Crise climatique et crise de la biodiversité : quel rapport ?
Carbone 4
Sans détour
Crise climatique et crise de la biodiversité : quel rapport ?
Bienvenue dans Sans Détour, le podcast de Carbon4 qui explore les enjeux liés à la dérive climatique
Welcome to Sans Détour, the Carbon4 podcast that explores the issues related to climate drift.
et éclaire le débat sur les choix de sociétés présents et futurs.
and sheds light on the choices of societies present and future.
A la fin de cet épisode, si celui-ci vous a plu, n'hésitez pas à vous abonner,
At the end of this episode, if you enjoyed it, don't hesitate to subscribe,
à mettre 5 étoiles sur vos applications de podcast et à le partager autour de vous.
to give 5 stars on your podcast apps and to share it with those around you.
Bonjour Jean-Marc, bonjour Arthur, merci d'être là aujourd'hui.
Hello Jean-Marc, hello Arthur, thank you for being here today.
Vous êtes respectivement associé et expert biodiversité chez Carbon4
You are respectively a partner and a biodiversity expert at Carbon4.
et on se retrouve aujourd'hui pour un deuxième épisode au sujet de la biodiversité.
And we meet again today for a second episode about biodiversity.
Pour rappel, afin d'apporter une vue d'ensemble sur le sujet,
For reference, in order to provide an overview of the subject,
on a décidé de structurer nos échanges en trois épisodes.
We decided to structure our exchanges into three episodes.
Il y a quelques semaines, on a enregistré le premier dans lequel on a parlé de crise de la biodiversité.
A few weeks ago, we recorded the first one in which we talked about the biodiversity crisis.
Aujourd'hui, on va aborder les liens entre biodiversité et climat
Today, we will discuss the links between biodiversity and climate.
et dans un troisième épisode, on examinera les solutions et le rôle des différents acteurs.
In a third episode, we will examine the solutions and the role of the different actors.
Dans l'épisode précédent, on a parlé de l'érosion,
In the previous episode, we talked about erosion.
de la biodiversité, des causes et des conséquences de cet effondrement.
of biodiversity, the causes and consequences of this collapse.
On a aussi commencé à comprendre que le climat et la biodiversité sont interconnectés,
We have also begun to understand that climate and biodiversity are interconnected.
que le changement climatique a des impacts sur la biodiversité,
that climate change has impacts on biodiversity,
mais que la réciproque est également vraie,
but the reverse is also true,
et que pour enrayer la crise climatique et la crise de la biodiversité,
and to tackle the climate crisis and the biodiversity crisis,
il va falloir s'attaquer conjointement aux deux sujets.
We will need to tackle both issues together.
Et pour vraiment mieux comprendre ce qui se joue là,
And to really better understand what is at stake here,
on va consacrer l'épisode d'aujourd'hui à la compréhension de ces liens.
We will dedicate today's episode to understanding these links.
Alors, pour commencer, j'aimerais comprendre pourquoi on se met à beaucoup parler,
So, to start, I would like to understand why we start talking a lot,
de biodiversité aujourd'hui, alors que jusque-là, on parlait essentiellement de climat.
on biodiversity today, whereas until now, we were primarily discussing climate.
Qu'est-ce qui explique la différence de temporalité dans l'intérêt porté à ces sujets ?
What explains the difference in the timing of interest in these subjects?
Alors moi, je vais relier ça au fait du passage à l'action.
So I will connect that to the idea of taking action.
On parle d'un problème, d'autant plus qu'il y a un certain nombre de gens
We are talking about a problem, especially since there are a certain number of people.
qui ont commencé à agir sur le problème, parce que ça fait autant d'émetteurs d'informations
who started to take action on the problem, because that makes as many sources of information
qui sont capables de dire « moi je m'en occupe, moi je fais ceci, moi je fais cela ».
who are capable of saying "I'll take care of it, I'll do this, I'll do that."
En fait, quand on regarde le dossier scientifique sur le changement climatique, il a deux siècles.
In fact, when we look at the scientific file on climate change, it is two centuries old.
Il y a un an, en 1824.
A year ago, in 1824.
C'est-à-dire, il y a très exactement deux siècles,
That is to say, exactly two centuries ago,
Joseph Fourier a publié un papier dans lequel il expliquait qu'il y avait un effet de serre dans l'atmosphère
Joseph Fourier published a paper in which he explained that there was a greenhouse effect in the atmosphere.
et que la variation de cet effet de serre était susceptible de faire varier le climat.
and that the variation of this greenhouse effect was likely to alter the climate.
En 1912, dans un canard mondialement connu,
In 1912, in a world-renowned tabloid,
qui était le Omaha Times en Nouvelle-Zélande,
Who was the Omaha Times in New Zealand?
on trouve un entrefilet expliquant que la quantité de CO2 qu'on met dans l'atmosphère
we find a sidebar explaining the amount of CO2 that we put into the atmosphere
à cause de la combustion du charbon est déjà très significative,
Due to coal combustion is already very significant,
va faire varier les températures et que l'effet sera considérable plus tard.
it will vary the temperatures and that the effect will be considerable later.
Donc en fait, on, entre guillemets, on en parlait déjà il y a un certain temps du climat
So, in fact, we were, quote unquote, already talking about the climate some time ago.
et on s'est mis à en parler beaucoup plus depuis quelques décennies
and we've started talking about it a lot more over the past few decades
et même quelques années quelque part, c'est pas si vieux que ça,
and even a few years somewhere, it's not that old,
tout simplement parce que beaucoup de gens sont passés à l'action.
Simply because many people have taken action.
Et donc la bonne question, c'est pourquoi est-ce que beaucoup de gens sont passés à l'action sur le climat ?
And so the right question is, why have many people taken action on climate change?
Passés à l'action, ou plus exactement disent qu'ils vont le faire,
Taken action, or more precisely they say they will do it,
parce que le dossier du changement climatique réunit un certain nombre de caractéristiques qui lui sont propres.
because the climate change dossier combines a number of characteristics that are unique to it.
D'abord, le monde scientifique,
First, the scientific world,
a accouché de façon transversale, et c'est un tour de force,
gave birth transversely, and it's a tour de force,
d'un constat sur la question.
of an assessment on the issue.
Il faut bien voir qu'un rapport du GIEC, c'est un tour de force,
It is important to see that a report from the IPCC is a tour de force.
parce que ça revient à mettre ensemble des gens qui sont de disciplines scientifiques très éloignées.
because it amounts to bringing together people from very distant scientific disciplines.
En temps ordinaire, un vulcanologue parle très peu à un océanographe,
In ordinary times, a volcanologist speaks very little to an oceanographer,
lequel océanographe parle très peu à un biologiste,
which oceanographer talks very little to a biologist,
et le biologiste parle très peu à un dynamicien de l'atmosphère.
And the biologist talks very little to an atmospheric dynamicist.
Donc ce qu'on a l'habitude de voir aujourd'hui comme une voie unique du monde scientifique avec un rapport du GIEC,
So what we are accustomed to seeing today as a single path in the scientific world with a report from the IPCC,
en fait, il faut bien comprendre que c'est déjà un tour de force.
In fact, it is important to understand that it is already a tour de force.
Et ça, c'est arrivé beaucoup plus tard dans la biodiversité.
And that happened much later in biodiversity.
La deuxième caractéristique, c'est que le dossier physique du changement climatique,
The second characteristic is that the physical file of climate change,
il a une cause racine unique, la variation de l'effet de serre dans l'atmosphère,
it has a unique root cause, the variation of the greenhouse effect in the atmosphere,
qui est globale, qui est liée à un petit nombre de mécanismes originels,
which is global, which is linked to a small number of original mechanisms,
essentiellement l'usage de l'énergie et la déforestation,
essentially the use of energy and deforestation,
donc il y en a plus quelques autres trucs, mais voilà, essentiellement.
So there are a few other things, but there you go, essentially.
Et ça fait appel à des mécanismes qui sont physiques,
And it invokes mechanisms that are physical,
qui sont simples, et qui sont à l'œuvre absolument partout.
who are simple, and who are at work absolutely everywhere.
Et la troisième caractéristique,
And the third characteristic,
c'est que le temps de résidence du dioxyde de carbone dans l'atmosphère
it's that the residence time of carbon dioxide in the atmosphere
et des gaz à effet de serre dans l'atmosphère d'une manière générale
and greenhouse gases in the atmosphere in a general way
fait que leur lieu d'émission n'a pas d'importance,
the place of issuance does not matter,
et du coup, la contribution de chaque acteur à la pression globale,
and consequently, the contribution of each actor to the overall pressure,
elle peut être mesurée indépendamment du lieu où se trouve l'acteur.
It can be measured independently of where the actor is located.
Ce qui veut dire qu'on a une espèce de monnaie en ce qui concerne la pression sur le climat,
This means that we have a kind of currency when it comes to pressure on the climate,
ce qui est la tonne équivalent CO2,
what is the ton equivalent CO2,
et cette monnaie, elle accourt partout dans le monde, il n'y a même pas de taux de change.
And this currency rushes everywhere in the world, there isn't even an exchange rate.
Donc, qu'on soit en Mongolie, au Brésil ou en Argentine,
So, whether we are in Mongolia, Brazil, or Argentina,
en fait, une tonne de CO2, c'est une tonne de CO2,
in fact, a ton of CO2 is a ton of CO2,
ça vaut exactement la même chose pour la pression climatique.
It is exactly the same for climate pressure.
Donc, le dossier climatique réunit un consensus scientifique qui a été produit,
So, the climate file brings together a scientific consensus that has been produced,
une monnaie pour mesurer la pression qui est valable pour tout le monde,
a currency to measure pressure that is valid for everyone,
des mécanismes à l'œuvre qui sont raisonnablement simples,
mechanisms at work that are reasonably simple,
l'interception des infrarouges terrestres par les gaz à effet de serre,
the interception of terrestrial infrared radiation by greenhouse gases,
bon, c'est un peu compliqué à expliquer, mais c'est quand même pas très compliqué,
Well, it's a bit complicated to explain, but it's not very complicated after all.
c'est une interaction, voilà, c'est ça qui est à l'origine.
It's an interaction, there you go, that's what's at the origin.
Et enfin, j'oubliais, il y a également quelque chose d'important,
And finally, I almost forgot, there is also something important,
c'est que cette simplicité, entre guillemets, du dossier a débouché également
It's that this simplicity, in quotation marks, of the file has also led to
sur une simplicité d'objectifs.
on a simplicity of objectives.
On s'est fixé un objectif politique de limitation de la hausse,
We have set a political goal to limit the increase.
puisque le taux de grès, c'est un objectif politique de limitation de la hausse,
since the rate of greening is a political objective to limit the increase,
qui, du coup, permet de décliner derrière l'effort sur toute organisation, où qu'elle soit.
which, as a result, allows for a breakdown behind the effort across any organization, wherever it may be.
À partir du moment où on a une limitation de la hausse, on a un budget,
As soon as we have a limit on the increase, we have a budget,
à partir du moment où on a un budget, on peut allouer l'effort, un budget carbone.
As soon as we have a budget, we can allocate the effort, a carbon budget.
Donc, le changement climatique réunit tout un tas de caractéristiques
So, climate change brings together a whole bunch of characteristics.
qui expliquent qu'on peut s'en emparer de façon,
that explain how one can seize it in a way,
entre guillemets, relativement simple, au sein d'une organisation,
in quotes, relatively simple, within an organization,
que ce soit une entreprise, un État, etc.
whether it's a company, a state, etc.
Et c'est ça qui explique qu'à défaut de passer à l'action dans les bons ordres de grandeur,
And this explains that in the absence of taking action in the right orders of magnitude,
au moins, il y a un certain nombre de gens qui essaient,
at least there are a certain number of people who are trying,
et donc, ont, entre guillemets, en parlent beaucoup.
and so, they, in quotes, talk about it a lot.
Voilà, c'est comme ça que c'est arrivé.
There you go, that's how it happened.
Et donc, justement, par rapport à ces caractéristiques que tu viens d'énoncer,
And so, precisely in relation to these characteristics that you just mentioned,
on en est où, côté biodiversité ?
Where do we stand on biodiversity?
Disons que j'aurais dit que pour la biodiversité, c'est un petit peu pareil,
Let's say that I would have said that for biodiversity, it's a little bit the same.
c'est arrivé, et peut-être qu'on est arrivé un petit peu plus tard,
it happened, and maybe we arrived a little bit later,
on est en train de commencer à rassembler les mêmes conditions,
we are starting to gather the same conditions,
mais que c'est arrivé un peu plus tard que pour le climat,
but it happened a little later than for the climate,
et c'est pour ça qu'on a l'impression qu'on n'en parle depuis moins longtemps.
And that's why we feel like we haven't been talking about it for as long.
Mais puisqu'on va peut-être aussi remonter un petit peu en arrière,
But since we might also take a little step back,
s'il n'y a pas que le climat dont on parle en vérité depuis le XIXe siècle,
if it is not just the climate that has been discussed since the 19th century,
je pense que même la biodiversité, c'est encore plus vieux que ça.
I think that even biodiversity is even older than that.
Donc, on avait Fourier en 1800 et quelques,
So, we had Fourier in the early 1800s,
on a Colbert en 1669 qui émet une ordonnance sur la protection des forêts.
In 1669, Colbert issued an ordinance on the protection of forests.
Et dès le XIXe siècle, on a aussi déjà les premiers parcs naturels
And from the 19th century, we already had the first natural parks.
qui sont...
who are...
Donc, comme pour le climat, la biodiversité est un sujet
So, just like climate, biodiversity is a subject.
qui peut paraître récent d'un certain point de vue,
which may seem recent from a certain point of view,
mais qui en fait existe depuis très très très longtemps.
but it actually has existed for a very very very long time.
Simplement, en effet, avant, on en parlait de façon très partielle,
Simply put, indeed, before, we spoke about it in a very partial way,
donc en mettant en lumière seulement certains aspects,
so by highlighting only certain aspects,
par exemple la déforestation, la disparition, l'extinction
for example deforestation, disappearance, extinction
de certaines espèces emblématiques, ou alors le plastique dans les océans.
of certain emblematic species, or plastic in the oceans.
Et ce qui a changé, comme le dit Jean-Marc,
And what has changed, as Jean-Marc says,
c'est qu'il y a désormais des acteurs qui essayent,
it's that there are now players who are trying,
on trouve ça très intéressant,
we find that very interesting,
en tout cas, qu'ils sont en train de structurer une action
In any case, they are in the process of structuring an action.
sur la question de la biodiversité.
on the issue of biodiversity.
Il y a des attentes qui sont en train de monter.
There are expectations that are rising.
Et donc, ce qui change, c'est que le sujet est en train de devenir incontournable.
And so, what is changing is that the subject is becoming essential.
Et ce qui change aussi, c'est qu'il est en train de devenir,
And what is also changing is that he is becoming,
il est en train de passer d'une somme d'enjeux locaux
He is in the process of transitioning from a sum of local stakes.
et un petit peu touffus, un petit peu spécifiques
and a little bit bushy, a little bit specific
et presque de l'ordre de l'anecdotique,
and almost of an anecdotal nature,
ou en tout cas qui ne concerne pas la société dans son ensemble,
or in any case does not concern society as a whole,
à un enjeu global, structuré,
to a global, structured issue,
et dont on attend des actions de la part des acteurs économiques
and from which we expect actions from economic actors
comme des acteurs publics.
like public actors.
Et ce qui fait la différence, en fait,
And what makes the difference, in fact,
donc merci Jean-Marc pour avoir ouvert le terrain,
so thank you Jean-Marc for opening up the field,
c'est que finalement, les conditions que tu as citées pour le climat
It's that ultimately, the conditions you mentioned for the climate.
sont en train d'être rassemblées pour la biodiversité.
are being gathered for biodiversity.
D'abord, le constat, le consensus scientifique
First, the assessment, the scientific consensus.
a été formulé aussi, le tour de force dont tu parlais pour le GIEC,
was also formulated, the tour de force you were talking about for the IPCC,
il a été réalisé par l'IBES,
it was carried out by IBES,
qui est le GIEC de la biodiversité, en 2019.
Who is the IPBES of biodiversity in 2019?
Alors l'IBES existe depuis plus longtemps que ça,
So the IBES has existed for longer than that,
il avait déjà produit des rapports,
he had already produced reports,
mais en 2019, ils ont produit un rapport particulièrement important
but in 2019, they produced a particularly important report
où il parlait d'une seule...
where he spoke of a single...
d'une seule voie pour énoncer à la fois le niveau d'urgence
in a single way to express both the level of urgency
et d'importance de la crise de la biodiversité,
and the importance of the biodiversity crisis,
mais aussi pour fournir un cadre logique.
but also to provide a logical framework.
Et là, on passe au deuxième facteur.
And now, we move on to the second factor.
Jean-Marc parlait de mécanismes simples.
Jean-Marc was talking about simple mechanisms.
En vérité, pour la biodiversité,
In truth, for biodiversity,
les mécanismes sont très, très, très compliqués
the mechanisms are very, very, very complicated
et on n'a pas une cause unique, les gaz à effet de serre,
and we don't have a single cause, greenhouse gases,
on a une multitude de causes.
We have a multitude of causes.
Tous les facteurs de pression sur la biodiversité
All the pressure factors on biodiversity
dont on a parlé lors du dernier podcast.
which was discussed in the last podcast.
Et en fait, le rapport de l'IBES en 2019
And in fact, the IBES report in 2019
a un peu rassemblé ces causes multiples
has somewhat gathered these multiple causes
en quelques catégories simples
in a few simple categories
et nous a doté,
and has equipped us,
si ce n'est d'une cause unique,
if it is not from a single cause,
du moins d'un cadre unique
at least of a single framework
à l'intérieur duquel on pouvait aborder
inside of which one could approach
les causes de l'érosion de la biodiversité.
the causes of biodiversity erosion.
Enfin, ce qu'on n'a pas,
Finally, what we don't have,
ce qu'on n'a toujours pas,
what we still don't have,
ce qu'on n'aura probablement jamais,
what we will probably never have,
c'est cette espèce de monnaie unique
it's this kind of single currency
qui fait référence, le CO2 pour le climat.
which refers to CO2 for the climate.
Mais pour la biodiversité,
But for biodiversity,
on a tout de même un certain nombre d'indicateurs
We still have a certain number of indicators.
qui émergent et qui nous font avancer
who emerge and help us move forward
vers une évaluation plus simple
towards a simpler evaluation
des impacts sur la biodiversité.
impacts on biodiversity.
Et donc, tout ça permet de débloquer,
And so, all of this allows for unlocking,
disons, des discours,
let's say, speeches,
des déclarations d'action,
statements of action,
chez les entreprises et chez les pouvoirs publics aussi.
among businesses and public authorities as well.
Et notamment, on a eu de façon importante,
And in particular, we had significantly,
fin 2022, la COP de Koudmine-Montréal
end of 2022, the COP of Koudmine-Montreal
qui a permis de déclarer
which allowed to declare
un objectif mondial pour la biodiversité,
a global goal for biodiversity,
ce qui a bien sûr contribué
which has of course contributed
à ce qu'on en parle de plus en plus,
more and more people are talking about it,
notamment au moment de la préparation,
notably at the time of preparation,
mais aussi depuis que cet objectif a été énoncé,
but also since this objective has been stated,
on a un cadre de référence pour discuter
we have a reference framework to discuss
de la crise de la biodiversité en son ensemble.
of the biodiversity crisis as a whole.
Et du coup, aujourd'hui,
And so, today,
on parle souvent de climat et de biodiversité ensemble,
we often talk about climate and biodiversity together,
comme s'il s'agissait de problèmes similaires
as if they were similar problems
ou du climat.
or of the climate.
On est absolument étroitement connectés.
We are absolutely closely connected.
Est-ce que vous pouvez nous parler un petit peu
Can you tell us a little bit?
des liens qui existent entre les deux ?
Are there any connections between the two?
Alors, climat et biodiversité ont des liens.
So, climate and biodiversity are interconnected.
Et en fait, le premier lien,
And in fact, the first link,
c'est que la biodiversité existe à cause du climat.
Biodiversity exists because of the climate.
Il faut quand même se rappeler
We still need to remember.
que si on a des êtres vivants sur Terre,
that if we have living beings on Earth,
c'est parce que la température moyenne de la planète,
it's because the average temperature of the planet,
depuis très très longtemps,
for a very very long time,
ne s'est jamais trop éloignée du point triple de l'eau,
has never strayed too far from the triple point of water,
là où on peut avoir de l'eau liquide,
where one can have liquid water,
en particulier,
in particular,
sans quoi il n'y aurait pas la vie
otherwise there would be no life
que nous connaissons sur Terre.
that we know of on Earth.
Et on le doit au climat,
And we owe it to the climate,
en particulier de la planète,
in particular of the planet,
qui, d'une façon homéostatique,
which, in a homeostatic way,
assez miraculeuse,
quite miraculous,
s'est au cours des milliards
occurred over billions
et des centaines de millions d'années,
and hundreds of millions of years,
on va dire des centaines de millions d'années
we're talking about hundreds of millions of years
depuis que la vie évoluée existe,
since the evolved life has existed,
finement ajustée,
finely tuned,
comme par miracle quelque part,
as if by miracle somewhere,
de telle sorte que l'évolution des espèces
in such a way that the evolution of species
a pu se faire dans un climat
could have happened in an atmosphere
qui, avec la variation des gaz à effet de serre
who, with the variation of greenhouse gases
dans l'atmosphère,
in the atmosphere,
parce que sur longue période,
because over a long period,
ils ont varié pour des causes naturelles,
they varied for natural reasons,
et la variation de la puissance solaire,
and the variation of solar power,
tout ça n'a pas empêché le climat planétaire
All of this did not prevent the global climate.
de toujours rester avec une température moyenne
to always remain at an average temperature
pas très éloignée,
not very far away,
du point triple de l'eau.
from the triple point of water.
Donc, en fait,
So, in fact,
climat et biodiversité,
climate and biodiversity,
ils marchent la main dans la main
They walk hand in hand.
depuis la nuit des temps,
since the dawn of time,
je pourrais dire.
I could say.
Alors aujourd'hui,
So today,
leur érosion marche également
their erosion is also working
la main dans la main
hand in hand
à cause d'une espèce
because of a species
qui a connu un succès écologique
which has achieved ecological success
particulièrement marqué,
particularly marked,
qui est nous.
who is we.
Nous sommes maintenant
We are now
8 milliards de bipèdes sur Terre,
8 billion bipeds on Earth,
et au regard d'une planète
and in view of a planet
qui fait toujours 13 000 km de diamètre,
which always has a diameter of 13,000 km,
comme elle le faisait il y a quelques siècles
as she did a few centuries ago
et il y a quelques millions d'années,
and a few million years ago,
ça commence à faire beaucoup
That's starting to be a lot.
et ça commence à se voir.
and it's starting to show.
Alors,
So,
ça commence à se voir sur le climat
It's starting to be noticeable in the climate.
parce que nos activités
because our activities
aujourd'hui basées
today based
sur l'extraction d'énergie
on energy extraction
à très, très grande vitesse
at very, very high speed
de l'environnement
of the environment
et en particulier des énergies fossiles,
and in particular fossil fuels,
on déstocke les énergies fossiles
we are depleting fossil fuels
un million de fois plus vite
a million times faster
qu'elles ne se sont créées
that they did not create themselves
par la sédimentation
by sedimentation
et la transformation du plancton
and the transformation of plankton
et de micro-algues.
and micro-algae.
Et ça, ça crée un déséquilibre
And that creates an imbalance.
qui se voit dans l'atmosphère
who is seen in the atmosphere
avec le sous-produit
with the by-product
de l'utilisation de ces énergies
of the use of these energies
qui s'appelle un gaz,
which is called a gas,
un gaz carbonique,
a carbon dioxide
dont en ordre de grandeur,
in order of magnitude
chaque terrien sur Terre,
every person on Earth,
recrache actuellement
currently vomits
7 tonnes par an.
7 tons per year.
Ça fait beaucoup 7 tonnes
That's quite a lot, 7 tons.
remportées au poids d'un terrien
won at the weight of a human being
qui est de 80 kilos.
who weighs 80 kilos.
Enfin, un peu moins
Finally, a little less.
si on compte les enfants.
if we count the children.
Et la deuxième conséquence,
And the second consequence,
enfin, une des autres conséquences
finally, one of the other consequences
qu'on a avec cette affaire-là,
that we have with this matter,
c'est une occupation d'espace,
it's an occupation of space,
dont Arthur va parler,
about whom Arthur is going to talk.
qui a été croissant
who has been growing
et qui est un facteur très important,
and which is a very important factor,
ça plus les pollutions,
that plus the pollution,
enfin, tout ce dont on a parlé
finally, everything we talked about
dans le dernier épisode du podcast,
in the latest episode of the podcast,
c'est aller croissant
It's going to grow.
avec la population
with the population
et c'est également aller croissant
and it is also growing increasingly
avec la prédation par personne,
with predation by no one,
c'est-à-dire la quantité de ressources
that is to say the quantity of resources
qui est prélevée par personne.
which is collected by no one.
Et donc, en fait,
And so, in fact,
la cause racine,
the root cause,
alors maintenant,
so now,
il ne s'agit pas de tuer les gens
It's not about killing people.
puisqu'on est là,
since we're here,
on va faire avec,
we'll make do with it,
mais la cause racine,
but the root cause,
ça a été notre succès écologique
It has been our ecological success.
particulièrement marqué
particularly marked
qui nous a conduit
who led us
à 8 milliards d'individus
to 8 billion individuals
et à avoir une consommation
and to have a consumption
de ressources par personne
of resources per person
particulièrement forte.
particularly strong.
Comme tu dis, Jean-Marc,
As you say, Jean-Marc,
le climat et la biodiversité,
the climate and biodiversity,
c'est lié depuis très, très longtemps.
It has been connected for a very, very long time.
On sait que finalement,
We know that ultimately,
les organismes vivants,
living organisms,
bien sûr,
of course,
sont impactés par le climat
are impacted by the climate
puisqu'ils en dépendent,
since they depend on them,
ils sont adaptés
they are adapted
à un certain climat
to a certain climate
à un certain moment.
at a certain moment.
Et à l'inverse,
And conversely,
les organismes biologiques
biological organisms
ont influencé le climat
have influenced the climate
comme au tout début de la vie
like at the very beginning of life
quand les organismes marins
when marine organisms
se sont mis à faire
started to do
beaucoup de photosynthèse
lots of photosynthesis
et donc à consommer du CO2
and therefore to consume CO2
pour relâcher de l'oxygène,
to release oxygen,
ce qui a permis à notre atmosphère
what has allowed our atmosphere
d'avoir de l'oxygène,
to have oxygen,
ce qui fait qu'on est très content
which makes us very happy
de pouvoir y respirer,
to be able to breathe there,
mais aussi en retirant du CO2
but also by removing CO2
a permis de refroidir la température.
has allowed to cool the temperature.
Et c'est encore le cas.
And it is still the case.
Crise climatique
Climate crisis
et crise biodiversité
and biodiversity crisis
sont étroitement liées
are closely linked
dans leur cause,
in their cause,
c'est-à-dire que,
that is to say that,
comme on l'a vu
as seen
dans le premier épisode,
in the first episode,
on a vu dans le premier épisode,
we saw in the first episode,
dans le dernier podcast,
in the latest podcast,
le changement climatique,
climate change,
le réchauffement du climat
climate warming
est l'un des principaux facteurs
is one of the main factors
d'érosion,
of erosion,
de disparition de la biodiversité.
of biodiversity loss.
Libes dans son rapport de 2019
Libes in his 2019 report.
le classe en troisième position,
the class in third position,
donc le fait que le climat se réchauffe
so the fact that the climate is warming
est la troisième cause
is the third cause
de disparition de la biodiversité,
of biodiversity loss,
mais s'est amené vraisemblablement
but has probably come about
à devenir la première
to become the first
d'ici quelques décennies,
in a few decades,
notamment en lien
notably in relation
avec l'intensification
with the intensification
du réchauffement climatique.
of global warming.
À l'inverse,
Conversely,
la disparition des écosystèmes
the disappearance of ecosystems
est un facteur
is a factor
de réchauffement climatique.
of climate change.
Il y a du carbone
There is carbon.
dans la biomasse,
in the biomass,
donc quand on dégrade,
so when we degrade,
quand on détruit
when we destroy
un écosystème
an ecosystem
et surtout un écosystème
and especially an ecosystem
riche en biomasse
rich in biomass
comme une forêt,
like a forest,
ça relâche du CO2.
It releases CO2.
Donc, la destruction
So, the destruction.
des forêts
forests
et des écosystèmes en général
and ecosystems in general
contribue au réchauffement climatique.
contributes to global warming.
C'est l'autre facteur principal
It's the other main factor.
avec les énergies fossiles
with fossil fuels
et avec aussi
and with also
un certain nombre de gaz
a certain number of gases
comme le CH4
like CH4
et le protoxyde d'azote.
and nitrous oxide.
Enfin,
Finally,
on a aussi un lien
we also have a connection
dans l'enjeu de l'adaptation.
in the challenge of adaptation.
En fait,
In fact,
la nature est l'un
Nature is one.
de nos plus puissants alliés
of our most powerful allies
dans la perspective
in the perspective
d'adaptation
of adaptation
aux changements climatiques.
to climate change.
En fait,
In fact,
c'est assez frappant
it's quite striking
quand on regarde
when we look
les dommages escomptés
the expected damages
en lien avec
in connection with
le changement climatique.
climate change.
Eh bien,
Well,
on peut quasiment tous
we can almost do anything
les mettre en relation
put them in touch
avec quelque chose
with something
qui peut être tempéré
which can be tempered
par la nature,
by nature,
par des écosystèmes
through ecosystems
en bonne santé,
in good health,
par ce qu'on appelle parfois
by what is sometimes called
des solutions fondées
grounded solutions
sur la nature.
on nature.
C'est bien connu,
It's well known,
à côté d'une forêt,
next to a forest,
il fait plus frais
It's cooler.
ou en ville,
or in town,
quand il y a des arbres,
when there are trees,
il fait plus frais.
It is cooler.
En fait,
In fact,
les écosystèmes permettent
ecosystems enable
de tempérer en cas de chaleur
to moderate in case of heat
la température.
the temperature.
À l'inverse,
On the contrary,
quand il gèle,
when it freezes,
quand il fait très froid,
when it is very cold,
eh bien,
well,
ça permet de la remonter
This allows us to lift it back up.
un petit peu.
a little bit.
Dans l'ensemble,
Overall,
on a un effet stabilisateur
we have a stabilizing effect
de la végétation,
of vegetation,
de la biomasse
of biomass
sur la température.
on the temperature.
On a aussi un effet
We also have an effect.
sur la régulation
on regulation
du cycle de l'eau.
of the water cycle.
C'est assez magique.
It's pretty magical.
Un écosystème en bonne santé
A healthy ecosystem
va à la fois permettre
will both allow
de tempérer une sécheresse
to mitigate a drought
ou une inondation.
or a flood.
Une sécheresse
A drought
parce qu'il y a de l'eau
because there is water
qui est stockée
which is stored
dans la végétation
in the vegetation
et qui va pouvoir être
and who will be able to be
finalement rendue au système
finally returned to the system
et les inondations
and the floods
parce que quand il pleut beaucoup,
because when it rains a lot,
finalement,
finally,
ça s'infiltre mieux
It seeps in better.
dans les sols
in the soils
si on a des sols vivants
if we have living soils
et une végétation riche.
and rich vegetation.
On a aussi,
We also have,
avec les événements
with the events
climatiques extrêmes,
extreme weather
un phénomène
a phenomenon
qui est très connu
who is very well known
qui est que les écosystèmes
Who are the ecosystems?
peuvent permettre
can allow
d'absorber une partie
to absorb a part
de l'énergie mécanique
mechanical energy
de ces événements-là
of these events
et donc de les tempérer.
And thus to temper them.
Quand un ouragan
When a hurricane
arrive sur une mangrove,
arrive on a mangrove,
il est atténué
it is mitigated
et il fait moins de dégâts
and it causes less damage
à l'intérieur des terres.
inland.
Quand un ouragan arrive
When a hurricane arrives
sur un élevage de crevettes
on a shrimp farm
qui a remplacé la mangrove,
who replaced the mangrove,
il a comme un boulevard
he has a highway
jusqu'à l'intérieur des terres
inland
et ça fait des dégâts considérables.
and it causes considerable damage.
C'est pareil avec les tempêtes,
It's the same with storms,
c'est pareil avec tout,
it's the same with everything,
beaucoup de précipitations.
lots of precipitation.
Là où on a des écosystèmes
Where we have ecosystems
en bonne santé,
in good health,
ils font moins de dégâts.
They cause less damage.
Donc, on a une intrication
So, we have an entanglement.
dans les causes.
in the causes.
Le réchauffement des climats
Global warming.
détruit la biodiversité
destroys biodiversity
et la destruction des écosystèmes
and the destruction of ecosystems
réchauffe le climat,
heating up the climate,
mais on a aussi
but we also have
une intrication
an entanglement
dans les enjeux d'adaptation.
in the stakes of adaptation.
La nature nous aide
Nature helps us.
à nous adapter
to adapt ourselves
aux changements climatiques,
to climate changes,
que ce soit au niveau
whether at the level
d'un territoire
of a territory
ou d'une parcelle agricole.
or an agricultural plot.
Alors, une autre similarité
So, another similarity.
entre changement climatique
between climate change
et érosion ou crise
and erosion or crisis
ou effondrement
or collapse
de la biodiversité,
of biodiversity,
c'est que 10 mètres fins
it's just 10 thin meters
n'est pas quelque chose
is not something
qu'on peut faire en marge
that can be done on the sidelines
d'un système
of a system
qui resterait globalement
who would overall remain
inchangé.
unchanged.
Il y a des problèmes
There are problems.
environnementaux
environmental
qu'on peut traiter
that can be treated
de cette manière.
in this way.
Par exemple,
For example,
la déplétion
the depletion
ou la diminution
or the reduction
de l'ozone stratosphérique
stratospheric ozone
était un problème
was a problem
qu'on pouvait traiter
that could be treated
en marge du reste
on the sidelines of the rest
de la civilisation industrielle
of industrial civilization
parce qu'il y avait
because there was
une substance
a substance
ou une famille de substances
or a family of substances
qui causait le problème.
who was causing the problem.
Ça concernait
It concerned
quelques industriels,
some industrialists,
ça concernait
it was about
quelques dizaines de milliards
several tens of billions
ou peut-être même
or maybe even
centaines de milliards,
hundreds of billions,
peu importe,
it doesn't matter,
de dollars de chiffre d'affaires,
of dollars in revenue,
c'est-à-dire rien
that is to say nothing
à l'échelle
on a scale
de l'activité économique mondiale.
of the global economic activity.
Et on pouvait trouver
And we could find
des substituts.
substitutes.
Bon, ça c'est facile
Well, that's easy.
et de résoudre
and to solve
ce problème,
this problem,
ça ne demande pas
It doesn't ask for it.
de toucher
to touch
à la façon
in the manner
dont on se déplace,
from which we move,
à la façon
in the manner
dont on mange,
which we eat,
à la longueur
in the long run
des études, etc.
studies, etc.
Quand on regarde
When you look
la question climatique,
the climate question,
elle est associée
she is associated
à l'usage de l'énergie
for the use of energy
et à l'usage des terres,
and to the use of the lands,
c'est-à-dire deux choses
that is to say two things
qui structurent
that structure
fondamentalement
fundamentally
la civilisation moderne.
modern civilization.
Et quand on regarde
And when we look
la biodiversité,
biodiversity,
c'est pareil,
it's the same,
c'est fondamentalement
it is fundamentally
associé à la façon
associated with the way
dont on occupe l'espace
of which we occupy the space
et à la façon
and in the manner
dont on utilise
from which we use
toutes les ressources vivantes
all living resources
et ça c'est également
and that is also
fondamentalement associé
fundamentally associated
à tout ce qu'on fait
to everything we do
partout tout le temps
everywhere all the time
en première approximation.
in the first approximation.
Ce qui veut dire
That means
que s'attaquer
what to tackle
à n'importe lequel
to any one
de ces deux problèmes
of these two problems
et on va voir plus tard
and we'll see later
qu'en plus,
that moreover,
malheureusement,
unfortunately,
ce qui est parfois
what is sometimes
une solution pour l'un
a solution for one
est un problème pour l'autre,
is a problem for the other,
mais s'attaquer
but to tackle
à n'importe lequel
to any one
de ces deux problèmes
of these two problems
ne peut se faire
cannot be done
qu'en prenant
by taking
la résolution du problème
the resolution of the problem
comme un élément
as an element
structurant
structuring
d'un projet pour l'avenir.
of a project for the future.
C'est-à-dire que
That is to say that
si on dit
if we say
on va faire ça
We're going to do that.
en marge
in the margin
d'un projet pour l'avenir
of a project for the future
qui ne tient pas
that does not hold
compte de ces affaires-là
account for these matters
à la racine,
at the root,
eh bien,
well,
on n'y arrivera pas.
We won't make it.
C'est juste pas possible.
It's just not possible.
On va retrouver
We will meet again.
des éléments communs
common elements
dans l'action,
in action,
des notions de sobriété,
notions of sobriety,
c'est-à-dire en gros
that is to say roughly
de faire diminuer
to reduce
la pression
the pressure
quelle qu'elle soit
whatever it may be
avant même de savoir
before even knowing
comment on fait
how do we do it
des arbitrages technologiques.
technological arbitrages.
On va retrouver
We're going to find.
une affaire
a matter
de pensée systémique
of systemic thinking
et de gestion
and management
des effets d'éviction.
displacement effects.
On va retrouver ça
We'll find that again.
dans le climat
in the climate
comme on va retrouver ça
how we will find that again
dans la biodiversité.
in biodiversity.
Donc, on va retrouver
So, we will find
des points communs
common points
qui sont que
who are that
on doit penser
we must think
le système
the system
de la...
of the...
de la tête aux pieds
from head to toe
en intégrant
by integrating
quelque chose de nouveau.
something new.
Et du reste,
And besides,
c'est assez déstabilisant
It's quite destabilizing.
et ça explique aussi
and that also explains
pourquoi
why
c'est assez récent
It's quite recent.
et ça reste
and it stays
très timide
very shy
dans l'action
in action
des entreprises
companies
parce que c'est quelque chose
because it's something
de très déstabilisant
very destabilizing
et qui demande
and who asks
de remettre en cause
to call into question
beaucoup de choses.
a lot of things.
Oui, je ne peux qu'appuyer
Yes, I can only support.
ce que tu viens de dire,
what you just said,
Jean-Marc.
Jean-Marc.
En effet,
Indeed,
on a assez bien en tête
we have pretty much in mind
que pour le climat,
that for the climate,
atteindre les objectifs
reach the goals
tels que les accords de Paris,
such as the Paris agreements,
c'est-à-dire rester bien
that is to say stay well
en dessous des 2 degrés,
below 2 degrees,
c'est extrêmement ambitieux
it's extremely ambitious
et ça appelle
and that calls
à une transformation profonde
to a deep transformation
de nos activités.
of our activities.
En fait,
In fact,
atteindre les objectifs
achieve the goals
de Conmig Montréal
from Conmig Montreal
et notamment ceux
and notably those
qui sont énoncés pour 2030,
which are stated for 2030,
donc par exemple
so for example
30% d'air protégé,
30% protected air,
par exemple 30%
for example 30%
de restauration
of restoration
des aires dégradées
degraded areas
ou diviser par 2
or divide by 2
les risques liés aux pesticides,
the risks associated with pesticides,
ça aussi,
that too,
ce n'est pas quelque chose
it's not something
qu'on peut faire
that we can do
en y travaillant
by working on it
à la marge,
on the margin,
en continuant
by continuing
à garder
to keep
les mêmes modèles,
the same models,
les mêmes logiques.
the same logics.
C'est bien quelque chose
It's certainly something.
qui demande
who is asking
une transformation
a transformation
en profondeur
in depth
de nos activités,
of our activities,
des modèles d'affaires,
business models,
des chaînes d'approvisionnement.
supply chains.
Donc là,
So there,
on comprend mieux
we understand better
pourquoi climat
why climate
et biodiversité
and biodiversity
sont souvent abordés
are often addressed
de pair,
together,
mais il y a aussi
but there is also
des divergences importantes
significant differences
entre ces sujets,
among these subjects,
vous en avez déjà abordé
you have already addressed it
quelques-unes.
some of them.
On peut aussi penser
One can also think.
par exemple
for example
à l'échelle
on a scale
des actions de préservation
preservation actions
ou aux causes d'érosion.
or to the causes of erosion.
Est-ce que vous pouvez
Can you?
nous en dire
we tell about it
un peu plus ?
a little more?
En effet,
Indeed,
si on regarde de loin,
if we look from afar,
disons que c'est des crises
Let's say it's crises.
qui se ressemblent beaucoup,
who look very similar,
c'est lié au concept
it is related to the concept
des limites planétaires,
planetary boundaries,
c'est lié au fait
it is related to the fact
qu'on est 8 milliards
that we are 8 billion
d'êtres humains sur Terre
of human beings on Earth
dans des sociétés
in societies
techniques et technologiques
techniques and technological
qui consomment
who consume
beaucoup
a lot
d'énergie.
of energy.
Mais si on regarde de près,
But if we look closely,
ce n'est pas tout à fait
it's not quite
les mêmes causes
the same causes
et pour simplifier,
and to simplify,
on peut dire
one can say
qu'au premier ordre,
at the first order,
le climat,
the climate,
c'est d'abord une question
it's first of all a question
de consommation d'énergie,
energy consumption,
d'énergie fossile
fossil energy
et au premier ordre,
and in the first instance,
la biodiversité,
biodiversity,
c'est beaucoup
it's a lot
une question
a question
de consommation
of consumption
d'utilisation d'espace.
space usage.
Donc,
So,
ce n'est pas exactement
it's not exactly
la même chose
the same thing
et ça place notamment
and it particularly places
pour la biodiversité
for biodiversity
au tout premier plan,
in the foreground,
l'agriculture,
agriculture,
l'agriculture qui est
agriculture which is
un enjeu très important
a very important issue
pour le climat,
for the climate,
20 à 30 % des émissions
20 to 30% of emissions
mais qui l'est encore plus
but who is even more so
pour la biodiversité
for biodiversity
et pour le climat,
and for the climate,
ça place notamment
it places in particular
tout en haut
at the very top
tout ce qui est
everything that is
le transport,
transport,
l'utilisation,
the use,
l'industrie,
the industry,
le logement,
housing
tout ce qui consomme
all that consumes
de l'énergie fossile.
fossil energy.
Et donc,
And so,
en fait,
in fact,
dans les faits,
in fact,
on peut parfois avoir
one can sometimes have
des solutions
solutions
qui sont favorables
who are favorable
pour le climat
for the climate
mais pas pour la biodiversité
but not for biodiversity
et inversement.
and vice versa.
Alors oui,
So yes,
effectivement,
indeed,
ça peut être
that can be
une des difficultés
one of the difficulties
pour les acteurs économiques
for economic actors
et pour les gens
and for the people
d'une manière générale
in general
que de gérer
what a hassle
les deux en parallèle,
the two in parallel,
climat et biodiversité
climate and biodiversity
parce qu'il y a
because there is
un certain nombre
a certain number
de cas de figure
of situations
où ce qui,
where this,
ce qui est bon
what is good
pour le climat
for the climate
peut être mauvais
can be bad
pour la biodiversité
for biodiversity
et peut-être inversement.
and perhaps vice versa.
Encore qu'inversement,
Yet conversely,
ce n'est pas sûr.
it's not sure.
Mais,
But,
parce que ce qui est bon
because what is good
pour la biodiversité
for biodiversity
est quand même rarement
is still rarely
mauvais pour le climat.
bad for the climate.
Mais par contre,
But on the other hand,
bon pour le climat
good for the climate
et mauvais pour la biodiversité,
and bad for biodiversity,
ça existe
It exists.
et en particulier,
and in particular,
c'est tout ce qui est
that's all there is
les appels à la biomasse
the calls for biomass
pour essayer de remplacer
to try to replace
les énergies fossiles.
fossil fuels.
Je vais donner juste un exemple
I will just give an example.
parce que je le trouve rigolo,
because I find it funny,
enfin rigolo,
finally funny,
je ne sais pas s'il est rigolo.
I don't know if he is funny.
Il y a des projets
There are projects.
actuellement en France
currently in France
pour faire des carburants
to make fuels
dits d'origine durable
sustainable statements
pour le secteur aérien.
for the aviation sector.
Et quand on regarde
And when we look
la quantité de bois
the amount of wood
ou de biomasse
or biomass
qui est nécessaire
who is necessary
pour ces installations,
for these installations,
on se rend compte
we realize
que pour remplacer
that to replace
le kérosène
kerosene
qui est actuellement servi
who is currently being served
aux avions
to the planes
qui décollent
who take off
des aéroports français
French airports
par ces carburants
by these fuels
d'origine durable,
sustainably sourced
il faudrait mobiliser
it is necessary to mobilize
à cet effet
to this end
la totalité
the totality
de la récolte commerciale
of the commercial harvest
de bois en France.
of wood in France.
Donc là,
So there,
on voit bien
we can see well
la pression sur la biomasse
the pressure on biomass
que la substitution
that the substitution
des énergies fossiles
fossil fuels
engendrerait
would generate
si on essaye
if we try
de porter
to wear
un certain nombre
a certain number
de ces solutions
of these solutions
à l'échelle.
to scale.
C'est ce qu'on appelle
This is what we call
des conflits d'objectifs.
conflicts of objectives.
Donc entre le climat
So between the climate
et la biodiversité,
and biodiversity,
on peut avoir
we can have
des conflits d'objectifs.
conflicts of objectives.
On ne peut pas avoir
We can't have.
les deux à la fois
both at once
et à ce moment,
and at that moment,
il va falloir faire
We will have to do.
des arbitrages
arbitrations
ou plus exactement,
or more precisely,
pour préserver
to preserve
les deux à la fois,
both at the same time,
la seule solution
the only solution
réellement efficace,
really effective,
c'est de se passer
it's to happen
totalement d'un usage.
totally for use.
Donc là,
So there,
dans l'exemple
in the example
que je viens de prendre,
that I just took,
on ne prend plus l'avion
We no longer take the plane.
ou du cas,
or of the case,
on le prend beaucoup moins
we take it much less
et à ce moment,
and at that moment,
on n'a ni le problème
We have neither the problem.
du climat
of the climate
ni le problème
nor the problem
de la biomasse
from biomass
pour substituer
to substitute
du kérosène.
jet fuel.
Ça,
That,
c'est un comportement
it's a behavior
qui est sur le papier
who is on the paper
efficace.
effective.
Malheureusement,
Unfortunately,
il est peu compatible
he is not very compatible
avec la manière
with style
dont nos objectifs économiques
including our economic objectives
sont actuellement formulés
are currently formulated
puisque globalement,
since overall,
on essaye quand même
we'll try anyway
de faire croître
to make to grow
la taille du système productif
the size of the productive system
chaque année.
every year.
C'est quand même ça,
It's still that.
en gros,
in short,
qui continue à être
who continues to be
l'objectif que cherchent
the goal they are seeking
à atteindre
to reach
les sociétés humaines
human societies
prises au sens large,
taken in a broad sense,
quelles que soient
whatever they may be
leurs formes politiques.
their political forms.
Du reste,
Furthermore,
elles ont tout ça
they have all that
en commun
in common
et dans ce cadre-là,
and in this context,
j'ai envie de dire
I want to say.
qu'on va voir,
that we are going to see,
malheureusement,
unfortunately,
probablement apparaître
probably appear
de plus en plus fréquemment
increasingly frequently
ces fameux conflits d'objectifs.
those famous conflicts of objectives.
Je prends un autre exemple.
I take another example.
La totalité
The totality
ou la quasi-totalité
or almost all
des champs de colza
fields of rapeseed
qu'on peut voir dans ce pays,
that can be seen in this country,
très facilement reconnaissables,
very easily recognizable,
ils sont tout jaunes,
they are all yellow,
une de leurs fonctions principales,
one of their main functions,
c'est de produire
it is to produce
des carburants pour les voitures
fuels for cars
et également des aliments
and also food
pour animaux.
for animals.
On pourrait très bien se dire
One could very well say to oneself.
qu'on mange un peu moins de viande,
that we eat a little less meat,
qu'on roule un peu moins en voiture
that we drive a little less by car
et tout ça,
and all that,
on peut le laisser tranquille
We can leave him alone.
pour la biodiversité
for biodiversity
mais ce n'est pas ce qu'on fait.
but that's not what we do.
Donc, on va avoir
So, we are going to have
de plus en plus souvent
more and more often
sur la biomasse,
on biomass,
j'aurais pu prendre également
I could have also taken.
l'exemple de la production électrique,
the example of electrical production,
les éoliennes qu'il faut
the wind turbines that are needed
pour remplacer une centrale à gaz,
to replace a gas power plant,
ça occupe beaucoup plus d'espace
It takes up much more space.
parce que ça fait appel
because it calls for
à une énergie qui est plus diffuse,
to an energy that is more diffuse,
moins concentrée que du gaz.
less concentrated than gas.
Donc là, c'est pareil,
So here, it's the same,
c'est un autre exemple
it's another example
dans lequel on peut avoir
in which one can have
des conflits d'objectifs.
conflicts of objectives.
Le plus grand lac de barrage au monde,
The largest dam lake in the world,
barrage c'est des énergies renouvelables,
dam is renewable energy,
fait des milliers de kilomètres carrés.
covers thousands of square kilometers.
Il est en Amérique du Sud
He is in South America.
si ma mémoire est bonne.
if my memory serves me right.
Donc, on voit bien là
So, we can clearly see here.
qu'à un moment,
that at one point,
si on essaye de maintenir
if we try to maintain
la consommation matérielle
material consumption
qu'on a aujourd'hui,
that we have today,
vouloir passer des énergies fossiles
to want to move away from fossil fuels
à autre chose
to something else
et notamment les énergies renouvelables,
and notably renewable energies,
ça peut,
it can,
dans un certain nombre de cas de figure,
in a certain number of scenarios,
créer une pression sur la biodiversité
create pressure on biodiversity
et accroître encore
and further increase
les malheurs de cette dernière.
the misfortunes of the latter.
Donc ça, ça fait partie aussi
So that, that is also part of it.
des difficultés qu'il va falloir
difficulties that will need to be addressed
ou des conflits d'objectifs
or conflicts of objectives
qu'il va falloir apprendre
that we will need to learn
à arbitrer à l'avenir.
to be arbitrated in the future.
Et cette complexité du dossier,
And this complexity of the file,
justement,
exactly,
est-ce qu'elle se traduit pas aussi
Doesn't it translate as well?
dans la difficulté
in difficulty
à avoir des instruments de mesure ?
to have measuring instruments?
Alors, en ce qui concerne le climat,
So, concerning the climate,
l'impact,
the impact,
il a la particularité
He has the particularity.
de se mesurer
to measure oneself
avec des paramètres
with parameters
qui nous sont familiers.
who are familiar to us.
On parle, par exemple,
We talk, for example,
de variation de la température.
of temperature variation.
Une température,
A temperature,
c'est un truc qui nous est familier.
It's something that's familiar to us.
On parle de variation
We are talking about variation.
des précipitations,
precipitation,
c'est un truc qui nous est familier.
It's something that is familiar to us.
On parle de variation
We are talking about variation.
de l'humidité des sols,
of soil moisture,
c'est encore un truc
it's still a thing
qui nous est familier.
which is familiar to us.
On parle de variation
We are talking about variation.
des niveaux de la mer.
sea levels.
Bon, la mer,
Well, the sea,
on voit à peu près ce que c'est.
We can see roughly what it is.
On parle de variation
We are talking about variation.
de la vitesse du vent
of the wind speed
dans un ouragan.
in a hurricane.
Un ouragan,
A hurricane,
on voit à peu près ce que c'est,
we can roughly see what it is,
même si on n'est pas pressé
even if we're not in a hurry
d'en voir un.
of seeing one.
Donc, en fait,
So, in fact,
en ce qui concerne le climat,
as for the climate,
la variation du climat,
the variation of the climate,
elle se fait
she gets herself
en manipulant des grandeurs
by manipulating quantities
qu'on a déjà l'habitude
that we are already used to
de manipuler
to handle
dans notre quotidien.
in our daily lives.
Là où il y a quand même
Where there is still
une petite illusion d'optique,
a little optical illusion,
c'est que la variation du climat,
it is that the variation of the climate,
elle parle de variation
She talks about variation.
des moyennes de ses paramètres
averages of its parameters
et les moyennes sont,
and the averages are,
par contre,
on the other hand,
inaccessibles à nos sens.
inaccessible to our senses.
Donc, en fait,
So, in fact,
on croit qu'on comprend,
we think we understand,
mais des fois,
but sometimes,
quand même,
"still,"
on ne comprend pas.
We do not understand.
Mais il n'empêche
But that does not prevent
que le fait
that the fact
qu'on manipule des paramètres
that we manipulate parameters
qu'on croit comprendre
that one believes to understand
ou qu'on comprend
or that one understands
fait qu'on a plus de facilité
makes it easier for us
à imaginer des conséquences,
to imagine consequences,
à s'imager,
to imagine oneself,
on va dire,
let's say,
l'application locale
the local application
de ces conséquences globales.
of these global consequences.
Et donc,
And so,
c'est un peu plus facile
it's a little easier
d'avoir peur,
to be afraid,
j'ai envie de dire.
I feel like saying.
C'est un peu plus facile
It's a little easier.
de se dire
to say to oneself
« Ouh là là,
"Oh dear,"
ça risque d'être
it could be risky
très désagréable pour moi,
very unpleasant for me,
où que je sois
wherever I am
et quoi que je fasse. »
"and no matter what I do."
Alors que la biodiversité
As biodiversity
n'a pas exactement
does not exactly
ces caractéristiques.
these characteristics.
C'est vrai qu'on comprend
It's true that we understand.
un peu moins directement
a little less directly
comment, finalement,
how, finally,
la disparition
the disappearance
et la destruction
and destruction
de la biodiversité
of biodiversity
va nous affecter.
will affect us.
On sait désormais
We now know
qu'on est très dépendant
that we are very dependent
aux vivants,
to the living,
que finalement,
that finally,
les écosystèmes en bonne santé
healthy ecosystems
nous rendent,
they make us,
comme on en a parlé
as we discussed
au dernier épisode,
in the last episode,
un certain nombre
a certain number
de services écosystémiques
of ecosystem services
sans lesquels
without which
la plupart de nos activités
most of our activities
sont, disons,
are, let's say,
très difficiles,
very difficult,
voire impossibles.
even impossible.
Donc,
So,
on sait intellectuellement
one knows intellectually
qu'on dépend du vivant
that we depend on the living
pour notre subsistance,
for our livelihood,
mais ça nous apparaît
but it appears to us
de façon moins évidente
in a less obvious way
que notre lien
that our bond
avec le climat.
with the climate.
Il y a aussi
There is also
une autre chose
another thing
qui est beaucoup
who is a lot
plus compliquée
more complicated
quand on passe du climat
when transitioning from climate
à la biodiversité,
to biodiversity,
c'est d'évaluer
it is to evaluate
en quelque sorte
in a way
ses impacts,
its impacts,
c'est-à-dire comment
that is to say how
un individu
an individual
ou une entreprise
or a company
va contribuer
will contribute
à l'érosion
to erosion
à la biodiversité
to biodiversity
dans son ensemble.
as a whole.
Pour le climat,
For the climate,
on a des méthodes
we have methods
qui font référence,
which refer to,
on a un indicateur
we have an indicator
qui est la tonne
who is the ton
de CO2 équivalent
of CO2 equivalent
qui fonctionne assez bien,
which works quite well,
qui rassemble
who brings together
tous les impacts.
all the impacts.
Alors,
So,
ça demande de fusionner
It requires merging.
du CO2,
of CO2,
du CH4,
of CH4,
du protoxyde d'azote,
nitrous oxide,
mais on y arrive assez bien
but we manage quite well there
parce que c'est
because it is
un phénomène physique
a physical phenomenon
qui se modélise
which is modeled
de façon,
in a way
disons,
let's say,
assez satisfaisante
fairly satisfactory
et donc qu'on arrive bien
and so that we arrive well
à capturer
to capture
dans du quantitatif.
in quantitative terms.
L'impact sur la biodiversité,
The impact on biodiversity,
comme on en a parlé
as we discussed
la dernière fois,
the last time,
disons,
let's say,
la destruction,
the destruction,
la contribution
the contribution
à l'érosion
to erosion
de la biodiversité,
of biodiversity,
c'est une somme
it's a sum
d'un certain nombre
of a certain number
de pressions
of pressures
de nature
of nature
très très différentes.
very very different.
On peut détruire
One can destroy.
la biodiversité
biodiversity
en émettant
by emitting
des peulements
settlements
physiques ou chimiques,
physical or chemical,
en générant
by generating
de la déforestation
deforestation
via le changement climatique,
through climate change,
via l'introduction
through the introduction
d'espèces exotiques
of exotic species
éveillissantes,
awakening
donc pour évaluer
so to evaluate
ça, bonjour,
Hello,
et pour rassembler
and to bring together
tout ça
all that
dans un indicateur unique
in a single indicator
ou en tout cas
or in any case
pour en parler
to talk about it
d'une façon,
in a way,
disons,
let's say,
unifiée,
unified,
c'est très très compliqué.
It's very very complicated.
Donc ça,
So that,
c'est une deuxième barrière
it's a second barrier
et une deuxième différence
and a second difference
qui existe entre
which exists between
biodiversité et climat,
biodiversity and climate,
c'est que comme
it's that like
la biodiversité,
biodiversity,
c'est un phénomène biologique,
it is a biological phenomenon,
c'est un phénomène organique,
it is an organic phenomenon,
c'est par nature
it is by nature
beaucoup plus complexe,
much more complex,
beaucoup plus chaotique
much more chaotic
que le changement climatique
that climate change
et donc ça échappe,
and so it slips away,
ça se laisse bien moins
It is much less forgiving.
capturé par la quantification.
captured by quantification.
On a des méthodes
We have methods.
qui existent
that exist
pour évaluer
to assess
un, disons,
one, let's say,
un impact sur la biodiversité.
an impact on biodiversity.
On a des indicateurs
We have indicators.
uniques qui existent
unique ones that exist
comme le MSA
like the MSA
ou le PDF,
or the PDF,
mais disons,
but let's say,
ils ne seront jamais,
they will never be,
ils ne sont pas aussi performants
They are not as efficient.
que la tonne de CO2
that the ton of CO2
pour le climat
for the climate
et ils ne le seront jamais.
and they never will be.
Les méthodes vont progresser,
The methods will improve,
c'est aussi qu'elles sont
it's also that they are
plus récentes
more recent
et qu'elles vont encore
and that they will again
progresser,
to progress,
elles vont encore s'améliorer.
They will improve again.
C'est vrai qu'on a
It's true that we have
moins de facteurs,
fewer factors,
on a moins de facteurs
there are fewer factors
pour la biodiversité
for biodiversity
qu'on n'a pas la richesse
that we do not have wealth
des facteurs d'émission
emission factors
qu'on a pour le climat
that we have for the climate
parce que c'est
because it is
un petit peu plus récent.
a little bit more recent.
Mais disons,
But let's say,
au-delà de ce retard
beyond this delay
méthodologique,
methodological,
il y a aussi
there is also
dans la nature du problème
in the nature of the problem
quelque chose qui fait
something that makes
qu'on n'atteindra jamais
that we will never reach
le niveau de performance
the level of performance
qu'on a pour le climat
that we have for the climate
sur la mesure d'impact
on the measurement of impact
pour la biodiversité
for biodiversity
à cause de la nature
because of nature
du problème.
of the problem.
Et donc,
And so,
ça veut dire notamment
that means in particular
que pour la biodiversité,
that for biodiversity,
il faudra dans tous les cas
it will be necessary in all cases
apprendre à raisonner
learn to reason
en quelque sorte
in a way
dans l'incertitude,
in uncertainty,
apprendre à raisonner
learn to reason
sur un espace flou,
on a blurred space,
ce qui laisse une place
which leaves room
plus importante
more important
puisqu'on réduit
since we are reducing
la place finalement
the place finally
du raisonnement quantitatif.
of quantitative reasoning.
Ça laisse une place
It leaves a space.
plus importante aussi
more important too
au raisonnement qualitatif
to qualitative reasoning
et une importance
and an importance
plus grande
bigger
au raisonnement aussi
to reasoning as well
qu'on appelle
that is called
à dire d'expert,
according to experts,
c'est-à-dire qu'il mobilise
that is to say, it mobilizes
une expertise vivante
a living expertise
plutôt que d'actionner
rather than to activate
un calcul,
a calculation,
disons,
let's say,
mécanique,
mechanics,
mathématique.
mathematics.
Donc,
So,
il y a vraiment
there really is
une différence importante
an important difference
entre le climat
between the climate
et la biodiversité
and biodiversity
dans notre capacité
in our capacity
à évaluer
to be assessed
nos contributions
our contributions
à ces crises-là
to these crises
et donc qui demandent
and therefore who ask
de traiter ces deux problèmes
to address these two issues
de façon différente,
in a different way,
notamment pour les entreprises.
notably for businesses.
Pour conclure cet échange
To conclude this exchange
et pour introduire le prochain,
and to introduce the next one,
j'aimerais qu'on revienne
I would like us to come back.
à l'échelle de l'organisation.
at the organizational level.
Qu'est-ce qui peut
What can it be?
ou doit être mis en place
where it must be implemented
pour être à la hauteur
to live up to
des enjeux
challenges
et agir pour la préservation
and act for preservation
de la biodiversité ?
of biodiversity?
Enfin, finalement,
Finally, finally,
est-ce que les organisations
Are the organizations
peuvent faire leur part ?
Can they do their part?
Alors,
So,
on peut renverser la question,
we can turn the question around,
c'est qu'on ne voit pas bien
it's that we can't see well
comment le monde avancerait
how the world would move forward
si aucune organisation
if no organization
ne fait sa part
does its part
parce que le monde n'est qu'une...
because the world is just a...
Enfin, en tout cas,
Finally, in any case,
l'humanité n'est qu'une somme
Humanity is nothing but a sum.
d'organisations.
of organizations.
Donc, si tout le monde dit
So, if everyone says
c'est pas moi,
it's not me,
à la fin,
at the end,
il ne reste plus personne.
There is no one left.
Donc, à la réponse,
So, to the answer,
évidemment, oui,
obviously, yes,
il va falloir que chacun
each person will have to
fasse sa part,
do his part,
exactement comme pour le climat,
exactly like for the climate,
ça c'est une autre similarité.
That's another similarity.
On est face à quelque chose
We are facing something.
où personne ne peut rester
where no one can stay
en dehors de la danse
outside of dance
en disant moi,
by telling me,
je n'en fais pas partie,
I am not part of it,
que les autres aient le problème
let the others have the problem
à ma place,
in my place,
ça ne marche pas.
It doesn't work.
Donc, les entreprises
So, the companies
vont, en particulier,
go, in particular,
les entreprises vont devoir
companies will have to
passer à l'action
take action
et toutes les limites
and all the limits
qu'on a pu souligner
that we could highlight
pendant ce podcast
during this podcast
ne sont quand même
are still not
pas suffisantes
not sufficient
ou plus exactement
or more precisely
n'imposent pas
do not impose
comme unique conclusion
as the only conclusion
qu'il est urgent d'attendre
that it is urgent to wait
et qu'il n'y a rien à faire.
and that there is nothing to be done.
Donc, dès à présent,
So, from now on,
il y a un certain nombre
there are a certain number
de choses qui sont possibles
of things that are possible
parce que dans l'évaluation
because in the assessment
qualitative dont parlait
qualitative that was being talked about
Arthur précédemment,
Arthur previously,
on peut déjà commencer
we can already start
à faire des choses.
to do things.
Ce n'est pas parce qu'on n'a
It's not because we don't have
pas un pied à coulisses
not a caliper foot
qui est précis
who is precise
au micromètre près
to the micrometer close
qu'on ne peut quand même
that we cannot still
pas avoir des ordres
not having orders
de grandeur,
of greatness,
des processus
processes
qu'on est capable de qualifier,
that we are able to qualify,
des relations de cause à effet
causal relationships
et des actions
and actions
dont on sait
of which we know
qu'elles vont globalement
that they are doing overall
dans le bon sens.
in the right direction.
Donc, oui, bien sûr
So, yes, of course.
que tout le monde
that everyone
va devoir agir,
will have to act,
les entreprises comme les autres
businesses like the others
et il y a dès à présent
and there is already
quand même
all the same
le début d'une boîte à outils
the beginning of a toolbox
plus limitée
more limited
que pour le climat
only for the climate
mais existante
but existing
qui permet de commencer
which allows to begin
à s'occuper de la question.
to deal with the matter.
Tout à fait.
Absolutely.
Et en fait,
And in fact,
il faut voir ce sujet
We need to see this topic.
qui est parfois
who is sometimes
à l'air nouveau
with a new look
qui en fait ne l'est pas
which in fact is not
comme on l'a vu.
as we have seen.
Il faut le voir finalement
You have to see it finally.
comme une motivation supplémentaire
as an additional motivation
à s'engager
to commit
dans une transformation profonde
in a profound transformation
importante
important
de ces activités
of these activities
pour toutes les organisations.
for all organizations.
Savoir déjà
To know already
qu'il y a une responsabilité
that there is a responsibility
à le faire
to do it
puisque comme
since as
l'a dit Jean-Marc,
said Jean-Marc,
si on ne le fait pas,
if we don't do it,
on fonce dans le mur.
We are heading for disaster.
Comprendre aussi
Understanding too
qu'en fait,
what is it actually,
c'est une condition
it's a condition
pour survivre
to survive
dans un monde
in a world
qui est en train de changer
who is in the process of changing
très, très rapidement.
very, very quickly.
Il y a des dépendances
There are dependencies.
avec le climat
with the climate
qui sont très importantes.
who are very important.
Il faut s'adapter.
We must adapt.
Il y a des dépendances
There are dependencies.
aussi vis-à-vis du vivant
also regarding the living
qu'il va falloir s'adapter
that we will need to adapt
finalement à la disparition,
ultimately to disappearance,
à l'érosion de la biodiversité.
to the erosion of biodiversity.
Et donc, tout ça,
And so, all of that,
en fait,
in fact,
il faut le traiter
It must be treated.
non pas comme des problèmes
not as problems
qui sont différents
who are different
mais comme un problème
but as a problem
d'ensemble
overview
qui est comment transformer
who is how to transform
les organisations
the organizations
pour s'adapter
to adapt
à un monde
to a world
d'évolution très, très rapide
of very, very rapid evolution
dans lequel il va falloir
in which it will be necessary
réduire de façon urgente
reduce urgently
ces impacts
these impacts
et en même temps
and at the same time
développer des modes
develop modes
de fonctionnement résilients.
resilient operations.
Et on a parlé du climat
And we talked about the climate.
et de la biodiversité
and biodiversity
mais c'est plus généralement
but it is more generally
dans un cadre
in a frame
des limites planétaires
planetary boundaries
qu'il va falloir s'inscrire
that it will be necessary to register
en intégrant aussi
by also integrating
les autres facteurs,
the other factors,
les autres enjeux,
the other stakes,
la disponibilité limitée
limited availability
des ressources,
resources,
les questions sociales, etc.
social issues, etc.
Donc, la biodiversité,
So, biodiversity,
bien sûr qu'il faut agir.
Of course we must act.
Ce n'est pas parce que
It's not because
ça a l'air nouveau,
it looks new,
compliqué et difficile
complicated and difficult
que ça doit décourager.
that must be discouraging.
Au contraire,
On the contrary,
ça doit être une invitation
It must be an invitation.
à prendre le sujet
to take the subject
à bras-le-corps
with open arms
et à envisager
and to consider
des transformations profondes
deep transformations
pour garantir
to guarantee
à la fois
at the same time
une certaine responsabilité
a certain responsibility
des organisations
organizations
mais aussi
but also
une certaine résilience.
a certain resilience.
Et c'est justement
And it is precisely
ce dont on parlera
what we will talk about
dans le prochain épisode
in the next episode
pour rentrer un peu plus
to go in a bit more
dans le détail
in detail
des solutions
solutions
qui existent aujourd'hui.
that exist today.
Merci Jean-Marc.
Thank you, Jean-Marc.
Merci Arthur.
Thank you, Arthur.
Merci.
Thank you.
Et merci.
And thank you.
Merci pour votre écoute.
Thank you for your attention.
N'hésitez pas
Don't hesitate.
à partager nos épisodes
to share our episodes
et à mettre 5 étoiles
and to give 5 stars
sur vos applications
on your applications
de podcast.
from podcast.
Et rendez-vous
And see you later.
sur le site de CarbonCAD
on the CarbonCAD site
pour approfondir ces sujets.
to deepen these topics.
A bientôt.
See you soon.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.