Naomie-Jade Ladry : Abus et violence vécus par les jeunes trans et non binaires au Québec
CICC
(En)Quête de criminologie
Naomie-Jade Ladry : Abus et violence vécus par les jeunes trans et non binaires au Québec
Alors bonjour, mon nom est David Décariétu, je suis le directeur de la revue Criminologie
Hello, my name is David Décariétu, I am the director of the journal Criminologie.
et je suis très heureux aujourd'hui de recevoir Naomi Jade-Ladry, qui est l'autrice de l'article
and I am very happy today to welcome Naomi Jade-Ladry, who is the author of the article.
« Abus et violences vécues par les jeunes trans et non-binaires au Québec » qui est
"Abuse and violence experienced by trans and non-binary youth in Quebec" which is
paru dans notre numéro « Géographie carcérale ». Alors bonjour.
published in our issue "Prison Geography." So hello.
Bonjour.
Hello.
Alors pour commencer, je voudrais vous entendre sur le sujet de votre article.
So to begin, I would like to hear your thoughts on the subject of your article.
Oui, donc comme son nom l'indique, cet article se concentre sur l'expérience d'abus et
Yes, so as its name suggests, this article focuses on the experience of abuse and
de violences vécues par les jeunes trans et non-binaires au Québec.
of violence experienced by trans and non-binary youth in Quebec.
Donc avant de plonger dans le vif du sujet, j'aimerais rappeler quelques définitions.
So before diving into the heart of the matter, I would like to remind you of a few definitions.
Donc la première, c'est qu'une personne trans, c'est une personne qui s'identifie
So the first is that a trans person is a person who identifies.
à un genre différent de celui qui a été assigné à la naissance.
to a different gender than the one assigned at birth.
Une personne non-binaire, c'est une personne dont l'identité de genre n'est ni exclusivement
A non-binary person is someone whose gender identity is neither exclusively
féminine, ni exclusivement masculine.
neither exclusively feminine nor exclusively masculine.
De plus, j'aimerais préciser qu'en 2014 et en 2019, des jeunes trans et non-binaires
Furthermore, I would like to specify that in 2014 and in 2019, young trans and non-binary individuals
de tout le Canada ont partagé leurs expériences à travers l'enquête canadienne sur la santé
from across Canada shared their experiences through the Canadian Community Health Survey
des jeunes trans et non-binaires.
trans and non-binary youth.
Cette enquête-là a été réalisée par des chercheurs d'universités et d'organismes
This survey was conducted by researchers from universities and organizations.
communautaires et l'enquête a exploré divers aspects de la santé, des expériences
community and the survey explored various aspects of health, experiences
sociales, ainsi que des facteurs de risque et de protection.
social, as well as risk and protective factors.
Donc en 2019, c'est 1519 jeunes âgés de 14 à 25 ans provenant de chaque province
So in 2019, there are 1,519 young people aged 14 to 25 from each province.
du territoire du Canada qui ont participé à l'enquête.
from the territory of Canada that participated in the survey.
Toutefois, pour l'article, on a analysé les données de 220 jeunes trans et non-binaires
However, for the article, we analyzed data from 220 young trans and non-binary individuals.
résidant au Québec.
residing in Quebec.
La majorité de l'échantillon était francophone.
The majority of the sample was French-speaking.
La moyenne avait entre 18 et 25 ans, s'identifiait comme une personne blanche et environ la moitié
The average was between 18 and 25 years old, identified as a white person, and about half.
s'identifiait comme garçon ou homme trans.
identified as a boy or trans man.
On a donc cherché à mettre en lumière les quatre types spécifiques de violences identifiées
We therefore sought to highlight the four specific types of violence identified.
par l'enquête, soit être blessé physiquement par un ou une membre de la famille, être
through the investigation, either being physically harmed by a family member, being
témoin de violences dans la famille, avoir été abusé sexuellement et avoir été victime
witness to violence in the family, having been sexually abused and having been a victim
de cyberintimidation.
of cyberbullying.
D'ailleurs, il est important de rappeler que parmi les données ciblées, plusieurs jeunes
Moreover, it is important to remember that among the targeted data, several young people.
n'ont pas vécu.
have not lived.
En examinant en détail les données, on a observé que, bien que la majorité de l'échantillon,
Upon examining the data in detail, it was observed that, although the majority of the sample,
donc le 220 personnes, affirme ne pas avoir été blessé physiquement par un ou une membre
So the 220 people claim not to have been physically injured by a member.
de la famille dans les 12 derniers mois, environ une personne sur cinq ont rapporté avoir
from the family in the last 12 months, about one in five reported having
été victime de violences physiques.
was a victim of physical violence.
De plus, les jeunes âgés de 14 à 17 ans semblent avoir été plus exposés à ce risque,
Moreover, young people aged 14 to 17 seem to have been more exposed to this risk,
ce qui peut s'expliquer par le fait que les jeunes plus âgés ont généralement plus
this can be explained by the fact that older youth generally have more
d'autonomie.
of autonomy.
Ce n'est pas facilement de quitter un foyer familial hostile.
It is not easy to leave a hostile family home.
Concernant le deuxième type de violences, la majorité des jeunes n'ont pas été témoins
Regarding the second type of violence, the majority of young people have not been witnesses.
de violences au sein de la famille.
domestic violence.
Par ailleurs, avant de parler d'abus, je dois préciser que l'échantillon est relativement
Moreover, before discussing abuse, I must clarify that the sample is relatively
petit pour ces questions spécifiques, donc le résultat doit vraiment être interprété
small for these specific questions, so the result must really be interpreted.
avec prudence.
with caution.
Ainsi, on rapporte que près de la moitié des jeunes ont été abusés sexuellement,
Thus, it is reported that nearly half of young people have been sexually abused,
que ce soit par un ou une membre de la famille ou par une autre personne.
whether it's by a family member or by someone else.
Les jeunes trans et non-binaires ont été abusés par un ou une membre de la famille.
Young trans and non-binary individuals have been abused by a family member.
Les jeunes trans et non-binaires ont été abusés par un ou une membre de la famille ou par une autre personne.
Young trans and non-binary people have been abused by a family member or another person.
Les jeunes trans et non-binaires ont été touchés sexuellement contre leur gré par des personnes extérieures
Young trans and non-binary people have been sexually assaulted against their will by outsiders.
à la famille plus souvent que par des membres de la famille.
to the family more often than by family members.
Enfin, un quart des jeunes ont été victimes de cyberintimidation, comme des publications
Finally, a quarter of young people have been victims of cyberbullying, such as posts.
offensantes sur Facebook ou des e-mails harcelants.
offensive messages on Facebook or harassing emails.
Bien que l'Internet offre des opportunités pour explorer des aspects personnels de leur
Although the Internet offers opportunities to explore personal aspects of their
vie et connecter avec les communautés, on a remarqué que ça peut également les exposer
life and connecting with communities, we noticed that it can also expose them.
à des expériences d'intimidation.
to experiences of bullying.
C'est vraiment intéressant.
It's really interesting.
On comprend bien déjà les résultats de l'enquête et de l'article.
We already clearly understand the results of the survey and the article.
Est-ce qu'il y avait d'autres conclusions qui vous apparaissaient importantes à inclure?
Were there other conclusions that seemed important to you to include?
En fait, l'article, ça a visé vraiment à enrichir un corpus relativement restreint
In fact, the article aimed to really enrich a relatively small corpus.
sur les différentes formes d'abus et de violences vécues par les jeunes trans et non-binaires.
on the different forms of abuse and violence experienced by trans and non-binary youth.
Cet article-là représente une des premières recherches qui a été faite sur ce sujet-là
This article represents one of the first studies that was conducted on this subject.
dans un échantillon au Québec.
in a sample in Quebec.
C'est-à-dire qu'il y a eu des recherches qui ont été faites sur ce sujet-là dans
That is to say, there has been research done on this topic in
un échantillon au Québec.
a sample in Quebec.
Donc, ça renforce l'idée que les jeunes trans et non-binaires ont été abusés par des
So, it reinforces the idea that young trans and non-binary people have been abused by some.
jeunes trans et non-binaires.
trans and non-binary youth.
C'est-à-dire que des recherches futures devraient apporter une attention particulière
That is to say, future research should pay particular attention.
au contexte dans lequel ces jeunes-là évoluent.
to the context in which those young people are evolving.
Donc, l'article a tenté de fournir un cadre pour mieux comprendre les violences en mettant
So, the article attempted to provide a framework for better understanding violence by putting
en lumière les facteurs sociaux et familiaux qui peuvent contribuer à ces expériences.
highlighting the social and family factors that can contribute to these experiences.
Donc, par exemple, les expériences de violences et les conséquences à long terme sur la santé
So, for example, experiences of violence and the long-term consequences on health.
démontrent la pertinence d'intervenir et de fournir des efforts soutenus afin de prévenir
demonstrate the relevance of intervening and providing sustained efforts to prevent
les comportements violents.
violent behaviors.
Donc, notre étude confirme ce que d'autres recherches ont déjà montré.
So, our study confirms what other research has already shown.
C'est que les jeunes trans et non-binaires ont moins de risques à subir de la violence
It is that young trans and non-binary people face a lower risk of experiencing violence.
lorsqu'ils reçoivent du soutien de la part de leur famille.
when they receive support from their family.
Et est-ce que vous voyez des implications, ça peut être social, politique, même théorique
And do you see any implications, it can be social, political, or even theoretical?
ou pratique, pour votre article à court ou moyen terme?
Where do you practice for your short- or medium-term article?
Oui.
Yes.
Donc, sur le plan sociétal, je crois qu'il contribue à sensibiliser aux défis spécifiques
So, on a societal level, I believe it helps raise awareness of specific challenges.
auxquels font face les jeunes trans et non-binaires.
which young trans and non-binary people face.
Et ça met en lumière la prévalence des différentes formes de violences et d'abus qui est élevée.
And it highlights the prevalence of different forms of violence and abuse, which is high.
Sur le plan scientifique, ça enrichit bien la littérature en fournissant des données
Scientifically, it enriches the literature by providing data.
spécifiques quant aux violences vécues par ces jeunes au Québec, ce qui pourra encourager
specific to the violence experienced by these young people in Quebec, which could encourage
de futures recherches dans ce domaine, comme je viens de mentionner.
future research in this field, as I just mentioned.
Et sur le plan pratique, les données montrent que certains types de violences sont plus
And in practical terms, the data shows that certain types of violence are more
fréquents chez les jeunes francophones que chez les jeunes anglophones.
more frequent among young French speakers than among young English speakers.
Donc, ça souligne l'importance de prendre en compte des éléments comme la langue.
So, it emphasizes the importance of taking into account elements like language.
Lorsqu'on intervient auprès de ces jeunes, les langues peuvent avoir une grande influence
When intervening with these young people, languages can have a significant influence.
sur la vie de ces jeunes.
on the lives of these young people.
Car elles jouent un rôle important dans leur affirmation de soi et peuvent être à la fois
Because they play an important role in their self-assertion and can be both
oppressantes et émancipatrices pour certains groupes.
oppressive and emancipatory for certain groups.
Donc, en résumé, cet article-là, il propose de nouvelles perspectives dans la compréhension
So, in summary, this article offers new perspectives in understanding.
des violences vécues par ces jeunes au Québec, en fournissant des données précises et en
violence experienced by these young people in Quebec, providing precise data and in
identifiant des pistes pour des interventions efficaces et inclusives.
Identifying avenues for effective and inclusive interventions.
Eh bien, Néomy-Jade Ladry, je vous remercie énormément.
Well, Néomy-Jade Ladry, I thank you very much.
Nous parlions donc de votre article « Abus et violences vécues par les jeunes trans et non-binaires au Québec ».
We were talking about your article "Abuses and Violence Experienced by Trans and Non-Binary Youth in Quebec."
Qui est paru dans notre numéro « Géographie carcérale ».
Who appeared in our issue "Prison Geography."
Merci.
Thank you.
Merci beaucoup.
Thank you very much.
Merci.
Thank you.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.