Les recettes du réel

SUN | Le Son Unique

Les recettes du réel

Les recettes du réel

Les recettes du réel

Les recettes du réel. A la découverte des phénomènes scientifiques, Marius Etienne.

The recipes of the real. Discovering scientific phenomena, Marius Etienne.

Bonjour à toutes et à tous. Nous entamons la dernière semaine de juin, marquant enfin le retour des fortes chaleurs et des tubes nostalgiques de notre cher Laurent Voulzy.

Hello everyone. We are entering the last week of June, finally marking the return of the hot weather and the nostalgic hits of our dear Laurent Voulzy.

Au revoir giboulé de mars, avril et mai. Place aux salades de fruits et aux douches de crème solaire.

Goodbye March showers, April, and May. Hello to fruit salads and sunscreen showers.

Et oui, il faut dire que ce départ estival a longtemps su cacher sa présence derrière des rideaux de pluie ces dernières semaines.

And yes, it must be said that this summer departure has long managed to hide its presence behind curtains of rain in recent weeks.

Le terme soleil n'est pas vraiment le premier mot auquel on pense si l'on fait une rétrospective de cette année 2024.

The term sun is not really the first word that comes to mind when reflecting on the year 2024.

Face à ces torrents déversés, nous ne pouvons nous empêcher de nous imaginer un second scénario de déluge se dévoiler sous nos yeux.

Faced with these torrents pouring down, we cannot help but imagine a second scenario of a deluge unfolding before our eyes.

Car oui, si on se tient à ce qui est écrit dans la Bible, on doit s'attendre à voir passer une arche transportant tout le zoo de Douai-la-Fontaine dans nos rues ligériennes.

For yes, if we stick to what is written in the Bible, we should expect to see an ark carrying the entire zoo of Douai-la-Fontaine passing through our Loire streets.

Je tiens à vous rassurer, il n'est pas prévu de voir toute la faune de notre écosystème nager le long de la Loire.

I want to reassure you, it is not planned to see all the wildlife of our ecosystem swimming along the Loire.

Et il est encore moins nécessaire de fabriquer sa propre arche de noé fait maison.

And it is even less necessary to build your own homemade Noah's Ark.

Tout ça n'est que le fruit de notre célèbre réchauffement climatique.

All of this is just the result of our famous climate warming.

Pas besoin non plus de se doper de médocs pour éviter le mal de mer.

No need to resort to medication to avoid seasickness either.

D'ailleurs, en parlant de mal de mer, c'est bientôt la période des vacances scolaires et des longs trajets en voiture, non ?

By the way, speaking of seasickness, the school holiday season and long car trips are approaching, aren't they?

Alors pourquoi ne pas orienter notre chronique d'aujourd'hui autour de la question suivante ?

So why not shape our column today around the following question?

Pourquoi est-on malade en voiture ?

Why do we get sick in the car?

Déjà, lorsqu'on parle du mal des transports, beaucoup pensent qu'il s'agit de notre estomac qui nous joue des tours à force d'être remué dans tous les sens pendant le trajet.

Already, when we talk about motion sickness, many think it is our stomach playing tricks on us from being shaken around in all directions during the journey.

D'ailleurs, la première chose que l'on ressent lorsqu'on est malade en voiture, ce sont des nausées et des maux de ventre.

Moreover, the first thing one feels when sick in the car is nausea and stomach pains.

Cependant, la raison derrière ce moment désagréable réside non pas dans notre estomac mais bel et bien dans notre oreille.

However, the reason behind this unpleasant moment lies not in our stomach but indeed in our ear.

Pour définir simplement comment notre oreille fonctionne, il faut d'abord s'intéresser à nos sens et aux organes nous permettant de ressentir les choses.

To simply define how our ear works, we first need to focus on our senses and the organs that allow us to feel things.

Ces organes sont ce qu'on appelle des capteurs sensoriels.

These organs are what we call sensory sensors.

Ils sont connectés à notre cerveau par des nerfs qui lui permettent de lui envoyer des signaux électriques.

They are connected to our brain by nerves that allow them to send electrical signals to it.

En d'autres termes, nos capteurs servent à transmettre des informations à notre cortex cérébral pour mieux comprendre l'environnement qui l'entoure.

In other words, our sensors serve to transmit information to our cerebral cortex to better understand the surrounding environment.

Que ce soit le toucher grâce aux nerfs de la porte,

Whether it is the touch thanks to the nerves of the door,

la peau, la vision grâce aux yeux ou à l'ouïe grâce aux oreilles.

the skin, vision through the eyes or hearing through the ears.

Le cerveau est un organe très complexe mais bien fait.

The brain is a very complex but well-made organ.

Chaque compartiment du cortex cérébral à l'origine de la perception est en charge de traiter l'information qu'il reçoit.

Each compartment of the cerebral cortex responsible for perception is in charge of processing the information it receives.

Notre cerveau est donc sollicité par de nombreux stimuli extérieurs et il s'active pour réagir au mieux et au plus vite face à la réalité qui se présente à lui.

Our brain is therefore stimulated by numerous external stimuli, and it activates to respond as best and as quickly as possible to the reality that presents itself to it.

Le cerveau a donc l'habitude de traiter l'information à la vitesse de l'éclair si toutefois elles sont cohérentes pour lui.

The brain is therefore used to processing information at lightning speed as long as it is coherent to it.

Si quelqu'un fait tomber sa tasse de thé devant nous, notre cerveau cède du bruit produit par le fracas

If someone drops their tea cup in front of us, our brain gives in to the noise produced by the crash.

pour activer le compartiment responsable de la vigilance et de la peur.

to activate the compartment responsible for vigilance and fear.

En revanche, s'il entend que le bruit vient de derrière nous, il va être confus car l'information qui est lui présentée ne correspond pas à la réalité qu'il a interprété.

On the other hand, if he hears that the noise comes from behind us, he will be confused because the information presented to him does not match the reality he has interpreted.

Pour ce qui est du mal de transport, il se produit exactement le même phénomène entre le cerveau et l'oreille interne.

As for motion sickness, the same phenomenon occurs between the brain and the inner ear.

Mais pour comprendre tout ce qu'il s'y passe, il faut d'abord se concentrer sur la manière dont fonctionne l'oreille interne.

But to understand everything that is happening there, one must first focus on how the inner ear works.

Cette petite structure au fin fond de notre oreille est elle aussi une structure très complexe.

This small structure deep inside our ear is also a very complex structure.

Pour aller au plus simple, nous nous focaliserons sur la cochlée.

To keep it simple, we will focus on the cochlea.

Un organe très important de notre anatomie puisqu'il s'agit de l'organe en forme d'escargot responsable de l'audition au sein de notre oreille interne.

A very important organ of our anatomy as it is the snail-shaped organ responsible for hearing in our inner ear.

Cet organe à la forme labyrinthique est rempli d'un liquide appelé endolymphes.

This organ with a labyrinthine shape is filled with a fluid called endolymph.

Et elle est tapissée de plus de 16 000 cellules sensorielles en forme de cils.

And it is covered with more than 16,000 hair-like sensory cells.

D'une part, les cellules ciliées sont très petites et très sensibles aux vibrations du son.

On one hand, the hair cells are very small and very sensitive to sound vibrations.

Elles vont donc se mettre en mouvement en fonction de la fréquence sonore perçue et retranscrire l'information au cerveau par le biais d'une aire auditif.

They will therefore move in response to the perceived sound frequency and transmit the information to the brain through an auditory area.

D'autre part, le liquide au sein de la cochlée va agir comme un véritable niveau à bulle pour notre cerveau.

On the other hand, the liquid inside the cochlea will act as a true level for our brain.

Il va notamment bouger en même temps que nous nous mettons en mouvement pour traduire au mieux notre position au cerveau et gérer notre équilibre.

He will particularly move at the same time that we start to move in order to best translate our position to the brain and manage our balance.

C'est justement cet équilibre qui va jouer dans le mal des transports, que l'on nomme également cinétose.

It is precisely this balance that plays a role in motion sickness, which is also known as kinetosis.

Nous avons vu précédemment que le cerveau aime bien traiter les informations sensorielles lorsqu'elles sont cohérentes,

We saw earlier that the brain likes to process sensory information when it is coherent,

mais alors que se passe-t-il lorsqu'elles sont contradictoires ?

but then what happens when they are contradictory?

Une théorie avance qu'en voiture, nous sommes sujets à deux informations sensorielles en conflit.

One theory suggests that in a car, we are subjected to two conflicting sensory pieces of information.

Nous voyons un paysage en mouvement qui défile très rapidement, et pourtant nous restons immobiles sur notre siège.

We see a landscape in motion passing by very quickly, and yet we remain still in our seat.

L'information nerveuse transmise par nos yeux impose à notre cerveau de réagir face à ces mouvements brusques,

The nerve information transmitted by our eyes forces our brain to react to these sudden movements,

et ce dernier va alors alerter notre oreille interne, qui elle, est très stable.

and this latter will then alert our inner ear, which is very stable.

Il y a donc un conflit des sens, et comme le cerveau ne préfère pas prendre de risques, il décide que nous sommes en mouvement.

There is therefore a conflict of senses, and since the brain prefers not to take risks, it decides that we are in motion.

L'oreille interne obéit donc aux ordres du cerveau, et nous ressentons un déséquilibre.

The inner ear obeys the commands of the brain, and we feel a sense of imbalance.

Ce déséquilibre se manifeste sous la forme de symptômes de nausées, de vertiges,

This imbalance manifests itself in the form of symptoms such as nausea and dizziness.

et de maux de tête, causés par une oreille interne impactée.

and headaches caused by an impacted inner ear.

D'ailleurs, ces mêmes symptômes sont ressentis dans les pathologies de l'oreille,

Moreover, these same symptoms are experienced in ear pathologies,

que ce soit dans le cas de l'otite, du tympan percé, ou même des acouphènes.

whether it's in the case of otitis, a perforated eardrum, or even tinnitus.

J'espère en tout cas pour nos auditeurs qui nous écoutent depuis leur véhicule,

I hope, in any case, for our listeners who are listening to us from their vehicle,

que ma chronique ne vous a pas trop donné le vertige.

I hope my column didn't make you too dizzy.

Sachez qu'en tout cas, le mal de transport dépend d'abord du sexe et de l'âge,

Know that in any case, motion sickness primarily depends on sex and age.

c'est pourquoi il est plus répandu chez les enfants de 8 à 10 ans,

that is why it is more common in children aged 8 to 10 years,

il est favorisé par des mouvements brusques et par un trop décalage des sens,

he is favored by sudden movements and by too much sensory displacement,

il est donc recommandé pour les individus qui en souffrent de ne pas fixer des crans,

It is therefore recommended for individuals who suffer from it not to focus on screens.

de se mettre à l'avant et d'abaisser son siège,

to move forward and lower its seat,

pour moins ressentir les mouvements du véhicule.

to feel the movements of the vehicle less.

Pour celles et ceux qui sont au volant,

For those who are behind the wheel,

n'oubliez pas d'adopter une conduite douce et de faire régulièrement des pauses.

Don't forget to drive gently and take regular breaks.

C'était Marius sur SUN, le son unique,

It was Marius on SUN, the unique sound,

je vous retrouve à la rentrée pour une nouvelle recette,

I'll see you at the start of the new term for a new recipe.

et je vous souhaite un très bel été.

And I wish you a very beautiful summer.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.