075 - Thérapie de couple - à quoi ça sert et comment s’y prendre avec Camille Bataillon
Lyvia Cairo
Sacrée Sexualité !
075 - Thérapie de couple - à quoi ça sert et comment s’y prendre avec Camille Bataillon
bienvenue dans sacré sexualité le podcast on parle de sexualité mais pas comme à la télé
Welcome to Sacred Sexuality, the podcast where we talk about sexuality but not like on TV.
je m'appelle livia quero je suis écrivaine je suis coach en sexualité et je suis aussi très
My name is Livia Quero, I am a writer, I am a sexuality coach, and I am also very...
très fan de comédies romantiques et tu vois dans les comédies romantiques le sexe c'est
very fond of romantic comedies and you see in romantic comedies that sex is
toujours automatique fluide génial et parfait et ça ressemble pas trop à la réalité on ne
always automatic fluid great and perfect and it doesn't look too much like reality we don’t
nous montre pas tous les moments maladroits compliqués qui sont durs à naviguer et on ne
doesn't show us all the awkward complicated moments that are hard to navigate and we don't
nous montre pas non plus toute la dimension magique sacré de la sexualité qui va bien
it doesn't show us the entire sacred magical dimension of sexuality that is good.
au delà de mélanger les corps et bien tu sais quoi dans ce podcast c'est exactement ce qu'on
Beyond mixing bodies, well you know what, in this podcast that's exactly what we...
va faire on va parler des choses qui sont un peu compliqué un peu difficile et dont personne ne
Let’s go, we’re going to talk about things that are a bit complicated, a bit difficult, and that no one...
parle jamais et en même temps on va parler de la dimension spirituelle énergétique de la
never talk and at the same time we will talk about the energetic spiritual dimension of the
sexualité qui en fait en fait un outil qui te permet de te reconnecter à qui tu es et qui
sexuality, which in fact makes it a tool that allows you to reconnect with who you are and who
impacte tous les aspects de ta vie je suis très heureuse de t'accueillir dans ce podcast et je te
impacts all aspects of your life I'm very happy to welcome you to this podcast and I you
dis à tout de suite pour l'épisode du jour hello hello les amis ravi de vous accueillir pour un
See you shortly for today's episode. Hello hello friends, pleased to welcome you for a
nouveau podcast aujourd'hui je suis avec Camille salut Camille coucou Lévière merci de m'inviter
New podcast today I'm with Camille hi Camille hello Lévière thanks for having me.
pour une deuxième fois surtout podcast alors Camille Camille Bataillon que vous connaissez
for a second time especially podcast so Camille Camille Bataillon that you know
peut-être du podcast Camille parle sexe et sexologue spécialisé en périnatalité donc tout ce qui est
maybe from the podcast Camille talks about sex and is a sexologist specialized in perinatality, so everything that is
autour de la grossesse le postpartum le sexe avant après bébé on peut dire ça exactement voilà ouais et
around pregnancy postpartum sex before after baby we can say that exactly there you go yeah and
Et pendant la grossesse aussi.
And during pregnancy too.
Ah oui, c'est important.
Oh yes, it's important.
Si on veut, sans pression, évidemment.
If we want to, without pressure, of course.
Si on veut, si on a envie.
If we want, if we feel like it.
Et aujourd'hui, on va parler de thérapie de couple.
And today, we're going to talk about couples therapy.
Parce que tu fais aussi des thérapies de couple et j'ai un tas de questions.
Because you also do couple therapy and I have a ton of questions.
Je suis très curieuse.
I am very curious.
Donc, juste pour démarrer, est-ce que tu veux en dire un peu plus sur toi, ton activité
So, just to start, do you want to tell us a little more about yourself and your work?
et comment, en général, tu fonctionnais avec les couples ?
And how, in general, did you work with couples?
Jusqu'on est une espèce de panorama global.
So we are a kind of global panorama.
Et ça marche pour tes questions.
And it works for your questions.
Comme ça, ça permet d'être bien concise aussi.
That way, it allows for being quite concise as well.
Donc, je suis sexologue clinicienne et thérapeute de couple.
So, I am a clinical sexologist and couples therapist.
Je travaille uniquement en visio depuis le Covid.
I only work via video since Covid.
Et je reçois des personnes en individuel et en couple qui se posent des questions sur
And I receive individuals and couples who have questions about
leur vie intime, leur vie de couple.
their intimate life, their couple life.
Donc, comment je fonctionne ?
So, how do I function?
Généralement, alors il peut y avoir plusieurs options.
Generally, there can be several options.
Soit le couple consulte déjà une première fois ensemble.
Let the couple consult together for the first time.
Donc, ils font la démarche ou elles font la démarche ensemble.
So, they are taking the steps together.
Et donc, dans ce cas-là, on pourra revenir plus en détail.
And so, in that case, we can go into more detail.
Mais dans ce cas-là, on fait la première séance ensemble.
But in that case, we do the first session together.
Et je vais les inviter pour une prochaine séance à ce qu'on se voit individuellement.
And I will invite them for a next session so that we can see each other individually.
Donc, que je vois chacun, chacune des membres du couple individuellement
So, I see each member of the couple individually.
pour déjà avoir son espace à soi, pouvoir peut-être travailler des choses
to already have one’s own space, to perhaps be able to work on things
qui prendront moins de temps à travailler.
who will spend less time working.
C'est-à-dire que quand on a des problématiques individuelles
That is to say, when we have individual issues.
ou des questionnements qui concernent surtout soi,
or questions that mainly concern oneself,
on ne va pas forcément le faire en séance de couple.
We may not necessarily do it in a couples session.
En couple, on va vraiment se focaliser sur le couple.
As a couple, we are really going to focus on the relationship.
Et en séance individuelle, on va pouvoir travailler sur des éléments
And in individual sessions, we will be able to work on elements.
propres à l'individu, mais qui va aussi bénéficier
specific to the individual, but which will also benefit
durant les séances de couple.
during couple sessions.
Et la deuxième option, c'est une personne qui fait une première consultation,
And the second option is a person who has a first consultation,
la démarche seule, mais cette personne est aussi en couple.
the approach alone, but this person is also in a relationship.
Et très souvent, quand il y a des problématiques sexuelles,
And very often, when there are sexual issues,
des questionnements, je vais les inviter aussi,
questions, I will invite them too,
si ces personnes-là sont en couple,
if those people are in a couple,
d'inviter le ou la partenaire à venir dans une prochaine séance aussi.
to invite his or her partner to come to a future session as well.
Et donc, d'inviter le couple à venir en séance.
And therefore, to invite the couple to come in for a session.
Donc là, pareil, il y a encore deux options à ce moment-là.
So there, similarly, there are still two options at that moment.
C'est soit la personne en face, et dans le meilleur des cas,
It's either the person opposite, and at best,
elle a envie de participer.
She wants to participate.
Donc, soit elle va venir déjà dans une consultation individuelle aussi.
So, either she will come for an individual consultation as well.
Comme ça, les deux auront leur consultation individuelle
That way, both will have their individual consultation.
avant de venir pour la séance en couple.
before coming for the couples' session.
Ou alors, on va dire, moi, je me sens quand même plus à l'aise
Or else, let's say, I feel a bit more at ease.
qu'on fasse le premier rendez-vous ensemble.
let's have the first appointment together.
Et donc, je veux qu'on le fasse ensemble pour voir déjà
And so, I want us to do it together to see already.
s'il y a aussi le feeling avec la thérapeute.
if there is also a connection with the therapist.
Et ensuite, on fera la séance individuelle.
And then, we will have the individual session.
Je ne sais pas si c'est clair comme ça,
I don't know if it's clear like that,
ça fait beaucoup de choses.
That's a lot of things.
Je suis pas claire.
I am not clear.
J'ai noté des questions, mais j'en ai plein qui viennent dans mon esprit.
I noted some questions, but I have plenty that come to my mind.
Donc, j'écoute mon esprit.
So, I listen to my mind.
OK ?
OK?
Vas-y.
Go ahead.
Et ma question, elle est un peu étrange,
And my question is a little strange,
mais c'est quel genre de couple vont en thérapie de couple ?
But what kind of couples go to couples therapy?
Genre, est-ce que tu vois des points communs
So, do you see any common points?
entre la philosophie des personnes qui viennent en thérapie de couple ?
between the philosophy of people who come to couples therapy?
Tu vois ma question ou pas ?
Do you see my question or not?
Parce que je...
Because I...
Ouais, ouais, ouais.
Yeah, yeah, yeah.
Je ne sais pas toi, mais je trouve que des fois,
I don't know about you, but I think that sometimes,
on attire quand même des personnes qui sont plutôt profondes,
we still attract people who are quite deep,
proches de nous, qui nous ressemblent un peu plus ou moins quand même,
close to us, who resemble us a little more or a little less nonetheless,
qui nous ressemblent.
who resemble us.
Et donc, j'ai quand même un public qui est assez informé sur la sexualité.
And so, I do have an audience that is quite informed about sexuality.
Alors, informé, après, est-ce que c'est avec des bonnes informations, etc. ?
So, informed, afterwards, is it with good information, etc.?
Mais en tout cas, en recherche d'informations.
But in any case, in search of information.
Souvent aussi, et tu me diras si ça le fait avec toi,
Often too, and you'll tell me if it works for you,
mais comme les personnes aussi, on a un podcast,
but like people too, we have a podcast,
on a un compte Instagram,
we have an Instagram account,
les personnes, avant de nous consulter,
people, before consulting us,
ont déjà des fois consulté ces ressources-là qu'on met à disposition.
have already consulted these resources that we provide.
Et donc, moi, quand les personnes arrivent et me disent
And so, when people arrive and tell me
« J'ai déjà écouté vos... »
"I have already listened to your..."
« Vos podcasts » ou « Je suis déjà à votre page Instagram »,
"Your podcasts" or "I am already on your Instagram page,"
je dis « Bingo ! »
I say "Bingo!"
C'est une clientèle qualifiée dans le sens où
It is a qualified clientele in the sense that
ça va être beaucoup plus simple parce que ça veut dire
It's going to be much simpler because it means
que les personnes adhèrent aussi à nos propos,
that people also agree with our statements,
à notre manière de travailler.
in our way of working.
Donc, l'alliance thérapeutique, elle est déjà là.
So, the therapeutic alliance is already there.
Mais surtout, du coup, ont déjà des informations
But above all, as a result, they already have information.
que moi, je considère comme de bonnes qualités.
that I consider to be good qualities.
Et donc, ça montre que, OK, on va pouvoir aussi faire du bon travail.
And so, it shows that, okay, we will also be able to do good work.
Je ne sais pas si tu vois ce que je veux dire.
I don't know if you see what I mean.
Oui, carrément, je vois.
Yes, totally, I see.
Donc, ce n'est pas des personnes que tu as à convaincre
So, it's not people you have to convince.
de la pertinence de ton métier, en fait.
of the relevance of your profession, in fact.
C'est des personnes qui y adhèrent déjà.
These are people who are already involved.
Donc, dans la plupart des cas, oui.
So, in most cases, yes.
Et là, quand je te parlais de...
And there, when I was talking to you about...
Quand c'est des fois...
When it's sometimes...
Je vais te faire un petit peu le cas classique.
I’m going to give you a little bit of the classic case.
En couple hétéro, une femme qui consulte d'abord seule,
In a heterosexual couple, a woman who first consults alone,
et je vais dire « Ça pourrait être intéressant
and I will say "That could be interesting"
que votre partenaire vienne. »
"that your partner comes."
Là, le partenaire, des fois, il peut être réticent
There, the partner can sometimes be reluctant.
un peu à venir ou ne me connaît pas du tout.
A little to come or does not know me at all.
Et donc, peut venir dans la première séance
And so, can come to the first session.
de couple ou individuel un peu réticent,
a couple or individual who is a bit hesitant,
un peu comme ça, croiser les bras.
A bit like that, crossing the arms.
Peut être à l'arrière sur sa chaise
Maybe at the back on his chair.
et ne pas trop être sûre.
and not be too sure.
Et moi, j'adore ce genre de challenge,
And me, I love this kind of challenge,
on va dire ça comme ça.
Let's put it this way.
Parce que c'est des personnes qui vont dire
Because these are people who will say
« Je ne sais pas, je n'ai rien à vous dire »
"I don’t know, I have nothing to tell you."
ou « Je ne sais pas trop quoi m'attendre », etc.
or "I don't really know what to expect," etc.
Et finalement, à la fin de la séance,
And finally, at the end of the session,
repartent convaincus quand même, dans la plupart des cas.
they leave convinced anyway, in most cases.
Oui, parce que c'est ça.
Yes, because that's it.
Moi, je travaille essentiellement avec des femmes.
I mostly work with women.
Enfin, pas essentiellement, je travaille...
Finally, not essentially, I work...
Que.
What.
Que avec des femmes.
Only with women.
Il faut dire les mots.
One must say the words.
Et quelques personnes qui sont trans non-binaires,
And some people who are non-binary trans,
mais pas avec des hommes.
but not with men.
C'est moins mon truc.
It's less my thing.
Cependant, je pense que je travaille avec des hommes
However, I think I am working with men.
indirectement.
indirectly.
Et très souvent,
And very often,
mes clientes, elles arrivent...
my clients, they are arriving...
On travaille essentiellement sur la sexualité
We primarily work on sexuality.
et elles arrivent au stade où
and they reach the stage where
elles se sentent beaucoup mieux.
They feel much better.
Elles se disent « Comment inviter mon partenaire
They say to themselves, "How do I invite my partner?"
à cette nouvelle façon de voir notre intimité,
to this new way of seeing our intimacy,
notre relation, etc. »
"our relationship, etc."
Et il y en a plusieurs qui font la démarche d'elles-mêmes.
And there are several who take the step themselves.
Je ne les pousse pas forcément
I'm not necessarily pushing them.
d'elles-mêmes à faire une thérapie de couple.
themselves to undergo couples therapy.
Le petit enjeu, c'est toujours
The small stake is always
comment j'invite mon partenaire
how do I invite my partner
ou ma partenaire
where my partner
à venir avec moi en séance.
to come with me to the session.
Est-ce que tu sens ça,
Do you feel that,
de tes personnes qui viennent te voir en solo,
from the people who come to see you alone,
qu'il y a un petit frottement à ce moment-là ?
Is there a slight friction at that moment?
Et si oui, ce serait quoi ton conseil
And if so, what would your advice be?
pour inviter un ou une partenaire
to invite a partner
à venir en thérapie
to come to therapy
sans que ce soit forcer la main de la personne ?
Without forcing the person's hand?
Totalement.
Totally.
Oui, tu as raison de dire.
Yes, you are right to say.
De toute façon, c'est une invitation
In any case, it's an invitation.
parce que si on force,
because if we force,
de toute façon, ça n'amènera à rien.
Anyway, it won't lead to anything.
Si je reprends ton terme frottement,
If I take up your term friction,
on va parler peut-être de petits frottements
We might talk about little rubs.
et grands frottements,
and great friction,
c'est-à-dire là où vraiment,
that is to say where really,
souvent quand les femmes vont venir
often when the women are going to come
et vont parler d'une difficulté sexuelle,
and will talk about a sexual difficulty,
moi, je trouve que c'est intéressant
I find that interesting.
la perspective aussi du couple
the perspective of the couple as well
parce que comme tu dis,
because as you say,
on peut travailler,
we can work,
elles vont évoluer sur des choses
They will evolve on certain things.
et c'est ce que je leur dis,
and that's what I tell them,
vous allez travailler,
you are going to work,
vous allez évoluer sur des choses
you will evolve on things
et puis vous allez sûrement atteindre une limite
And then you will surely reach a limit.
qui est en fait
who is actually
quand ça va toucher au couple
when it will affect the couple
parce que si l'autre ne fait pas ce travail-là,
because if the other doesn’t do that work,
il n'y a rien qui bouge en attendant.
Nothing is moving in the meantime.
Si, ça bouge un petit peu,
Yes, it's moving a little bit.
mais il peut y avoir une limite,
but there may be a limit,
je leur dis.
I tell them.
Et donc, c'est pour ça que je les invite
And so, that's why I invite them.
à ce que,
to what,
le partenaire puisse venir
the partner can come
ou la partenaire en face
or the partner across
et déjà de poser la question.
and already to ask the question.
Est-ce que vous en avez déjà discuté ?
Have you discussed it already?
Donc, dans la majorité des cas,
So, in the majority of cases,
elles disaient,
they were saying,
ah bah oui, il m'en a déjà parlé,
oh well yes, he has already talked to me about it,
il est prêt à venir,
he is ready to come,
on ne savait pas trop, etc.
we didn't really know, etc.
Donc, ça, c'est dans le meilleur des cas.
So, that is in the best case scenario.
Super.
Great.
Dans une infime partie des cas.
In a tiny fraction of cases.
Et là, c'est peut-être plus des femmes
And there, it might be more women.
qui ont plutôt la cinquantaine
who are rather in their fifties
qui vont dire,
who will say,
mon partenaire,
my partner,
elle est réfractaire,
she is refractory,
ça ne lui parle pas du tout la thérapie,
Therapy doesn't resonate with him at all.
il ne viendra pas.
He will not come.
Et donc là, je ne vais pas dire,
And so now, I am not going to say,
bah non, il faut absolument qu'il vienne.
Well no, he absolutely has to come.
Alors, moi, je leur dis,
So, I tell them,
c'est une limite.
It's a limit.
Donc, vous, vous pouvez quand même
So, you can still...
avancer sur des choses,
make progress on things,
mais sachez que
but know that
vous ne portez pas tout sur vos épaules.
You are not carrying it all on your shoulders.
Ce n'est pas votre responsabilité
It is not your responsibility.
à vous seules
to you alone
qu'elles aient ça un petit peu en tête.
that they keep that in mind a little bit.
Mais malheureusement, là,
But unfortunately, there,
dans ce cas-là,
in that case,
même pour elles,
even for them,
je n'ai pas envie de leur dire
I don't feel like telling them.
d'avoir des...
to have...
Ce serait un peu peine perdue
It would be a bit of a lost cause.
parce que c'est lui
because it's him
qui doit aussi faire la démarche,
who must also take the initiative,
se renseigner, etc.
to inquire, etc.
Par contre, elles peuvent déjà partager
On the other hand, they can already share.
pourquoi, elles, c'est important.
Why, they, it's important.
Voilà, j'ai consulté une sexologue,
There you go, I consulted a sexologist,
elle m'a recommandé
she recommended me
qu'on puisse se voir en couple,
that we can see each other as a couple,
parce que ça pourrait
because it could
nous être bénéfique, etc.
we are beneficial, etc.
Ça demande déjà
It already demands.
qu'il y ait une communication
that there be communication
dans le couple, tu vois.
in the couple, you see.
C'est ça.
That's it.
Donc, tu vois,
So, you see,
je dis que ce n'est pas forcément...
I say that it is not necessarily...
Donc, dans ce cas-là,
So, in that case,
quand c'est quelqu'un
when it's someone
qui est un petit peu réfractaire
who is a little bit resistant
et pas grand réfractaire,
and not very refractory,
grand réfractaire, là,
big refuser, there,
on les laisse faire leur chemin.
We let them make their way.
Petit réfractaire, voilà,
Little refractory, here you go,
c'est de parler
it's about talking
qu'est-ce que ça peut apporter.
What can it bring?
Moi, j'ai trouvé ça bien
I found that good.
ou c'est quelque chose
where it is something
d'important pour moi.
important to me.
J'ai besoin qu'on fasse
I need us to do.
ce travail ensemble.
this work together.
Ça voudrait dire beaucoup.
That would mean a lot.
Est-ce que tu es prêt
Are you ready?
à tester au moins une séance ?
to test at least one session?
On ne dit pas
One does not say
à t'engager sur une thérapie,
to commit to therapy,
mais à tester une séance,
but to test a session,
parce qu'il faut
because it is necessary
qu'il y ait le feeling,
that there is chemistry,
évidemment, aussi,
obviously, also,
avec la thérapeute.
with the therapist.
Et tu vois, c'est un truc...
And you see, it's a thing...
Même moi, dans mon travail,
Even I, in my work,
c'est effectivement une limite
it is indeed a limit
et on travaille beaucoup
and we work a lot
sur comment on peut, nous,
on how we can, we,
influencer notre dynamique
influence our dynamic
de couple,
couple,
parce que forcément,
because obviously,
je travaille sur moi,
I am working on myself,
mais l'autre fait
but the other makes
son propre chemin.
his own path.
Et il y a une nécessité
And there is a necessity.
de volonté des deux
of the will of both
pour que ça change,
for it to change,
parce que sinon,
because otherwise,
tu vois, par exemple,
you see, for example,
ça peut être aussi simple
It can be that simple too.
que d'accepter
just to accept
d'être ouvert
to be open
à une possibilité
to a possibility
ou d'être influencé.
or to be influenced.
Mais si l'autre dit
But if the other says
non, ça ne m'intéresse pas du tout,
no, I'm not interested at all,
ce n'est pas du tout possible
it's not possible at all
et tout,
and everything,
ça veut dire que nous,
that means that we,
on va évoluer.
We are going to evolve.
Enfin, quand je dis nous,
Finally, when I say we,
c'est la personne numéro un
It is person number one.
qui vient faire la démarche,
who comes to take the step,
elle va évoluer,
she will evolve,
elle va grandir.
She is going to grow up.
Et malheureusement,
And unfortunately,
ça crée de la distance,
it creates distance,
puisque si moi,
since if I,
je suis en train
I am in the process.
de faire ce chemin,
to take this path,
je me sens de mieux en mieux
I feel better and better.
dans mon corps,
in my body,
je sens qu'il y a
I feel that there is
des possibilités pour nous,
possibilities for us,
mais qu'en face,
but on the other hand,
j'ai quelqu'un qui refuse
I have someone who refuses.
d'avancer le chemin avec moi,
to walk the path with me,
c'est compliqué.
It's complicated.
C'est compliqué, oui.
It's complicated, yes.
Et c'est ça
And that's it.
que tu as vraiment dit aussi,
that you really said too,
c'est d'avoir la curiosité,
it's about having curiosity,
parce que j'ai le cas,
because I have the case,
par exemple,
for example,
d'un homme qui est venu consulter
of a man who came to consult
et qui est en couple,
and who is in a relationship,
et pareil,
and likewise,
je lui ai tout de suite
I told him right away.
aussi proposé,
also proposed,
dans sa problématique
in its issue
d'éjaculation précoce,
premature ejaculation,
qu'elle puisse venir.
that she may come.
Et il m'a dit,
And he told me,
non, elle,
no, she,
ça ne l'intéresse pas.
It doesn't interest him/her.
Elle a dit, surtout,
She said, above all,
elle savait qu'il venait me voir,
she knew he was coming to see me,
elle a dit, surtout,
she said, above all,
tu dis à la sexologue
you tell the sexologist
que moi, tout va bien,
As for me, everything is fine,
enfin, voilà,
finally, here it is,
je ne veux pas faire partie
I don't want to be part of it.
de l'histoire.
of history.
Donc, voilà, au début,
So, here it is, at the beginning,
je me suis dit,
I told myself,
mince, ça va être
darn, it's going to be
un peu compliqué,
a little complicated,
elle va être un peu réfractaire,
she's going to be a bit resistant,
etc.
etc.
Et finalement,
And finally,
elle avait quand même
she still had
cette dimension de curiosité,
this dimension of curiosity,
donc après chaque séance,
so after each session,
elle lui posait des questions,
she was asking him questions,
etc.
etc.
Et donc, même lui,
And so, even him,
je lui disais,
I was telling him/her,
même vous, voilà,
even you, here you go,
vous allez avancer sur vous,
you will advance on yourself,
il y aura peut-être une limite,
there may be a limit,
mais il y aura quand même
but there will still be
aussi des choses,
also things,
comme vous,
like you,
vous allez bouger,
you are going to move,
vous allez la faire bouger
You are going to make her move.
d'une manière ou d'une autre,
one way or another,
ou en tout cas,
or in any case,
faire bouger la relation.
moving the relationship forward.
Exactement.
Exactly.
Et c'est ce qui s'est passé aussi,
And that's what happened too,
il y a des choses, du coup,
there are things, so,
qui ont impacté le couple,
that impacted the couple,
mais parce que je pense
but because I think
que quand même,
that still,
cette femme-là,
that woman,
elle avait quand même
she still had
une curiosité,
a curiosity,
elle avait quand même envie,
she still wanted to.
peut-être peur,
perhaps fear,
et peut-être peur de consulter,
and perhaps fear of consulting,
mais à travers lui,
but through him,
elle a fait son bout de chemin aussi.
She has made her way too.
Oui.
Yes.
C'est possible.
It is possible.
Oui, et ça,
Yes, and that,
ça peut élargement suffire,
that can be sufficiently enough,
dans le sens où, au moins,
in the sense that, at least,
il y a un espace d'échange
there is an exchange space
et de communication,
and communication,
c'est-à-dire que même si elle,
that is to say that even if she,
elle a...
she has...
Il peut y avoir plein de raisons
There can be plenty of reasons.
d'avoir peur de consulter,
to be afraid to consult,
mais si elle est ouverte,
but if it is open,
ça évolue avec lui.
It evolves with him.
Donc, ne serait-ce que poser
So, just to lay down.
les questions à quelqu'un,
questions to someone,
ça évolue avec la personne
It evolves with the person.
parce que tu es au courant
because you are aware
de ce qui se passe,
of what is happening,
ça peut être vraiment chouette.
It can be really cool.
Et juste pour clarifier,
And just to clarify,
est-ce que toi,
are you,
tu travailles que sur
you only work on
la dimension sexuelle
the sexual dimension
ou tu travailles
Where do you work?
sur d'autres dimensions aussi ?
On other dimensions too?
C'est quoi les thèmes,
What are the themes?
en général, que tu abordes ?
In general, what do you address?
Bonne question,
Good question,
parce que les gens
because people
peuvent être surpris aussi,
can also be surprised,
justement,
exactly,
qu'on ne parle pas
that we do not speak
que de sexualité
what sexuality
dans les thérapies de couple.
in couple therapy.
Généralement,
Generally,
c'est la porte d'entrée,
it's the front door,
la sexualité,
sexuality,
peut-être parce que j'ai aussi
maybe because I have too
la casquette sexologue,
the sexologist hat,
donc les personnes
so the people
viennent avec ça.
come with that.
Mais en fait,
But in fact,
souvent, en thérapie de couple,
often, in couple therapy,
on parle de sexualité,
we talk about sexuality,
mais en fait,
but in fact,
on va parler de beaucoup
We're going to talk about a lot.
d'autres choses.
other things.
Même des fois,
Even sometimes,
on va passer des séances
we're going to have sessions
à parler d'organisation familiale
to talk about family organization
ou d'organisation de couple,
or couple organization,
tu vois,
you see,
mais surtout la communication.
but above all communication.
Ça ne m'étonne tellement pas,
It doesn't surprise me at all,
ce truc d'organisation familiale.
this family organization thing.
On peut passer des séances,
We can have sessions,
même parler d'argent.
even talking about money.
Ça peut prendre des séances
It may take several sessions.
aussi de parler d'argent
also to talk about money
parce que l'organisation,
because the organization,
la vie de famille,
family life,
l'argent,
money,
elle est quand même
she is still
au cœur de notre système.
at the heart of our system.
Donc, ça fait partie
So, it's part of it.
de nos problèmes
of our problems
ou des choses taboues,
or taboo things,
des choses qui peuvent coincer,
things that can get stuck,
qui peuvent des fois
who can sometimes
coincer la sexualité aussi.
to block sexuality as well.
Carrément.
Completely.
On parle de la parentalité aussi
We also talk about parenting.
pour les parents.
for parents.
Donc, la communication,
So, the communication,
ça revient aussi beaucoup.
It comes back a lot too.
Donc, pour moi,
So, for me,
tant qu'il n'y a pas
as long as there isn't
des bases
foundations
d'une communication efficace,
of effective communication,
c'est difficile même
it's difficult even
d'être dans l'intimité
to be in intimacy
ou d'aller dans la sexualité
or to go into sexuality
ou en tout cas,
or in any case,
j'encourage vivement
I strongly encourage.
à ce qu'il y ait déjà
so that there is already
une communication efficace
effective communication
et donc, c'est des choses
and so, these are things
qu'on travaille aussi
that we also work
en séance en couple.
in a couple's session.
Oui, carrément.
Yes, definitely.
Et donc,
And so,
le désir
the desire
de se faire
to have oneself
de base,
basic,
c'est souvent la sexualité,
it is often sexuality,
mais après,
but after,
pour aller vers une sexualité
to move towards a sexuality
plus saine et apaisée,
healthier and calmer,
vous allez regarder
you are going to watch
tout ce qui se passe
everything that happens
en périphérie.
on the outskirts.
Oui.
Yes.
Et donc, il y a des fois
And so, there are times
même des personnes,
even people,
cette semaine,
this week,
j'avais eu un email.
I had received an email.
Alors, c'était
So, it was
une psy,
a therapist,
une professionnelle
a professional
qui leur avait dit
who had told them
d'aller voir Camille,
to go see Camille,
etc.
etc.
Et ce n'était pas du tout
And it wasn't at all.
l'approche sur la sexualité,
the approach to sexuality,
mais elle disait
but she said
qu'il faut qu'on communique mieux
we need to communicate better
et qu'on se refasse confiance.
and that we rebuild trust.
Mais des fois,
But sometimes,
il y a des personnes
there are people
qui vont poser des questions aussi,
who will also ask questions,
dire nous,
tell us,
on veut travailler
we want to work
sur la communication,
on communication,
sur se refaire confiance.
on rebuilding trust.
Est-ce que c'est des choses
Are these things?
que vous faites
what you do
ou vous ne faites que la sexualité ?
Or do you only do sexuality?
Et donc, c'est pour ça
And so, that's why.
que je te remercie
that I thank you
de cette question
of this question
parce qu'en fait,
because in fact,
c'est bien plus vaste
it's much larger
que juste la sexualité.
just sexuality.
La sexualité,
Sexuality,
elle est impactée
She is affected.
par tous ces éléments
by all these elements
qu'on vient de dire
that we just said
juste avant.
just before.
Carrément.
Absolutely.
Et puis,
And then,
on ne peut pas faire
we cannot do it
de sexualité
of sexuality
sans se faire confiance.
without trusting each other.
C'est compliqué.
It's complicated.
Et faire couple
And to be a couple.
sans se faire confiance,
without trusting each other,
c'est compliqué aussi.
It's complicated too.
C'est compliqué,
It's complicated,
carrément.
Absolutely.
Et en fait,
And in fact,
moi, je trouve ça
I find that.
excellent,
excellent,
le fait que tu proposes
the fact that you propose
des thérapies de couple
couple therapies
parce que
because
quand j'observe...
when I observe...
Donc moi, par exemple,
So, for me, for example,
c'est similaire à toi,
it's similar to you,
c'est-à-dire que j'accompagne
that is to say that I accompany
sur la sexualité,
on sexuality,
mais les trois quarts du temps,
but three quarters of the time,
on ne parle pas de sexualité.
we do not talk about sexuality.
On parle d'exprimer
We talk about expressing.
ses besoins,
his needs,
ses limites.
its limits.
Tu parles de plein d'autres choses.
You talk about many other things.
Tu vois,
You see,
ressentir ce qui va,
feel what is to come,
ce qui ne va pas,
what's wrong,
poser les mots dessus.
put the words on it.
C'est énormément d'expressions
It's a lot of expressions.
plus que de sexualité.
more than sexuality.
Et après,
And after,
une fois que ce cadre est posé,
once this framework is established,
c'est beaucoup plus facile
it's much easier
d'être dans un lien.
to be in a relationship.
En fait,
In fact,
c'est de l'intimité
it's intimacy
au global,
overall,
totalement.
totally.
C'est ça,
That's it,
il faut voir plus large aussi.
We need to think bigger too.
C'est vrai,
It's true,
on est dans cette dimension
we are in this dimension
de sexualité,
of sexuality,
alors que nous,
while we,
on parle d'intimité.
We are talking about intimacy.
L'intimité,
Intimacy,
elle brosse plein de sujets.
She covers a lot of topics.
Carrément, c'est ça.
Absolutely, that's it.
Et je vois que très souvent,
And I see that very often,
je me dis,
I tell myself,
c'est une question d'outils
It's a matter of tools.
plus que de personnes.
more than people.
C'est-à-dire que la personne
That is to say, the person
n'a pas forcément l'outil
does not necessarily have the tool
d'exprimer ses besoins,
to express one’s needs,
ses limites,
its limits,
de discuter,
to discuss,
de comment s'organiser,
about how to organize oneself,
etc.
etc.
Et qu'une fois que cette personne
And once that person
a l'outil,
to the tool,
ça peut changer complètement
It can completely change.
comment le couple fonctionne
how the couple functions
au final.
in the end.
Et ça, ça prend.
And that, that sticks.
Tu vois,
You see,
ça se trouve ça vraiment chouette.
That's really great.
Ouais.
Yeah.
Cool.
Cool.
Et là, quand tu parlais de ça,
And there, when you were talking about that,
ça me faisait penser aussi
It made me think too.
où il y a des fois,
where there are sometimes,
même des situations
even situations
en tant que thérapeute
as a therapist
où on peut voir des couples
where one can see couples
et on se dit,
and one says to oneself,
mais là,
but there,
qu'est-ce que je vais faire
What am I going to do?
avec eux ?
with them?
Tu vois ?
Do you see?
Ouais.
Yeah.
Je ne vois pas de solution,
I don't see a solution,
etc.
etc.
Puis en fait,
Then in fact,
bon, on prend,
Okay, we take it.
on respire.
We breathe.
Et en fait,
And in fact,
avec tous ces outils qu'on a
with all these tools we have
ou déjà,
or already,
même si on vient retravailler
even if we come back to work
la communication,
communication,
on voit que déjà,
we can see that already,
sur des couples
on couples
qui peuvent nous paraître
that may seem to us
très difficiles,
very difficult,
il y a des portes qui s'ouvrent
There are doors that open.
et en fait,
and actually,
il y a des choses super belles
there are some really beautiful things
qui peuvent se passer aussi.
which can also happen.
On peut commencer
We can start.
avec un couple
with a couple
qui nous semble
which seems to us
très, très difficile
very, very difficult
et en fait,
and in fact,
on peut être aussi
we can also be
agréablement surprise
pleasantly surprised
de,
of,
waouh,
wow,
en fait,
in fact,
ce couple a plein de ressources
this couple has plenty of resources
quand ils ont les bons outils aussi.
when they have the right tools too.
C'est ça.
That's it.
Est-ce que tu dirais
Would you say
que c'est la volonté des deux
that it is the will of both
qui fait que tu peux arriver
which allows you to arrive
à quelque chose
to something
de bien ou de beau ?
Of good or of beautiful?
Déjà, ouais.
Already, yeah.
Si les deux sont volontaires,
If both are voluntary,
ça peut,
that can,
il y a de l'espoir en fait.
There is hope, actually.
La première séance de couple,
The first couples' session,
c'est justement
it's just right
pour évaluer la motivation
to assess motivation
et la remise en place.
and the reinstatement.
On pourrait être motivé
We could be motivated.
et pas se remettre en question.
and not question oneself.
Et là,
And there,
je ne suis pas sûre
I am not sure.
qu'on va arriver
that we're going to arrive
à quoi que ce soit.
to anything.
On pourrait se remettre en question
We could question ourselves.
mais pas être motivé
but not be motivated
à faire des efforts
to make efforts
et donc là,
and so here,
pareil,
same,
je pense que ça ne mène à rien.
I think it leads nowhere.
Et donc,
And so,
la première séance de couple,
the first couple's session,
j'évalue pour les deux.
I evaluate for both.
S'il y a ces deux éléments-là,
If there are those two elements,
s'il y a ces deux éléments-là,
if there are those two elements,
généralement,
generally,
il y a des choses
there are things
qui se débloquent
who unlock themselves
et qui se passent,
and that are happening,
etc.
etc.
Après,
After,
le temps qu'il faut,
the time it takes,
ça,
that,
ça va dépendre
It will depend.
de chaque couple
of each couple
mais sans ça,
but without that,
c'est pour ça,
that's why,
je ne perds pas mon temps
I am not wasting my time.
non plus
neither
et je ne leur fais pas
and I don't do it for them
perdre leur temps.
waste their time.
Je leur dis,
I tell them,
là,
there,
dès la première séance,
from the first session,
si je ne sens pas ça,
if I don't feel that,
je dis,
I say,
je ne peux pas aller
I cannot go.
plus loin avec vous.
further with you.
Ouais,
Yeah,
bah oui,
well yes,
parce que c'est compliqué,
because it's complicated,
quoi.
what.
Genre,
Genre,
tu vas...
you are going...
Bah,
Well,
je n'ai pas de baguette magique,
I don't have a magic wand,
je ne vais pas faire
I am not going to do.
à leur place non plus.
not in their place either.
C'est ça.
That's it.
Je ne suis pas dans leur couple.
I am not in their couple.
C'est ça,
That's it,
tu ne peux pas faire...
you cannot do...
Et est-ce que tu as
And do you have
beaucoup de situations
many situations
où finalement,
where finally,
la bonne,
the maid,
pas la bonne,
not the right one,
mais l'issue
but the outcome
qui convient
which suits
au couple,
to the couple,
c'est de rompre ?
Is it to break up?
Ça arrive.
It happens.
Souvent,
Often,
dans la...
in the...
Quand la solution,
When the solution,
je vais appeler ça ça,
I'm going to call that that,
c'est vraiment ça,
that's really it,
la solution
the solution
qui arrive,
who is coming,
qui est de rompre,
who is to break,
c'est souvent des couples
It's often couples.
qui,
who,
dès les premières séances,
from the very first sessions,
voire la première séance,
even the first session,
ont évoqué cette possibilité.
mentioned this possibility.
Donc,
So,
c'est-à-dire qu'ils ne vont pas
that is to say they are not going to
tomber des nues
to be taken aback
parce qu'il y a des fois
because there are times
des couples qui ont peur
couples who are afraid
de faire des thérapies de couple.
to undergo couples therapy.
Ils se disent,
They say to themselves,
mais ça se rend,
but it gets there,
on va découvrir
we are going to discover
qu'il faut qu'on rompre,
that we need to break up,
qu'on ne soit plus ensemble.
that we are not together anymore.
Non,
No,
généralement,
generally,
en tout cas,
in any case,
dans les cas que j'ai eu,
in the cases I have had,
il y a eu des séparations.
There have been separations.
C'était déjà évoqué
It was already mentioned.
même dès la première séance.
even from the first session.
C'était un peu en l'air,
It was a bit up in the air,
en suspens
pending
et de pouvoir évoquer
and to be able to evoke
plein de sujets.
lots of topics.
Donc,
So,
il y a des couples
There are couples.
qui se posent ces questions-là
who asks themselves those questions
dès la première séance
from the very first session
et finalement,
and finally,
en fait,
in fact,
ils restent ensemble
they stay together
et il y a des couples
and there are couples
où ils vont se rendre compte
where they will realize
que finalement,
that ultimately,
en fait,
in fact,
on n'était peut-être
we might not have been
pas assez motivés.
not motivated enough.
Il y a des fois des situations
There are sometimes situations
où là,
oh there,
où ils se posent la question,
where they ask themselves the question,
où il y a déjà
where there is already
un ou une des partenaires
one of the partners
qui a déjà,
who already,
qui a un pied dedans,
who has a foot in it,
un pied dehors.
a foot outside.
Et donc là,
And so here,
déjà,
already,
tu vois,
you see,
et ça,
and that,
des fois,
sometimes,
repéré dès la première séance
spotted from the very first session
parce que c'est un peu
because it's a bit
un peu vicieux,
a little naughty,
mais je le repère après coup
but I notice it afterward
et en fait,
and in fact,
ça ne peut pas fonctionner
It can't work.
non plus.
neither.
Ça veut dire que voilà,
That means that here it is,
des fois,
sometimes,
la personne avait besoin
the person needed
peut-être d'un cadre
maybe from a framework
pour pouvoir rompre aussi,
in order to break up too,
pour pouvoir se confronter aussi
to be able to confront as well
et être honnête
and to be honest
avec l'autre.
with the other.
C'est clair.
It's clear.
Parce que si tu n'as pas envie
Because if you don't feel like it
d'être dans le couple,
to be in a couple,
ben,
well,
tu n'as pas envie quoi.
You don't feel like it, right?
Des fois,
Sometimes,
ce n'est pas évident
it's not obvious
parce que tu peux avoir
because you can have
beaucoup d'amour,
a lot of love,
des fois,
sometimes,
tu peux aimer très fort
you can love very deeply
une personne
a person
et en fait,
and actually,
à l'intérieur de toi,
inside of you,
tu n'as peut-être plus envie
you may not feel like it anymore
d'être en couple,
being in a relationship,
mais tu ne l'assumes pas
but you don't take responsibility for it
ou tu n'oses pas le dire
or you dare not say it
pour ne pas faire du mal
to avoid doing harm
à l'autre
to the other
et donc,
and therefore,
en fait,
in fact,
tu as un pied dedans,
you have one foot in it,
un pied dehors.
a foot outside.
Oui,
Yes,
c'est clair.
It's clear.
Non,
No,
je comprends.
I understand.
Et puis,
And then,
moi,
me,
je trouve que la question
I find that the question
de faut-il rompre
should we break up
ou quand rompre,
or when to break up,
elle n'est pas facile,
she is not easy,
surtout quand en face,
especially when opposite,
on n'a pas une situation
we don't have a situation
qui est tranchée.
who is cut.
Si c'est tranché
If it's settled.
et que la relation ne va pas,
and that the relationship is not going well,
OK,
OK,
mais si c'est juste
but if it's just
qu'on sent
that one feels
que c'est le moment
that it's the moment
de se séparer
to part ways
mais qu'on n'a pas
but that we do not have
forcément toute cette clarté,
necessarily all this clarity,
au moins,
at least,
ça peut apporter cette clarté
it can bring this clarity
et ça fait que tu as
and it means that you have
deux personnes à la fin
two people at the end
qui, du coup,
who, as a result,
sont en accord
are in agreement
avec elles-mêmes.
with themselves.
Au final,
In the end,
c'est ce qu'on cherche.
That's what we're looking for.
Et je me demandais
And I was wondering
est-ce que tu vois
do you see
des traits de couple
couple traits
qui fonctionnent ?
Which ones work?
Genre,
Gender,
si tu te disais
if you told yourself
à force d'avoir
by having
travaillé avec des couples,
worked with couples,
qu'est-ce qui,
what is it that,
pour toi,
for you,
serait les une,
would be the ones,
deux,
two,
trois caractéristiques
three characteristics
de couples
of couples
qui sont super chouettes,
who are really cool,
qui sont beaux ?
who is beautiful?
Tu te dis,
You tell yourself,
ah ouais,
oh yeah,
eux,
them,
ils sont...
they are...
J'aime bien.
I like it.
Ah bah,
Oh well,
j'aime bien,
I like it.
moi,
me,
quand on peut rigoler
when we can laugh
dans les séances,
in the sessions,
que c'est léger,
how light it is,
etc.,
etc.
évidemment.
obviously.
Mais il y a des couples,
But there are couples,
comme je te disais,
as I was telling you,
qui ont pu me surprendre
who were able to surprise me
ou vraiment,
or really,
j'aurais pas parié sur eux
I wouldn't have bet on them.
et finalement,
and finally,
avec les séances,
with the sessions,
ont pu développer.
were able to develop.
Par rapport aux formes
In relation to the forms
de couples,
of couples,
je ne sais pas
I don't know.
si ça répond...
if it answers...
Est-ce que ça va dépendre
Is it going to depend?
aussi quelles sont
so what are
leurs demandes ?
their requests?
Mais des couples
But couples
où déjà,
where already,
il y a une complicité,
there is a complicity,
tu vois,
you see,
c'est déjà
it's already
beaucoup plus simple.
much simpler.
Donc,
So,
des couples où
couples where
ils se regardent,
they look at each other,
ils peuvent se toucher,
they can touch each other,
ils peuvent rigoler,
they can laugh,
tu vois,
you see,
ensemble,
together,
ça,
that,
c'est quand même
it's still
beaucoup plus simple,
much simpler,
même pour eux.
even for them.
Des couples qui ont...
Couples who have...
On va revenir sur ça,
We'll come back to that,
mais la communication
but the communication
et avec du respect
and with respect
et qui s'écoutent,
and who listen to each other,
tu sens la différence
you feel the difference
même en tant que thérapeute.
even as a therapist.
Un couple où il y a
A couple where there is
du respect,
respect,
de l'espace,
of space,
chacun essaye de s'écouter
everyone tries to listen to themselves
versus un couple
versus a couple
où on se parle
where we talk to each other
l'un sur l'autre,
one on top of the other,
on juge l'autre,
we judge the other,
on pointe du doigt.
we point fingers.
Ce n'est pas du tout
It's not at all.
la même chose.
the same thing.
Bien sûr,
Of course,
dans ces cas-là de couples,
in such cases of couples,
il faut vite les retrouver.
We need to find them quickly.
Il faut cadrer
It is necessary to frame.
et remettre
and submit
un peu les choses
a little bit about things
comme il faut.
As it should be.
Mais donc,
But then,
du coup,
so,
il y a ça.
there is that.
Et puis,
And then,
le troisième point,
the third point,
je reviens sur
I am coming back on/about.
la remise en question,
the questioning,
d'avoir du recul sur soi.
to have perspective on oneself.
Parce que si on a
Because if we have
du recul sur soi,
self-reflection,
on peut aussi essayer
we can also try
de se mettre
to put oneself
dans les chaussures
in the shoes
de l'autre.
on the other side.
Ce qui est quand même
What is nonetheless
important quand on est
important when we are
en relation,
in relation,
parce qu'on peut vivre
because we can live
la même situation,
the same situation,
mais pas la vivre
but not to live it
pareillement.
likewise.
Pas la ressentir
Not to feel it.
de la même manière
in the same way
et pas comprendre
and not understand
pourquoi l'autre
why the other
a réagi comme ça
reacted like that
ou pourquoi l'autre
or why the other
a dit ça.
said that.
Et se dire,
And to tell oneself,
mais non,
but no,
c'est pas toi
it's not you
qui as juste,
who is right,
c'est moi, etc.
it's me, etc.
Et en fait,
And in fact,
si on se met
if we get together
dans les chaussures
in the shoes
de l'autre vraiment,
on the other hand,
on peut comprendre
we can understand
l'autre finalement,
the other one finally,
même si c'est pas comme ça
even if it's not like that
que nous,
that we,
on aurait réagi.
we would have reacted.
Et donc,
And so,
avoir du recul sur soi
to have perspective on oneself
aussi, c'est important.
also, it's important.
Ouais, carrément.
Yeah, totally.
Non, mais carrément,
No, but totally,
tout ce que tu dis,
everything you say,
ça résonne complètement.
It completely resonates.
Et moi,
And me,
je trouve que
I find that
le respect,
respect,
ça aide énormément.
It helps a lot.
Tu vois,
You see,
juste reconnaître
just recognize
que la personne en face,
that the person opposite,
c'est quelqu'un
it's someone
qui a de la valeur,
who has value,
c'est quelqu'un
it's someone
pour qui on a de l'estime,
for whom we have esteem,
qui, même si ça fonctionne
yes, even if it works
pas forcément entre nous
not necessarily between us
sur un point précis,
on a specific point,
on a ce respect
we have this respect
pour cette personne.
for this person.
Je trouve que ça peut...
I think that it can...
Pour observer les couples
To observe couples
autour de moi,
around me,
je trouve que ça fait
I find that it makes.
une énorme différence
a huge difference
d'avoir une certaine estime
to have a certain esteem
pour l'autre, quoi.
for the other, you know.
Tu te demandes peut-être
You might be wondering
par quoi commencer
What to start with?
pour avoir
to have
une belle sexualité,
a beautiful sexuality,
une sexualité sacrée.
a sacred sexuality.
Eh bien, pour ça,
Well, for that,
je t'ai préparé
I prepared you.
une superbe ressource.
a superb resource.
C'est un quiz,
It's a quiz,
un quiz qui te permet
a quiz that allows you
d'avoir accès
to have access
à un parcours
to a course
personnalisé
customized
pour savoir
to know
comment t'y prendre
how to go about it
pour avoir
to have
une magnifique sexualité.
a magnificent sexuality.
Tu vas sur
You go to
liviaqueiro.com
liviaqueiro.com
slash quiz
slash quiz
et là, tu répondras
and there, you will respond
à quelques questions.
to a few questions.
Et à la fin des questions,
And at the end of the questions,
tu vas découvrir
you are going to discover
si tu es
if you are
la graine d'âme,
the seed of the soul,
la gardienne de la porte,
the guardian of the gate,
l'expressionnista
the expressionist
ou la sage
where the wise
ou la butineuse.
or the forager.
Et ça va te dire
And it's going to tell you.
sur quoi tu dois
on what you must
te concentrer en ce moment.
to concentrate right now.
Tes besoins,
Your needs,
tes limites,
your limits,
ton expression,
your expression,
ton intuition
your intuition
ou la connexion
where the connection
avec l'autre.
with the other.
Une fois que tu sais ça,
Once you know that,
tu verras qu'il y a
you will see that there is
un tas d'exercices,
a bunch of exercises,
de pratiques
of practices
que tu peux faire
what you can do
à la maison
at home
et en fait,
and actually,
tu ne seras plus perdu
you will no longer be lost
dans ta sexualité
in your sexuality
grâce à ça.
thanks to that.
Tu sauras exactement
You will know exactly.
ce que tu dois faire.
what you must do.
Va sur
Go to
liviaqueiro.com
liviaqueiro.com
slash quiz
slash quiz
et réponds
and respond
à quelques questions.
to a few questions.
J'ai hâte de savoir
I can't wait to know.
ce que ça a donné pour toi.
what it has resulted in for you.
Et est-ce que tu dirais
And would you say
qu'il faut forcément
that it is necessary
des problèmes
problems
pour consulter ?
for consultation?
Parce que j'avais lu
Because I had read
ta newsletter
your newsletter
où tu disais
where you said
que justement,
that precisely,
il ne fallait pas attendre
it was not necessary to wait
d'avoir des problèmes
to have problems
pour consulter.
for consultation.
Et donc du coup,
So therefore,
c'est quoi ton positionnement
What is your positioning?
par rapport à ça ?
in relation to that?
Moi, j'ai dit
I said.
que dès qu'on se pose
as soon as we settle down
des questions
questions
ou qu'on a la curiosité
where we have curiosity
qu'on va en apprendre
that we will learn about
plus sur son couple,
more about his relationship,
c'est le moment de consulter.
It's time to consult.
Et effectivement,
And indeed,
dans cette croyance
in this belief
et puis la manière aussi
and then the way too
dont on a été formé
of which we have been trained
à la sexualité
to sexuality
ou thérapie de couple,
or couples therapy,
c'est pour régler des problèmes.
It's to solve problems.
Donc c'est normal
So it's normal.
que les gens viennent nous voir
let people come see us
quand il y a des problèmes.
when there are problems.
Comme un médecin,
Like a doctor,
on vient le voir
We are coming to see him.
quand il y a un problème,
when there is a problem,
pas quand tout va bien
not when everything is going well
et qu'on veut faire
and that we want to do
de la prévention.
from prevention.
Donc là,
So there,
par rapport à ça,
in relation to that,
et moi, ma démarche
and me, my approach
en tant que sexologue,
as a sexologist,
et puis on est plusieurs
and then there are several of us
aussi là-dedans,
also in there,
même en tant que thérapeute couple,
even as a couples therapist,
c'est de dire de ne pas attendre.
It's to say not to wait.
En moyenne,
On average,
les couples attendent
the couples are waiting
sept années de frustration,
seven years of frustration,
de colère,
in anger,
de ressentiment
of resentment
à l'air
in the air
à cette année
to this year
de frustration
of frustration
et de tension.
and tension.
Sept ans de frustration ?
Seven years of frustration?
Mais ils sont courageux.
But they are brave.
Moi, j'aurais rompu.
I would have broken up.
Sept ans, c'est long.
Seven years is a long time.
Surtout qu'après,
Especially since afterwards,
quand on donne tout ça
when you give all that
à la thérapeute,
to the therapist,
c'est beaucoup de bagage.
That's a lot of luggage.
Ça prend un peu plus de temps.
It takes a little longer.
Ah ouais.
Oh yeah.
Parce que tu te demandes même,
Because you even wonder,
enfin, t'en es au stade,
finally, you are at that stage,
pourquoi je suis avec cette personne ?
Why am I with this person?
Ça fait sept ans
It's been seven years.
qu'il me prend la tête.
He's driving me crazy.
Tu vois, genre...
You see, like...
Et là, c'est même
And there, it is even.
beaucoup plus.
much more.
C'est parce que
It's because
des fois,
sometimes,
on ne se rend pas compte,
we don't realize,
on vit la vie à mille à l'heure
we live life at a thousand miles an hour
où il y a les enfants
where the children are
et donc, on se focalise
And so, we focus.
sur les enfants.
on children.
On tient avec ça
We hold on with that.
et puis après,
and then after,
au bout d'un moment,
after a while,
quand on pense au couple,
when we think of the couple,
là, on se dit,
there, we say to ourselves,
ah ouais, mince,
oh yeah, darn,
ça fait autant d'années.
It's been so many years.
Ouais.
Yeah.
Donc, ouais,
So, yeah,
on invite vraiment les couples
Couples are really invited.
à venir,
to come,
même dès les débuts de relation.
even from the very beginning of the relationship.
Moi, c'est ce que j'ai fait
Me, that's what I did.
aussi pour ma relation,
also for my relationship,
mais j'invite aussi vraiment
but I also really invite
les couples au début de la relation.
couples at the beginning of the relationship.
Quand tout va bien,
When everything is going well,
c'est même bien
it's even good
de mettre déjà directement
to put already directly
les bonnes bases.
the good foundations.
C'est plus facile
It's easier.
de mettre les bonnes bases
to lay the right foundations
quand ça va bien
when things are going well
que d'attendre
what to wait for
quand ça va mal
when things go wrong
et qu'il y a en plus
and that there is in addition
tout un bagage lourd
a heavy baggage
de pilotes automatiques
of autopilots
parce que quand tu regardes,
because when you look,
on ne nous apprend pas
we are not taught
vraiment à être en relation.
truly to be in a relationship.
Je ne sais pas
I don't know.
comment c'était pour toi,
how was it for you,
mais je sais que mes parents,
but I know that my parents,
les parents de mes amis,
the parents of my friends,
je n'ai pas eu de transmission
I did not receive any transmission.
sur le sujet, tu vois.
on the subject, you see.
Et donc, aujourd'hui,
And so, today,
on essaie d'avoir
we're trying to get
des relations
relationships
qui sont un peu plus apaisées,
who are a little more at peace,
un peu plus harmonieuses.
a little more harmonious.
Il n'y a pas de mode d'emploi
There is no instruction manual.
ou voilà,
there it is,
tu ne sais pas forcément
you might not know
comment faire.
how to do it.
Et moi, je me rappelle,
And I remember,
je raconte un peu ma vie,
I tell a little about my life,
mais en fait,
but in fact,
j'aime bien raconter ma vie.
I enjoy sharing my life story.
Je raconte tout le temps ma life.
I tell my life all the time.
Je raconte tout le temps ma life,
I tell my life story all the time,
mais je me rappelle après
but I remember afterwards
ma rupture d'une longue relation.
my breakup from a long relationship.
J'ai commencé une thérapie
I started therapy.
pour moi seule
for me alone
et trois quarts du temps,
and three-quarters of the time,
elle me donnait des repères
She was giving me reference points.
sur ce que c'est
on what it is
censé être une bonne relation.
supposed to be a good relationship.
Tu vois, c'est-à-dire que
You see, that is to say that
ce n'était même pas...
it wasn't even...
Oui, il y avait le travail
Yes, there was work.
sur moi, etc.,
about me, etc.,
mais j'ai réalisé
but I realized
que je ne savais pas
that I did not know
ce qui était acceptable,
what was acceptable,
ce qui n'était pas acceptable,
what was not acceptable,
ce qui était bon,
what was good,
ce qui n'était pas bon.
what was not good.
Il y avait des choses
There were things.
dans ma relation passée
in my past relationship
qui n'étaient pas du tout acceptables,
which were not acceptable at all,
mais je me disais,
but I was thinking,
non, non, c'est normal, tu vois.
No, no, it's normal, you see.
C'est ta norme, quoi.
It's your standard, really.
C'est ça.
That's it.
Et je pense que ne serait-ce
And I think that if it weren't for
que si on veut construire,
that if we want to build,
si on voit un futur avec quelqu'un,
if you see a future with someone,
c'est vrai que c'est intéressant
It's true that it's interesting.
de se dire, OK,
to tell oneself, OK,
quels repères je veux,
what references do I want,
quelles sont nos valeurs,
what are our values,
vers où on veut aller,
to where we want to go,
qu'est-ce qu'on veut construire,
what do we want to build,
tu vois, genre comme
you see, like as
n'importe quel projet, en fait.
any project, in fact.
Je trouve que c'est
I find that it is
vachement intéressant.
really interesting.
Oui, c'est super ce que tu dis
Yes, what you’re saying is great.
et c'est vrai, en fait.
And it's true, in fact.
On base notre norme
We base our standard
sur nos modèles,
on our models,
nos expériences,
our experiences,
avec quoi on est entouré.
with what we are surrounded.
Par exemple, même,
For example, even,
on le voit dans la violence.
We see it in the violence.
Si j'ai grandi enfant
If I grew up as a child
dans de la violence,
in violence,
je me dis que c'est normal
I tell myself that it's normal.
que dans ma relation,
that in my relationship,
il y ait de la violence.
there is violence.
Je ne sais plus ce qui est normal,
I no longer know what is normal,
pas normal.
not normal.
Enfin, si, je sais ce qui est normal,
Finally, yes, I know what is normal,
du coup, c'est la violence,
so it's violence,
mais je n'ai peut-être pas conscience
but I may not be aware
que ce n'est peut-être pas sain pour moi
that it may not be healthy for me
et pas viable non plus.
and not viable either.
Et j'ai besoin d'avoir un repère.
And I need to have a reference point.
Tout comme des personnes
Just like people.
dans la sexualité
in sexuality
qui ne savent pas
who do not know
est-ce que ça, c'est normal,
Is this normal?
pas normal,
not normal,
n'ont plus de repère
no longer have a reference
et donc viennent des fois consulter
and so sometimes come to consult
pour que quelqu'un leur dise
so that someone tells them
c'est quoi la norme,
what is the norm,
même si on n'est pas là
even if we are not there
pour dire ce qui est la norme ou pas.
to say what is the norm or not.
Quand tu disais qu'en fait,
When you said that actually,
ce serait bien de commencer
it would be good to start
au début d'une relation,
At the start of a relationship,
c'est vrai que ça peut aider
It's true that it can help.
quand on n'a pas eu l'opportunité,
when one hasn't had the opportunity,
même surtout quand on n'a pas eu
even especially when one hasn't had
l'opportunité de faire
the opportunity to do
ce travail par ailleurs
this work moreover
parce que moi,
because me,
j'ai eu la chance
I was lucky.
de le faire seule.
to do it alone.
Donc, il y a beaucoup de choses
So, there are a lot of things.
où quand j'ai rencontré
where when I met
mon compagnon actuel,
my current partner,
je pouvais lui dire
I could tell him.
ça, je ne l'accepte pas
I do not accept that.
et ça, c'est OK pour moi
And that’s fine with me.
parce qu'au moins,
because at least,
je lui fais cette transmission
I am making this transmission to him/her.
entre guillemets
in quotes
de comment je le vois
from how I see it
et lui, il avait
and he had
des bons repères déjà.
some good benchmarks already.
Mais si tu ne sais pas,
But if you don't know,
tu ne sais pas.
you don't know.
Enfin, on ne sait pas
Finally, we don't know.
ce qu'on ne sait pas.
what we do not know.
Et donc, juste,
And so, just,
je trouve que c'est sympa
I think it's nice.
en fait de se dire
in fact to say to oneself
OK, on est en couple depuis,
OK, we've been a couple since.
allez, ça fait trois mois,
come on, it's been three months,
on veut continuer ensemble,
we want to continue together,
on commence une thérapie.
We are starting therapy.
Oui, je te rejoins vraiment
Yes, I'm really joining you.
parce que moi aussi,
because me too,
je n'avais pas à aider
I didn't have to help.
et puis c'est normal
and then it's normal
quand tout se construit
when everything is built
et puis on n'avait pas
and then we didn't have
de repères à ce moment-là
of markers at that moment
ou en tout cas,
or in any case,
pas autant de livres
not as many books
sur les couples
on couples
ou des podcasts sur les couples.
or podcasts about couples.
Aujourd'hui, on peut peut-être
Today, we might be able to.
avoir ces nouveaux repères-là.
to have those new benchmarks.
Et donc, j'ai dû apprendre
And so, I had to learn.
ce que c'est comme toi.
what it’s like to be you.
Ça m'a fait penser à toi
It made me think of you.
après une rupture,
after a breakup,
travailler déjà seule,
working already alone,
mais ce qui m'a permis ensuite,
but what allowed me later,
quand j'ai rencontré
when I met
mon futur mari,
my future husband,
d'avoir des bases
to have foundations
où voilà, je sais mes limites,
well here it is, I know my limits,
je sais ce que j'ai envie,
I know what I want,
voilà ce qui est important
here is what is important
pour moi dans mes valeurs,
for me in my values,
ma relation de couple,
my romantic relationship,
ma vision, c'est clair.
My vision is clear.
Et plus on est clair avec ça,
The clearer we are about this,
moins on dévie le chemin
the less we deviate from the path
et moins on se retrouve
and the less we find ourselves
avec des gens
with people
qui ne nous correspondent pas.
that do not correspond to us.
C'est vrai.
It's true.
Et donc, plus on a de chances
And so, the more chances we have.
d'être avec des gens
to be with people
qui nous correspondent
who correspond to us
et donc gagner du temps.
and therefore save time.
C'est ça.
That's it.
Et tu sais, un truc
And you know, one thing
que j'observe aussi,
that I also observe,
c'est que tu as des personnes
It's that you have people.
qui ne prennent pas forcément
who do not necessarily take
le temps de discuter
the time to discuss
dans leur couple.
in their couple.
Parce que par exemple,
Because for example,
dans mon couple,
in my relationship,
on parle tout le temps.
We talk all the time.
Enfin, c'est vraiment,
Finally, it’s really,
on est tous les deux très bavards
We are both very talkative.
et on communique constamment.
And we communicate constantly.
Mais j'observe que des personnes
But I notice that people
n'ont pas forcément
do not necessarily
cet espace de communication
this communication space
et vont peut-être avoir
and may have
une longue conversation par mois
a long conversation per month
et encore, tu vois,
and again, you see,
dans leur relation.
in their relationship.
Et est-ce que la thérapie,
And is therapy,
ce n'est pas aussi un espace
it's not also a space
juste pour poser une conversation
just to start a conversation
qu'on n'aurait pas eue par ailleurs,
that we would not have had otherwise,
forcément ?
necessarily?
Totalement.
Totally.
C'est ça.
That's it.
Et souvent, les couples disent
And often, couples say
mais nous, en fait,
but we, in fact,
il y a ces sujets-là.
There are those subjects.
On sait qu'on n'arrive pas
We know that we don't make it.
à en discuter sereinement
to discuss it calmly
ou à aller plus loin
or to go further
ou même à aborder ce sujet-là.
or even to address this topic.
Et donc, on fait appel à vous
And so, we are calling on you.
pour l'aborder.
to approach her.
Et donc, on passe plusieurs séances,
And so, we spend several sessions,
évidemment, à aborder ça, etc.
obviously, to address that, etc.
Mais l'idée, c'est qu'ensuite,
But the idea is that afterwards,
il et elle se sentent assez en confiance
He and she feel quite confident.
pour ensuite aborder ces sujets
to then address these topics
d'eux-mêmes, d'elles-mêmes,
of themselves, of themselves,
en dehors de la thérapie.
outside of therapy.
Et du coup, c'est vrai
And so, it's true.
que ça leur offre un cadre
that it offers them a framework
qui les rassure au début.
who reassures them at first.
Et même, des fois, ça permet,
And sometimes, it allows,
parce que j'ai des couples aussi,
because I also have couples,
des fois, qui me disent
sometimes, who tell me
mais nous, on communique bien,
but we communicate well,
on communique bien, etc.
We communicate well, etc.
Et en fait, en creusant,
And in fact, by digging,
oui, ils communiquent
Yes, they communicate.
sur plein de sujets,
on a lot of topics,
ils arrivent à discuter
They manage to discuss.
de plein de sujets,
about a lot of subjects,
mais en fait, ils s'écoutent
but in fact, they listen to each other
peut-être pas vraiment.
maybe not really.
Et moi, par exemple,
And me, for example,
en refaisant une thérapie de couple,
by undergoing couple therapy again,
pareil, en disant,
same, by saying,
ben voilà, on communique
Well there, we’re communicating.
sur plein de choses, etc.
about many things, etc.
Mais de se rendre compte
But to realize
que peut-être, effectivement,
what may be, indeed,
l'écoute,
listening,
elle n'est pas totalement qualitative
It is not completely qualitative.
et qu'elle mérite peut-être
and that it may deserve
d'être travaillée.
to be worked on.
Alors que moi, j'étais là,
While I was there,
ben punaise, on communique bien, etc.
Well, wow, we communicate well, etc.
Et en fait, de se rendre compte,
And in fact, to realize,
évidemment, on travaille
Of course, we are working.
quand il peut y avoir des tensions.
when there can be tensions.
Carrément.
Absolutely.
Parce que tu peux communiquer.
Because you can communicate.
Par exemple, je te dis
For example, I tell you.
qu'on parle beaucoup.
That we talk a lot.
Oui, on peut parler beaucoup.
Yes, we can talk a lot.
Et aussi, on peut juste bavarder.
And also, we can just chat.
Oui.
Yes.
Mais c'est pas forcément
But it's not necessarily
pointer du doigt,
to point out,
OK, il y a telle situation
OK, there is such a situation.
qui me fait me sentir comme ça,
who makes me feel like this,
j'aimerais bien que la dynamique
I would like the dynamic.
change comme ça.
change like that.
Ça, c'est plus de la communication,
That's more than communication,
c'est autre chose.
It's something else.
C'est de la résolution,
It's about resolution,
peut-être de friction,
maybe friction,
de conflit.
of conflict.
Et moi, perso, je sais que
And me, personally, I know that
ça, c'est l'un des points
This is one of the points.
les plus importants pour moi
the most important to me
dans toute relation,
in any relationship,
c'est la capacité à gérer
it's the ability to manage
le conflit.
the conflict.
Parce que juste communiquer
Because just communicating
et parler, c'est important
And speaking is important.
d'avoir l'espace,
to have the space,
mais aussi être capable
but also to be able
de naviguer les moments
to navigate the moments
de frottement,
of friction,
de naviguer les moments
to navigate the moments
qui sont pas forcément évidents,
who are not necessarily obvious,
où peut-être on peut projeter
where perhaps we can project
du jugement,
of the judgment,
ou bien peut-être que
or maybe that
ça nous fait nous sentir
it makes us feel
un peu mal à l'aise,
a little uncomfortable,
où on est un peu insécure,
where we are a little insecure,
toutes ces choses-là.
all those things.
On est trigger.
We are triggered.
On est trigger,
We're triggered.
et on se dit...
and one says to oneself...
Moi, je me rappelle,
Me, I remember,
au tout début de quand
at the very beginning of when
je vivais avec mon chéri actuel,
I was living with my current boyfriend,
j'avais pas encore tout,
I didn't have everything yet.
tout libéré,
all freed,
j'étais encore en thérapie
I was still in therapy.
quand on était...
when we were...
quand on a commencé
when we started
à sortir ensemble.
to go out together.
Et il y avait des choses
And there were things.
qui me déclenchaient,
which triggered me,
mais d'une force.
but with a force.
Et juste être capable
And just being able
de processer les émotions
of processing emotions
moi-même,
myself,
puis ensuite pouvoir
then afterward be able to
communiquer dessus,
communicate about it,
c'était...
it was...
On peut pas le deviner
We can't guess it.
si tu l'as jamais
if you ever have it
vraiment fait, quoi.
really done, what.
Oui, et puis c'est dur.
Yes, and then it's hard.
Et puis même encore maintenant,
And even still now,
même en ayant les outils
even with the tools
ou les clés,
or the keys,
c'est des choses
it's things
qu'on travaille avec les couples,
that we work with couples,
je leur dis,
I tell them,
c'est vraiment pas évident,
it's really not easy,
parce que justement,
because precisely,
quand on est trigger,
when one is triggered,
c'est là où c'est le plus difficile
That's where it's the hardest.
d'être rationnel, évidemment.
to be rational, obviously.
Et même nous,
And even us,
en tant que thérapeute,
as a therapist,
on vit ça aussi.
We live that too.
On sait que c'est dur.
We know it's hard.
Même des fois,
Even sometimes,
quand on a les outils,
when we have the tools,
on peut même quand même
we can still do it anyway
tomber dans ce piège-là.
fall into that trap.
Carrément.
Absolutely.
Mais c'est d'en avoir conscience
But it's about being aware of it.
et du coup,
and so,
de pouvoir en discuter
to be able to discuss it
encore une fois
once again
et de pouvoir s'améliorer aussi
and to be able to improve as well
si c'est notre choix, quoi.
if it's our choice, whatever.
Carrément.
Absolutely.
Et est-ce que tu vois
And do you see
des raisons communes
common reasons
de discorde ?
of discord?
Des choses
Things
qui reviennent régulièrement
who return regularly
et c'est souvent
and it is often
la même chose ?
the same thing?
Bon, évidemment,
Well, obviously,
là, il y a le biais
There, there is the bias.
de la sexualité
of sexuality
où ça peut être des discordes.
where there may be discord.
Alors des fois,
So sometimes,
c'est pas non plus
it's not either
quand même sujet de tension.
still a source of tension.
Même s'il y a des difficultés
Even if there are difficulties
dans la sexualité,
in sexuality,
c'est pas forcément
it's not necessarily
que des sujets de tension.
only subjects of tension.
On peut avoir des difficultés
We can have difficulties.
sans que ce soit
without it being
des sujets de tension,
issues of tension,
surtout pour les couples
especially for couples
où il y a du respect
where there is respect
et de la communication.
and communication.
Les tâches,
The tasks,
les tâches dans la maison,
the chores in the house,
la répartition des tâches,
the distribution of tasks,
l'organisation,
the organization,
c'est pour ça
that's why
que je te parlais
that I was telling you
d'organisation,
of organization,
ça, ça peut être
that, that could be
quand même assez régulier.
still quite regular.
J'ai l'impression
I have the feeling
quand même un peu moins
still a little less
ces dernières années,
in recent years,
mais à voir.
but we'll see.
Bien sûr,
Of course,
comme je suis spécialiste
As I am a specialist
aussi dans la sexualité,
also in sexuality,
postpartum, etc.,
postpartum, etc.
j'ai de plus en plus
I have more and more.
du coup de parents
parenting skills
qui viennent aussi
who are also coming
et donc il peut y avoir
and so there can be
la friction aussi,
the friction too,
encore une fois,
once again,
de l'organisation,
of the organization,
mais comment on gère
but how do we manage
des moments pour soi
moments for oneself
et des moments de couple
and moments as a couple
et des moments de famille.
and family moments.
Il y a souvent ça
There is often that.
qui peut être
who can be
un peu des frictions
a little bit of friction
où il y en a un
where there is one
qui est peut-être
who is perhaps
un pan ou un domaine
a part or a field
qui est un peu laissé de côté
who is somewhat overlooked
où souvent,
where often,
il y a le focus quand même
There is still the focus.
sur l'enfant qui est bien là,
about the child who is really there,
mais les autres pans
but the other sides
qui sont un peu
who are a little
laissés de côté.
left aside.
Il y a des personnes
There are people.
qui,
who,
on parlait de couples
We were talking about couples.
qui viennent aussi
who also come
et qui n'attendent forcément
and who necessarily wait
qu'il y ait des problèmes,
that there are problems,
j'ai des couples qui viennent
I have couples who come.
parce qu'ils vont se marier
because they are going to get married
et donc ils veulent faire
and so they want to do
des séances aussi
sessions too
avant le mariage
before marriage
et souvent,
and often,
ça se passe bien,
It's going well,
etc.,
etc.
mais ils veulent mettre
but they want to put
des bonnes bases
good foundations
et c'est vrai que dans les séances,
and it's true that in the sessions,
il y a quand même
there is still
des choses qui sont ressorties
things that came out
et tant mieux,
and so much the better,
on va dire.
let's say.
Surprise !
Surprise!
Qui en fait aussi
Who does it too?
un peu explosées
a little exploded
parce qu'avec
because with
quand on prépare un mariage,
when planning a wedding,
on est stressé,
we are stressed,
on est sous tension,
we are under tension,
c'est une pression
it's a pressure
mais énorme.
but huge.
Moi, quand les couples me disent
Me, when couples tell me
qu'ils vont se marier,
that they are going to get married,
je me dis
I tell myself.
accrochez-vous
Hang on.
parce que la préparation est dure.
because the preparation is hard.
Moi, j'ai abandonné ça
I gave that up.
parce que c'était tellement trop dur
because it was just too hard
mais...
but...
T'as abandonné le mariage
You gave up on marriage.
ou la préparation au mariage ?
or the preparation for marriage?
Non, j'ai abandonné,
No, I gave up.
je me suis mariée civilement
I got married civilly.
mais j'ai abandonné
but I gave up
la grande fête.
the big party.
Ah ouais, ok.
Oh yeah, okay.
Je comprends.
I understand.
Trop d'organisation.
Too much organization.
Juste se marier,
Just get married,
pas besoin de tout
no need for everything
ce qu'il y a autour.
what is around.
Voilà.
Here it is.
Et donc,
And so,
c'est intéressant aussi
it's interesting too
ces couples-là,
those couples,
alors pas forcément en Discord
so not necessarily on Discord
mais voilà,
but here it is,
il y a aussi les familles,
there are also families,
la belle famille
the in-laws
qui rentrent en jeu,
that come into play,
les liens avec
the links with
tout ça,
all of that,
comment ça s'imbrique
how it interlocks
dans ces nouveaux rôles,
in these new roles,
est-ce qu'on a la même vision,
do we have the same vision,
etc.
etc.
Donc, c'est chouette
So, that's nice.
qu'ils fassent ça
let them do that
avant le mariage
before marriage
même si je disais
even if I said
il y a des choses
there are things
qui ressortent
that stand out
puisque de toute façon
since anyway
ces choses-là
those things
seraient ressorties
would have emerged
après le mariage.
after the marriage.
Donc, il vaut mieux
So, it's better.
pouvoir les voir là maintenant
to be able to see them there now
et les travailler
and work on them
et que ce soit plus serein.
and that it be more serene.
Ça me rappelle
That reminds me.
la préparation au mariage
wedding preparation
qu'on fait quand on est catholique
what one does when one is Catholic
à l'église.
at the church.
Je ne sais pas si tu connais.
I don't know if you know.
Ah voilà.
Ah there.
Oui.
Yes.
En fait,
In fact,
plusieurs couples d'amis
several couples of friends
qui se sont mariés à l'église
who got married in church
en fait,
in fact,
ils ont des séances
They have sessions.
avec le prêtre comme ça.
with the priest like that.
On leur pose des questions
We ask them questions.
sur l'argent,
about money,
sur s'il y en a un qui meurt,
if there is one who dies,
sur...
on...
Un truc comme ça.
Something like that.
C'est super en fait
It's great actually.
parce qu'on se pose
because we wonder
plus ces questions.
more of these questions.
On ne le fait plus trop
We don't really do that anymore.
et c'est vrai que maintenant
and it's true that now
il y a même des personnes
there are even some people
qui se spécialisent
who specialize
justement dans la préparation
just in the preparation
de cérémonies laïques
of secular ceremonies
parce que c'est vrai
because it's true
qu'il y a peut-être
that there may be
aussi plus de cérémonies,
also no more ceremonies,
je ne sais pas les statistiques,
I don't know the statistics,
mais des cérémonies laïques
but secular ceremonies
qui se passent.
that happen.
Mais du coup,
But as a result,
il n'y a plus de préparation.
There is no more preparation.
Alors qu'effectivement,
While indeed,
quand c'est au sein
when it's within
d'une religion
of a religion
où il y a une préparation,
where there is a preparation,
les couples peuvent se poser
couples can settle down
des bonnes questions.
good questions.
Et donc là,
And so there,
c'est l'idée aussi.
That's the idea too.
Très intéressant.
Very interesting.
Préparation au mariage laïque.
Preparation for a secular marriage.
J'ai votre sexologue préféré.
I have your favorite sex therapist.
Finesse.
Finesse.
Pas mal.
Not bad.
J'adhère.
I agree.
Et justement,
And precisely,
on parlait des tâches ménagères
we were talking about household chores
et je me posais la question
and I was wondering
est-ce que tu vois
do you see
des tendances liées au genre ?
gender-related trends?
Hommes, femmes ?
Men, women?
Ou bien est-ce que
Or is it that
si tu as des couples
if you have couples
qui sont homosexuels,
who are homosexual,
est-ce que tu vois
do you see
des tendances ?
trends?
J'aime pas trop genrer,
I don't really like to label.
mais je pense que
but I think that
je t'étais curieuse
I was curious about you.
de savoir s'il y avait
to know if there was
quand même des choses
still some things
qui émergeaient.
that were emerging.
Par rapport aux tâches ménagères ?
Regarding household chores?
Pas que.
Not only that.
Ah.
Ah.
C'est parce que tu disais ça
It's because you were saying that.
que j'y ai pensé,
that I thought about it,
mais de manière générale,
but generally speaking,
est-ce que tu vois
do you see
des tendances de genre ?
gender trends?
Eh ben pas forcément.
Well, not necessarily.
En tout cas,
In any case,
en plus,
in addition,
si on pense à la sexualité,
if we think about sexuality,
souvent il y a la question
often there is the question
est-ce que les difficultés sexuelles
are sexual difficulties
sont différentes
are different
si c'est des couples hétéros,
if it's heterosexual couples,
des couples homos ?
same-sex couples?
Il y a les mêmes difficultés
There are the same difficulties.
qui reviennent.
who come back.
Que ce soit l'écart de désir
Whether it is the gap of desire
dans les couples,
in couples,
il y a la même chose
there is the same thing
que ce soit un couple de femmes,
whether it is a couple of women,
un couple d'hommes,
a couple of men,
un couple hommes-femmes.
a couple of men and women.
Il y aura toujours la question
There will always be the question.
écart de désir.
gap of desire.
Il peut y avoir
There can be
la question des douleurs,
the question of pain,
même si j'ai l'impression
even if I feel
que c'est quand même
what it is nonetheless
plus présent
more present
dans les couples hétérosexuels.
in heterosexual couples.
Là, en tout cas,
There, in any case,
je n'en ai pas forcément.
I don't necessarily have any.
Chez les femmes, du coup ?
So, what about women?
Oui, que chez les femmes,
Yes, only with women,
je n'en ai pas.
I don’t have any.
Ah, tu veux dire
Ah, you mean
que dans un couple
that in a couple
avec deux femmes,
with two women,
il y a moins la question
There is less the question.
des douleurs
pain
que dans un couple hétéro ?
than in a heterosexual couple?
Oui.
Yes.
J'ai moins,
I have less.
en tout cas moi,
in any case, me,
de mon expérience,
from my experience,
j'ai moins eu ça.
I had less of that.
Mais la question de désir,
But the question of desire,
autant, pareil.
as much, the same.
La question des tâches ménagères,
The issue of household chores,
c'est peut-être moins présent
it may be less present
chez les couples lesbiens,
among lesbian couples,
mais il peut y avoir
but there can be
quand même toujours
still anyway
une personne
a person
qui fait un peu plus
who does a little more
ou qui pense un petit peu plus,
or who thinks a little bit more,
tu vois,
you see,
à cette charge mentale.
to this mental burden.
Il y a la question aussi
There is the question too.
du plaisir
of pleasure
qui peut des fois
who can sometimes
être en fait similaire.
to be in fact similar.
Et communication,
And communication,
ça, peu importe,
that, it doesn't matter,
en fait,
in fact,
l'orientation sexuelle,
sexual orientation,
il y a partout.
It is everywhere.
C'est pareil partout.
It's the same everywhere.
Est-ce que, par exemple,
Is it, for example,
dans tes couples hétéros,
in your heterosexual couples,
tu dirais que,
you would say that,
je prends les clichés,
I take the pictures,
que les femmes
that the women
ont plus de charges
have more burdens
que les femmes
that women
sur les tâches ménagères
on household chores
que les hommes,
that men,
en général ?
in general?
Et est-ce que tu dirais
And would you say
que l'écart de désir,
that the gap of desire,
c'est que les hommes
it's that men
ont plus de désir
have more desire
que les femmes,
that women,
en général ?
in general?
Intéressant.
Interesting.
Alors, déjà,
So, already,
par rapport aux tâches ménagères,
regarding household chores,
quand même,
still,
oui, il y a quand même,
yes, there is still,
on va dire,
let's say,
en majorité,
in majority,
quand même plus les femmes
still more the women
qui vont se plaindre de ça
who will complain about that
et qui vont être finalement,
and which are going to be finally,
voilà,
here it is,
à penser.
to think.
Alors, là,
So, there,
il y a aussi une distinction,
there is also a distinction,
c'est sur la charge mentale.
It is about mental load.
Souvent, on pense à,
Often, we think of,
ah, mais faire les choses.
Ah, but doing things.
Là, dans les couples que j'ai,
There, in the couples I have,
souvent, les hommes
often, men
font les choses
make things
C'est plus penser les choses.
It's more about thinking things through.
Et penser les choses,
And think about things,
là, c'est plutôt les femmes
There, it's mostly the women.
qui vont anticiper,
who will anticipate,
qui vont préparer,
who will prepare,
qui vont penser à tout ça.
who will think about all this.
Et c'est ça qui est fatiguant,
And that's what is tiring,
moi, je trouve.
me, I find.
C'est plutôt penser.
It's rather thinking.
C'est la charge mentale,
It's the mental load,
en fait.
in fact.
Ouais, c'est ça.
Yeah, that's it.
Parce que oui,
Because yes,
tu peux toujours donner des ordres,
you can always give orders,
c'est pas grave.
It's okay.
Mais si c'est toi
But if it's you
qui dois réfléchir
who must reflect
à tout ce qu'il faut faire
to everything that needs to be done
et ensuite le communiquer
and then communicate it
à l'autre
to the other
et que l'autre exécute,
and the other executes,
ben...
well...
Ouais, c'est ça.
Yeah, that's it.
Ou des fois,
Or sometimes,
l'autre peut quand même
the other can still
faire, initier des choses,
to do, to initiate things,
ranger des choses, etc.
put away things, etc.
Mais va peut-être pas penser,
But maybe don't think,
je sais pas,
I don't know,
au vaccin des enfants,
to the children's vaccine,
à tout ce qui touche aux enfants.
to everything that concerns children.
Enfin, voilà,
Finally, here it is,
il y aura quand même des oublis.
There will still be omissions.
Donc, par contre,
So, on the other hand,
penser, penser à tout,
to think, to think about everything,
ça, quand même,
that, really,
je le vois quand même plus
I see him more anyway.
chez les femmes.
among women.
Et par rapport au désir,
And in relation to desire,
ben, je vois un peu de tout.
Well, I see a bit of everything.
Je vois des femmes,
I see women,
en fait,
in fact,
et en plus, finalement,
and besides, ultimately,
quand on travaille
when working
avec ces femmes-là
with those women
qui disent ne pas avoir de désir,
who say they have no desire,
en fait, quand finalement,
in fact, when finally,
je fais l'anamnèse
I am taking the medical history.
et je questionne,
and I question,
en fait, elles ont du désir.
In fact, they have desire.
Ouais.
Yeah.
Mais elles s'en rendaient pas compte.
But they didn't realize it.
Et elles ont une forme de désir
And they have a shape of desire.
qui, des fois, peut être réactive
who, at times, can be reactive
ou qui, des fois,
or who, sometimes,
peut être aussi plus
maybe also more
dans l'imaginaire, etc.
in the imagination, etc.
Mais il y a du désir.
But there is desire.
Et il peut peut-être pas
And maybe he can't.
être initié
to be initiated
ou il peut peut-être pas
or he may not be able to
être vécu pleinement
to be lived fully
parce que la sexualité proposée
because the proposed sexuality
ne répond pas
do not answer
à ce qu'elles aimeraient.
to what they would like.
Bien sûr.
Of course.
Donc, en fait, au fond,
So, in fact, deep down,
j'ai envie de dire,
I feel like saying,
presque beaucoup de personnes
almost many people
ont du désir,
have desire,
mais c'est juste, des fois,
but it's just, sometimes,
pas la possibilité
not the possibility
de le vivre,
to live it,
de l'exprimer
to express it
ou de le valider aussi.
or to validate it as well.
Ouais.
Yeah.
C'est une chose
It's one thing.
que je dis souvent.
that I often say.
Si le sexe proposé était bon,
If the proposed sex was good,
il n'y aurait pas
there wouldn't be
eu de...
had...
Tout le monde en voudrait,
Everyone would want some,
tu vois.
You see.
C'est clair.
It's clear.
Et c'est souvent ça.
And that's often the case.
C'est juste qu'aussi,
It's just that also,
on en revient aux repères,
we return to the landmarks,
même en sexualité.
even in sexuality.
Beaucoup du travail,
A lot of work,
c'est redonner
it's giving back
des nouveaux repères
new markers
sur qu'est-ce qu'une belle sexualité,
on what constitutes a beautiful sexuality,
à quoi ça ressemble
what does it look like
d'avoir du désir,
of having desire,
à quoi ça ressemble
What does it look like?
de prendre du plaisir.
to take pleasure.
On est tellement
We are so
dans cette sexualité
in this sexuality
un peu hétéro,
a little hetero,
phallocentrée
phallic-centered
qu'on oublie
that we forget
qu'il y a plein de façons
that there are plenty of ways
de ressentir les choses
to feel things
dans son corps, quoi.
In his body, you know.
Totalement, ouais.
Totally, yeah.
Et là, je pense même
And there, I even think
au couple
to the couple
où,
where,
là, je vois une nouvelle forme
There, I see a new shape.
aussi de problématique,
also problematic,
de difficulté,
of difficulty,
peu importe comment on l'appelle,
no matter what we call it,
où il y a une sexualité
where there is a sexuality
épanouissante,
fulfilling,
il y a de la satisfaction sexuelle,
there is sexual satisfaction,
mais il y a la flemme.
but there is laziness.
Ah oui, je comprends.
Oh yes, I understand.
La flemme d'avoir du sexe.
Laziness to have sex.
Alors que pourtant,
While yet,
ils se disent
they say to themselves
mais quand on le fait,
but when we do it,
pourtant c'est trop bien,
yet it's too good,
on en revœut.
We want more of it.
Et une fois que ça redescend,
And once it goes back down,
on revient,
we're coming back,
on a la flemme, quoi.
We're feeling lazy, you know.
Et tu conseilles quoi
And what do you recommend?
dans ces cas-là
in those cases
quand il y a la flemme ?
when there is laziness?
Souvent, je viens essayer
Often, I come to try.
d'essayer de comprendre
to try to understand
encore une fois
once again
comment ça se passe
How is it going?
dans leur quotidien.
in their daily life.
Il y a la flemme,
I'm feeling lazy,
souvent,
often,
c'est des couples
it's couples
qui vont se retrouver
who will meet again
plutôt en soirée,
rather in the evening,
évidemment,
obviously,
parce que notre structure
because our structure
sociétale est faite comme ça.
Society is made like that.
On travaille la journée
We work during the day.
pour la majorité des cas
for the majority of cases
et on se retrouve le soir.
And we'll meet again in the evening.
Donc déjà en soirée,
So already in the evening,
après une journée de boulot,
after a day of work,
de stress, etc.
of stress, etc.
Donc la fatigue,
So the tiredness,
elle est accumulée.
She is accumulated.
Mais surtout aussi,
But above all,
on s'installe dans le canapé
We settle down on the couch.
où on va sur les réseaux sociaux.
where we go on social media.
Donc on est en mode détente.
So we're in relaxation mode.
Détente du corps,
Relaxation of the body,
en mode passif.
in passive mode.
Et la sexualité,
And sexuality,
ça nous demande
that requires us
de se remettre dans l'action,
to get back into action,
dans du mouvement.
in motion.
Donc ça nous demande des efforts
So it requires effort from us.
si on est depuis notre canapé
if we are from our sofa
ou nos réseaux sociaux.
or our social networks.
Carrément, c'est clair.
Absolutely, it's clear.
Et là, j'ai interrogé
And then, I asked.
une neuroscientifique,
a neuroscientist,
je faisais la traduction en anglais,
I was doing the translation into English.
qui est venue sur le podcast
who came on the podcast
et qui disait aussi,
and who also said,
en fait,
in fact,
elle, elle parle de système.
She, she talks about the system.
Donc il y a le système,
So there is the system,
le seeking system,
the seeking system,
donc d'aller rechercher quelque chose,
so to go look for something,
par exemple,
for example,
d'aller vers son partenaire
to go towards one's partner
pour avoir de la sexualité,
to have sexuality,
qui diminue parce qu'en fait,
which decreases because in fact,
quand on est sur les réseaux sociaux,
when you are on social media,
on a de la dopamine à chaque fois
We get dopamine every time.
et donc on n'a plus besoin
and so we no longer need
d'aller dans cette recherche.
to go into this research.
Non, c'est clair.
No, it's clear.
On la remplit autrement,
We fill it differently,
autre part,
elsewhere,
et donc c'est plus difficile
and so it's more difficult
ensuite, effectivement,
then, indeed,
d'aller la rechercher
to go to fetch her
dans la sexualité.
in sexuality.
Les réseaux sociaux tuent le sexe.
Social media is killing sex.
Les réseaux sociaux tuent tout !
Social media kills everything!
On en a marre !
We're fed up!
Non, je rigole.
No, I'm joking.
Ça nous fatigue aussi.
It tires us out too.
On parle de cette charge mentale,
We talk about this mental load,
mais en fait,
but in fact,
ça épuise, etc.
It’s exhausting, etc.
Moi, j'ai dû remettre
I had to put back.
des barrières sur mes applications
barriers on my applications
pour qu'à 20h,
so that at 8 PM,
en fait, je ne puisse plus
In fact, I can no longer.
y avoir accès
to have access to
parce que sinon,
because otherwise,
je suis tombée dans le trou
I fell into the hole.
de passer mon temps
to spend my time
là-dessus
on that
alors que je n'aime pas
while I don't like
du tout ça, donc...
not at all this, so...
C'est clair.
It's clear.
Et c'est trop marrant,
And it's so funny,
j'ai écrivé à une musetteur
I wrote to a bagpiper.
récemment dessus
recently on it
où je disais que
where I said that
j'étais bien,
I was well,
j'étais posée dans mon canapé,
I was sitting on my couch,
je lisais un bouquin
I was reading a book.
et puis après,
and then after,
je me suis dit
I told myself
tiens, je vais aller sur Insta
Here, I'm going to go on Insta.
et ça a gâché ma soirée.
and it ruined my evening.
Et après, on...
And then, we...
Genre, entre toutes les informations
Like, among all the information.
que tu reçois,
that you receive,
les vidéos,
the videos,
ça passe très vite
It goes by very quickly.
puis je réalise
then I realize
que j'ai de l'anxiété
that I have anxiety
et je me dis
and I tell myself
attends, qu'est-ce qui s'est passé ?
Wait, what happened?
Ah oui, 10 minutes d'Instagram.
Oh yes, 10 minutes of Instagram.
Tout cassé.
Everything is broken.
Et je suis assez d'accord
And I quite agree.
avec toi, en fait.
with you, actually.
Le fait est que
The fact is that
très souvent,
very often,
on va essayer de faire l'amour
We are going to try to make love.
le soir avant de se coucher
the evening before going to bed
et pour moi,
and for me,
c'est pas mon moment préféré.
It's not my favorite moment.
J'ai sommeil.
I'm sleepy.
Quand c'est le moment
When it's time
de dormir,
to sleep,
c'est le moment de dormir.
It's time to sleep.
Je pense que c'est le cas
I think that's the case.
de la plupart des gens
of most people
et en fait,
and in fact,
c'est...
it's...
Je déplore un peu
I regret a little.
le système
the system
dans lequel on fonctionne
in which we operate
où en fait,
where in fact,
t'arrives chez toi,
you arrive home,
tu manges
You are eating.
et tu vas dormir.
and you are going to sleep.
On n'a pas beaucoup
We don't have much.
d'espace dans la journée
space in the day
mais l'idéal,
but the ideal,
ce serait d'avoir du temps
it would be to have time
le matin
the morning
ou dans la journée
or during the day
pour pouvoir se retrouver
to be able to find themselves
parce que le soir,
because in the evening,
ben,
well,
t'es fatiguée
Are you tired?
et aussi,
and also,
t'as envie
do you want
d'avoir du temps
to have time
pour toi-même
for yourself
parce que moi,
because I,
c'est ce que j'observe
that's what I observe
en ayant un bébé maintenant,
having a baby now,
c'est qu'avant d'avoir
it's that before having
envie d'avoir du temps
want to have some time
pour mon partenaire,
for my partner,
j'aimerais déjà
I would already like.
être seule avec moi-même.
to be alone with myself.
Quand tu mets ça,
When you put that on,
donc t'as tes enfants,
so you have your children,
ben,
well,
ils sont très souvent
they are very often
à une très grosse priorité.
to a very high priority.
Tu as tes enfants,
You have your children,
ensuite,
then,
tu te dis,
you say to yourself,
OK,
OK,
maintenant,
now,
j'ai pas les enfants,
I don't have the children.
qu'est-ce qui compte ?
What matters?
Ben, c'est moi.
Well, it's me.
Ouais.
Yeah.
C'est pas forcément
It's not necessarily.
mon couple tout de suite
my couple right away
et c'est très important
and it is very important
pour ensuite avoir l'espace
to then have the space
d'aller vers son couple
to go towards one's partner
et ces moments-là,
and those moments,
ben,
well,
on est obligé
we are obliged
de les ménager
to spare them
parce que ça veut dire quoi ?
because what does that mean?
Ça veut dire que si le soir,
This means that if in the evening,
ton réflexe,
your reflex,
c'est d'être dans ton canapé
It's about being on your couch.
devant Netflix
in front of Netflix
ou devant ton téléphone,
or in front of your phone,
ben,
well,
ça veut dire changer
that means to change
cette dynamique
this dynamic
et se dire,
and to tell oneself,
OK,
OK,
on va faire autre chose,
we're going to do something else,
on va passer du temps ensemble
We are going to spend time together.
et rien que passer
and nothing but passing
ce temps ensemble
this time together
peut changer les choses
can change things
pas mal.
not bad.
Ouais,
Yeah,
et ces phases-là,
and those phases,
effectivement,
indeed,
je les aborde pas mal aussi
I approach them quite a bit too.
en postpartum,
in postpartum,
il y a cette phase
there is this phase
où on est obligé
where we are obliged
d'être concentré
to be focused
sur son bébé,
on her baby,
c'est normal.
It's normal.
Et puis après,
And then after,
il y a la phase
There is the phase.
où on a besoin
where we need
de moments pour soi,
moments for oneself,
de se réénergiser,
to re-energize oneself,
de remplir notre réservoir
to fill our tank
d'énergie,
of energy,
d'amour
of love
et peu importe
and no matter
pour ensuite pouvoir aussi
so that one can also
aller vers le couple.
go to the couple.
Et là,
And there,
par exemple,
for example,
le soir,
in the evening,
des fois,
sometimes,
on peut se dire,
one can say,
je vais prendre ce moment
I will take this moment.
pour moi,
for me,
je vais être sur mon téléphone,
I will be on my phone.
c'est mon moment à moi.
It's my moment to myself.
Il faut se poser la question,
We must ask ourselves the question,
est-ce que ça me donne
does it give me
de l'énergie,
energy,
est-ce que ça recharge
Does it recharge?
mon bien-être ?
my well-being?
Ouais.
Yeah.
Généralement, non.
Generally, no.
Et donc,
And so,
c'est important quand même
It's still important.
de recharger déjà
to recharge already
son bien-être
his well-being
avant d'aller
before going
vers l'autre personne.
towards the other person.
Et donc peut-être,
And so maybe,
au lieu de se dire,
instead of saying to oneself,
je vais passer 10 minutes
I will spend 10 minutes.
sur Insta
on Insta
et puis ensuite,
and then,
on va faire ce moment à deux.
We're going to share this moment together.
Ça va déjà être compliqué
It's already going to be complicated.
en plus quand on est sur Insta
Moreover, when we are on Insta.
comme je disais
as I was saying
parce qu'il y a la dopamine,
because there is dopamine,
etc.
etc.
Et puis tu enchaînes.
And then you carry on.
Ouais, t'enchaînes,
Yeah, you keep going,
t'arrives pas à faire la transition.
You can't make the transition.
Te dire,
To tell you,
quelle est la chose
what is the thing
qui va me faire du bien ?
Who is going to do me good?
Je dis n'importe quoi,
I'm saying nonsense,
pour moi,
for me,
c'est aller prendre une douche,
it's to go take a shower,
verrouiller,
to lock,
mettre de la musique
play some music
qui me fait bien,
who does me good,
danser, etc.
dance, etc.
Et ensuite,
And then,
maintenant que j'ai fait
now that I have done
mon moment pour moi,
my moment for myself,
je peux aller vers mon partenaire.
I can go towards my partner.
Voilà.
Here it is.
Et en fait,
And in fact,
ce serait,
it would be,
oui,
yes,
décorréler le moment pour soi
uncouple the moment for oneself
des réseaux sociaux,
social networks,
quoi,
what,
ou de ton écran.
or your screen.
Et c'est pour ça que,
And that's why,
par exemple,
for example,
un truc tout bête,
a silly thing,
moi, je lis énormément.
I read a lot.
J'ai un Kindle
I have a Kindle.
et en fait,
and in fact,
je me rends compte
I realize.
de la différence.
of the difference.
Same thing.
Same thing.
Ouais, tu vois.
Yeah, you see.
La différence entre lire
The difference between reading
et être sur Insta,
and be on Insta,
elle est flagrante.
She is blatant.
Mais oui.
But yes.
Ça n'a rien à voir.
It has nothing to do with that.
Et donc du coup,
And so,
souvent,
often,
ce que j'essaie de faire,
what I'm trying to do,
c'est quand je vois que je scrolle,
it's when I see that I'm scrolling,
je me dis non,
I tell myself no.
vas-y,
go ahead,
je vais lire mon bouquin.
I am going to read my book.
C'est un écran aussi,
It's a screen too,
mais ce n'est pas le même écran.
but it's not the same screen.
Non.
No.
Et j'ai mon petit shot de dopamine,
And I get my little shot of dopamine,
mais qui est beaucoup plus doux
but who is much sweeter
parce que j'ai des...
because I have some...
Alors,
So,
je n'ai quasiment que de la romance.
I mostly only have romance.
Je ne lis pas des trucs...
I don't read stuff...
Je lis quelque chose
I am reading something.
très sérieuse,
very serious,
mais essentiellement,
but essentially,
c'est de la romance sexy
it's sexy romance
avec des milliardaires,
with billionaires,
des trucs comme ça.
things like that.
Ah oui.
Oh yes.
Je suis tombée là-dedans
I fell into this.
cet été aussi.
this summer too.
Tu vois.
You see.
Donc,
So,
c'est vraiment...
it's really...
Mais c'est plus lent.
But it's slower.
Ça fait travailler mon imaginaire.
It makes my imagination work.
Il y a un petit côté sexy
There is a little sexy side.
qui peut être
who can be
vachement nourrissant aussi
Really nourishing too.
pour ma relation.
for my relationship.
Totalement.
Totally.
Et voilà.
And there you go.
Donc,
So,
transformer votre téléphone
transform your phone
en Kindle,
on Kindle,
je ne sais pas.
I don't know.
Ah mais oui,
Ah but yes,
oui,
yes,
totalement.
totally.
Et tu vois,
And you see,
comme je te disais,
as I was telling you,
c'est une discipline
it is a discipline
parce que sinon,
because otherwise,
on va tomber dans les réseaux.
We're going to fall into the networks.
Donc,
So,
comme je t'ai dit,
as I told you,
j'ai remis une application
I submitted an application.
pour qu'à 20h,
so that at 8 PM,
je ne sois plus.
I no longer exist.
Et mes réflexes,
And my reflexes,
des fois,
sometimes,
c'est d'y retourner.
It's to go back there.
Et là,
And there,
je vais...
I am going to...
Non,
No,
j'avais envie de lire.
I wanted to read.
Donc,
So,
ça m'a rappelé
it reminded me
qu'il fallait que j'aille lire.
that I needed to go read.
Et avec mon mari,
And with my husband,
pareil,
same,
on adore lire
we love to read
et on se dit
and we say to ourselves
qu'à 9h30,
at 9:30,
il faut qu'on soit au lit
We need to be in bed.
et qu'on lise.
and that we read.
Ouais,
Yeah,
à l'arrivée,
upon arrival,
C'est genre une discipline,
It's like a discipline,
tu vois.
You see.
ça fait un moment.
It's been a while.
C'est carrément une discipline.
It's definitely a discipline.
Et c'est un sujet,
And it's a subject,
c'est un énorme sujet.
It's a huge topic.
En plus,
Additionally,
on dort mieux après
we sleep better afterwards
parce que ça nous...
because it us...
Hop,
Hop,
on s'endort profondément
we fall into a deep sleep
après,
after,
pendant la lecture en plus.
during reading as well.
C'est à moi de stimuler.
It's up to me to stimulate.
Et en plus,
And furthermore,
en plus,
in addition,
ta lecture,
your reading,
je trouve qu'elle te donne
I find that she gives you.
des choses à discuter.
things to discuss.
Par exemple,
For example,
je racontais à mon chéri
I was telling my darling.
des trucs que je lisais
things I was reading
dans mon bouquin
in my book
parce qu'il était
because he was
dans un petit sujet
in a small subject
de conversation
of conversation
parce que,
because,
oui,
yes,
t'as vu la dernière vidéo
Did you see the latest video?
sur Insta,
on Insta,
mais c'est pas pareil.
but it's not the same.
Bref,
In short,
en tout cas,
in any case,
les réseaux sociaux
social networks
ont notre peau.
have our skin.
Là,
There,
je veux enseigner
I want to teach.
dans un de mes programmes
in one of my programs
parce que j'ai créé
because I created
un membership
a membership
à côté de mon programme
next to my program
sur la sexualité
on sexuality
qui s'appelle Diva
who is called Diva
et qui porte sur le fait
and which concerns the fact
d'avoir des standards élevés
having high standards
dans tous les aspects
in all aspects
de sa vie
of his life
parce qu'il y a les notes
because there are the notes
et on va faire une formation
and we are going to do a training session
sur faire grandir son audience
on growing its audience
dans les réseaux sociaux
on social networks
parce que c'est un gros sujet.
because it's a big topic.
Tu te sens en dépendre,
You feel dependent on it,
en fait.
in fact.
Tu te sens te dire
You feel like telling yourself.
que sans ça,
that without that,
tu peux pas t'en sortir.
You can't get out of it.
Bref,
In short,
c'est tout un sujet.
It's a whole topic.
Ah oui, oui, oui.
Oh yes, yes, yes.
Ouais,
Yeah,
donc trouver le moment,
so find the moment,
faire attention
pay attention
à comment on a vu
to how we saw
que sa journée
what his day
et,
and,
par exemple,
for example,
tu vois,
you see,
il y a des trucs tout bêtes,
there are some really simple things,
mais j'allais te demander
but I was going to ask you
comment tu trouves
how do you find
que la présence
that the presence
des enfants
children
affecte la relation
affects the relationship
mais avant ça,
but before that,
je voulais juste partager
I just wanted to share.
un truc
a thing
parce que je me disais,
because I was telling myself,
je me disais ça
I was telling myself that.
dans notre relation,
in our relationship,
je vois comment
I see how.
dans notre famille,
in our family,
en fait,
in fact,
comme on est trois maintenant,
since there are three of us now,
comment on peut facilement
how can we easily
changer une dynamique.
change a dynamic.
Par exemple,
For example,
on peut être tous les trois.
We can all be three of us.
Bon,
Well,
mon bébé a un an,
my baby is one year old,
elle est pas très grande
she's not very tall
pour l'instant,
for now,
mais on peut être tous les trois
but we can be all three
à,
to,
je sais pas,
I don't know,
à être un peu passif
to be a little passive
et puis,
and then,
bam,
bam,
on met de la musique,
we put on some music,
on commence à danser,
we start to dance,
tu vois,
you see,
et puis ma petite,
and then my little one,
elle aime bien danser,
she likes to dance,
elle aime bien bouger,
she likes to move around,
elle commence à bouger
She is starting to move.
et je me dis,
and I tell myself,
des fois,
sometimes,
en fait,
in fact,
c'est pas si compliqué
It's not that complicated.
qu'on croirait
one would believe
que de changer un peu
what a change a little makes
la vibe du truc.
the vibe of the thing.
Il faut juste
It just takes.
qu'il y en ait un
that there is one
qui a envie
who wants
de bouger les choses,
to move things,
quoi,
what,
et se mettre en mouvement.
and start moving.
C'est intéressant,
It's interesting,
exactement,
exactly,
parce que la sexualité,
because sexuality,
comme tu dis,
as you say,
demande une mise en mouvement.
request a motion.
Sinon,
Otherwise,
on est passif
we are passive
et on a la flemme
and we are feeling lazy
et on n'a pas envie.
and we don't feel like it.
Et en fait,
And in fact,
casser cette flemme,
break this laziness,
c'est aussi revenir dans la vie,
it's also about coming back to life,
tu vois,
you see,
revenir dans le corps,
return to the body,
dans l'expression du corps.
in the expression of the body.
Ça peut être,
It can be,
bon,
good,
ben là,
well there,
je suis sur le téléphone,
I am on the phone,
je le pose,
I put it down,
viens,
come,
on met un peu de musique,
we put on some music,
est-ce que tu veux manger un truc ?
Do you want to eat something?
Tu vois,
You see,
et genre,
and like,
juste mettre un peu de peps
just to add a bit of energy
au quotidien,
on a daily basis,
je pense que ça peut être
I think it can be.
vraiment cool.
really cool.
Et en conscience aussi,
And in conscience as well,
du coup.
so.
Comme tu disais,
As you were saying,
c'est se poser les bonnes questions
it's about asking the right questions
pour être en conscience.
to be in awareness.
Et la musique,
And the music,
quel genre de musique
What kind of music?
me fait vibrer ?
makes me vibrate?
Peut-être,
Maybe,
quelle est la musique
What is the music?
qui me détend ?
who relaxes me?
Là,
There,
j'ai besoin de quoi ?
What do I need?
De vibrer,
To vibrate,
de bouger,
to move,
donc je vais mettre
so I am going to put
une musique en mouvement
a music in motion
ou j'ai besoin de me détendre.
where I need to relax.
Par exemple,
For example,
pour des clientes
for customers
qui ont des douleurs,
who have pain,
il y a récemment une cliente,
there was recently a customer,
du coup,
so,
on a réfléchi à une musique
we thought about a piece of music
qu'elle met souvent
that she often puts on
pour se détendre dans sa vie
to relax in life
de manière générale
generally speaking
et je lui dis,
and I said to him,
mais dans la sexualité,
but in sexuality,
est-ce que tu mets de la musique ?
Are you playing music?
Oui, oui.
Yes, yes.
Et est-ce que c'est
And is it
le même genre de musique ?
the same kind of music?
Non.
No.
Non, c'est du hard rock.
No, it's hard rock.
C'est le même genre de musique.
It's the same kind of music.
Oui, c'était autre chose.
Yes, it was something else.
Et ça ne marchait pas.
And it wasn't working.
Je dis,
I say,
mets la musique
put on the music
que tu as l'habitude de mettre
that you are used to putting
pour te détendre.
to relax you.
Tu as besoin de détendre
You need to relax.
dans ta sexualité.
in your sexuality.
Carrément,
Absolutely,
très juste.
very right.
Et du coup,
So,
ma question,
my question,
c'était,
it was,
comment tu vois l'impact
how do you see the impact
des enfants
children
sur le couple
on the couple
en général ?
in general?
Je veux dire,
I mean,
c'est quoi tes observations ?
What are your observations?
Oui, en général.
Yes, generally.
Déjà,
Already,
il faut des bonnes bases
It takes a good foundation.
solides,
solid,
je pense,
I think,
mais même dans les couples,
but even in couples,
les couples solides,
strong couples,
un nouveau-né
a newborn
et même les enfants après,
and even the children afterwards,
l'adolescence,
adolescence,
etc.,
etc.
chamboulent le couple,
disturb the couple,
le fait un peu bou...
the fact a little bit bou...
Enfin,
Finally,
le secouent.
shake them.
Et donc,
And so,
le secouer,
shake him/her up,
si les racines
if the roots
ne sont pas bien ancrées,
are not well established,
les parents s'envolent
the parents are flying away
et ils ne savent plus trop quoi.
and they don't really know what anymore.
Si on est bien ancré,
If we are well anchored,
ça secoue un peu,
it's a bit shaky,
mais on arrive
but we are getting there
à être ancré,
to be anchored,
encore une fois.
once again.
Donc,
So,
la présence des enfants,
the presence of children,
on sait aussi,
we also know,
quand c'est la première année aussi,
when it's the first year too,
il y a beaucoup de fatigue
There is a lot of fatigue.
qui peut arriver,
who can happen,
des nouveaux rôles,
new roles,
un rapport
a report
au corps peut-être aussi
to the body perhaps also
qui peut changer,
who can change,
un rapport à l'autre
a relationship with the other
qui peut changer aussi,
which can also change,
des responsabilités,
responsibilities,
de la pression,
of pressure,
de la pression aussi
some pressure too
financière aussi
financial too
qui peut arriver
who can arrive
et qui rend des fois
and which sometimes returns
la relation
the relationship
peut-être des fois lourde
maybe sometimes heavy
ou au contraire
or on the contrary
légère
light
si on a pu bien
if we were able to do well
s'organiser avant
to organize oneself in advance
ou en discuter.
or discuss it.
Je dis souvent aussi
I often say too.
qu'il y a une différence
that there is a difference
entre les couples
between couples
qui ont pu penser,
who could have thought,
même si on ne sait jamais
even if we never know
à l'avance
in advance
ce qui va se passer,
what is going to happen,
mais un peu penser.
but a little to think.
On parlait des tâches
We were talking about tasks.
ou des rôles,
or roles,
qui va faire quoi,
who is going to do what,
à quel moment,
at what moment,
quel est notre rôle,
what is our role,
notre responsabilité,
our responsibility,
quelle est notre vision.
What is our vision?
Si les couples
If couples
ont un petit peu plus réfléchi
have thought a little bit more
à ça,
to that,
c'est quand même
it's still
déjà plus clair après.
already clearer afterwards.
Même s'il y a une tempête,
Even if there is a storm,
ils y voient quand même
They still see it.
un peu plus clair,
a little clearer,
ils ont des choses
They have things.
sur lesquelles se raccrocher
to cling to
versus
versus
on verra bien
we'll see
quand ça viendra
when it comes
et là,
and there,
on se prend une vague
We're getting hit by a wave.
en pleine figure
right in the face
et on est complètement secoué,
and we are completely shaken,
il nous faut du temps
We need time.
pour nous en remettre.
to recover from it.
Souvent,
Often,
il y a cette crainte aussi
there is also this fear
et là,
and there,
si je parle peut-être
if I speak maybe
de la sexualité,
of sexuality,
mais cette crainte
but this fear
que quand on a des enfants,
that when you have children,
la sexualité,
sexuality,
elle est foutue
She is doomed.
ou quand on a des bébés,
or when we have babies,
la sexualité est foutue,
sexuality is messed up,
ce n'est pas du tout le cas.
that is not the case at all.
Ce que je vois en tout cas,
What I see in any case,
c'est plutôt
it's rather
si ma sexualité
if my sexuality
était déjà difficile
was already difficult
avant le projet bébé,
before the baby project,
ça risque d'être
it might be
un peu amplifié
a little amplified
quand il y a bébé.
when there is a baby.
Si ma sexualité
If my sexuality
était plutôt bien
was rather good
parce qu'on en parle,
because we're talking about it,
parce que c'était satisfaisant,
because it was satisfying,
parce que je me pose
because I’m wondering
les bonnes questions,
the right questions,
ça va être la même chose
It's going to be the same thing.
en postpartum.
in postpartum.
Là,
There,
je fais des généralités
I am making generalizations.
mais tout ça
but all that
pour dire que c'est important
to say that it is important
encore une fois
once again
s'il y a des difficultés,
if there are difficulties,
des problèmes de couple
relationship problems
avant bébé,
before baby,
que les couples
that couples
puissent le travailler avant.
may they work on it earlier.
C'est quand même mieux.
It's still better.
Oui,
Yes,
parce que ça va être
because it is going to be
un amplificateur.
an amplifier.
Parce que c'est vrai
Because it’s true
que je vois pour la sexualité,
what I see for sexuality,
moi,
me,
mon observation,
my observation,
c'est que ça devient plus rare
it's that it becomes rarer
parce qu'on est fatigué.
because we are tired.
Essentiellement,
Essentially,
c'est la fatigue.
It's the fatigue.
Mais la qualité,
But quality,
est-ce qu'elle est différente ?
Is she different?
Non,
No,
c'est encore mieux.
it's even better.
Oui,
Yes,
dans le mieux même.
in the best even.
Oui,
Yes,
parce que,
because,
je ne sais pas,
I don't know,
alors je parle de moi
So I am talking about myself.
personnellement,
personally,
c'est comme si,
it's as if,
je ne sais pas,
I don't know,
tu as été enceinte,
you were pregnant,
tu as accouché,
you gave birth,
c'est bon,
it's good,
ton corps,
your body,
il est tranquille,
he is calm,
open.
open.
Tu vois,
You see,
il y a plein...
there are plenty...
Pour moi,
For me,
la façon dont je l'ai vécu,
the way I experienced it,
c'est que peut-être
it's just that maybe
qu'il y avait
that there was
des petites choses
small things
qui potentiellement
who potentially
étaient verrouillées
were locked
et dont je n'avais pas conscience.
and of which I was not aware.
Et pour moi,
And for me,
le fait d'avoir donné la vie
the act of having given life
à un bébé,
to a baby,
j'ai une relation
I have a relationship.
avec mon corps
with my body
qui est hyper,
who is hyper,
je ne sais pas,
I don't know,
beaucoup plus libre.
much freer.
Alors,
So,
elle était plutôt bonne avant.
She was pretty good before.
Je ne vais pas...
I'm not going to...
Oui,
Yes,
tu vois,
you see,
ça amplifie
it amplifies
de manière positive.
in a positive way.
Voilà,
Here it is,
elle était plutôt bonne avant.
She was quite good before.
Mais là,
But there,
il y a cette sensation
there is this feeling
que ça bouge
let it move
à l'intérieur de mon corps.
inside my body.
tu vois,
you see,
c'est fluide.
It's smooth.
Et c'est vrai
And it's true.
que je l'ai senti
that I felt it
assez rapidement
quickly enough
après l'accouchement.
after childbirth.
Bon,
Well,
les semaines après,
the weeks after,
elles étaient un peu dures,
they were a bit hard,
tu vois,
you see,
le temps de se remettre.
time to recover.
Mais à un moment,
But at one point,
je me disais,
I was thinking to myself,
tiens,
here,
c'est marrant.
It's funny.
Je ne sais pas,
I don't know,
je sens mon corps
I feel my body.
un peu plus mobile,
a little more mobile,
tu vois.
You see.
Ouvert,
Open,
libéré.
released.
Oui,
Yes,
donc ça,
so that,
je trouvais ça...
I found that...
Oui,
Yes,
vachement ouvert,
really open,
vachement libéré,
really liberated,
vachement...
really...
Je m'en fous,
I don't care.
tu vois,
you see,
je ne sais pas.
I don't know.
Et puis,
And then,
j'ai accouché,
I gave birth.
mon chien,
my dog,
il était là.
He was there.
Donc,
So,
pour moi,
for me,
c'est bon,
it's good,
on a tout vécu,
we've lived through it all,
tout vu.
seen it all.
Voilà.
Here it is.
Et puis,
And then,
je ne sais pas,
I don't know,
je fais une aparté,
I would like to make a digression,
mais tu observeras
but you will observe
que je fais souvent
that I do often
des apartés.
asides.
Merci.
Thank you.
En fait,
In fact,
j'ai remarqué aussi un truc,
I also noticed something,
je ne sais pas si c'est le cas
I don't know if that's the case.
de toutes les mamans,
of all the moms,
mais en devenant maman,
but by becoming a mom,
il y a plein de choses
There are plenty of things.
dont je me souciais,
that I cared about,
dont je ne me soucie plus du tout.
that I no longer care about at all.
Je me soucie beaucoup moins
I care much less.
de ce que pensent les gens.
of what people think.
Je me soucie beaucoup moins
I care much less.
de mon expression,
from my expression,
de comment je dis les choses
of how I say things
ou comment j'exprime les choses.
or how I express things.
Et donc,
And so,
du coup,
so,
avec mon partenaire,
with my partner,
je vais être vachement plus...
I'm going to be way more...
Alors,
So,
j'étais déjà assez directe avant.
I was already quite direct before.
Je vais être beaucoup plus directe,
I am going to be much more direct,
en fait.
in fact.
Tu vois,
You see,
je vais être...
I am going to be...
Et en fait,
And in fact,
pour moi,
for me,
ça a amplifié
it amplified
tout ce qui était positif.
everything that was positive.
Pour le coup,
For the occasion,
c'est exactement ce que tu as dit.
That's exactly what you said.
Mais après,
But afterwards,
on avait déjà
we had already
une bonne relation en général
a good relationship in general
et on avait déjà
and we already had
un bon rapport avec la sexualité.
A good relationship with sexuality.
On en parlait beaucoup.
We talked about it a lot.
Donc,
So,
ce n'est pas un sujet difficile.
it's not a difficult subject.
Mais la navigation
But the navigation
de sexualité après bébé,
about sexuality after baby,
ce n'était pas évident
it wasn't obvious
parce que forcément,
because necessarily,
ça ne change pas.
It doesn't change.
Ça pose des questions.
It raises questions.
C'est une nouvelle organisation.
It is a new organization.
C'est différent.
It's different.
C'est surtout l'organisation.
It's mainly the organization.
Oui.
Yes.
Mais ça peut être amplifié
But it can be amplified.
positivement.
positively.
Donc,
So,
c'est ça aussi
that's it too
qui est vachement aussi rassurant,
which is really reassuring,
je trouve,
I find,
aussi là-dedans.
also in there.
Donc,
So,
si vous voulez être rassuré,
if you want to be reassured,
travaillez sur ces éléments-là
work on those elements
s'il y a des difficultés
if there are difficulties
ou des points de tension.
or points of tension.
Et maintenant
And now
que j'ai eu un bébé,
that I had a baby,
je me dis...
I tell myself...
En fait,
In fact,
ce n'est plus la sexualité post-bébé.
it's no longer post-baby sexuality.
Je me dis même,
I even tell myself,
c'est facile.
It's easy.
Ce qui va peut-être
What might happen
être plus challengeant,
to be more challenging,
c'est la sexualité
It's sexuality.
Le bruit !
The noise!
Et là,
And there,
je pense que c'est
I think it's
encore plus compliqué.
even more complicated.
Je me dis,
I tell myself,
il faut écrire un livre là-dessus.
We need to write a book about this.
Mais en fait,
But in fact,
ça se trouve,
it’s located,
c'est peut-être ça
maybe that's it
qui est encore plus compliqué.
which is even more complicated.
Je ne sais pas.
I don’t know.
Je pose la question
I ask the question.
aux parents d'adolescents
to the parents of teenagers
pour voir un peu
to see a little
comment ça va
how are you
vous naviguer la sexualité.
you navigate sexuality.
J'avais quelques clientes.
I had a few clients.
C'était une question.
It was a question.
C'était,
It was,
mon Dieu,
my God,
faire l'amour avec mes enfants
make love with my children
dans la pièce à côté
in the next room
qui peuvent m'en faire.
who can do it for me.
Qui savent
Who know
ce que c'est la sexualité,
what sexuality is,
qui m'imaginent comme ça
who imagine me like that
ou qui nous entendent
or who hear us
ou même que ce soit
or even wherever it is
sous le même toit.
under the same roof.
Enfin, ouais,
Finally, yeah,
c'est peut-être
it might be
encore tout un domaine.
still a whole field.
Ouais, ça s'attaque.
Yeah, it's on.
On a encore un peu de temps.
We still have a little time.
Moi aussi.
Me too.
Déjà, moi,
Already, me,
je pense qu'une chose
I think that one thing
qui peut aider
who can help
après bébé,
after baby,
tu vois,
you see,
on parlait des dynamiques
we were talking about the dynamics
de couple,
of couple,
c'est de se dire,
it's about telling oneself,
déjà,
already,
se rappeler que la sexualité,
remember that sexuality,
ce n'est pas obligatoire,
it is not mandatory,
que c'est vraiment
what it really is
qu'on a envie,
that we want,
mais qu'aussi,
but also,
c'est OK
It's okay.
de prendre le temps
to take the time
de naviguer
to navigate
cette nouvelle situation
this new situation
parce que des fois,
because sometimes,
on se met un peu la pression
we're putting a bit of pressure on ourselves
à avoir des réponses
to have answers
assez rapidement
fairly quickly
pour une situation
for a situation
qui est inédite,
which is unpublished,
qu'on ne connaît pas,
that we do not know,
si c'est le deuxième
if it's the second
ou le troisième
or the third
ou le quatrième.
or the fourth.
C'est quand même assez inédit
It's still quite unprecedented.
et je pense que c'est important
And I think it's important.
de se donner le temps
to give oneself time
de recalibrer un peu
to recalibrate a bit
comment les choses fonctionnent
how things work
parce que moi,
because me,
je vois que j'ai des préoccupations
I see that I have concerns.
maintenant que je n'avais pas
now that I did not have
du tout avant,
not at all before,
même en termes de temps.
even in terms of time.
Avant,
Before,
j'avais tout le temps du monde.
I had all the time in the world.
Je me dis,
I tell myself,
mais qu'est-ce que je faisais
but what was I doing
de ma vie ?
of my life?
J'avais tellement de temps.
I had so much time.
Maintenant,
Now,
je n'ai pas de temps.
I don't have time.
Tu vois ?
Do you see?
Et donc,
And so,
ça change tout.
That changes everything.
Mais oui,
But yes,
je se donnais l'espace
I was giving myself the space.
de dire que c'est un ajustement.
to say that it is an adjustment.
C'est un ajustement,
It’s an adjustment,
et ça,
and that,
j'en ai déjà parlé
I've already talked about it.
dans d'autres podcasts
in other podcasts
ou même sur mon compte,
or even on my account,
mais par exemple,
but for example,
en postpartum,
in postpartum,
effectivement,
indeed,
ça amplifie plein de choses,
it amplifies many things,
mais en postpartum immédiat,
but in the immediate postpartum,
j'ai eu des douleurs sexuelles,
I had sexual pains.
chose que je n'avais pas eue avant.
something I had not had before.
Donc,
So,
il peut y avoir aussi des choses
there can also be things
où tout allait bien avant
where everything was fine before
et puis il y a des petits éléments
and then there are small elements
parce qu'on sait aussi
because we also know
qu'en postpartum,
in postpartum,
les douleurs sexuelles
sexual pain
sont quand même assez fréquentes
are still quite frequent
pour plein de raisons.
for many reasons.
Mais c'était de se donner le temps,
But it was to give oneself the time,
justement,
exactly,
de ne pas paniquer
not to panic
parce que j'avais les informations,
because I had the information,
les outils,
the tools,
de me dire,
to tell me,
OK,
OK,
vraiment,
really,
là,
there,
il faut que j'amène de la détente,
I need to bring some relaxation.
de la relaxation.
relaxation.
C'est ce que mon corps a besoin,
It's what my body needs,
pas de paniquer.
Don't panic.
Je sais faire appel aux professionnels
I know how to call on professionals.
dont j'ai besoin
that I need
parce que j'ai ces connaissances-là.
because I have that knowledge.
Donc,
So,
pareil,
same,
d'inviter les gens
to invite people
à avoir ces informations-là avant
to have this information beforehand
parce que si j'avais été dans la tempête,
because if I had been in the storm,
je n'aurais peut-être pas su.
I might not have known.
Et en tant que couple,
And as a couple,
de pouvoir naviguer,
to be able to navigate,
ça va te prendre le temps
It's going to take you time.
de naviguer,
to navigate,
d'en parler,
to talk about it,
d'ajuster
to adjust
et sans se mettre de pression,
and without putting pressure on oneself,
quoi.
what.
Et finalement,
And finally,
en trois fois,
in three times,
c'était réglé après.
It was settled afterwards.
Ouais,
Yeah,
c'est ça.
That's it.
Je pense que des fois,
I think that sometimes,
juste accepter
just accept
où on en est
where we stand
et se dire
and to tell oneself
OK,
OK,
je me donne l'espace,
I give myself the space,
ça peut déjà enlever
That can already remove.
tellement d'anxiété,
so much anxiety,
tu vois.
you see.
Mais ouais,
But yeah,
mais c'est une aventure
but it's an adventure
entre le couple et la famille.
between the couple and the family.
C'est carrément une aventure.
It's definitely an adventure.
Et Camille,
And Camille,
justement,
exactly,
est-ce qu'il y a un conseil ?
Is there any advice?
Alors,
So,
ça peut être difficile
It can be difficult.
d'en trouver un seul,
to find just one,
mais un conseil
but a piece of advice
que tu aimerais donner
that you would like to give
au couple en général
to couples in general
qui nous écoute
who listens to us
ou en tout cas aux personnes
or at least to the people
qui sont au couple
who are in the couple
qui nous écoutent.
who listen to us.
Est-ce qu'il y a une chose
Is there one thing
qui, selon toi,
who, in your opinion,
peut faire la différence
can make a difference
que tu vois
that you see
généralement ?
generally?
Ouais,
Yeah,
le truc qui me venait en tête,
the thing that came to my mind,
c'est arrêter
it's stop
de se prendre trop au sérieux.
to take oneself too seriously.
Un peu de légèreté.
A little lightness.
Je vois beaucoup
I see a lot.
les couples
the couples
qui oublient
who forget
de rigoler,
to laugh,
qui oublient
who forget
de s'amuser,
to have fun,
qui se prennent
who take themselves
trop au sérieux
too seriously
comme la sexualité
like sexuality
trop au sérieux.
too seriously.
Donc,
So,
il y a trop de pression.
There is too much pressure.
On est des adultes responsables
We are responsible adults.
et c'est rigide.
and it is rigid.
Non,
No,
prenez du recul
take a step back
sur vous,
about you,
de l'auto-dérision.
self-deprecation.
Amusez-vous ensemble.
Have fun together.
Ça va bien se passer.
It's going to be alright.
La joie,
The joy,
c'est clair.
It's clear.
C'est vrai,
It's true,
ça change tout.
It changes everything.
Moi,
Me,
j'adore.
I love it.
Super !
Great!
Merci à toi, Camille.
Thank you, Camille.
Un dernier mot
A final word.
ou est-ce qu'on a fait le tour ?
Where did we go around?
J'ai adoré nos échanges.
I loved our conversations.
Donc,
So,
voilà,
there you go,
si les personnes veulent
if people want
écouter encore
listen again
d'autres échanges,
other exchanges,
comme tu disais,
as you were saying,
il y a le podcast
there is the podcast
Camille Parle Sexe
Camille Talks Sex
et le compte Instagram
and the Instagram account
du même nom.
of the same name.
voilà,
there you go,
j'ai aimé nos échanges
I enjoyed our exchanges.
et tes partages.
and your shares.
Merci à toi.
Thank you.
Merci à vous
Thank you to you.
qui nous avez écoutés.
who listened to us.
Et si vous voulez
And if you want
contacter Camille,
contact Camille,
c'est via son Instagram
it's through his Instagram
Camille Parle Sexe
Camille Talks Sex
et écouter son podcast.
and listen to his podcast.
Est-ce qu'on peut
Can we
du coup te contacter
so I’ll contact you
pour des séances
for sessions
de thérapie de couple ?
couples therapy?
Tu as de la place ?
Do you have space?
T'es ouverte ?
Are you open?
Ouais,
Yeah,
je suis ouverte.
I am open.
Oui,
Yes,
et puis moi,
and then me,
c'est souvent des sexothérapies
it is often sex therapies
brèves aussi.
briefs too.
Donc,
So,
en quelques séances,
in a few sessions,
voilà,
here it is,
pour les couples,
for couples,
c'est généralement
it's generally
entre 5 à séance.
between 5 to session.
Il y a déjà pas mal
There are already quite a few.
de choses qui bougent
things that move
à 10 séances.
to 10 sessions.
Donc,
So,
voilà,
there you go,
on peut me contacter
I can be contacted.
sur Instagram
on Instagram
ou email aussi.
or email as well.
Comme ça,
Like that,
je ne perds pas les messages.
I don't lose messages.
L'email,
The email,
c'est
it is
hello
hello
arrobas
at sign
camillebataillon.com
camillebataillon.com
Voilà,
Here it is,
parfait.
perfect.
Donc,
So,
super.
great.
Merci à toi.
Thank you.
Merci à toutes les personnes
Thank you to all the people.
qui nous ont écoutées.
who listened to us.
Et en tout cas,
And in any case,
j'espère que ça vous a aidé
I hope this helped you.
à comprendre un peu
to understand a little
comment fonctionne
how it works
la thérapie de couple.
couples therapy.
Ça a l'air cool,
That looks cool,
ça a l'air fun.
That looks fun.
Enfin,
Finally,
je ne sais pas,
I don't know.
ça a l'air intéressant
That looks interesting.
comme expérience.
as experience.
C'est intéressant,
It's interesting,
vraiment.
really.
Et Camille,
And Camille,
merci à toi.
thank you to you.
Je te souhaite
I wish you
une magnifique fin de journée
a magnificent end of the day
et je te dis
and I tell you
à bientôt.
See you soon.
Salut.
Hello.
Merci à toi
Thank you to you.
d'avoir écouté cet épisode.
for having listened to this episode.
Si l'épisode t'a plu,
If you enjoyed the episode,
il y a deux façons
there are two ways
dont tu peux
that you can
nous aider.
to help us.
La première,
The first,
c'est de t'abonner au podcast.
It's to subscribe to the podcast.
Si tu es sur Apple
If you are on Apple
ou Spotify,
or Spotify,
abonne-toi,
subscribe,
suis-nous
follow us
et ça te permettra
and it will allow you
d'avoir tout le temps
to have all the time
les nouveaux épisodes
the new episodes
et ça nous aide
and that helps us
à apparaître plus haut
to appear higher
sur les classements,
on the rankings,
premièrement.
firstly.
Deuxièmement,
Secondly,
partage cet épisode
share this episode
à une ou deux personnes
to one or two people
de ton entourage.
from your surroundings.
Tu peux le partager
You can share it.
facilement sur WhatsApp
easily on WhatsApp
avec le lien
with the link
parce que plus de personnes
because more people
qui écoutent le podcast
who listen to the podcast
et aussi plus de personnes
and also more people
qui ont une belle sexualité.
who have a beautiful sexuality.
Merci à toi de m'écouter.
Thank you for listening to me.
Merci à toi de me suivre.
Thank you for following me.
Et si jamais
And if ever
tu as envie de me suivre
Do you want to follow me?
d'encore plus près,
even closer,
tu peux t'abonner
you can subscribe
où j'écris tous les jours.
where I write every day.
Donc si tu aimes bien
So if you like it
ce que je partage ici,
what I share here,
tu aimeras peut-être aussi
you might also like
ce que je partage par écrit.
what I share in writing.
A bientôt
See you soon.
et merci encore.
And thank you again.
Sous-titrage ST' 501
Subtitling ST' 501
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.