EXP.01 – INVESTIGAAAAATION

TeamJavras

AAAAAH

EXP.01 – INVESTIGAAAAATION

AAAAAH

Et nous voilà arrivés sur la planète Terre, planète au prix de 7 milliards d'habitants,

And here we are on planet Earth, a planet with a population of 7 billion inhabitants,

la majorité peuplée de Mélises, mais aussi d'habitants humains qui sont intelligents.

the majority populated by Melisians, but also by intelligent human inhabitants.

Oh, les Mélises, elles ne sont pas intelligentes.

Oh, the Melises, they are not smart.

Mélise, c'est con comme des pieds.

Mélise, it's as stupid as feet.

Non, c'est des connes.

No, they're idiots.

Alors qu'avec le neurone de plus, elle pourrait complètement envahir l'espace terrestre.

While with one more neuron, she could completely invade terrestrial space.

Que veux-tu ?

What do you want?

Comme sur la planète Médusor.

Like on the planet Medusor.

Exactement, comme sur la planète Médusor, c'est exactement ça.

Exactly, like on the planet Medusor, that's exactly it.

Ah bon, les Mélises, ce n'est pas notre travail en ce moment, notre travail, c'est avec les petits humains.

Oh really, the Mélises, that is not our job at the moment, our job is with the little humans.

Alors, on va regarder tout ça.

So, we will look at all that.

Tu vois là-bas ?

Do you see over there?

Ouais, c'est un humain.

Yeah, it's a human.

Oh, mais c'est dégueulasse.

Oh, but that's disgusting.

Ouais, c'est complètement dégueulasse.

Yeah, it's totally disgusting.

C'est des sacs de chériens attachés à des os.

It's bags of cherubims attached to bones.

Capitaine, capitaine, votre Zandex.

Captain, captain, your Zandex.

Ah, merci.

Ah, thank you.

Faites attention, c'est dégueulasse comme d'habitude.

Be careful, it's disgusting as usual.

Alors, j'espère bien.

So, I hope so.

Tu peux en faire un aussi, s'il te plaît ?

Can you make one too, please?

Bien sûr, un Zandex, c'est pour vous.

Of course, a Zandex is for you.

Bien sûr.

Of course.

Ah, c'est délicieux.

Ah, it's delicious.

Délicieux de dégueulasse.

Deliciously disgusting.

Merci.

Thank you.

Lâche le premier.

Let go of the first.

Alors, bref, voilà, ça s'améliore.

So, in short, here it is, it's getting better.

Il faut qu'on l'étudie.

We need to study it.

Que ?

What?

Notre but, c'est de comprendre comment ça marche.

Our goal is to understand how it works.

D'accord.

Okay.

Mais pas que au niveau des muscles, au niveau de la tête.

But not only at the level of the muscles, at the level of the head.

Parce que ces trucs-là, ils utilisent des organes vocaux, hein ?

Because those things use vocal cords, right?

Pour se parler.

To talk to each other.

Il peut déjà qu'il commode.

He can already that he is comfortable.

Voilà c'est ça, ils communiquent entre eux et ensuite ils font des trucs à la con quoi.

There you go, that's it, they communicate with each other and then they do silly things.

Donc je vais te montrer, c'est très très drôle.

So I'm going to show you, it's very very funny.

Pourquoi ?

Why?

Ils font des bruits par la bouche.

They make noises with their mouth.

Tu vois, nous on fait des bruits par le cul.

You see, we make noises through our butt.

Ouais.

Yeah.

Et bien eux ils font par la bouche.

Well, they do it through the mouth.

Ils font quoi par la bouche ?

What do they do with their mouth?

Et bien tu vas voir, on va lui fondre cette cifre et tu vas voir le bruit qu'il fait quand on l'écrase.

Well, you will see, we will melt this figure and you'll hear the noise it makes when we crush it.

Attention, je lâche l'antigravité.

Watch out, I'm releasing the anti-gravity.

Sous-titrage ST' 501

Subtitling ST' 501

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.