the goal of these free resources

est de s'enrichir au fur et à mesure

is to enrich oneself gradually

que j'enregistre ces épisodes

that I record these episodes

de podcast.

of the podcast.

N'hésitez pas également à me laisser

Feel free to leave me as well.

une note, à m'écrire

a note, to write to me

si vous le souhaitez pour me partager,

if you wish to share it with me,

peut-être des thèmes que vous aimeriez

maybe themes that you would like

que j'explore et que je développe

that I explore and that I develop

ici sur ce podcast.

here on this podcast.

Vous pouvez également visionner la version

You can also watch the version.

vidéo sur ma chaîne YouTube

video on my YouTube channel

qui s'appelle Nadine Jokers.

whose name is Nadine Jokers.

Et si vous souhaitez poursuivre ce cheminement

And if you wish to continue this journey.

avec moi, je vous invite à découvrir

with me, I invite you to discover

le Cercle Instants Sacrés.

the Circle Sacred Moments.

C'est un endroit où on se rejoint

It's a place where we meet.

tous les mois.

every month.

Il fonctionne par abonnement.

It operates by subscription.

Il y a également l'accompagnement RRT

There is also the RRT support.

qui débute en janvier.

which begins in January.

C'est un accompagnement sur plusieurs mois.

It is a support over several months.

Et il y a également des ateliers

And there are also workshops.

et une retraite

and a retirement

qui va être mise en place

which is going to be implemented

l'année prochaine.

next year.

Les ateliers vont débuter cet automne.

The workshops will begin this autumn.

Les ateliers sont en présentiel

The workshops are in person.

autour de chez moi.

around my home.

Ce sera Saverne,

It will be Saverne,

Strasbourg et Sarrebourg

Strasbourg and Sarrebourg

certainement. Je suis encore en train de chercher

Certainly. I am still looking.

les salles.

the halls.

Il y a également le Cercle de Femmes

There is also the Circle of Women.

qui débute ici à mon cabinet

who starts here in my office

à la mi-octobre.

in mid-October.

Des cercles de femmes en ligne

Online women's circles

qui vont débuter également à la mi-octobre.

which will also start in mid-October.

Voilà.

There you go.

Je vous souhaite vraiment de passer une très belle journée.

I truly wish you to have a very beautiful day.

Prenez soin de vous. On se retrouve bientôt.

Take care of yourself. We'll see each other soon.

Bisous. Bye bye.

Kisses. Bye bye.

Merci d'avoir écouté cet épisode jusqu'à la fin.

Thank you for listening to this episode to the end.

Si tu l'apprécies, je t'invite à le soutenir

If you appreciate it, I invite you to support it.

en t'abonnant, en le partageant avec tes amis

by subscribing, by sharing it with your friends

qui pourraient en bénéficier et en laissant une note.

who could benefit from it and leave a note.

Si ce n'est déjà fait,

If it hasn't been done already,

inscris-toi à ma formation gratuite qui est disponible

Sign up for my free training that is available.

sur mon site nadinejockers.fr

on my site nadinejockers.fr

et rejoins-moi sur Instagram et Facebook

and join me on Instagram and Facebook

pour plus de contenu et d'inspiration.

for more content and inspiration.

Je te souhaite une belle journée

I wish you a beautiful day.

et une écoute enrichissante pour les prochains épisodes.

and an enriching listening experience for the upcoming episodes.

Prends soin de toi.

Take care of yourself.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.