075 - Thérapie de couple - à quoi ça sert et comment s’y prendre avec Camille Bataillon

Lyvia Cairo

Sacrée Sexualité !

075 - Thérapie de couple - à quoi ça sert et comment s’y prendre avec Camille Bataillon

Sacrée Sexualité !

bienvenue dans sacré sexualité le podcast on parle de sexualité mais pas comme à la télé

Welcome to Sacred Sexuality, the podcast where we talk about sexuality but not like on TV.

je m'appelle livia quero je suis écrivaine je suis coach en sexualité et je suis aussi très

My name is Livia Quero, I am a writer, I am a sexuality coach, and I am also very...

très fan de comédies romantiques et tu vois dans les comédies romantiques le sexe c'est

very fond of romantic comedies and you see in romantic comedies that sex is

toujours automatique fluide génial et parfait et ça ressemble pas trop à la réalité on ne

always automatic fluid great and perfect and it doesn't look too much like reality we don’t

nous montre pas tous les moments maladroits compliqués qui sont durs à naviguer et on ne

doesn't show us all the awkward complicated moments that are hard to navigate and we don't

nous montre pas non plus toute la dimension magique sacré de la sexualité qui va bien

it doesn't show us the entire sacred magical dimension of sexuality that is good.

au delà de mélanger les corps et bien tu sais quoi dans ce podcast c'est exactement ce qu'on

Beyond mixing bodies, well you know what, in this podcast that's exactly what we...

va faire on va parler des choses qui sont un peu compliqué un peu difficile et dont personne ne

Let’s go, we’re going to talk about things that are a bit complicated, a bit difficult, and that no one...

parle jamais et en même temps on va parler de la dimension spirituelle énergétique de la

never talk and at the same time we will talk about the energetic spiritual dimension of the

sexualité qui en fait en fait un outil qui te permet de te reconnecter à qui tu es et qui

sexuality, which in fact makes it a tool that allows you to reconnect with who you are and who

impacte tous les aspects de ta vie je suis très heureuse de t'accueillir dans ce podcast et je te

impacts all aspects of your life I'm very happy to welcome you to this podcast and I you

dis à tout de suite pour l'épisode du jour hello hello les amis ravi de vous accueillir pour un

See you shortly for today's episode. Hello hello friends, pleased to welcome you for a

nouveau podcast aujourd'hui je suis avec Camille salut Camille coucou Lévière merci de m'inviter

New podcast today I'm with Camille hi Camille hello Lévière thanks for having me.

pour une deuxième fois surtout podcast alors Camille Camille Bataillon que vous connaissez

for a second time especially podcast so Camille Camille Bataillon that you know

peut-être du podcast Camille parle sexe et sexologue spécialisé en périnatalité donc tout ce qui est

maybe from the podcast Camille talks about sex and is a sexologist specialized in perinatality, so everything that is

autour de la grossesse le postpartum le sexe avant après bébé on peut dire ça exactement voilà ouais et

around pregnancy postpartum sex before after baby we can say that exactly there you go yeah and

Et pendant la grossesse aussi.

And during pregnancy too.

Ah oui, c'est important.

Oh yes, it's important.

Si on veut, sans pression, évidemment.

If we want to, without pressure, of course.

Si on veut, si on a envie.

If we want, if we feel like it.

Et aujourd'hui, on va parler de thérapie de couple.

And today, we're going to talk about couples therapy.

Parce que tu fais aussi des thérapies de couple et j'ai un tas de questions.

Because you also do couple therapy and I have a ton of questions.

Je suis très curieuse.

I am very curious.

Donc, juste pour démarrer, est-ce que tu veux en dire un peu plus sur toi, ton activité

So, just to start, do you want to tell us a little more about yourself and your work?

et comment, en général, tu fonctionnais avec les couples ?

And how, in general, did you work with couples?

Jusqu'on est une espèce de panorama global.

So we are a kind of global panorama.

Et ça marche pour tes questions.

And it works for your questions.

Comme ça, ça permet d'être bien concise aussi.

That way, it allows for being quite concise as well.

Donc, je suis sexologue clinicienne et thérapeute de couple.

So, I am a clinical sexologist and couples therapist.

Je travaille uniquement en visio depuis le Covid.

I only work via video since Covid.

Et je reçois des personnes en individuel et en couple qui se posent des questions sur

And I receive individuals and couples who have questions about

leur vie intime, leur vie de couple.

their intimate life, their couple life.

Donc, comment je fonctionne ?

So, how do I function?

Généralement, alors il peut y avoir plusieurs options.

Generally, there can be several options.

Soit le couple consulte déjà une première fois ensemble.

Let the couple consult together for the first time.

Donc, ils font la démarche ou elles font la démarche ensemble.

So, they are taking the steps together.

Et donc, dans ce cas-là, on pourra revenir plus en détail.

And so, in that case, we can go into more detail.

Mais dans ce cas-là, on fait la première séance ensemble.

But in that case, we do the first session together.

Et je vais les inviter pour une prochaine séance à ce qu'on se voit individuellement.

And I will invite them for a next session so that we can see each other individually.

Donc, que je vois chacun, chacune des membres du couple individuellement

So, I see each member of the couple individually.

pour déjà avoir son espace à soi, pouvoir peut-être travailler des choses

to already have one’s own space, to perhaps be able to work on things

qui prendront moins de temps à travailler.

who will spend less time working.

C'est-à-dire que quand on a des problématiques individuelles

That is to say, when we have individual issues.

ou des questionnements qui concernent surtout soi,

or questions that mainly concern oneself,

on ne va pas forcément le faire en séance de couple.

We may not necessarily do it in a couples session.

En couple, on va vraiment se focaliser sur le couple.

As a couple, we are really going to focus on the relationship.

Et en séance individuelle, on va pouvoir travailler sur des éléments

And in individual sessions, we will be able to work on elements.

propres à l'individu, mais qui va aussi bénéficier

specific to the individual, but which will also benefit

durant les séances de couple.

during couple sessions.

Et la deuxième option, c'est une personne qui fait une première consultation,

And the second option is a person who has a first consultation,

la démarche seule, mais cette personne est aussi en couple.

the approach alone, but this person is also in a relationship.

Et très souvent, quand il y a des problématiques sexuelles,

And very often, when there are sexual issues,

des questionnements, je vais les inviter aussi,

questions, I will invite them too,

si ces personnes-là sont en couple,

if those people are in a couple,

d'inviter le ou la partenaire à venir dans une prochaine séance aussi.

to invite his or her partner to come to a future session as well.

Et donc, d'inviter le couple à venir en séance.

And therefore, to invite the couple to come in for a session.

Donc là, pareil, il y a encore deux options à ce moment-là.

So there, similarly, there are still two options at that moment.

C'est soit la personne en face, et dans le meilleur des cas,

It's either the person opposite, and at best,

elle a envie de participer.

She wants to participate.

Donc, soit elle va venir déjà dans une consultation individuelle aussi.

So, either she will come for an individual consultation as well.

Comme ça, les deux auront leur consultation individuelle

That way, both will have their individual consultation.

avant de venir pour la séance en couple.

before coming for the couples' session.

Ou alors, on va dire, moi, je me sens quand même plus à l'aise

Or else, let's say, I feel a bit more at ease.

qu'on fasse le premier rendez-vous ensemble.

let's have the first appointment together.

Et donc, je veux qu'on le fasse ensemble pour voir déjà

And so, I want us to do it together to see already.

s'il y a aussi le feeling avec la thérapeute.

if there is also a connection with the therapist.

Et ensuite, on fera la séance individuelle.

And then, we will have the individual session.

Je ne sais pas si c'est clair comme ça,

I don't know if it's clear like that,

ça fait beaucoup de choses.

That's a lot of things.

Je suis pas claire.

I am not clear.

J'ai noté des questions, mais j'en ai plein qui viennent dans mon esprit.

I noted some questions, but I have plenty that come to my mind.

Donc, j'écoute mon esprit.

So, I listen to my mind.

OK ?

OK?

Vas-y.

Go ahead.

Et ma question, elle est un peu étrange,

And my question is a little strange,

mais c'est quel genre de couple vont en thérapie de couple ?

But what kind of couples go to couples therapy?

Genre, est-ce que tu vois des points communs

So, do you see any common points?

entre la philosophie des personnes qui viennent en thérapie de couple ?

between the philosophy of people who come to couples therapy?

Tu vois ma question ou pas ?

Do you see my question or not?

Parce que je...

Because I...

Ouais, ouais, ouais.

Yeah, yeah, yeah.

Je ne sais pas toi, mais je trouve que des fois,

I don't know about you, but I think that sometimes,

on attire quand même des personnes qui sont plutôt profondes,

we still attract people who are quite deep,

proches de nous, qui nous ressemblent un peu plus ou moins quand même,

close to us, who resemble us a little more or a little less nonetheless,

qui nous ressemblent.

who resemble us.

Et donc, j'ai quand même un public qui est assez informé sur la sexualité.

And so, I do have an audience that is quite informed about sexuality.

Alors, informé, après, est-ce que c'est avec des bonnes informations, etc. ?

So, informed, afterwards, is it with good information, etc.?

Mais en tout cas, en recherche d'informations.

But in any case, in search of information.

Souvent aussi, et tu me diras si ça le fait avec toi,

Often too, and you'll tell me if it works for you,

mais comme les personnes aussi, on a un podcast,

but like people too, we have a podcast,

on a un compte Instagram,

we have an Instagram account,

les personnes, avant de nous consulter,

people, before consulting us,

ont déjà des fois consulté ces ressources-là qu'on met à disposition.

have already consulted these resources that we provide.

Et donc, moi, quand les personnes arrivent et me disent

And so, when people arrive and tell me

« J'ai déjà écouté vos... »

"I have already listened to your..."

« Vos podcasts » ou « Je suis déjà à votre page Instagram »,

"Your podcasts" or "I am already on your Instagram page,"

je dis « Bingo ! »

I say "Bingo!"

C'est une clientèle qualifiée dans le sens où

It is a qualified clientele in the sense that

ça va être beaucoup plus simple parce que ça veut dire

It's going to be much simpler because it means

que les personnes adhèrent aussi à nos propos,

that people also agree with our statements,

à notre manière de travailler.

in our way of working.

Donc, l'alliance thérapeutique, elle est déjà là.

So, the therapeutic alliance is already there.

Mais surtout, du coup, ont déjà des informations

But above all, as a result, they already have information.

que moi, je considère comme de bonnes qualités.

that I consider to be good qualities.

Et donc, ça montre que, OK, on va pouvoir aussi faire du bon travail.

And so, it shows that, okay, we will also be able to do good work.

Je ne sais pas si tu vois ce que je veux dire.

I don't know if you see what I mean.

Oui, carrément, je vois.

Yes, totally, I see.

Donc, ce n'est pas des personnes que tu as à convaincre

So, it's not people you have to convince.

de la pertinence de ton métier, en fait.

of the relevance of your profession, in fact.

C'est des personnes qui y adhèrent déjà.

These are people who are already involved.

Donc, dans la plupart des cas, oui.

So, in most cases, yes.

Et là, quand je te parlais de...

And there, when I was talking to you about...

Quand c'est des fois...

When it's sometimes...

Je vais te faire un petit peu le cas classique.

I’m going to give you a little bit of the classic case.

En couple hétéro, une femme qui consulte d'abord seule,

In a heterosexual couple, a woman who first consults alone,

et je vais dire « Ça pourrait être intéressant

and I will say "That could be interesting"

que votre partenaire vienne. »

"that your partner comes."

Là, le partenaire, des fois, il peut être réticent

There, the partner can sometimes be reluctant.

un peu à venir ou ne me connaît pas du tout.

A little to come or does not know me at all.

Et donc, peut venir dans la première séance

And so, can come to the first session.

de couple ou individuel un peu réticent,

a couple or individual who is a bit hesitant,

un peu comme ça, croiser les bras.

A bit like that, crossing the arms.

Peut être à l'arrière sur sa chaise

Maybe at the back on his chair.

et ne pas trop être sûre.

and not be too sure.

Et moi, j'adore ce genre de challenge,

And me, I love this kind of challenge,

on va dire ça comme ça.

Let's put it this way.

Parce que c'est des personnes qui vont dire

Because these are people who will say

« Je ne sais pas, je n'ai rien à vous dire »

"I don’t know, I have nothing to tell you."

ou « Je ne sais pas trop quoi m'attendre », etc.

or "I don't really know what to expect," etc.

Et finalement, à la fin de la séance,

And finally, at the end of the session,

repartent convaincus quand même, dans la plupart des cas.

they leave convinced anyway, in most cases.

Oui, parce que c'est ça.

Yes, because that's it.

Moi, je travaille essentiellement avec des femmes.

I mostly work with women.

Enfin, pas essentiellement, je travaille...

Finally, not essentially, I work...

Que.

What.

Que avec des femmes.

Only with women.

Il faut dire les mots.

One must say the words.

Et quelques personnes qui sont trans non-binaires,

And some people who are non-binary trans,

mais pas avec des hommes.

but not with men.

C'est moins mon truc.

It's less my thing.

Cependant, je pense que je travaille avec des hommes

However, I think I am working with men.

indirectement.

indirectly.

Et très souvent,

And very often,

mes clientes, elles arrivent...

my clients, they are arriving...

On travaille essentiellement sur la sexualité

We primarily work on sexuality.

et elles arrivent au stade où

and they reach the stage where

elles se sentent beaucoup mieux.

They feel much better.

Elles se disent « Comment inviter mon partenaire

They say to themselves, "How do I invite my partner?"

à cette nouvelle façon de voir notre intimité,

to this new way of seeing our intimacy,

notre relation, etc. »

"our relationship, etc."

Et il y en a plusieurs qui font la démarche d'elles-mêmes.

And there are several who take the step themselves.

Je ne les pousse pas forcément

I'm not necessarily pushing them.

d'elles-mêmes à faire une thérapie de couple.

themselves to undergo couples therapy.

Le petit enjeu, c'est toujours

The small stake is always

comment j'invite mon partenaire

how do I invite my partner

ou ma partenaire

where my partner

à venir avec moi en séance.

to come with me to the session.

Est-ce que tu sens ça,

Do you feel that,

de tes personnes qui viennent te voir en solo,

from the people who come to see you alone,

qu'il y a un petit frottement à ce moment-là ?

Is there a slight friction at that moment?

Et si oui, ce serait quoi ton conseil

And if so, what would your advice be?

pour inviter un ou une partenaire

to invite a partner

à venir en thérapie

to come to therapy

sans que ce soit forcer la main de la personne ?

Without forcing the person's hand?

Totalement.

Totally.

Oui, tu as raison de dire.

Yes, you are right to say.

De toute façon, c'est une invitation

In any case, it's an invitation.

parce que si on force,

because if we force,

de toute façon, ça n'amènera à rien.

Anyway, it won't lead to anything.

Si je reprends ton terme frottement,

If I take up your term friction,

on va parler peut-être de petits frottements

We might talk about little rubs.

et grands frottements,

and great friction,

c'est-à-dire là où vraiment,

that is to say where really,

souvent quand les femmes vont venir

often when the women are going to come

et vont parler d'une difficulté sexuelle,

and will talk about a sexual difficulty,

moi, je trouve que c'est intéressant

I find that interesting.

la perspective aussi du couple

the perspective of the couple as well

parce que comme tu dis,

because as you say,

on peut travailler,

we can work,

elles vont évoluer sur des choses

They will evolve on certain things.

et c'est ce que je leur dis,

and that's what I tell them,

vous allez travailler,

you are going to work,

vous allez évoluer sur des choses

you will evolve on things

et puis vous allez sûrement atteindre une limite

And then you will surely reach a limit.

qui est en fait

who is actually

quand ça va toucher au couple

when it will affect the couple

parce que si l'autre ne fait pas ce travail-là,

because if the other doesn’t do that work,

il n'y a rien qui bouge en attendant.

Nothing is moving in the meantime.

Si, ça bouge un petit peu,

Yes, it's moving a little bit.

mais il peut y avoir une limite,

but there may be a limit,

je leur dis.

I tell them.

Et donc, c'est pour ça que je les invite

And so, that's why I invite them.

à ce que,

to what,

le partenaire puisse venir

the partner can come

ou la partenaire en face

or the partner across

et déjà de poser la question.

and already to ask the question.

Est-ce que vous en avez déjà discuté ?

Have you discussed it already?

Donc, dans la majorité des cas,

So, in the majority of cases,

elles disaient,

they were saying,

ah bah oui, il m'en a déjà parlé,

oh well yes, he has already talked to me about it,

il est prêt à venir,

he is ready to come,

on ne savait pas trop, etc.

we didn't really know, etc.

Donc, ça, c'est dans le meilleur des cas.

So, that is in the best case scenario.

Super.

Great.

Dans une infime partie des cas.

In a tiny fraction of cases.

Et là, c'est peut-être plus des femmes

And there, it might be more women.

qui ont plutôt la cinquantaine

who are rather in their fifties

qui vont dire,

who will say,

mon partenaire,

my partner,

elle est réfractaire,

she is refractory,

ça ne lui parle pas du tout la thérapie,

Therapy doesn't resonate with him at all.

il ne viendra pas.

He will not come.

Et donc là, je ne vais pas dire,

And so now, I am not going to say,

bah non, il faut absolument qu'il vienne.

Well no, he absolutely has to come.

Alors, moi, je leur dis,

So, I tell them,

c'est une limite.

It's a limit.

Donc, vous, vous pouvez quand même

So, you can still...

avancer sur des choses,

make progress on things,

mais sachez que

but know that

vous ne portez pas tout sur vos épaules.

You are not carrying it all on your shoulders.

Ce n'est pas votre responsabilité

It is not your responsibility.

à vous seules

to you alone

qu'elles aient ça un petit peu en tête.

that they keep that in mind a little bit.

Mais malheureusement, là,

But unfortunately, there,

dans ce cas-là,

in that case,

même pour elles,

even for them,

je n'ai pas envie de leur dire

I don't feel like telling them.

d'avoir des...

to have...

Ce serait un peu peine perdue

It would be a bit of a lost cause.

parce que c'est lui

because it's him

qui doit aussi faire la démarche,

who must also take the initiative,

se renseigner, etc.

to inquire, etc.

Par contre, elles peuvent déjà partager

On the other hand, they can already share.

pourquoi, elles, c'est important.

Why, they, it's important.

Voilà, j'ai consulté une sexologue,

There you go, I consulted a sexologist,

elle m'a recommandé

she recommended me

qu'on puisse se voir en couple,

that we can see each other as a couple,

parce que ça pourrait

because it could

nous être bénéfique, etc.

we are beneficial, etc.

Ça demande déjà

It already demands.

qu'il y ait une communication

that there be communication

dans le couple, tu vois.

in the couple, you see.

C'est ça.

That's it.

Donc, tu vois,

So, you see,

je dis que ce n'est pas forcément...

I say that it is not necessarily...

Donc, dans ce cas-là,

So, in that case,

quand c'est quelqu'un

when it's someone

qui est un petit peu réfractaire

who is a little bit resistant

et pas grand réfractaire,

and not very refractory,

grand réfractaire, là,

big refuser, there,

on les laisse faire leur chemin.

We let them make their way.

Petit réfractaire, voilà,

Little refractory, here you go,

c'est de parler

it's about talking

qu'est-ce que ça peut apporter.

What can it bring?

Moi, j'ai trouvé ça bien

I found that good.

ou c'est quelque chose

where it is something

d'important pour moi.

important to me.

J'ai besoin qu'on fasse

I need us to do.

ce travail ensemble.

this work together.

Ça voudrait dire beaucoup.

That would mean a lot.

Est-ce que tu es prêt

Are you ready?

à tester au moins une séance ?

to test at least one session?

On ne dit pas

One does not say

à t'engager sur une thérapie,

to commit to therapy,

mais à tester une séance,

but to test a session,

parce qu'il faut

because it is necessary

qu'il y ait le feeling,

that there is chemistry,

évidemment, aussi,

obviously, also,

avec la thérapeute.

with the therapist.

Et tu vois, c'est un truc...

And you see, it's a thing...

Même moi, dans mon travail,

Even I, in my work,

c'est effectivement une limite

it is indeed a limit

et on travaille beaucoup

and we work a lot

sur comment on peut, nous,

on how we can, we,

influencer notre dynamique

influence our dynamic

de couple,

couple,

parce que forcément,

because obviously,

je travaille sur moi,

I am working on myself,

mais l'autre fait

but the other makes

son propre chemin.

his own path.

Et il y a une nécessité

And there is a necessity.

de volonté des deux

of the will of both

pour que ça change,

for it to change,

parce que sinon,

because otherwise,

tu vois, par exemple,

you see, for example,

ça peut être aussi simple

It can be that simple too.

que d'accepter

just to accept

d'être ouvert

to be open

à une possibilité

to a possibility

ou d'être influencé.

or to be influenced.

Mais si l'autre dit

But if the other says

non, ça ne m'intéresse pas du tout,

no, I'm not interested at all,

ce n'est pas du tout possible

it's not possible at all

et tout,

and everything,

ça veut dire que nous,

that means that we,

on va évoluer.

We are going to evolve.

Enfin, quand je dis nous,

Finally, when I say we,

c'est la personne numéro un

It is person number one.

qui vient faire la démarche,

who comes to take the step,

elle va évoluer,

she will evolve,

elle va grandir.

She is going to grow up.

Et malheureusement,

And unfortunately,

ça crée de la distance,

it creates distance,

puisque si moi,

since if I,

je suis en train

I am in the process.

de faire ce chemin,

to take this path,

je me sens de mieux en mieux

I feel better and better.

dans mon corps,

in my body,

je sens qu'il y a

I feel that there is

des possibilités pour nous,

possibilities for us,

mais qu'en face,

but on the other hand,

j'ai quelqu'un qui refuse

I have someone who refuses.

d'avancer le chemin avec moi,

to walk the path with me,

c'est compliqué.

It's complicated.

C'est compliqué, oui.

It's complicated, yes.

Et c'est ça

And that's it.

que tu as vraiment dit aussi,

that you really said too,

c'est d'avoir la curiosité,

it's about having curiosity,

parce que j'ai le cas,

because I have the case,

par exemple,

for example,

d'un homme qui est venu consulter

of a man who came to consult

et qui est en couple,

and who is in a relationship,

et pareil,

and likewise,

je lui ai tout de suite

I told him right away.

aussi proposé,

also proposed,

dans sa problématique

in its issue

d'éjaculation précoce,

premature ejaculation,

qu'elle puisse venir.

that she may come.

Et il m'a dit,

And he told me,

non, elle,

no, she,

ça ne l'intéresse pas.

It doesn't interest him/her.

Elle a dit, surtout,

She said, above all,

elle savait qu'il venait me voir,

she knew he was coming to see me,

elle a dit, surtout,

she said, above all,

tu dis à la sexologue

you tell the sexologist

que moi, tout va bien,

As for me, everything is fine,

enfin, voilà,

finally, here it is,

je ne veux pas faire partie

I don't want to be part of it.

de l'histoire.

of history.

Donc, voilà, au début,

So, here it is, at the beginning,

je me suis dit,

I told myself,

mince, ça va être

darn, it's going to be

un peu compliqué,

a little complicated,

elle va être un peu réfractaire,

she's going to be a bit resistant,

etc.

etc.

Et finalement,

And finally,

elle avait quand même

she still had

cette dimension de curiosité,

this dimension of curiosity,

donc après chaque séance,

so after each session,

elle lui posait des questions,

she was asking him questions,

etc.

etc.

Et donc, même lui,

And so, even him,

je lui disais,

I was telling him/her,

même vous, voilà,

even you, here you go,

vous allez avancer sur vous,

you will advance on yourself,

il y aura peut-être une limite,

there may be a limit,

mais il y aura quand même

but there will still be

aussi des choses,

also things,

comme vous,

like you,

vous allez bouger,

you are going to move,

vous allez la faire bouger

You are going to make her move.

d'une manière ou d'une autre,

one way or another,

ou en tout cas,

or in any case,

faire bouger la relation.

moving the relationship forward.

Exactement.

Exactly.

Et c'est ce qui s'est passé aussi,

And that's what happened too,

il y a des choses, du coup,

there are things, so,

qui ont impacté le couple,

that impacted the couple,

mais parce que je pense

but because I think

que quand même,

that still,

cette femme-là,

that woman,

elle avait quand même

she still had

une curiosité,

a curiosity,

elle avait quand même envie,

she still wanted to.

peut-être peur,

perhaps fear,

et peut-être peur de consulter,

and perhaps fear of consulting,

mais à travers lui,

but through him,

elle a fait son bout de chemin aussi.

She has made her way too.

Oui.

Yes.

C'est possible.

It is possible.

Oui, et ça,

Yes, and that,

ça peut élargement suffire,

that can be sufficiently enough,

dans le sens où, au moins,

in the sense that, at least,

il y a un espace d'échange

there is an exchange space

et de communication,

and communication,

c'est-à-dire que même si elle,

that is to say that even if she,

elle a...

she has...

Il peut y avoir plein de raisons

There can be plenty of reasons.

d'avoir peur de consulter,

to be afraid to consult,

mais si elle est ouverte,

but if it is open,

ça évolue avec lui.

It evolves with him.

Donc, ne serait-ce que poser

So, just to lay down.

les questions à quelqu'un,

questions to someone,

ça évolue avec la personne

It evolves with the person.

parce que tu es au courant

because you are aware

de ce qui se passe,

of what is happening,

ça peut être vraiment chouette.

It can be really cool.

Et juste pour clarifier,

And just to clarify,

est-ce que toi,

are you,

tu travailles que sur

you only work on

la dimension sexuelle

the sexual dimension

ou tu travailles

Where do you work?

sur d'autres dimensions aussi ?

On other dimensions too?

C'est quoi les thèmes,

What are the themes?

en général, que tu abordes ?

In general, what do you address?

Bonne question,

Good question,

parce que les gens

because people

peuvent être surpris aussi,

can also be surprised,

justement,

exactly,

qu'on ne parle pas

that we do not speak

que de sexualité

what sexuality

dans les thérapies de couple.

in couple therapy.

Généralement,

Generally,

c'est la porte d'entrée,

it's the front door,

la sexualité,

sexuality,

peut-être parce que j'ai aussi

maybe because I have too

la casquette sexologue,

the sexologist hat,

donc les personnes

so the people

viennent avec ça.

come with that.

Mais en fait,

But in fact,

souvent, en thérapie de couple,

often, in couple therapy,

on parle de sexualité,

we talk about sexuality,

mais en fait,

but in fact,

on va parler de beaucoup

We're going to talk about a lot.

d'autres choses.

other things.

Même des fois,

Even sometimes,

on va passer des séances

we're going to have sessions

à parler d'organisation familiale

to talk about family organization

ou d'organisation de couple,

or couple organization,

tu vois,

you see,

mais surtout la communication.

but above all communication.

Ça ne m'étonne tellement pas,

It doesn't surprise me at all,

ce truc d'organisation familiale.

this family organization thing.

On peut passer des séances,

We can have sessions,

même parler d'argent.

even talking about money.

Ça peut prendre des séances

It may take several sessions.

aussi de parler d'argent

also to talk about money

parce que l'organisation,

because the organization,

la vie de famille,

family life,

l'argent,

money,

elle est quand même

she is still

au cœur de notre système.

at the heart of our system.

Donc, ça fait partie

So, it's part of it.

de nos problèmes

of our problems

ou des choses taboues,

or taboo things,

des choses qui peuvent coincer,

things that can get stuck,

qui peuvent des fois

who can sometimes

coincer la sexualité aussi.

to block sexuality as well.

Carrément.

Completely.

On parle de la parentalité aussi

We also talk about parenting.

pour les parents.

for parents.

Donc, la communication,

So, the communication,

ça revient aussi beaucoup.

It comes back a lot too.

Donc, pour moi,

So, for me,

tant qu'il n'y a pas

as long as there isn't

des bases

foundations

d'une communication efficace,

of effective communication,

c'est difficile même

it's difficult even

d'être dans l'intimité

to be in intimacy

ou d'aller dans la sexualité

or to go into sexuality

ou en tout cas,

or in any case,

j'encourage vivement

I strongly encourage.

à ce qu'il y ait déjà

so that there is already

une communication efficace

effective communication

et donc, c'est des choses

and so, these are things

qu'on travaille aussi

that we also work

en séance en couple.

in a couple's session.

Oui, carrément.

Yes, definitely.

Et donc,

And so,

le désir

the desire

de se faire

to have oneself

de base,

basic,

c'est souvent la sexualité,

it is often sexuality,

mais après,

but after,

pour aller vers une sexualité

to move towards a sexuality

plus saine et apaisée,

healthier and calmer,

vous allez regarder

you are going to watch

tout ce qui se passe

everything that happens

en périphérie.

on the outskirts.

Oui.

Yes.

Et donc, il y a des fois

And so, there are times

même des personnes,

even people,

cette semaine,

this week,

j'avais eu un email.

I had received an email.

Alors, c'était

So, it was

une psy,

a therapist,

une professionnelle

a professional

qui leur avait dit

who had told them

d'aller voir Camille,

to go see Camille,

etc.

etc.

Et ce n'était pas du tout

And it wasn't at all.

l'approche sur la sexualité,

the approach to sexuality,

mais elle disait

but she said

qu'il faut qu'on communique mieux

we need to communicate better

et qu'on se refasse confiance.

and that we rebuild trust.

Mais des fois,

But sometimes,

il y a des personnes

there are people

qui vont poser des questions aussi,

who will also ask questions,

dire nous,

tell us,

on veut travailler

we want to work

sur la communication,

on communication,

sur se refaire confiance.

on rebuilding trust.

Est-ce que c'est des choses

Are these things?

que vous faites

what you do

ou vous ne faites que la sexualité ?

Or do you only do sexuality?

Et donc, c'est pour ça

And so, that's why.

que je te remercie

that I thank you

de cette question

of this question

parce qu'en fait,

because in fact,

c'est bien plus vaste

it's much larger

que juste la sexualité.

just sexuality.

La sexualité,

Sexuality,

elle est impactée

She is affected.

par tous ces éléments

by all these elements

qu'on vient de dire

that we just said

juste avant.

just before.

Carrément.

Absolutely.

Et puis,

And then,

on ne peut pas faire

we cannot do it

de sexualité

of sexuality

sans se faire confiance.

without trusting each other.

C'est compliqué.

It's complicated.

Et faire couple

And to be a couple.

sans se faire confiance,

without trusting each other,

c'est compliqué aussi.

It's complicated too.

C'est compliqué,

It's complicated,

carrément.

Absolutely.

Et en fait,

And in fact,

moi, je trouve ça

I find that.

excellent,

excellent,

le fait que tu proposes

the fact that you propose

des thérapies de couple

couple therapies

parce que

because

quand j'observe...

when I observe...

Donc moi, par exemple,

So, for me, for example,

c'est similaire à toi,

it's similar to you,

c'est-à-dire que j'accompagne

that is to say that I accompany

sur la sexualité,

on sexuality,

mais les trois quarts du temps,

but three quarters of the time,

on ne parle pas de sexualité.

we do not talk about sexuality.

On parle d'exprimer

We talk about expressing.

ses besoins,

his needs,

ses limites.

its limits.

Tu parles de plein d'autres choses.

You talk about many other things.

Tu vois,

You see,

ressentir ce qui va,

feel what is to come,

ce qui ne va pas,

what's wrong,

poser les mots dessus.

put the words on it.

C'est énormément d'expressions

It's a lot of expressions.

plus que de sexualité.

more than sexuality.

Et après,

And after,

une fois que ce cadre est posé,

once this framework is established,

c'est beaucoup plus facile

it's much easier

d'être dans un lien.

to be in a relationship.

En fait,

In fact,

c'est de l'intimité

it's intimacy

au global,

overall,

totalement.

totally.

C'est ça,

That's it,

il faut voir plus large aussi.

We need to think bigger too.

C'est vrai,

It's true,

on est dans cette dimension

we are in this dimension

de sexualité,

of sexuality,

alors que nous,

while we,

on parle d'intimité.

We are talking about intimacy.

L'intimité,

Intimacy,

elle brosse plein de sujets.

She covers a lot of topics.

Carrément, c'est ça.

Absolutely, that's it.

Et je vois que très souvent,

And I see that very often,

je me dis,

I tell myself,

c'est une question d'outils

It's a matter of tools.

plus que de personnes.

more than people.

C'est-à-dire que la personne

That is to say, the person

n'a pas forcément l'outil

does not necessarily have the tool

d'exprimer ses besoins,

to express one’s needs,

ses limites,

its limits,

de discuter,

to discuss,

de comment s'organiser,

about how to organize oneself,

etc.

etc.

Et qu'une fois que cette personne

And once that person

a l'outil,

to the tool,

ça peut changer complètement

It can completely change.

comment le couple fonctionne

how the couple functions

au final.

in the end.

Et ça, ça prend.

And that, that sticks.

Tu vois,

You see,

ça se trouve ça vraiment chouette.

That's really great.

Ouais.

Yeah.

Cool.

Cool.

Et là, quand tu parlais de ça,

And there, when you were talking about that,

ça me faisait penser aussi

It made me think too.

où il y a des fois,

where there are sometimes,

même des situations

even situations

en tant que thérapeute

as a therapist

où on peut voir des couples

where one can see couples

et on se dit,

and one says to oneself,

mais là,

but there,

qu'est-ce que je vais faire

What am I going to do?

avec eux ?

with them?

Tu vois ?

Do you see?

Ouais.

Yeah.

Je ne vois pas de solution,

I don't see a solution,

etc.

etc.

Puis en fait,

Then in fact,

bon, on prend,

Okay, we take it.

on respire.

We breathe.

Et en fait,

And in fact,

avec tous ces outils qu'on a

with all these tools we have

ou déjà,

or already,

même si on vient retravailler

even if we come back to work

la communication,

communication,

on voit que déjà,

we can see that already,

sur des couples

on couples

qui peuvent nous paraître

that may seem to us

très difficiles,

very difficult,

il y a des portes qui s'ouvrent

There are doors that open.

et en fait,

and actually,

il y a des choses super belles

there are some really beautiful things

qui peuvent se passer aussi.

which can also happen.

On peut commencer

We can start.

avec un couple

with a couple

qui nous semble

which seems to us

très, très difficile

very, very difficult

et en fait,

and in fact,

on peut être aussi

we can also be

agréablement surprise

pleasantly surprised

de,

of,

waouh,

wow,

en fait,

in fact,

ce couple a plein de ressources

this couple has plenty of resources

quand ils ont les bons outils aussi.

when they have the right tools too.

C'est ça.

That's it.

Est-ce que tu dirais

Would you say

que c'est la volonté des deux

that it is the will of both

qui fait que tu peux arriver

which allows you to arrive

à quelque chose

to something

de bien ou de beau ?

Of good or of beautiful?

Déjà, ouais.

Already, yeah.

Si les deux sont volontaires,

If both are voluntary,

ça peut,

that can,

il y a de l'espoir en fait.

There is hope, actually.

La première séance de couple,

The first couples' session,

c'est justement

it's just right

pour évaluer la motivation

to assess motivation

et la remise en place.

and the reinstatement.

On pourrait être motivé

We could be motivated.

et pas se remettre en question.

and not question oneself.

Et là,

And there,

je ne suis pas sûre

I am not sure.

qu'on va arriver

that we're going to arrive

à quoi que ce soit.

to anything.

On pourrait se remettre en question

We could question ourselves.

mais pas être motivé

but not be motivated

à faire des efforts

to make efforts

et donc là,

and so here,

pareil,

same,

je pense que ça ne mène à rien.

I think it leads nowhere.

Et donc,

And so,

la première séance de couple,

the first couple's session,

j'évalue pour les deux.

I evaluate for both.

S'il y a ces deux éléments-là,

If there are those two elements,

s'il y a ces deux éléments-là,

if there are those two elements,

généralement,

generally,

il y a des choses

there are things

qui se débloquent

who unlock themselves

et qui se passent,

and that are happening,

etc.

etc.

Après,

After,

le temps qu'il faut,

the time it takes,

ça,

that,

ça va dépendre

It will depend.

de chaque couple

of each couple

mais sans ça,

but without that,

c'est pour ça,

that's why,

je ne perds pas mon temps

I am not wasting my time.

non plus

neither

et je ne leur fais pas

and I don't do it for them

perdre leur temps.

waste their time.

Je leur dis,

I tell them,

là,

there,

dès la première séance,

from the first session,

si je ne sens pas ça,

if I don't feel that,

je dis,

I say,

je ne peux pas aller

I cannot go.

plus loin avec vous.

further with you.

Ouais,

Yeah,

bah oui,

well yes,

parce que c'est compliqué,

because it's complicated,

quoi.

what.

Genre,

Genre,

tu vas...

you are going...

Bah,

Well,

je n'ai pas de baguette magique,

I don't have a magic wand,

je ne vais pas faire

I am not going to do.

à leur place non plus.

not in their place either.

C'est ça.

That's it.

Je ne suis pas dans leur couple.

I am not in their couple.

C'est ça,

That's it,

tu ne peux pas faire...

you cannot do...

Et est-ce que tu as

And do you have

beaucoup de situations

many situations

où finalement,

where finally,

la bonne,

the maid,

pas la bonne,

not the right one,

mais l'issue

but the outcome

qui convient

which suits

au couple,

to the couple,

c'est de rompre ?

Is it to break up?

Ça arrive.

It happens.

Souvent,

Often,

dans la...

in the...

Quand la solution,

When the solution,

je vais appeler ça ça,

I'm going to call that that,

c'est vraiment ça,

that's really it,

la solution

the solution

qui arrive,

who is coming,

qui est de rompre,

who is to break,

c'est souvent des couples

It's often couples.

qui,

who,

dès les premières séances,

from the very first sessions,

voire la première séance,

even the first session,

ont évoqué cette possibilité.

mentioned this possibility.

Donc,

So,

c'est-à-dire qu'ils ne vont pas

that is to say they are not going to

tomber des nues

to be taken aback

parce qu'il y a des fois

because there are times

des couples qui ont peur

couples who are afraid

de faire des thérapies de couple.

to undergo couples therapy.

Ils se disent,

They say to themselves,

mais ça se rend,

but it gets there,

on va découvrir

we are going to discover

qu'il faut qu'on rompre,

that we need to break up,

qu'on ne soit plus ensemble.

that we are not together anymore.

Non,

No,

généralement,

generally,

en tout cas,

in any case,

dans les cas que j'ai eu,

in the cases I have had,

il y a eu des séparations.

There have been separations.

C'était déjà évoqué

It was already mentioned.

même dès la première séance.

even from the first session.

C'était un peu en l'air,

It was a bit up in the air,

en suspens

pending

et de pouvoir évoquer

and to be able to evoke

plein de sujets.

lots of topics.

Donc,

So,

il y a des couples

There are couples.

qui se posent ces questions-là

who asks themselves those questions

dès la première séance

from the very first session

et finalement,

and finally,

en fait,

in fact,

ils restent ensemble

they stay together

et il y a des couples

and there are couples

où ils vont se rendre compte

where they will realize

que finalement,

that ultimately,

en fait,

in fact,

on n'était peut-être

we might not have been

pas assez motivés.

not motivated enough.

Il y a des fois des situations

There are sometimes situations

où là,

oh there,

où ils se posent la question,

where they ask themselves the question,

où il y a déjà

where there is already

un ou une des partenaires

one of the partners

qui a déjà,

who already,

qui a un pied dedans,

who has a foot in it,

un pied dehors.

a foot outside.

Et donc là,

And so here,

déjà,

already,

tu vois,

you see,

et ça,

and that,

des fois,

sometimes,

repéré dès la première séance

spotted from the very first session

parce que c'est un peu

because it's a bit

un peu vicieux,

a little naughty,

mais je le repère après coup

but I notice it afterward

et en fait,

and in fact,

ça ne peut pas fonctionner

It can't work.

non plus.

neither.

Ça veut dire que voilà,

That means that here it is,

des fois,

sometimes,

la personne avait besoin

the person needed

peut-être d'un cadre

maybe from a framework

pour pouvoir rompre aussi,

in order to break up too,

pour pouvoir se confronter aussi

to be able to confront as well

et être honnête

and to be honest

avec l'autre.

with the other.

C'est clair.

It's clear.

Parce que si tu n'as pas envie

Because if you don't feel like it

d'être dans le couple,

to be in a couple,

ben,

well,

tu n'as pas envie quoi.

You don't feel like it, right?

Des fois,

Sometimes,

ce n'est pas évident

it's not obvious

parce que tu peux avoir

because you can have

beaucoup d'amour,

a lot of love,

des fois,

sometimes,

tu peux aimer très fort

you can love very deeply

une personne

a person

et en fait,

and actually,

à l'intérieur de toi,

inside of you,

tu n'as peut-être plus envie

you may not feel like it anymore

d'être en couple,

being in a relationship,

mais tu ne l'assumes pas

but you don't take responsibility for it

ou tu n'oses pas le dire

or you dare not say it

pour ne pas faire du mal

to avoid doing harm

à l'autre

to the other

et donc,

and therefore,

en fait,

in fact,

tu as un pied dedans,

you have one foot in it,

un pied dehors.

a foot outside.

Oui,

Yes,

c'est clair.

It's clear.

Non,

No,

je comprends.

I understand.

Et puis,

And then,

moi,

me,

je trouve que la question

I find that the question

de faut-il rompre

should we break up

ou quand rompre,

or when to break up,

elle n'est pas facile,

she is not easy,

surtout quand en face,

especially when opposite,

on n'a pas une situation

we don't have a situation

qui est tranchée.

who is cut.

Si c'est tranché

If it's settled.

et que la relation ne va pas,

and that the relationship is not going well,

OK,

OK,

mais si c'est juste

but if it's just

qu'on sent

that one feels

que c'est le moment

that it's the moment

de se séparer

to part ways

mais qu'on n'a pas

but that we do not have

forcément toute cette clarté,

necessarily all this clarity,

au moins,

at least,

ça peut apporter cette clarté

it can bring this clarity

et ça fait que tu as

and it means that you have

deux personnes à la fin

two people at the end

qui, du coup,

who, as a result,

sont en accord

are in agreement

avec elles-mêmes.

with themselves.

Au final,

In the end,

c'est ce qu'on cherche.

That's what we're looking for.

Et je me demandais

And I was wondering

est-ce que tu vois

do you see

des traits de couple

couple traits

qui fonctionnent ?

Which ones work?

Genre,

Gender,

si tu te disais

if you told yourself

à force d'avoir

by having

travaillé avec des couples,

worked with couples,

qu'est-ce qui,

what is it that,

pour toi,

for you,

serait les une,

would be the ones,

deux,

two,

trois caractéristiques

three characteristics

de couples

of couples

qui sont super chouettes,

who are really cool,

qui sont beaux ?

who is beautiful?

Tu te dis,

You tell yourself,

ah ouais,

oh yeah,

eux,

them,

ils sont...

they are...

J'aime bien.

I like it.

Ah bah,

Oh well,

j'aime bien,

I like it.

moi,

me,

quand on peut rigoler

when we can laugh

dans les séances,

in the sessions,

que c'est léger,

how light it is,

etc.,

etc.

évidemment.

obviously.

Mais il y a des couples,

But there are couples,

comme je te disais,

as I was telling you,

qui ont pu me surprendre

who were able to surprise me

ou vraiment,

or really,

j'aurais pas parié sur eux

I wouldn't have bet on them.

et finalement,

and finally,

avec les séances,

with the sessions,

ont pu développer.

were able to develop.

Par rapport aux formes

In relation to the forms

de couples,

of couples,

je ne sais pas

I don't know.

si ça répond...

if it answers...

Est-ce que ça va dépendre

Is it going to depend?

aussi quelles sont

so what are

leurs demandes ?

their requests?

Mais des couples

But couples

où déjà,

where already,

il y a une complicité,

there is a complicity,

tu vois,

you see,

c'est déjà

it's already

beaucoup plus simple.

much simpler.

Donc,

So,

des couples où

couples where

ils se regardent,

they look at each other,

ils peuvent se toucher,

they can touch each other,

ils peuvent rigoler,

they can laugh,

tu vois,

you see,

ensemble,

together,

ça,

that,

c'est quand même

it's still

beaucoup plus simple,

much simpler,

même pour eux.

even for them.

Des couples qui ont...

Couples who have...

On va revenir sur ça,

We'll come back to that,

mais la communication

but the communication

et avec du respect

and with respect

et qui s'écoutent,

and who listen to each other,

tu sens la différence

you feel the difference

même en tant que thérapeute.

even as a therapist.

Un couple où il y a

A couple where there is

du respect,

respect,

de l'espace,

of space,

chacun essaye de s'écouter

everyone tries to listen to themselves

versus un couple

versus a couple

où on se parle

where we talk to each other

l'un sur l'autre,

one on top of the other,

on juge l'autre,

we judge the other,

on pointe du doigt.

we point fingers.

Ce n'est pas du tout

It's not at all.

la même chose.

the same thing.

Bien sûr,

Of course,

dans ces cas-là de couples,

in such cases of couples,

il faut vite les retrouver.

We need to find them quickly.

Il faut cadrer

It is necessary to frame.

et remettre

and submit

un peu les choses

a little bit about things

comme il faut.

As it should be.

Mais donc,

But then,

du coup,

so,

il y a ça.

there is that.

Et puis,

And then,

le troisième point,

the third point,

je reviens sur

I am coming back on/about.

la remise en question,

the questioning,

d'avoir du recul sur soi.

to have perspective on oneself.

Parce que si on a

Because if we have

du recul sur soi,

self-reflection,

on peut aussi essayer

we can also try

de se mettre

to put oneself

dans les chaussures

in the shoes

de l'autre.

on the other side.

Ce qui est quand même

What is nonetheless

important quand on est

important when we are

en relation,

in relation,

parce qu'on peut vivre

because we can live

la même situation,

the same situation,

mais pas la vivre

but not to live it

pareillement.

likewise.

Pas la ressentir

Not to feel it.

de la même manière

in the same way

et pas comprendre

and not understand

pourquoi l'autre

why the other

a réagi comme ça

reacted like that

ou pourquoi l'autre

or why the other

a dit ça.

said that.

Et se dire,

And to tell oneself,

mais non,

but no,

c'est pas toi

it's not you

qui as juste,

who is right,

c'est moi, etc.

it's me, etc.

Et en fait,

And in fact,

si on se met

if we get together

dans les chaussures

in the shoes

de l'autre vraiment,

on the other hand,

on peut comprendre

we can understand

l'autre finalement,

the other one finally,

même si c'est pas comme ça

even if it's not like that

que nous,

that we,

on aurait réagi.

we would have reacted.

Et donc,

And so,

avoir du recul sur soi

to have perspective on oneself

aussi, c'est important.

also, it's important.

Ouais, carrément.

Yeah, totally.

Non, mais carrément,

No, but totally,

tout ce que tu dis,

everything you say,

ça résonne complètement.

It completely resonates.

Et moi,

And me,

je trouve que

I find that

le respect,

respect,

ça aide énormément.

It helps a lot.

Tu vois,

You see,

juste reconnaître

just recognize

que la personne en face,

that the person opposite,

c'est quelqu'un

it's someone

qui a de la valeur,

who has value,

c'est quelqu'un

it's someone

pour qui on a de l'estime,

for whom we have esteem,

qui, même si ça fonctionne

yes, even if it works

pas forcément entre nous

not necessarily between us

sur un point précis,

on a specific point,

on a ce respect

we have this respect

pour cette personne.

for this person.

Je trouve que ça peut...

I think that it can...

Pour observer les couples

To observe couples

autour de moi,

around me,

je trouve que ça fait

I find that it makes.

une énorme différence

a huge difference

d'avoir une certaine estime

to have a certain esteem

pour l'autre, quoi.

for the other, you know.

Tu te demandes peut-être

You might be wondering

par quoi commencer

What to start with?

pour avoir

to have

une belle sexualité,

a beautiful sexuality,

une sexualité sacrée.

a sacred sexuality.

Eh bien, pour ça,

Well, for that,

je t'ai préparé

I prepared you.

une superbe ressource.

a superb resource.

C'est un quiz,

It's a quiz,

un quiz qui te permet

a quiz that allows you

d'avoir accès

to have access

à un parcours

to a course

personnalisé

customized

pour savoir

to know

comment t'y prendre

how to go about it

pour avoir

to have

une magnifique sexualité.

a magnificent sexuality.

Tu vas sur

You go to

liviaqueiro.com

liviaqueiro.com

slash quiz

slash quiz

et là, tu répondras

and there, you will respond

à quelques questions.

to a few questions.

Et à la fin des questions,

And at the end of the questions,

tu vas découvrir

you are going to discover

si tu es

if you are

la graine d'âme,

the seed of the soul,

la gardienne de la porte,

the guardian of the gate,

l'expressionnista

the expressionist

ou la sage

where the wise

ou la butineuse.

or the forager.

Et ça va te dire

And it's going to tell you.

sur quoi tu dois

on what you must

te concentrer en ce moment.

to concentrate right now.

Tes besoins,

Your needs,

tes limites,

your limits,

ton expression,

your expression,

ton intuition

your intuition

ou la connexion

where the connection

avec l'autre.

with the other.

Une fois que tu sais ça,

Once you know that,

tu verras qu'il y a

you will see that there is

un tas d'exercices,

a bunch of exercises,

de pratiques

of practices

que tu peux faire

what you can do

à la maison

at home

et en fait,

and actually,

tu ne seras plus perdu

you will no longer be lost

dans ta sexualité

in your sexuality

grâce à ça.

thanks to that.

Tu sauras exactement

You will know exactly.

ce que tu dois faire.

what you must do.

Va sur

Go to

liviaqueiro.com

liviaqueiro.com

slash quiz

slash quiz

et réponds

and respond

à quelques questions.

to a few questions.

J'ai hâte de savoir

I can't wait to know.

ce que ça a donné pour toi.

what it has resulted in for you.

Et est-ce que tu dirais

And would you say

qu'il faut forcément

that it is necessary

des problèmes

problems

pour consulter ?

for consultation?

Parce que j'avais lu

Because I had read

ta newsletter

your newsletter

où tu disais

where you said

que justement,

that precisely,

il ne fallait pas attendre

it was not necessary to wait

d'avoir des problèmes

to have problems

pour consulter.

for consultation.

Et donc du coup,

So therefore,

c'est quoi ton positionnement

What is your positioning?

par rapport à ça ?

in relation to that?

Moi, j'ai dit

I said.

que dès qu'on se pose

as soon as we settle down

des questions

questions

ou qu'on a la curiosité

where we have curiosity

qu'on va en apprendre

that we will learn about

plus sur son couple,

more about his relationship,

c'est le moment de consulter.

It's time to consult.

Et effectivement,

And indeed,

dans cette croyance

in this belief

et puis la manière aussi

and then the way too

dont on a été formé

of which we have been trained

à la sexualité

to sexuality

ou thérapie de couple,

or couples therapy,

c'est pour régler des problèmes.

It's to solve problems.

Donc c'est normal

So it's normal.

que les gens viennent nous voir

let people come see us

quand il y a des problèmes.

when there are problems.

Comme un médecin,

Like a doctor,

on vient le voir

We are coming to see him.

quand il y a un problème,

when there is a problem,

pas quand tout va bien

not when everything is going well

et qu'on veut faire

and that we want to do

de la prévention.

from prevention.

Donc là,

So there,

par rapport à ça,

in relation to that,

et moi, ma démarche

and me, my approach

en tant que sexologue,

as a sexologist,

et puis on est plusieurs

and then there are several of us

aussi là-dedans,

also in there,

même en tant que thérapeute couple,

even as a couples therapist,

c'est de dire de ne pas attendre.

It's to say not to wait.

En moyenne,

On average,

les couples attendent

the couples are waiting

sept années de frustration,

seven years of frustration,

de colère,

in anger,

de ressentiment

of resentment

à l'air

in the air

à cette année

to this year

de frustration

of frustration

et de tension.

and tension.

Sept ans de frustration ?

Seven years of frustration?

Mais ils sont courageux.

But they are brave.

Moi, j'aurais rompu.

I would have broken up.

Sept ans, c'est long.

Seven years is a long time.

Surtout qu'après,

Especially since afterwards,

quand on donne tout ça

when you give all that

à la thérapeute,

to the therapist,

c'est beaucoup de bagage.

That's a lot of luggage.

Ça prend un peu plus de temps.

It takes a little longer.

Ah ouais.

Oh yeah.

Parce que tu te demandes même,

Because you even wonder,

enfin, t'en es au stade,

finally, you are at that stage,

pourquoi je suis avec cette personne ?

Why am I with this person?

Ça fait sept ans

It's been seven years.

qu'il me prend la tête.

He's driving me crazy.

Tu vois, genre...

You see, like...

Et là, c'est même

And there, it is even.

beaucoup plus.

much more.

C'est parce que

It's because

des fois,

sometimes,

on ne se rend pas compte,

we don't realize,

on vit la vie à mille à l'heure

we live life at a thousand miles an hour

où il y a les enfants

where the children are

et donc, on se focalise

And so, we focus.

sur les enfants.

on children.

On tient avec ça

We hold on with that.

et puis après,

and then after,

au bout d'un moment,

after a while,

quand on pense au couple,

when we think of the couple,

là, on se dit,

there, we say to ourselves,

ah ouais, mince,

oh yeah, darn,

ça fait autant d'années.

It's been so many years.

Ouais.

Yeah.

Donc, ouais,

So, yeah,

on invite vraiment les couples

Couples are really invited.

à venir,

to come,

même dès les débuts de relation.

even from the very beginning of the relationship.

Moi, c'est ce que j'ai fait

Me, that's what I did.

aussi pour ma relation,

also for my relationship,

mais j'invite aussi vraiment

but I also really invite

les couples au début de la relation.

couples at the beginning of the relationship.

Quand tout va bien,

When everything is going well,

c'est même bien

it's even good

de mettre déjà directement

to put already directly

les bonnes bases.

the good foundations.

C'est plus facile

It's easier.

de mettre les bonnes bases

to lay the right foundations

quand ça va bien

when things are going well

que d'attendre

what to wait for

quand ça va mal

when things go wrong

et qu'il y a en plus

and that there is in addition

tout un bagage lourd

a heavy baggage

de pilotes automatiques

of autopilots

parce que quand tu regardes,

because when you look,

on ne nous apprend pas

we are not taught

vraiment à être en relation.

truly to be in a relationship.

Je ne sais pas

I don't know.

comment c'était pour toi,

how was it for you,

mais je sais que mes parents,

but I know that my parents,

les parents de mes amis,

the parents of my friends,

je n'ai pas eu de transmission

I did not receive any transmission.

sur le sujet, tu vois.

on the subject, you see.

Et donc, aujourd'hui,

And so, today,

on essaie d'avoir

we're trying to get

des relations

relationships

qui sont un peu plus apaisées,

who are a little more at peace,

un peu plus harmonieuses.

a little more harmonious.

Il n'y a pas de mode d'emploi

There is no instruction manual.

ou voilà,

there it is,

tu ne sais pas forcément

you might not know

comment faire.

how to do it.

Et moi, je me rappelle,

And I remember,

je raconte un peu ma vie,

I tell a little about my life,

mais en fait,

but in fact,

j'aime bien raconter ma vie.

I enjoy sharing my life story.

Je raconte tout le temps ma life.

I tell my life all the time.

Je raconte tout le temps ma life,

I tell my life story all the time,

mais je me rappelle après

but I remember afterwards

ma rupture d'une longue relation.

my breakup from a long relationship.

J'ai commencé une thérapie

I started therapy.

pour moi seule

for me alone

et trois quarts du temps,

and three-quarters of the time,

elle me donnait des repères

She was giving me reference points.

sur ce que c'est

on what it is

censé être une bonne relation.

supposed to be a good relationship.

Tu vois, c'est-à-dire que

You see, that is to say that

ce n'était même pas...

it wasn't even...

Oui, il y avait le travail

Yes, there was work.

sur moi, etc.,

about me, etc.,

mais j'ai réalisé

but I realized

que je ne savais pas

that I did not know

ce qui était acceptable,

what was acceptable,

ce qui n'était pas acceptable,

what was not acceptable,

ce qui était bon,

what was good,

ce qui n'était pas bon.

what was not good.

Il y avait des choses

There were things.

dans ma relation passée

in my past relationship

qui n'étaient pas du tout acceptables,

which were not acceptable at all,

mais je me disais,

but I was thinking,

non, non, c'est normal, tu vois.

No, no, it's normal, you see.

C'est ta norme, quoi.

It's your standard, really.

C'est ça.

That's it.

Et je pense que ne serait-ce

And I think that if it weren't for

que si on veut construire,

that if we want to build,

si on voit un futur avec quelqu'un,

if you see a future with someone,

c'est vrai que c'est intéressant

It's true that it's interesting.

de se dire, OK,

to tell oneself, OK,

quels repères je veux,

what references do I want,

quelles sont nos valeurs,

what are our values,

vers où on veut aller,

to where we want to go,

qu'est-ce qu'on veut construire,

what do we want to build,

tu vois, genre comme

you see, like as

n'importe quel projet, en fait.

any project, in fact.

Je trouve que c'est

I find that it is

vachement intéressant.

really interesting.

Oui, c'est super ce que tu dis

Yes, what you’re saying is great.

et c'est vrai, en fait.

And it's true, in fact.

On base notre norme

We base our standard

sur nos modèles,

on our models,

nos expériences,

our experiences,

avec quoi on est entouré.

with what we are surrounded.

Par exemple, même,

For example, even,

on le voit dans la violence.

We see it in the violence.

Si j'ai grandi enfant

If I grew up as a child

dans de la violence,

in violence,

je me dis que c'est normal

I tell myself that it's normal.

que dans ma relation,

that in my relationship,

il y ait de la violence.

there is violence.

Je ne sais plus ce qui est normal,

I no longer know what is normal,

pas normal.

not normal.

Enfin, si, je sais ce qui est normal,

Finally, yes, I know what is normal,

du coup, c'est la violence,

so it's violence,

mais je n'ai peut-être pas conscience

but I may not be aware

que ce n'est peut-être pas sain pour moi

that it may not be healthy for me

et pas viable non plus.

and not viable either.

Et j'ai besoin d'avoir un repère.

And I need to have a reference point.

Tout comme des personnes

Just like people.

dans la sexualité

in sexuality

qui ne savent pas

who do not know

est-ce que ça, c'est normal,

Is this normal?

pas normal,

not normal,

n'ont plus de repère

no longer have a reference

et donc viennent des fois consulter

and so sometimes come to consult

pour que quelqu'un leur dise

so that someone tells them

c'est quoi la norme,

what is the norm,

même si on n'est pas là

even if we are not there

pour dire ce qui est la norme ou pas.

to say what is the norm or not.

Quand tu disais qu'en fait,

When you said that actually,

ce serait bien de commencer

it would be good to start

au début d'une relation,

At the start of a relationship,

c'est vrai que ça peut aider

It's true that it can help.

quand on n'a pas eu l'opportunité,

when one hasn't had the opportunity,

même surtout quand on n'a pas eu

even especially when one hasn't had

l'opportunité de faire

the opportunity to do

ce travail par ailleurs

this work moreover

parce que moi,

because me,

j'ai eu la chance

I was lucky.

de le faire seule.

to do it alone.

Donc, il y a beaucoup de choses

So, there are a lot of things.

où quand j'ai rencontré

where when I met

mon compagnon actuel,

my current partner,

je pouvais lui dire

I could tell him.

ça, je ne l'accepte pas

I do not accept that.

et ça, c'est OK pour moi

And that’s fine with me.

parce qu'au moins,

because at least,

je lui fais cette transmission

I am making this transmission to him/her.

entre guillemets

in quotes

de comment je le vois

from how I see it

et lui, il avait

and he had

des bons repères déjà.

some good benchmarks already.

Mais si tu ne sais pas,

But if you don't know,

tu ne sais pas.

you don't know.

Enfin, on ne sait pas

Finally, we don't know.

ce qu'on ne sait pas.

what we do not know.

Et donc, juste,

And so, just,

je trouve que c'est sympa

I think it's nice.

en fait de se dire

in fact to say to oneself

OK, on est en couple depuis,

OK, we've been a couple since.

allez, ça fait trois mois,

come on, it's been three months,

on veut continuer ensemble,

we want to continue together,

on commence une thérapie.

We are starting therapy.

Oui, je te rejoins vraiment

Yes, I'm really joining you.

parce que moi aussi,

because me too,

je n'avais pas à aider

I didn't have to help.

et puis c'est normal

and then it's normal

quand tout se construit

when everything is built

et puis on n'avait pas

and then we didn't have

de repères à ce moment-là

of markers at that moment

ou en tout cas,

or in any case,

pas autant de livres

not as many books

sur les couples

on couples

ou des podcasts sur les couples.

or podcasts about couples.

Aujourd'hui, on peut peut-être

Today, we might be able to.

avoir ces nouveaux repères-là.

to have those new benchmarks.

Et donc, j'ai dû apprendre

And so, I had to learn.

ce que c'est comme toi.

what it’s like to be you.

Ça m'a fait penser à toi

It made me think of you.

après une rupture,

after a breakup,

travailler déjà seule,

working already alone,

mais ce qui m'a permis ensuite,

but what allowed me later,

quand j'ai rencontré

when I met

mon futur mari,

my future husband,

d'avoir des bases

to have foundations

où voilà, je sais mes limites,

well here it is, I know my limits,

je sais ce que j'ai envie,

I know what I want,

voilà ce qui est important

here is what is important

pour moi dans mes valeurs,

for me in my values,

ma relation de couple,

my romantic relationship,

ma vision, c'est clair.

My vision is clear.

Et plus on est clair avec ça,

The clearer we are about this,

moins on dévie le chemin

the less we deviate from the path

et moins on se retrouve

and the less we find ourselves

avec des gens

with people

qui ne nous correspondent pas.

that do not correspond to us.

C'est vrai.

It's true.

Et donc, plus on a de chances

And so, the more chances we have.

d'être avec des gens

to be with people

qui nous correspondent

who correspond to us

et donc gagner du temps.

and therefore save time.

C'est ça.

That's it.

Et tu sais, un truc

And you know, one thing

que j'observe aussi,

that I also observe,

c'est que tu as des personnes

It's that you have people.

qui ne prennent pas forcément

who do not necessarily take

le temps de discuter

the time to discuss

dans leur couple.

in their couple.

Parce que par exemple,

Because for example,

dans mon couple,

in my relationship,

on parle tout le temps.

We talk all the time.

Enfin, c'est vraiment,

Finally, it’s really,

on est tous les deux très bavards

We are both very talkative.

et on communique constamment.

And we communicate constantly.

Mais j'observe que des personnes

But I notice that people

n'ont pas forcément

do not necessarily

cet espace de communication

this communication space

et vont peut-être avoir

and may have

une longue conversation par mois

a long conversation per month

et encore, tu vois,

and again, you see,

dans leur relation.

in their relationship.

Et est-ce que la thérapie,

And is therapy,

ce n'est pas aussi un espace

it's not also a space

juste pour poser une conversation

just to start a conversation

qu'on n'aurait pas eue par ailleurs,

that we would not have had otherwise,

forcément ?

necessarily?

Totalement.

Totally.

C'est ça.

That's it.

Et souvent, les couples disent

And often, couples say

mais nous, en fait,

but we, in fact,

il y a ces sujets-là.

There are those subjects.

On sait qu'on n'arrive pas

We know that we don't make it.

à en discuter sereinement

to discuss it calmly

ou à aller plus loin

or to go further

ou même à aborder ce sujet-là.

or even to address this topic.

Et donc, on fait appel à vous

And so, we are calling on you.

pour l'aborder.

to approach her.

Et donc, on passe plusieurs séances,

And so, we spend several sessions,

évidemment, à aborder ça, etc.

obviously, to address that, etc.

Mais l'idée, c'est qu'ensuite,

But the idea is that afterwards,

il et elle se sentent assez en confiance

He and she feel quite confident.

pour ensuite aborder ces sujets

to then address these topics

d'eux-mêmes, d'elles-mêmes,

of themselves, of themselves,

en dehors de la thérapie.

outside of therapy.

Et du coup, c'est vrai

And so, it's true.

que ça leur offre un cadre

that it offers them a framework

qui les rassure au début.

who reassures them at first.

Et même, des fois, ça permet,

And sometimes, it allows,

parce que j'ai des couples aussi,

because I also have couples,

des fois, qui me disent

sometimes, who tell me

mais nous, on communique bien,

but we communicate well,

on communique bien, etc.

We communicate well, etc.

Et en fait, en creusant,

And in fact, by digging,

oui, ils communiquent

Yes, they communicate.

sur plein de sujets,

on a lot of topics,

ils arrivent à discuter

They manage to discuss.

de plein de sujets,

about a lot of subjects,

mais en fait, ils s'écoutent

but in fact, they listen to each other

peut-être pas vraiment.

maybe not really.

Et moi, par exemple,

And me, for example,

en refaisant une thérapie de couple,

by undergoing couple therapy again,

pareil, en disant,

same, by saying,

ben voilà, on communique

Well there, we’re communicating.

sur plein de choses, etc.

about many things, etc.

Mais de se rendre compte

But to realize

que peut-être, effectivement,

what may be, indeed,

l'écoute,

listening,

elle n'est pas totalement qualitative

It is not completely qualitative.

et qu'elle mérite peut-être

and that it may deserve

d'être travaillée.

to be worked on.

Alors que moi, j'étais là,

While I was there,

ben punaise, on communique bien, etc.

Well, wow, we communicate well, etc.

Et en fait, de se rendre compte,

And in fact, to realize,

évidemment, on travaille

Of course, we are working.

quand il peut y avoir des tensions.

when there can be tensions.

Carrément.

Absolutely.

Parce que tu peux communiquer.

Because you can communicate.

Par exemple, je te dis

For example, I tell you.

qu'on parle beaucoup.

That we talk a lot.

Oui, on peut parler beaucoup.

Yes, we can talk a lot.

Et aussi, on peut juste bavarder.

And also, we can just chat.

Oui.

Yes.

Mais c'est pas forcément

But it's not necessarily

pointer du doigt,

to point out,

OK, il y a telle situation

OK, there is such a situation.

qui me fait me sentir comme ça,

who makes me feel like this,

j'aimerais bien que la dynamique

I would like the dynamic.

change comme ça.

change like that.

Ça, c'est plus de la communication,

That's more than communication,

c'est autre chose.

It's something else.

C'est de la résolution,

It's about resolution,

peut-être de friction,

maybe friction,

de conflit.

of conflict.

Et moi, perso, je sais que

And me, personally, I know that

ça, c'est l'un des points

This is one of the points.

les plus importants pour moi

the most important to me

dans toute relation,

in any relationship,

c'est la capacité à gérer

it's the ability to manage

le conflit.

the conflict.

Parce que juste communiquer

Because just communicating

et parler, c'est important

And speaking is important.

d'avoir l'espace,

to have the space,

mais aussi être capable

but also to be able

de naviguer les moments

to navigate the moments

de frottement,

of friction,

de naviguer les moments

to navigate the moments

qui sont pas forcément évidents,

who are not necessarily obvious,

où peut-être on peut projeter

where perhaps we can project

du jugement,

of the judgment,

ou bien peut-être que

or maybe that

ça nous fait nous sentir

it makes us feel

un peu mal à l'aise,

a little uncomfortable,

où on est un peu insécure,

where we are a little insecure,

toutes ces choses-là.

all those things.

On est trigger.

We are triggered.

On est trigger,

We're triggered.

et on se dit...

and one says to oneself...

Moi, je me rappelle,

Me, I remember,

au tout début de quand

at the very beginning of when

je vivais avec mon chéri actuel,

I was living with my current boyfriend,

j'avais pas encore tout,

I didn't have everything yet.

tout libéré,

all freed,

j'étais encore en thérapie

I was still in therapy.

quand on était...

when we were...

quand on a commencé

when we started

à sortir ensemble.

to go out together.

Et il y avait des choses

And there were things.

qui me déclenchaient,

which triggered me,

mais d'une force.

but with a force.

Et juste être capable

And just being able

de processer les émotions

of processing emotions

moi-même,

myself,

puis ensuite pouvoir

then afterward be able to

communiquer dessus,

communicate about it,

c'était...

it was...

On peut pas le deviner

We can't guess it.

si tu l'as jamais

if you ever have it

vraiment fait, quoi.

really done, what.

Oui, et puis c'est dur.

Yes, and then it's hard.

Et puis même encore maintenant,

And even still now,

même en ayant les outils

even with the tools

ou les clés,

or the keys,

c'est des choses

it's things

qu'on travaille avec les couples,

that we work with couples,

je leur dis,

I tell them,

c'est vraiment pas évident,

it's really not easy,

parce que justement,

because precisely,

quand on est trigger,

when one is triggered,

c'est là où c'est le plus difficile

That's where it's the hardest.

d'être rationnel, évidemment.

to be rational, obviously.

Et même nous,

And even us,

en tant que thérapeute,

as a therapist,

on vit ça aussi.

We live that too.

On sait que c'est dur.

We know it's hard.

Même des fois,

Even sometimes,

quand on a les outils,

when we have the tools,

on peut même quand même

we can still do it anyway

tomber dans ce piège-là.

fall into that trap.

Carrément.

Absolutely.

Mais c'est d'en avoir conscience

But it's about being aware of it.

et du coup,

and so,

de pouvoir en discuter

to be able to discuss it

encore une fois

once again

et de pouvoir s'améliorer aussi

and to be able to improve as well

si c'est notre choix, quoi.

if it's our choice, whatever.

Carrément.

Absolutely.

Et est-ce que tu vois

And do you see

des raisons communes

common reasons

de discorde ?

of discord?

Des choses

Things

qui reviennent régulièrement

who return regularly

et c'est souvent

and it is often

la même chose ?

the same thing?

Bon, évidemment,

Well, obviously,

là, il y a le biais

There, there is the bias.

de la sexualité

of sexuality

où ça peut être des discordes.

where there may be discord.

Alors des fois,

So sometimes,

c'est pas non plus

it's not either

quand même sujet de tension.

still a source of tension.

Même s'il y a des difficultés

Even if there are difficulties

dans la sexualité,

in sexuality,

c'est pas forcément

it's not necessarily

que des sujets de tension.

only subjects of tension.

On peut avoir des difficultés

We can have difficulties.

sans que ce soit

without it being

des sujets de tension,

issues of tension,

surtout pour les couples

especially for couples

où il y a du respect

where there is respect

et de la communication.

and communication.

Les tâches,

The tasks,

les tâches dans la maison,

the chores in the house,

la répartition des tâches,

the distribution of tasks,

l'organisation,

the organization,

c'est pour ça

that's why

que je te parlais

that I was telling you

d'organisation,

of organization,

ça, ça peut être

that, that could be

quand même assez régulier.

still quite regular.

J'ai l'impression

I have the feeling

quand même un peu moins

still a little less

ces dernières années,

in recent years,

mais à voir.

but we'll see.

Bien sûr,

Of course,

comme je suis spécialiste

As I am a specialist

aussi dans la sexualité,

also in sexuality,

postpartum, etc.,

postpartum, etc.

j'ai de plus en plus

I have more and more.

du coup de parents

parenting skills

qui viennent aussi

who are also coming

et donc il peut y avoir

and so there can be

la friction aussi,

the friction too,

encore une fois,

once again,

de l'organisation,

of the organization,

mais comment on gère

but how do we manage

des moments pour soi

moments for oneself

et des moments de couple

and moments as a couple

et des moments de famille.

and family moments.

Il y a souvent ça

There is often that.

qui peut être

who can be

un peu des frictions

a little bit of friction

où il y en a un

where there is one

qui est peut-être

who is perhaps

un pan ou un domaine

a part or a field

qui est un peu laissé de côté

who is somewhat overlooked

où souvent,

where often,

il y a le focus quand même

There is still the focus.

sur l'enfant qui est bien là,

about the child who is really there,

mais les autres pans

but the other sides

qui sont un peu

who are a little

laissés de côté.

left aside.

Il y a des personnes

There are people.

qui,

who,

on parlait de couples

We were talking about couples.

qui viennent aussi

who also come

et qui n'attendent forcément

and who necessarily wait

qu'il y ait des problèmes,

that there are problems,

j'ai des couples qui viennent

I have couples who come.

parce qu'ils vont se marier

because they are going to get married

et donc ils veulent faire

and so they want to do

des séances aussi

sessions too

avant le mariage

before marriage

et souvent,

and often,

ça se passe bien,

It's going well,

etc.,

etc.

mais ils veulent mettre

but they want to put

des bonnes bases

good foundations

et c'est vrai que dans les séances,

and it's true that in the sessions,

il y a quand même

there is still

des choses qui sont ressorties

things that came out

et tant mieux,

and so much the better,

on va dire.

let's say.

Surprise !

Surprise!

Qui en fait aussi

Who does it too?

un peu explosées

a little exploded

parce qu'avec

because with

quand on prépare un mariage,

when planning a wedding,

on est stressé,

we are stressed,

on est sous tension,

we are under tension,

c'est une pression

it's a pressure

mais énorme.

but huge.

Moi, quand les couples me disent

Me, when couples tell me

qu'ils vont se marier,

that they are going to get married,

je me dis

I tell myself.

accrochez-vous

Hang on.

parce que la préparation est dure.

because the preparation is hard.

Moi, j'ai abandonné ça

I gave that up.

parce que c'était tellement trop dur

because it was just too hard

mais...

but...

T'as abandonné le mariage

You gave up on marriage.

ou la préparation au mariage ?

or the preparation for marriage?

Non, j'ai abandonné,

No, I gave up.

je me suis mariée civilement

I got married civilly.

mais j'ai abandonné

but I gave up

la grande fête.

the big party.

Ah ouais, ok.

Oh yeah, okay.

Je comprends.

I understand.

Trop d'organisation.

Too much organization.

Juste se marier,

Just get married,

pas besoin de tout

no need for everything

ce qu'il y a autour.

what is around.

Voilà.

Here it is.

Et donc,

And so,

c'est intéressant aussi

it's interesting too

ces couples-là,

those couples,

alors pas forcément en Discord

so not necessarily on Discord

mais voilà,

but here it is,

il y a aussi les familles,

there are also families,

la belle famille

the in-laws

qui rentrent en jeu,

that come into play,

les liens avec

the links with

tout ça,

all of that,

comment ça s'imbrique

how it interlocks

dans ces nouveaux rôles,

in these new roles,

est-ce qu'on a la même vision,

do we have the same vision,

etc.

etc.

Donc, c'est chouette

So, that's nice.

qu'ils fassent ça

let them do that

avant le mariage

before marriage

même si je disais

even if I said

il y a des choses

there are things

qui ressortent

that stand out

puisque de toute façon

since anyway

ces choses-là

those things

seraient ressorties

would have emerged

après le mariage.

after the marriage.

Donc, il vaut mieux

So, it's better.

pouvoir les voir là maintenant

to be able to see them there now

et les travailler

and work on them

et que ce soit plus serein.

and that it be more serene.

Ça me rappelle

That reminds me.

la préparation au mariage

wedding preparation

qu'on fait quand on est catholique

what one does when one is Catholic

à l'église.

at the church.

Je ne sais pas si tu connais.

I don't know if you know.

Ah voilà.

Ah there.

Oui.

Yes.

En fait,

In fact,

plusieurs couples d'amis

several couples of friends

qui se sont mariés à l'église

who got married in church

en fait,

in fact,

ils ont des séances

They have sessions.

avec le prêtre comme ça.

with the priest like that.

On leur pose des questions

We ask them questions.

sur l'argent,

about money,

sur s'il y en a un qui meurt,

if there is one who dies,

sur...

on...

Un truc comme ça.

Something like that.

C'est super en fait

It's great actually.

parce qu'on se pose

because we wonder

plus ces questions.

more of these questions.

On ne le fait plus trop

We don't really do that anymore.

et c'est vrai que maintenant

and it's true that now

il y a même des personnes

there are even some people

qui se spécialisent

who specialize

justement dans la préparation

just in the preparation

de cérémonies laïques

of secular ceremonies

parce que c'est vrai

because it's true

qu'il y a peut-être

that there may be

aussi plus de cérémonies,

also no more ceremonies,

je ne sais pas les statistiques,

I don't know the statistics,

mais des cérémonies laïques

but secular ceremonies

qui se passent.

that happen.

Mais du coup,

But as a result,

il n'y a plus de préparation.

There is no more preparation.

Alors qu'effectivement,

While indeed,

quand c'est au sein

when it's within

d'une religion

of a religion

où il y a une préparation,

where there is a preparation,

les couples peuvent se poser

couples can settle down

des bonnes questions.

good questions.

Et donc là,

And so there,

c'est l'idée aussi.

That's the idea too.

Très intéressant.

Very interesting.

Préparation au mariage laïque.

Preparation for a secular marriage.

J'ai votre sexologue préféré.

I have your favorite sex therapist.

Finesse.

Finesse.

Pas mal.

Not bad.

J'adhère.

I agree.

Et justement,

And precisely,

on parlait des tâches ménagères

we were talking about household chores

et je me posais la question

and I was wondering

est-ce que tu vois

do you see

des tendances liées au genre ?

gender-related trends?

Hommes, femmes ?

Men, women?

Ou bien est-ce que

Or is it that

si tu as des couples

if you have couples

qui sont homosexuels,

who are homosexual,

est-ce que tu vois

do you see

des tendances ?

trends?

J'aime pas trop genrer,

I don't really like to label.

mais je pense que

but I think that

je t'étais curieuse

I was curious about you.

de savoir s'il y avait

to know if there was

quand même des choses

still some things

qui émergeaient.

that were emerging.

Par rapport aux tâches ménagères ?

Regarding household chores?

Pas que.

Not only that.

Ah.

Ah.

C'est parce que tu disais ça

It's because you were saying that.

que j'y ai pensé,

that I thought about it,

mais de manière générale,

but generally speaking,

est-ce que tu vois

do you see

des tendances de genre ?

gender trends?

Eh ben pas forcément.

Well, not necessarily.

En tout cas,

In any case,

en plus,

in addition,

si on pense à la sexualité,

if we think about sexuality,

souvent il y a la question

often there is the question

est-ce que les difficultés sexuelles

are sexual difficulties

sont différentes

are different

si c'est des couples hétéros,

if it's heterosexual couples,

des couples homos ?

same-sex couples?

Il y a les mêmes difficultés

There are the same difficulties.

qui reviennent.

who come back.

Que ce soit l'écart de désir

Whether it is the gap of desire

dans les couples,

in couples,

il y a la même chose

there is the same thing

que ce soit un couple de femmes,

whether it is a couple of women,

un couple d'hommes,

a couple of men,

un couple hommes-femmes.

a couple of men and women.

Il y aura toujours la question

There will always be the question.

écart de désir.

gap of desire.

Il peut y avoir

There can be

la question des douleurs,

the question of pain,

même si j'ai l'impression

even if I feel

que c'est quand même

what it is nonetheless

plus présent

more present

dans les couples hétérosexuels.

in heterosexual couples.

Là, en tout cas,

There, in any case,

je n'en ai pas forcément.

I don't necessarily have any.

Chez les femmes, du coup ?

So, what about women?

Oui, que chez les femmes,

Yes, only with women,

je n'en ai pas.

I don’t have any.

Ah, tu veux dire

Ah, you mean

que dans un couple

that in a couple

avec deux femmes,

with two women,

il y a moins la question

There is less the question.

des douleurs

pain

que dans un couple hétéro ?

than in a heterosexual couple?

Oui.

Yes.

J'ai moins,

I have less.

en tout cas moi,

in any case, me,

de mon expérience,

from my experience,

j'ai moins eu ça.

I had less of that.

Mais la question de désir,

But the question of desire,

autant, pareil.

as much, the same.

La question des tâches ménagères,

The issue of household chores,

c'est peut-être moins présent

it may be less present

chez les couples lesbiens,

among lesbian couples,

mais il peut y avoir

but there can be

quand même toujours

still anyway

une personne

a person

qui fait un peu plus

who does a little more

ou qui pense un petit peu plus,

or who thinks a little bit more,

tu vois,

you see,

à cette charge mentale.

to this mental burden.

Il y a la question aussi

There is the question too.

du plaisir

of pleasure

qui peut des fois

who can sometimes

être en fait similaire.

to be in fact similar.

Et communication,

And communication,

ça, peu importe,

that, it doesn't matter,

en fait,

in fact,

l'orientation sexuelle,

sexual orientation,

il y a partout.

It is everywhere.

C'est pareil partout.

It's the same everywhere.

Est-ce que, par exemple,

Is it, for example,

dans tes couples hétéros,

in your heterosexual couples,

tu dirais que,

you would say that,

je prends les clichés,

I take the pictures,

que les femmes

that the women

ont plus de charges

have more burdens

que les femmes

that women

sur les tâches ménagères

on household chores

que les hommes,

that men,

en général ?

in general?

Et est-ce que tu dirais

And would you say

que l'écart de désir,

that the gap of desire,

c'est que les hommes

it's that men

ont plus de désir

have more desire

que les femmes,

that women,

en général ?

in general?

Intéressant.

Interesting.

Alors, déjà,

So, already,

par rapport aux tâches ménagères,

regarding household chores,

quand même,

still,

oui, il y a quand même,

yes, there is still,

on va dire,

let's say,

en majorité,

in majority,

quand même plus les femmes

still more the women

qui vont se plaindre de ça

who will complain about that

et qui vont être finalement,

and which are going to be finally,

voilà,

here it is,

à penser.

to think.

Alors, là,

So, there,

il y a aussi une distinction,

there is also a distinction,

c'est sur la charge mentale.

It is about mental load.

Souvent, on pense à,

Often, we think of,

ah, mais faire les choses.

Ah, but doing things.

Là, dans les couples que j'ai,

There, in the couples I have,

souvent, les hommes

often, men

font les choses

make things

C'est plus penser les choses.

It's more about thinking things through.

Et penser les choses,

And think about things,

là, c'est plutôt les femmes

There, it's mostly the women.

qui vont anticiper,

who will anticipate,

qui vont préparer,

who will prepare,

qui vont penser à tout ça.

who will think about all this.

Et c'est ça qui est fatiguant,

And that's what is tiring,

moi, je trouve.

me, I find.

C'est plutôt penser.

It's rather thinking.

C'est la charge mentale,

It's the mental load,

en fait.

in fact.

Ouais, c'est ça.

Yeah, that's it.

Parce que oui,

Because yes,

tu peux toujours donner des ordres,

you can always give orders,

c'est pas grave.

It's okay.

Mais si c'est toi

But if it's you

qui dois réfléchir

who must reflect

à tout ce qu'il faut faire

to everything that needs to be done

et ensuite le communiquer

and then communicate it

à l'autre

to the other

et que l'autre exécute,

and the other executes,

ben...

well...

Ouais, c'est ça.

Yeah, that's it.

Ou des fois,

Or sometimes,

l'autre peut quand même

the other can still

faire, initier des choses,

to do, to initiate things,

ranger des choses, etc.

put away things, etc.

Mais va peut-être pas penser,

But maybe don't think,

je sais pas,

I don't know,

au vaccin des enfants,

to the children's vaccine,

à tout ce qui touche aux enfants.

to everything that concerns children.

Enfin, voilà,

Finally, here it is,

il y aura quand même des oublis.

There will still be omissions.

Donc, par contre,

So, on the other hand,

penser, penser à tout,

to think, to think about everything,

ça, quand même,

that, really,

je le vois quand même plus

I see him more anyway.

chez les femmes.

among women.

Et par rapport au désir,

And in relation to desire,

ben, je vois un peu de tout.

Well, I see a bit of everything.

Je vois des femmes,

I see women,

en fait,

in fact,

et en plus, finalement,

and besides, ultimately,

quand on travaille

when working

avec ces femmes-là

with those women

qui disent ne pas avoir de désir,

who say they have no desire,

en fait, quand finalement,

in fact, when finally,

je fais l'anamnèse

I am taking the medical history.

et je questionne,

and I question,

en fait, elles ont du désir.

In fact, they have desire.

Ouais.

Yeah.

Mais elles s'en rendaient pas compte.

But they didn't realize it.

Et elles ont une forme de désir

And they have a shape of desire.

qui, des fois, peut être réactive

who, at times, can be reactive

ou qui, des fois,

or who, sometimes,

peut être aussi plus

maybe also more

dans l'imaginaire, etc.

in the imagination, etc.

Mais il y a du désir.

But there is desire.

Et il peut peut-être pas

And maybe he can't.

être initié

to be initiated

ou il peut peut-être pas

or he may not be able to

être vécu pleinement

to be lived fully

parce que la sexualité proposée

because the proposed sexuality

ne répond pas

do not answer

à ce qu'elles aimeraient.

to what they would like.

Bien sûr.

Of course.

Donc, en fait, au fond,

So, in fact, deep down,

j'ai envie de dire,

I feel like saying,

presque beaucoup de personnes

almost many people

ont du désir,

have desire,

mais c'est juste, des fois,

but it's just, sometimes,

pas la possibilité

not the possibility

de le vivre,

to live it,

de l'exprimer

to express it

ou de le valider aussi.

or to validate it as well.

Ouais.

Yeah.

C'est une chose

It's one thing.

que je dis souvent.

that I often say.

Si le sexe proposé était bon,

If the proposed sex was good,

il n'y aurait pas

there wouldn't be

eu de...

had...

Tout le monde en voudrait,

Everyone would want some,

tu vois.

You see.

C'est clair.

It's clear.

Et c'est souvent ça.

And that's often the case.

C'est juste qu'aussi,

It's just that also,

on en revient aux repères,

we return to the landmarks,

même en sexualité.

even in sexuality.

Beaucoup du travail,

A lot of work,

c'est redonner

it's giving back

des nouveaux repères

new markers

sur qu'est-ce qu'une belle sexualité,

on what constitutes a beautiful sexuality,

à quoi ça ressemble

what does it look like

d'avoir du désir,

of having desire,

à quoi ça ressemble

What does it look like?

de prendre du plaisir.

to take pleasure.

On est tellement

We are so

dans cette sexualité

in this sexuality

un peu hétéro,

a little hetero,

phallocentrée

phallic-centered

qu'on oublie

that we forget

qu'il y a plein de façons

that there are plenty of ways

de ressentir les choses

to feel things

dans son corps, quoi.

In his body, you know.

Totalement, ouais.

Totally, yeah.

Et là, je pense même

And there, I even think

au couple

to the couple

où,

where,

là, je vois une nouvelle forme

There, I see a new shape.

aussi de problématique,

also problematic,

de difficulté,

of difficulty,

peu importe comment on l'appelle,

no matter what we call it,

où il y a une sexualité

where there is a sexuality

épanouissante,

fulfilling,

il y a de la satisfaction sexuelle,

there is sexual satisfaction,

mais il y a la flemme.

but there is laziness.

Ah oui, je comprends.

Oh yes, I understand.

La flemme d'avoir du sexe.

Laziness to have sex.

Alors que pourtant,

While yet,

ils se disent

they say to themselves

mais quand on le fait,

but when we do it,

pourtant c'est trop bien,

yet it's too good,

on en revœut.

We want more of it.

Et une fois que ça redescend,

And once it goes back down,

on revient,

we're coming back,

on a la flemme, quoi.

We're feeling lazy, you know.

Et tu conseilles quoi

And what do you recommend?

dans ces cas-là

in those cases

quand il y a la flemme ?

when there is laziness?

Souvent, je viens essayer

Often, I come to try.

d'essayer de comprendre

to try to understand

encore une fois

once again

comment ça se passe

How is it going?

dans leur quotidien.

in their daily life.

Il y a la flemme,

I'm feeling lazy,

souvent,

often,

c'est des couples

it's couples

qui vont se retrouver

who will meet again

plutôt en soirée,

rather in the evening,

évidemment,

obviously,

parce que notre structure

because our structure

sociétale est faite comme ça.

Society is made like that.

On travaille la journée

We work during the day.

pour la majorité des cas

for the majority of cases

et on se retrouve le soir.

And we'll meet again in the evening.

Donc déjà en soirée,

So already in the evening,

après une journée de boulot,

after a day of work,

de stress, etc.

of stress, etc.

Donc la fatigue,

So the tiredness,

elle est accumulée.

She is accumulated.

Mais surtout aussi,

But above all,

on s'installe dans le canapé

We settle down on the couch.

où on va sur les réseaux sociaux.

where we go on social media.

Donc on est en mode détente.

So we're in relaxation mode.

Détente du corps,

Relaxation of the body,

en mode passif.

in passive mode.

Et la sexualité,

And sexuality,

ça nous demande

that requires us

de se remettre dans l'action,

to get back into action,

dans du mouvement.

in motion.

Donc ça nous demande des efforts

So it requires effort from us.

si on est depuis notre canapé

if we are from our sofa

ou nos réseaux sociaux.

or our social networks.

Carrément, c'est clair.

Absolutely, it's clear.

Et là, j'ai interrogé

And then, I asked.

une neuroscientifique,

a neuroscientist,

je faisais la traduction en anglais,

I was doing the translation into English.

qui est venue sur le podcast

who came on the podcast

et qui disait aussi,

and who also said,

en fait,

in fact,

elle, elle parle de système.

She, she talks about the system.

Donc il y a le système,

So there is the system,

le seeking system,

the seeking system,

donc d'aller rechercher quelque chose,

so to go look for something,

par exemple,

for example,

d'aller vers son partenaire

to go towards one's partner

pour avoir de la sexualité,

to have sexuality,

qui diminue parce qu'en fait,

which decreases because in fact,

quand on est sur les réseaux sociaux,

when you are on social media,

on a de la dopamine à chaque fois

We get dopamine every time.

et donc on n'a plus besoin

and so we no longer need

d'aller dans cette recherche.

to go into this research.

Non, c'est clair.

No, it's clear.

On la remplit autrement,

We fill it differently,

autre part,

elsewhere,

et donc c'est plus difficile

and so it's more difficult

ensuite, effectivement,

then, indeed,

d'aller la rechercher

to go to fetch her

dans la sexualité.

in sexuality.

Les réseaux sociaux tuent le sexe.

Social media is killing sex.

Les réseaux sociaux tuent tout !

Social media kills everything!

On en a marre !

We're fed up!

Non, je rigole.

No, I'm joking.

Ça nous fatigue aussi.

It tires us out too.

On parle de cette charge mentale,

We talk about this mental load,

mais en fait,

but in fact,

ça épuise, etc.

It’s exhausting, etc.

Moi, j'ai dû remettre

I had to put back.

des barrières sur mes applications

barriers on my applications

pour qu'à 20h,

so that at 8 PM,

en fait, je ne puisse plus

In fact, I can no longer.

y avoir accès

to have access to

parce que sinon,

because otherwise,

je suis tombée dans le trou

I fell into the hole.

de passer mon temps

to spend my time

là-dessus

on that

alors que je n'aime pas

while I don't like

du tout ça, donc...

not at all this, so...

C'est clair.

It's clear.

Et c'est trop marrant,

And it's so funny,

j'ai écrivé à une musetteur

I wrote to a bagpiper.

récemment dessus

recently on it

où je disais que

where I said that

j'étais bien,

I was well,

j'étais posée dans mon canapé,

I was sitting on my couch,

je lisais un bouquin

I was reading a book.

et puis après,

and then after,

je me suis dit

I told myself

tiens, je vais aller sur Insta

Here, I'm going to go on Insta.

et ça a gâché ma soirée.

and it ruined my evening.

Et après, on...

And then, we...

Genre, entre toutes les informations

Like, among all the information.

que tu reçois,

that you receive,

les vidéos,

the videos,

ça passe très vite

It goes by very quickly.

puis je réalise

then I realize

que j'ai de l'anxiété

that I have anxiety

et je me dis

and I tell myself

attends, qu'est-ce qui s'est passé ?

Wait, what happened?

Ah oui, 10 minutes d'Instagram.

Oh yes, 10 minutes of Instagram.

Tout cassé.

Everything is broken.

Et je suis assez d'accord

And I quite agree.

avec toi, en fait.

with you, actually.

Le fait est que

The fact is that

très souvent,

very often,

on va essayer de faire l'amour

We are going to try to make love.

le soir avant de se coucher

the evening before going to bed

et pour moi,

and for me,

c'est pas mon moment préféré.

It's not my favorite moment.

J'ai sommeil.

I'm sleepy.

Quand c'est le moment

When it's time

de dormir,

to sleep,

c'est le moment de dormir.

It's time to sleep.

Je pense que c'est le cas

I think that's the case.

de la plupart des gens

of most people

et en fait,

and in fact,

c'est...

it's...

Je déplore un peu

I regret a little.

le système

the system

dans lequel on fonctionne

in which we operate

où en fait,

where in fact,

t'arrives chez toi,

you arrive home,

tu manges

You are eating.

et tu vas dormir.

and you are going to sleep.

On n'a pas beaucoup

We don't have much.

d'espace dans la journée

space in the day

mais l'idéal,

but the ideal,

ce serait d'avoir du temps

it would be to have time

le matin

the morning

ou dans la journée

or during the day

pour pouvoir se retrouver

to be able to find themselves

parce que le soir,

because in the evening,

ben,

well,

t'es fatiguée

Are you tired?

et aussi,

and also,

t'as envie

do you want

d'avoir du temps

to have time

pour toi-même

for yourself

parce que moi,

because I,

c'est ce que j'observe

that's what I observe

en ayant un bébé maintenant,

having a baby now,

c'est qu'avant d'avoir

it's that before having

envie d'avoir du temps

want to have some time

pour mon partenaire,

for my partner,

j'aimerais déjà

I would already like.

être seule avec moi-même.

to be alone with myself.

Quand tu mets ça,

When you put that on,

donc t'as tes enfants,

so you have your children,

ben,

well,

ils sont très souvent

they are very often

à une très grosse priorité.

to a very high priority.

Tu as tes enfants,

You have your children,

ensuite,

then,

tu te dis,

you say to yourself,

OK,

OK,

maintenant,

now,

j'ai pas les enfants,

I don't have the children.

qu'est-ce qui compte ?

What matters?

Ben, c'est moi.

Well, it's me.

Ouais.

Yeah.

C'est pas forcément

It's not necessarily.

mon couple tout de suite

my couple right away

et c'est très important

and it is very important

pour ensuite avoir l'espace

to then have the space

d'aller vers son couple

to go towards one's partner

et ces moments-là,

and those moments,

ben,

well,

on est obligé

we are obliged

de les ménager

to spare them

parce que ça veut dire quoi ?

because what does that mean?

Ça veut dire que si le soir,

This means that if in the evening,

ton réflexe,

your reflex,

c'est d'être dans ton canapé

It's about being on your couch.

devant Netflix

in front of Netflix

ou devant ton téléphone,

or in front of your phone,

ben,

well,

ça veut dire changer

that means to change

cette dynamique

this dynamic

et se dire,

and to tell oneself,

OK,

OK,

on va faire autre chose,

we're going to do something else,

on va passer du temps ensemble

We are going to spend time together.

et rien que passer

and nothing but passing

ce temps ensemble

this time together

peut changer les choses

can change things

pas mal.

not bad.

Ouais,

Yeah,

et ces phases-là,

and those phases,

effectivement,

indeed,

je les aborde pas mal aussi

I approach them quite a bit too.

en postpartum,

in postpartum,

il y a cette phase

there is this phase

où on est obligé

where we are obliged

d'être concentré

to be focused

sur son bébé,

on her baby,

c'est normal.

It's normal.

Et puis après,

And then after,

il y a la phase

There is the phase.

où on a besoin

where we need

de moments pour soi,

moments for oneself,

de se réénergiser,

to re-energize oneself,

de remplir notre réservoir

to fill our tank

d'énergie,

of energy,

d'amour

of love

et peu importe

and no matter

pour ensuite pouvoir aussi

so that one can also

aller vers le couple.

go to the couple.

Et là,

And there,

par exemple,

for example,

le soir,

in the evening,

des fois,

sometimes,

on peut se dire,

one can say,

je vais prendre ce moment

I will take this moment.

pour moi,

for me,

je vais être sur mon téléphone,

I will be on my phone.

c'est mon moment à moi.

It's my moment to myself.

Il faut se poser la question,

We must ask ourselves the question,

est-ce que ça me donne

does it give me

de l'énergie,

energy,

est-ce que ça recharge

Does it recharge?

mon bien-être ?

my well-being?

Ouais.

Yeah.

Généralement, non.

Generally, no.

Et donc,

And so,

c'est important quand même

It's still important.

de recharger déjà

to recharge already

son bien-être

his well-being

avant d'aller

before going

vers l'autre personne.

towards the other person.

Et donc peut-être,

And so maybe,

au lieu de se dire,

instead of saying to oneself,

je vais passer 10 minutes

I will spend 10 minutes.

sur Insta

on Insta

et puis ensuite,

and then,

on va faire ce moment à deux.

We're going to share this moment together.

Ça va déjà être compliqué

It's already going to be complicated.

en plus quand on est sur Insta

Moreover, when we are on Insta.

comme je disais

as I was saying

parce qu'il y a la dopamine,

because there is dopamine,

etc.

etc.

Et puis tu enchaînes.

And then you carry on.

Ouais, t'enchaînes,

Yeah, you keep going,

t'arrives pas à faire la transition.

You can't make the transition.

Te dire,

To tell you,

quelle est la chose

what is the thing

qui va me faire du bien ?

Who is going to do me good?

Je dis n'importe quoi,

I'm saying nonsense,

pour moi,

for me,

c'est aller prendre une douche,

it's to go take a shower,

verrouiller,

to lock,

mettre de la musique

play some music

qui me fait bien,

who does me good,

danser, etc.

dance, etc.

Et ensuite,

And then,

maintenant que j'ai fait

now that I have done

mon moment pour moi,

my moment for myself,

je peux aller vers mon partenaire.

I can go towards my partner.

Voilà.

Here it is.

Et en fait,

And in fact,

ce serait,

it would be,

oui,

yes,

décorréler le moment pour soi

uncouple the moment for oneself

des réseaux sociaux,

social networks,

quoi,

what,

ou de ton écran.

or your screen.

Et c'est pour ça que,

And that's why,

par exemple,

for example,

un truc tout bête,

a silly thing,

moi, je lis énormément.

I read a lot.

J'ai un Kindle

I have a Kindle.

et en fait,

and in fact,

je me rends compte

I realize.

de la différence.

of the difference.

Same thing.

Same thing.

Ouais, tu vois.

Yeah, you see.

La différence entre lire

The difference between reading

et être sur Insta,

and be on Insta,

elle est flagrante.

She is blatant.

Mais oui.

But yes.

Ça n'a rien à voir.

It has nothing to do with that.

Et donc du coup,

And so,

souvent,

often,

ce que j'essaie de faire,

what I'm trying to do,

c'est quand je vois que je scrolle,

it's when I see that I'm scrolling,

je me dis non,

I tell myself no.

vas-y,

go ahead,

je vais lire mon bouquin.

I am going to read my book.

C'est un écran aussi,

It's a screen too,

mais ce n'est pas le même écran.

but it's not the same screen.

Non.

No.

Et j'ai mon petit shot de dopamine,

And I get my little shot of dopamine,

mais qui est beaucoup plus doux

but who is much sweeter

parce que j'ai des...

because I have some...

Alors,

So,

je n'ai quasiment que de la romance.

I mostly only have romance.

Je ne lis pas des trucs...

I don't read stuff...

Je lis quelque chose

I am reading something.

très sérieuse,

very serious,

mais essentiellement,

but essentially,

c'est de la romance sexy

it's sexy romance

avec des milliardaires,

with billionaires,

des trucs comme ça.

things like that.

Ah oui.

Oh yes.

Je suis tombée là-dedans

I fell into this.

cet été aussi.

this summer too.

Tu vois.

You see.

Donc,

So,

c'est vraiment...

it's really...

Mais c'est plus lent.

But it's slower.

Ça fait travailler mon imaginaire.

It makes my imagination work.

Il y a un petit côté sexy

There is a little sexy side.

qui peut être

who can be

vachement nourrissant aussi

Really nourishing too.

pour ma relation.

for my relationship.

Totalement.

Totally.

Et voilà.

And there you go.

Donc,

So,

transformer votre téléphone

transform your phone

en Kindle,

on Kindle,

je ne sais pas.

I don't know.

Ah mais oui,

Ah but yes,

oui,

yes,

totalement.

totally.

Et tu vois,

And you see,

comme je te disais,

as I was telling you,

c'est une discipline

it is a discipline

parce que sinon,

because otherwise,

on va tomber dans les réseaux.

We're going to fall into the networks.

Donc,

So,

comme je t'ai dit,

as I told you,

j'ai remis une application

I submitted an application.

pour qu'à 20h,

so that at 8 PM,

je ne sois plus.

I no longer exist.

Et mes réflexes,

And my reflexes,

des fois,

sometimes,

c'est d'y retourner.

It's to go back there.

Et là,

And there,

je vais...

I am going to...

Non,

No,

j'avais envie de lire.

I wanted to read.

Donc,

So,

ça m'a rappelé

it reminded me

qu'il fallait que j'aille lire.

that I needed to go read.

Et avec mon mari,

And with my husband,

pareil,

same,

on adore lire

we love to read

et on se dit

and we say to ourselves

qu'à 9h30,

at 9:30,

il faut qu'on soit au lit

We need to be in bed.

et qu'on lise.

and that we read.

Ouais,

Yeah,

à l'arrivée,

upon arrival,

C'est genre une discipline,

It's like a discipline,

tu vois.

You see.

ça fait un moment.

It's been a while.

C'est carrément une discipline.

It's definitely a discipline.

Et c'est un sujet,

And it's a subject,

c'est un énorme sujet.

It's a huge topic.

En plus,

Additionally,

on dort mieux après

we sleep better afterwards

parce que ça nous...

because it us...

Hop,

Hop,

on s'endort profondément

we fall into a deep sleep

après,

after,

pendant la lecture en plus.

during reading as well.

C'est à moi de stimuler.

It's up to me to stimulate.

Et en plus,

And furthermore,

en plus,

in addition,

ta lecture,

your reading,

je trouve qu'elle te donne

I find that she gives you.

des choses à discuter.

things to discuss.

Par exemple,

For example,

je racontais à mon chéri

I was telling my darling.

des trucs que je lisais

things I was reading

dans mon bouquin

in my book

parce qu'il était

because he was

dans un petit sujet

in a small subject

de conversation

of conversation

parce que,

because,

oui,

yes,

t'as vu la dernière vidéo

Did you see the latest video?

sur Insta,

on Insta,

mais c'est pas pareil.

but it's not the same.

Bref,

In short,

en tout cas,

in any case,

les réseaux sociaux

social networks

ont notre peau.

have our skin.

Là,

There,

je veux enseigner

I want to teach.

dans un de mes programmes

in one of my programs

parce que j'ai créé

because I created

un membership

a membership

à côté de mon programme

next to my program

sur la sexualité

on sexuality

qui s'appelle Diva

who is called Diva

et qui porte sur le fait

and which concerns the fact

d'avoir des standards élevés

having high standards

dans tous les aspects

in all aspects

de sa vie

of his life

parce qu'il y a les notes

because there are the notes

et on va faire une formation

and we are going to do a training session

sur faire grandir son audience

on growing its audience

dans les réseaux sociaux

on social networks

parce que c'est un gros sujet.

because it's a big topic.

Tu te sens en dépendre,

You feel dependent on it,

en fait.

in fact.

Tu te sens te dire

You feel like telling yourself.

que sans ça,

that without that,

tu peux pas t'en sortir.

You can't get out of it.

Bref,

In short,

c'est tout un sujet.

It's a whole topic.

Ah oui, oui, oui.

Oh yes, yes, yes.

Ouais,

Yeah,

donc trouver le moment,

so find the moment,

faire attention

pay attention

à comment on a vu

to how we saw

que sa journée

what his day

et,

and,

par exemple,

for example,

tu vois,

you see,

il y a des trucs tout bêtes,

there are some really simple things,

mais j'allais te demander

but I was going to ask you

comment tu trouves

how do you find

que la présence

that the presence

des enfants

children

affecte la relation

affects the relationship

mais avant ça,

but before that,

je voulais juste partager

I just wanted to share.

un truc

a thing

parce que je me disais,

because I was telling myself,

je me disais ça

I was telling myself that.

dans notre relation,

in our relationship,

je vois comment

I see how.

dans notre famille,

in our family,

en fait,

in fact,

comme on est trois maintenant,

since there are three of us now,

comment on peut facilement

how can we easily

changer une dynamique.

change a dynamic.

Par exemple,

For example,

on peut être tous les trois.

We can all be three of us.

Bon,

Well,

mon bébé a un an,

my baby is one year old,

elle est pas très grande

she's not very tall

pour l'instant,

for now,

mais on peut être tous les trois

but we can be all three

à,

to,

je sais pas,

I don't know,

à être un peu passif

to be a little passive

et puis,

and then,

bam,

bam,

on met de la musique,

we put on some music,

on commence à danser,

we start to dance,

tu vois,

you see,

et puis ma petite,

and then my little one,

elle aime bien danser,

she likes to dance,

elle aime bien bouger,

she likes to move around,

elle commence à bouger

She is starting to move.

et je me dis,

and I tell myself,

des fois,

sometimes,

en fait,

in fact,

c'est pas si compliqué

It's not that complicated.

qu'on croirait

one would believe

que de changer un peu

what a change a little makes

la vibe du truc.

the vibe of the thing.

Il faut juste

It just takes.

qu'il y en ait un

that there is one

qui a envie

who wants

de bouger les choses,

to move things,

quoi,

what,

et se mettre en mouvement.

and start moving.

C'est intéressant,

It's interesting,

exactement,

exactly,

parce que la sexualité,

because sexuality,

comme tu dis,

as you say,

demande une mise en mouvement.

request a motion.

Sinon,

Otherwise,

on est passif

we are passive

et on a la flemme

and we are feeling lazy

et on n'a pas envie.

and we don't feel like it.

Et en fait,

And in fact,

casser cette flemme,

break this laziness,

c'est aussi revenir dans la vie,

it's also about coming back to life,

tu vois,

you see,

revenir dans le corps,

return to the body,

dans l'expression du corps.

in the expression of the body.

Ça peut être,

It can be,

bon,

good,

ben là,

well there,

je suis sur le téléphone,

I am on the phone,

je le pose,

I put it down,

viens,

come,

on met un peu de musique,

we put on some music,

est-ce que tu veux manger un truc ?

Do you want to eat something?

Tu vois,

You see,

et genre,

and like,

juste mettre un peu de peps

just to add a bit of energy

au quotidien,

on a daily basis,

je pense que ça peut être

I think it can be.

vraiment cool.

really cool.

Et en conscience aussi,

And in conscience as well,

du coup.

so.

Comme tu disais,

As you were saying,

c'est se poser les bonnes questions

it's about asking the right questions

pour être en conscience.

to be in awareness.

Et la musique,

And the music,

quel genre de musique

What kind of music?

me fait vibrer ?

makes me vibrate?

Peut-être,

Maybe,

quelle est la musique

What is the music?

qui me détend ?

who relaxes me?

Là,

There,

j'ai besoin de quoi ?

What do I need?

De vibrer,

To vibrate,

de bouger,

to move,

donc je vais mettre

so I am going to put

une musique en mouvement

a music in motion

ou j'ai besoin de me détendre.

where I need to relax.

Par exemple,

For example,

pour des clientes

for customers

qui ont des douleurs,

who have pain,

il y a récemment une cliente,

there was recently a customer,

du coup,

so,

on a réfléchi à une musique

we thought about a piece of music

qu'elle met souvent

that she often puts on

pour se détendre dans sa vie

to relax in life

de manière générale

generally speaking

et je lui dis,

and I said to him,

mais dans la sexualité,

but in sexuality,

est-ce que tu mets de la musique ?

Are you playing music?

Oui, oui.

Yes, yes.

Et est-ce que c'est

And is it

le même genre de musique ?

the same kind of music?

Non.

No.

Non, c'est du hard rock.

No, it's hard rock.

C'est le même genre de musique.

It's the same kind of music.

Oui, c'était autre chose.

Yes, it was something else.

Et ça ne marchait pas.

And it wasn't working.

Je dis,

I say,

mets la musique

put on the music

que tu as l'habitude de mettre

that you are used to putting

pour te détendre.

to relax you.

Tu as besoin de détendre

You need to relax.

dans ta sexualité.

in your sexuality.

Carrément,

Absolutely,

très juste.

very right.

Et du coup,

So,

ma question,

my question,

c'était,

it was,

comment tu vois l'impact

how do you see the impact

des enfants

children

sur le couple

on the couple

en général ?

in general?

Je veux dire,

I mean,

c'est quoi tes observations ?

What are your observations?

Oui, en général.

Yes, generally.

Déjà,

Already,

il faut des bonnes bases

It takes a good foundation.

solides,

solid,

je pense,

I think,

mais même dans les couples,

but even in couples,

les couples solides,

strong couples,

un nouveau-né

a newborn

et même les enfants après,

and even the children afterwards,

l'adolescence,

adolescence,

etc.,

etc.

chamboulent le couple,

disturb the couple,

le fait un peu bou...

the fact a little bit bou...

Enfin,

Finally,

le secouent.

shake them.

Et donc,

And so,

le secouer,

shake him/her up,

si les racines

if the roots

ne sont pas bien ancrées,

are not well established,

les parents s'envolent

the parents are flying away

et ils ne savent plus trop quoi.

and they don't really know what anymore.

Si on est bien ancré,

If we are well anchored,

ça secoue un peu,

it's a bit shaky,

mais on arrive

but we are getting there

à être ancré,

to be anchored,

encore une fois.

once again.

Donc,

So,

la présence des enfants,

the presence of children,

on sait aussi,

we also know,

quand c'est la première année aussi,

when it's the first year too,

il y a beaucoup de fatigue

There is a lot of fatigue.

qui peut arriver,

who can happen,

des nouveaux rôles,

new roles,

un rapport

a report

au corps peut-être aussi

to the body perhaps also

qui peut changer,

who can change,

un rapport à l'autre

a relationship with the other

qui peut changer aussi,

which can also change,

des responsabilités,

responsibilities,

de la pression,

of pressure,

de la pression aussi

some pressure too

financière aussi

financial too

qui peut arriver

who can arrive

et qui rend des fois

and which sometimes returns

la relation

the relationship

peut-être des fois lourde

maybe sometimes heavy

ou au contraire

or on the contrary

légère

light

si on a pu bien

if we were able to do well

s'organiser avant

to organize oneself in advance

ou en discuter.

or discuss it.

Je dis souvent aussi

I often say too.

qu'il y a une différence

that there is a difference

entre les couples

between couples

qui ont pu penser,

who could have thought,

même si on ne sait jamais

even if we never know

à l'avance

in advance

ce qui va se passer,

what is going to happen,

mais un peu penser.

but a little to think.

On parlait des tâches

We were talking about tasks.

ou des rôles,

or roles,

qui va faire quoi,

who is going to do what,

à quel moment,

at what moment,

quel est notre rôle,

what is our role,

notre responsabilité,

our responsibility,

quelle est notre vision.

What is our vision?

Si les couples

If couples

ont un petit peu plus réfléchi

have thought a little bit more

à ça,

to that,

c'est quand même

it's still

déjà plus clair après.

already clearer afterwards.

Même s'il y a une tempête,

Even if there is a storm,

ils y voient quand même

They still see it.

un peu plus clair,

a little clearer,

ils ont des choses

They have things.

sur lesquelles se raccrocher

to cling to

versus

versus

on verra bien

we'll see

quand ça viendra

when it comes

et là,

and there,

on se prend une vague

We're getting hit by a wave.

en pleine figure

right in the face

et on est complètement secoué,

and we are completely shaken,

il nous faut du temps

We need time.

pour nous en remettre.

to recover from it.

Souvent,

Often,

il y a cette crainte aussi

there is also this fear

et là,

and there,

si je parle peut-être

if I speak maybe

de la sexualité,

of sexuality,

mais cette crainte

but this fear

que quand on a des enfants,

that when you have children,

la sexualité,

sexuality,

elle est foutue

She is doomed.

ou quand on a des bébés,

or when we have babies,

la sexualité est foutue,

sexuality is messed up,

ce n'est pas du tout le cas.

that is not the case at all.

Ce que je vois en tout cas,

What I see in any case,

c'est plutôt

it's rather

si ma sexualité

if my sexuality

était déjà difficile

was already difficult

avant le projet bébé,

before the baby project,

ça risque d'être

it might be

un peu amplifié

a little amplified

quand il y a bébé.

when there is a baby.

Si ma sexualité

If my sexuality

était plutôt bien

was rather good

parce qu'on en parle,

because we're talking about it,

parce que c'était satisfaisant,

because it was satisfying,

parce que je me pose

because I’m wondering

les bonnes questions,

the right questions,

ça va être la même chose

It's going to be the same thing.

en postpartum.

in postpartum.

Là,

There,

je fais des généralités

I am making generalizations.

mais tout ça

but all that

pour dire que c'est important

to say that it is important

encore une fois

once again

s'il y a des difficultés,

if there are difficulties,

des problèmes de couple

relationship problems

avant bébé,

before baby,

que les couples

that couples

puissent le travailler avant.

may they work on it earlier.

C'est quand même mieux.

It's still better.

Oui,

Yes,

parce que ça va être

because it is going to be

un amplificateur.

an amplifier.

Parce que c'est vrai

Because it’s true

que je vois pour la sexualité,

what I see for sexuality,

moi,

me,

mon observation,

my observation,

c'est que ça devient plus rare

it's that it becomes rarer

parce qu'on est fatigué.

because we are tired.

Essentiellement,

Essentially,

c'est la fatigue.

It's the fatigue.

Mais la qualité,

But quality,

est-ce qu'elle est différente ?

Is she different?

Non,

No,

c'est encore mieux.

it's even better.

Oui,

Yes,

dans le mieux même.

in the best even.

Oui,

Yes,

parce que,

because,

je ne sais pas,

I don't know,

alors je parle de moi

So I am talking about myself.

personnellement,

personally,

c'est comme si,

it's as if,

je ne sais pas,

I don't know,

tu as été enceinte,

you were pregnant,

tu as accouché,

you gave birth,

c'est bon,

it's good,

ton corps,

your body,

il est tranquille,

he is calm,

open.

open.

Tu vois,

You see,

il y a plein...

there are plenty...

Pour moi,

For me,

la façon dont je l'ai vécu,

the way I experienced it,

c'est que peut-être

it's just that maybe

qu'il y avait

that there was

des petites choses

small things

qui potentiellement

who potentially

étaient verrouillées

were locked

et dont je n'avais pas conscience.

and of which I was not aware.

Et pour moi,

And for me,

le fait d'avoir donné la vie

the act of having given life

à un bébé,

to a baby,

j'ai une relation

I have a relationship.

avec mon corps

with my body

qui est hyper,

who is hyper,

je ne sais pas,

I don't know,

beaucoup plus libre.

much freer.

Alors,

So,

elle était plutôt bonne avant.

She was pretty good before.

Je ne vais pas...

I'm not going to...

Oui,

Yes,

tu vois,

you see,

ça amplifie

it amplifies

de manière positive.

in a positive way.

Voilà,

Here it is,

elle était plutôt bonne avant.

She was quite good before.

Mais là,

But there,

il y a cette sensation

there is this feeling

que ça bouge

let it move

à l'intérieur de mon corps.

inside my body.

tu vois,

you see,

c'est fluide.

It's smooth.

Et c'est vrai

And it's true.

que je l'ai senti

that I felt it

assez rapidement

quickly enough

après l'accouchement.

after childbirth.

Bon,

Well,

les semaines après,

the weeks after,

elles étaient un peu dures,

they were a bit hard,

tu vois,

you see,

le temps de se remettre.

time to recover.

Mais à un moment,

But at one point,

je me disais,

I was thinking to myself,

tiens,

here,

c'est marrant.

It's funny.

Je ne sais pas,

I don't know,

je sens mon corps

I feel my body.

un peu plus mobile,

a little more mobile,

tu vois.

You see.

Ouvert,

Open,

libéré.

released.

Oui,

Yes,

donc ça,

so that,

je trouvais ça...

I found that...

Oui,

Yes,

vachement ouvert,

really open,

vachement libéré,

really liberated,

vachement...

really...

Je m'en fous,

I don't care.

tu vois,

you see,

je ne sais pas.

I don't know.

Et puis,

And then,

j'ai accouché,

I gave birth.

mon chien,

my dog,

il était là.

He was there.

Donc,

So,

pour moi,

for me,

c'est bon,

it's good,

on a tout vécu,

we've lived through it all,

tout vu.

seen it all.

Voilà.

Here it is.

Et puis,

And then,

je ne sais pas,

I don't know,

je fais une aparté,

I would like to make a digression,

mais tu observeras

but you will observe

que je fais souvent

that I do often

des apartés.

asides.

Merci.

Thank you.

En fait,

In fact,

j'ai remarqué aussi un truc,

I also noticed something,

je ne sais pas si c'est le cas

I don't know if that's the case.

de toutes les mamans,

of all the moms,

mais en devenant maman,

but by becoming a mom,

il y a plein de choses

There are plenty of things.

dont je me souciais,

that I cared about,

dont je ne me soucie plus du tout.

that I no longer care about at all.

Je me soucie beaucoup moins

I care much less.

de ce que pensent les gens.

of what people think.

Je me soucie beaucoup moins

I care much less.

de mon expression,

from my expression,

de comment je dis les choses

of how I say things

ou comment j'exprime les choses.

or how I express things.

Et donc,

And so,

du coup,

so,

avec mon partenaire,

with my partner,

je vais être vachement plus...

I'm going to be way more...

Alors,

So,

j'étais déjà assez directe avant.

I was already quite direct before.

Je vais être beaucoup plus directe,

I am going to be much more direct,

en fait.

in fact.

Tu vois,

You see,

je vais être...

I am going to be...

Et en fait,

And in fact,

pour moi,

for me,

ça a amplifié

it amplified

tout ce qui était positif.

everything that was positive.

Pour le coup,

For the occasion,

c'est exactement ce que tu as dit.

That's exactly what you said.

Mais après,

But afterwards,

on avait déjà

we had already

une bonne relation en général

a good relationship in general

et on avait déjà

and we already had

un bon rapport avec la sexualité.

A good relationship with sexuality.

On en parlait beaucoup.

We talked about it a lot.

Donc,

So,

ce n'est pas un sujet difficile.

it's not a difficult subject.

Mais la navigation

But the navigation

de sexualité après bébé,

about sexuality after baby,

ce n'était pas évident

it wasn't obvious

parce que forcément,

because necessarily,

ça ne change pas.

It doesn't change.

Ça pose des questions.

It raises questions.

C'est une nouvelle organisation.

It is a new organization.

C'est différent.

It's different.

C'est surtout l'organisation.

It's mainly the organization.

Oui.

Yes.

Mais ça peut être amplifié

But it can be amplified.

positivement.

positively.

Donc,

So,

c'est ça aussi

that's it too

qui est vachement aussi rassurant,

which is really reassuring,

je trouve,

I find,

aussi là-dedans.

also in there.

Donc,

So,

si vous voulez être rassuré,

if you want to be reassured,

travaillez sur ces éléments-là

work on those elements

s'il y a des difficultés

if there are difficulties

ou des points de tension.

or points of tension.

Et maintenant

And now

que j'ai eu un bébé,

that I had a baby,

je me dis...

I tell myself...

En fait,

In fact,

ce n'est plus la sexualité post-bébé.

it's no longer post-baby sexuality.

Je me dis même,

I even tell myself,

c'est facile.

It's easy.

Ce qui va peut-être

What might happen

être plus challengeant,

to be more challenging,

c'est la sexualité

It's sexuality.

Le bruit !

The noise!

Et là,

And there,

je pense que c'est

I think it's

encore plus compliqué.

even more complicated.

Je me dis,

I tell myself,

il faut écrire un livre là-dessus.

We need to write a book about this.

Mais en fait,

But in fact,

ça se trouve,

it’s located,

c'est peut-être ça

maybe that's it

qui est encore plus compliqué.

which is even more complicated.

Je ne sais pas.

I don’t know.

Je pose la question

I ask the question.

aux parents d'adolescents

to the parents of teenagers

pour voir un peu

to see a little

comment ça va

how are you

vous naviguer la sexualité.

you navigate sexuality.

J'avais quelques clientes.

I had a few clients.

C'était une question.

It was a question.

C'était,

It was,

mon Dieu,

my God,

faire l'amour avec mes enfants

make love with my children

dans la pièce à côté

in the next room

qui peuvent m'en faire.

who can do it for me.

Qui savent

Who know

ce que c'est la sexualité,

what sexuality is,

qui m'imaginent comme ça

who imagine me like that

ou qui nous entendent

or who hear us

ou même que ce soit

or even wherever it is

sous le même toit.

under the same roof.

Enfin, ouais,

Finally, yeah,

c'est peut-être

it might be

encore tout un domaine.

still a whole field.

Ouais, ça s'attaque.

Yeah, it's on.

On a encore un peu de temps.

We still have a little time.

Moi aussi.

Me too.

Déjà, moi,

Already, me,

je pense qu'une chose

I think that one thing

qui peut aider

who can help

après bébé,

after baby,

tu vois,

you see,

on parlait des dynamiques

we were talking about the dynamics

de couple,

of couple,

c'est de se dire,

it's about telling oneself,

déjà,

already,

se rappeler que la sexualité,

remember that sexuality,

ce n'est pas obligatoire,

it is not mandatory,

que c'est vraiment

what it really is

qu'on a envie,

that we want,

mais qu'aussi,

but also,

c'est OK

It's okay.

de prendre le temps

to take the time

de naviguer

to navigate

cette nouvelle situation

this new situation

parce que des fois,

because sometimes,

on se met un peu la pression

we're putting a bit of pressure on ourselves

à avoir des réponses

to have answers

assez rapidement

fairly quickly

pour une situation

for a situation

qui est inédite,

which is unpublished,

qu'on ne connaît pas,

that we do not know,

si c'est le deuxième

if it's the second

ou le troisième

or the third

ou le quatrième.

or the fourth.

C'est quand même assez inédit

It's still quite unprecedented.

et je pense que c'est important

And I think it's important.

de se donner le temps

to give oneself time

de recalibrer un peu

to recalibrate a bit

comment les choses fonctionnent

how things work

parce que moi,

because me,

je vois que j'ai des préoccupations

I see that I have concerns.

maintenant que je n'avais pas

now that I did not have

du tout avant,

not at all before,

même en termes de temps.

even in terms of time.

Avant,

Before,

j'avais tout le temps du monde.

I had all the time in the world.

Je me dis,

I tell myself,

mais qu'est-ce que je faisais

but what was I doing

de ma vie ?

of my life?

J'avais tellement de temps.

I had so much time.

Maintenant,

Now,

je n'ai pas de temps.

I don't have time.

Tu vois ?

Do you see?

Et donc,

And so,

ça change tout.

That changes everything.

Mais oui,

But yes,

je se donnais l'espace

I was giving myself the space.

de dire que c'est un ajustement.

to say that it is an adjustment.

C'est un ajustement,

It’s an adjustment,

et ça,

and that,

j'en ai déjà parlé

I've already talked about it.

dans d'autres podcasts

in other podcasts

ou même sur mon compte,

or even on my account,

mais par exemple,

but for example,

en postpartum,

in postpartum,

effectivement,

indeed,

ça amplifie plein de choses,

it amplifies many things,

mais en postpartum immédiat,

but in the immediate postpartum,

j'ai eu des douleurs sexuelles,

I had sexual pains.

chose que je n'avais pas eue avant.

something I had not had before.

Donc,

So,

il peut y avoir aussi des choses

there can also be things

où tout allait bien avant

where everything was fine before

et puis il y a des petits éléments

and then there are small elements

parce qu'on sait aussi

because we also know

qu'en postpartum,

in postpartum,

les douleurs sexuelles

sexual pain

sont quand même assez fréquentes

are still quite frequent

pour plein de raisons.

for many reasons.

Mais c'était de se donner le temps,

But it was to give oneself the time,

justement,

exactly,

de ne pas paniquer

not to panic

parce que j'avais les informations,

because I had the information,

les outils,

the tools,

de me dire,

to tell me,

OK,

OK,

vraiment,

really,

là,

there,

il faut que j'amène de la détente,

I need to bring some relaxation.

de la relaxation.

relaxation.

C'est ce que mon corps a besoin,

It's what my body needs,

pas de paniquer.

Don't panic.

Je sais faire appel aux professionnels

I know how to call on professionals.

dont j'ai besoin

that I need

parce que j'ai ces connaissances-là.

because I have that knowledge.

Donc,

So,

pareil,

same,

d'inviter les gens

to invite people

à avoir ces informations-là avant

to have this information beforehand

parce que si j'avais été dans la tempête,

because if I had been in the storm,

je n'aurais peut-être pas su.

I might not have known.

Et en tant que couple,

And as a couple,

de pouvoir naviguer,

to be able to navigate,

ça va te prendre le temps

It's going to take you time.

de naviguer,

to navigate,

d'en parler,

to talk about it,

d'ajuster

to adjust

et sans se mettre de pression,

and without putting pressure on oneself,

quoi.

what.

Et finalement,

And finally,

en trois fois,

in three times,

c'était réglé après.

It was settled afterwards.

Ouais,

Yeah,

c'est ça.

That's it.

Je pense que des fois,

I think that sometimes,

juste accepter

just accept

où on en est

where we stand

et se dire

and to tell oneself

OK,

OK,

je me donne l'espace,

I give myself the space,

ça peut déjà enlever

That can already remove.

tellement d'anxiété,

so much anxiety,

tu vois.

you see.

Mais ouais,

But yeah,

mais c'est une aventure

but it's an adventure

entre le couple et la famille.

between the couple and the family.

C'est carrément une aventure.

It's definitely an adventure.

Et Camille,

And Camille,

justement,

exactly,

est-ce qu'il y a un conseil ?

Is there any advice?

Alors,

So,

ça peut être difficile

It can be difficult.

d'en trouver un seul,

to find just one,

mais un conseil

but a piece of advice

que tu aimerais donner

that you would like to give

au couple en général

to couples in general

qui nous écoute

who listens to us

ou en tout cas aux personnes

or at least to the people

qui sont au couple

who are in the couple

qui nous écoutent.

who listen to us.

Est-ce qu'il y a une chose

Is there one thing

qui, selon toi,

who, in your opinion,

peut faire la différence

can make a difference

que tu vois

that you see

généralement ?

generally?

Ouais,

Yeah,

le truc qui me venait en tête,

the thing that came to my mind,

c'est arrêter

it's stop

de se prendre trop au sérieux.

to take oneself too seriously.

Un peu de légèreté.

A little lightness.

Je vois beaucoup

I see a lot.

les couples

the couples

qui oublient

who forget

de rigoler,

to laugh,

qui oublient

who forget

de s'amuser,

to have fun,

qui se prennent

who take themselves

trop au sérieux

too seriously

comme la sexualité

like sexuality

trop au sérieux.

too seriously.

Donc,

So,

il y a trop de pression.

There is too much pressure.

On est des adultes responsables

We are responsible adults.

et c'est rigide.

and it is rigid.

Non,

No,

prenez du recul

take a step back

sur vous,

about you,

de l'auto-dérision.

self-deprecation.

Amusez-vous ensemble.

Have fun together.

Ça va bien se passer.

It's going to be alright.

La joie,

The joy,

c'est clair.

It's clear.

C'est vrai,

It's true,

ça change tout.

It changes everything.

Moi,

Me,

j'adore.

I love it.

Super !

Great!

Merci à toi, Camille.

Thank you, Camille.

Un dernier mot

A final word.

ou est-ce qu'on a fait le tour ?

Where did we go around?

J'ai adoré nos échanges.

I loved our conversations.

Donc,

So,

voilà,

there you go,

si les personnes veulent

if people want

écouter encore

listen again

d'autres échanges,

other exchanges,

comme tu disais,

as you were saying,

il y a le podcast

there is the podcast

Camille Parle Sexe

Camille Talks Sex

et le compte Instagram

and the Instagram account

du même nom.

of the same name.

voilà,

there you go,

j'ai aimé nos échanges

I enjoyed our exchanges.

et tes partages.

and your shares.

Merci à toi.

Thank you.

Merci à vous

Thank you to you.

qui nous avez écoutés.

who listened to us.

Et si vous voulez

And if you want

contacter Camille,

contact Camille,

c'est via son Instagram

it's through his Instagram

Camille Parle Sexe

Camille Talks Sex

et écouter son podcast.

and listen to his podcast.

Est-ce qu'on peut

Can we

du coup te contacter

so I’ll contact you

pour des séances

for sessions

de thérapie de couple ?

couples therapy?

Tu as de la place ?

Do you have space?

T'es ouverte ?

Are you open?

Ouais,

Yeah,

je suis ouverte.

I am open.

Oui,

Yes,

et puis moi,

and then me,

c'est souvent des sexothérapies

it is often sex therapies

brèves aussi.

briefs too.

Donc,

So,

en quelques séances,

in a few sessions,

voilà,

here it is,

pour les couples,

for couples,

c'est généralement

it's generally

entre 5 à séance.

between 5 to session.

Il y a déjà pas mal

There are already quite a few.

de choses qui bougent

things that move

à 10 séances.

to 10 sessions.

Donc,

So,

voilà,

there you go,

on peut me contacter

I can be contacted.

sur Instagram

on Instagram

ou email aussi.

or email as well.

Comme ça,

Like that,

je ne perds pas les messages.

I don't lose messages.

L'email,

The email,

c'est

it is

hello

hello

arrobas

at sign

camillebataillon.com

camillebataillon.com

Voilà,

Here it is,

parfait.

perfect.

Donc,

So,

super.

great.

Merci à toi.

Thank you.

Merci à toutes les personnes

Thank you to all the people.

qui nous ont écoutées.

who listened to us.

Et en tout cas,

And in any case,

j'espère que ça vous a aidé

I hope this helped you.

à comprendre un peu

to understand a little

comment fonctionne

how it works

la thérapie de couple.

couples therapy.

Ça a l'air cool,

That looks cool,

ça a l'air fun.

That looks fun.

Enfin,

Finally,

je ne sais pas,

I don't know.

ça a l'air intéressant

That looks interesting.

comme expérience.

as experience.

C'est intéressant,

It's interesting,

vraiment.

really.

Et Camille,

And Camille,

merci à toi.

thank you to you.

Je te souhaite

I wish you

une magnifique fin de journée

a magnificent end of the day

et je te dis

and I tell you

à bientôt.

See you soon.

Salut.

Hello.

Merci à toi

Thank you to you.

d'avoir écouté cet épisode.

for having listened to this episode.

Si l'épisode t'a plu,

If you enjoyed the episode,

il y a deux façons

there are two ways

dont tu peux

that you can

nous aider.

to help us.

La première,

The first,

c'est de t'abonner au podcast.

It's to subscribe to the podcast.

Si tu es sur Apple

If you are on Apple

ou Spotify,

or Spotify,

abonne-toi,

subscribe,

suis-nous

follow us

et ça te permettra

and it will allow you

d'avoir tout le temps

to have all the time

les nouveaux épisodes

the new episodes

et ça nous aide

and that helps us

à apparaître plus haut

to appear higher

sur les classements,

on the rankings,

premièrement.

firstly.

Deuxièmement,

Secondly,

partage cet épisode

share this episode

à une ou deux personnes

to one or two people

de ton entourage.

from your surroundings.

Tu peux le partager

You can share it.

facilement sur WhatsApp

easily on WhatsApp

avec le lien

with the link

parce que plus de personnes

because more people

qui écoutent le podcast

who listen to the podcast

et aussi plus de personnes

and also more people

qui ont une belle sexualité.

who have a beautiful sexuality.

Merci à toi de m'écouter.

Thank you for listening to me.

Merci à toi de me suivre.

Thank you for following me.

Et si jamais

And if ever

tu as envie de me suivre

Do you want to follow me?

d'encore plus près,

even closer,

tu peux t'abonner

you can subscribe

où j'écris tous les jours.

where I write every day.

Donc si tu aimes bien

So if you like it

ce que je partage ici,

what I share here,

tu aimeras peut-être aussi

you might also like

ce que je partage par écrit.

what I share in writing.

A bientôt

See you soon.

et merci encore.

And thank you again.

Sous-titrage ST' 501

Subtitling ST' 501

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.