Je vis dans le passé

marie

Psyché

Je vis dans le passé

Psyché

Vivre constamment dans le passé, c'est sentir en soi le temps qui file, passe et trépasse de façon particulièrement douloureuse.

Living constantly in the past means feeling within oneself the time that flies, passes, and fades away in a particularly painful way.

Si douloureuse que certains refusent de croire que ce qui a eu lieu, une histoire d'amour,

So painful that some refuse to believe that what happened was a love story,

une enfance identifiée comme heureuse, une période épanouissante au travail, n'aura plus jamais lieu.

A childhood identified as happy, a fulfilling period at work, will never happen again.

Feuilleter les albums photos de son enfance, évoquer ses souvenirs de lycée entre anciens élèves,

Flipping through childhood photo albums, reminiscing about high school memories with former classmates,

se rappeler ses amours passés, autant de façons de prendre conscience de ce que l'on a été et de ce que l'on est devenu.

Remembering one's past loves is a way to become aware of what one has been and what one has become.

Se référer au passé permet de se repositionner dans le présent et d'anticiper le futur.

Referring to the past allows one to reposition themselves in the present and to anticipate the future.

Renoncer au passé, c'est en faire le deuil, un processus émotionnel qui se décline en plusieurs phases.

To let go of the past is to mourn it, an emotional process that unfolds in several phases.

D'abord le déni, refuser de croire que ce qui a été ne sera plus.

First comes denial, refusing to believe that what has been will be no more.

Puis la colère, en vouloir au temps qui passe.

Then the anger, blaming the passing time.

Ensuite la peur, que va-t-il se passer maintenant ?

Then the fear, what is going to happen now?

Enfin l'acceptation, qui aboutit au renoncement.

Finally, acceptance, which leads to renunciation.

Les personnes qui vivent accrochées au passé n'arrivent pas à suivre ce processus, parce qu'elles refusent leurs émotions.

People who cling to the past are unable to follow this process because they refuse their emotions.

Il y a des personnes qui préfèrent s'attacher au passé, car vivre dans le présent s'apparente pour elles,

There are people who prefer to cling to the past because living in the present feels to them,

à anticiper l'avenir et à, le mot est lâché, faire des projets.

to anticipate the future and, the word is out, to make plans.

Aujourd'hui, nous vivons dans des sociétés où l'injonction à être un individu autonome,

Today, we live in societies where the imperative to be an autonomous individual,

performant, dynamique, et donc, en permanence, tourner vers l'avenir,

performant, dynamic, and therefore always focused on the future,

s'apparente à une tyrannie.

resembles a tyranny.

Et puis, il y a des gens qui se font un devoir moral de se cramponner aux gens,

And then, there are people who make it a moral duty to cling to others,

aux images, aux lieux du passé.

to the images, to the places of the past.

Il se figure que les oublier, les laisser de côté,

He imagines forgetting them, leaving them aside,

c'est tuer une seconde fois ces visages aimés,

it is to kill these beloved faces a second time,

ces lieux importants,

these important places,

ces mots que l'on porte en soi et qui s'accumulent,

those words we carry within us and that accumulate,

sédimentent, s'additionnent en nous.

they sediment, add up within us.

Comme si oublier l'autre en soi,

As if forgetting the other within oneself,

c'était oublier une partie de soi.

it was to forget a part of oneself.

Le carpe diem n'est pas une pensée, mais une pratique.

Carpe diem is not a thought, but a practice.

Vivre l'instant présent,

Live in the present moment,

c'est s'y sentir physiquement inscrit.

it's to feel physically inscribed there.

La pratique du sport, la marche, les exercices de relaxation,

The practice of sports, walking, relaxation exercises,

la maîtrise de sa respiration, l'éveil des sens.

the mastery of one's breath, the awakening of the senses.

Toutes ces activités permettent de se réapproprier son corps

All these activities allow one to reclaim their body.

et de prendre pleinement conscience de son existence dans l'ici et maintenant.

and to fully become aware of one's existence in the here and now.

Il est impossible de prévoir et de se prémunir

It is impossible to foresee and to protect oneself.

contre tous les risques que l'on encourt lorsque l'on fait des projets.

against all the risks one faces when making plans.

Mais lister ses peurs, même les plus futiles,

But listing one's fears, even the most trivial,

permet d'avoir une vision plus claire

allows for a clearer view

et moins angoissante de l'avenir.

and less anxiety-inducing about the future.

On ne l'envisage plus, alors sous le coup de l'émotion,

We no longer consider it, so under the influence of emotion,

mais de la raison.

but of reason.

La nostalgie dépend d'une tendance naturelle à idéaliser le passé.

Nostalgia is dependent on a natural tendency to idealize the past.

L'endroit, l'ambiance, les sensations associées aux souvenirs

The place, the atmosphere, the sensations associated with memories.

sont magnifiées.

are magnified.

Revisiter les lieux qui nous hantent

Revisiting the places that haunt us.

peut nous libérer de l'image idyllique que l'on en a gardée.

can free us from the idealized image we have held of it.

Dans certains cas, ce sera aussi l'occasion de régler ses comptes

In some cases, it will also be an opportunity to settle scores.

avec d'autres éléments de ce passé

with other elements of this past

et de repartir sur des bases saines.

and to start again on solid foundations.

Face à une personne qui ressentait

Facing a person who felt

constamment ses souvenirs,

constantly his memories,

on a tendance soit à lui accorder une attention excessive

we tend to give it either excessive attention

et à se laisser emporter dans le passé avec elle,

and to let oneself be carried away into the past with her,

soit à l'interrompre brutalement.

either to interrupt him brutally.

L'attitude juste se situe sans doute

The right attitude undoubtedly lies.

au croisement de ces deux extrêmes.

at the crossroads of these two extremes.

Il faut savoir accorder à l'autre

One must know how to give to the other.

un temps pour qu'il puisse se référer au passé

a time for him to be able to refer to the past

et qu'il y prenne ses repères,

and that he finds his bearings there,

mais le limiter aussi

but also to limit it

pour ne pas qu'il s'embourbe dans ses souvenirs.

so that he doesn't get bogged down in his memories.

Quelques minutes d'évocation du passé

A few minutes of reminiscing about the past

suffisent bien souvent à sécuriser l'autre.

often suffice to secure the other.

Ensuite, lancer un nouveau projet,

Then, launch a new project,

un nouveau sujet de discussion

a new topic of discussion

dans lequel il se sentira impliqué

in which he will feel involved

pourra l'inciter à revenir au présent.

could encourage him to return to the present.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.