Emission du 9 septembre 2024
Philippe Mage
Phiphi-Rock
Emission du 9 septembre 2024
Musique de générique
Theme music
Bonsoir Fifi et bonsoir à tous, je suis ravie de vous retrouver pour la première émission de Fifi Rock de l'année 2024-2025.
Good evening Fifi and good evening everyone, I am delighted to see you again for the first show of Fifi Rock for the year 2024-2025.
Et on attaque tout de suite, comme vous l'a dit Fifi, avec Beach Boy.
And we're getting started right away, as Fifi told you, with Beach Boy.
Et comme on attaque avec Rock Dix.
And as we start with Rock Dix.
On attaque cette biographie avec le titre D'Erdre, Forever et At Boot Time.
We tackle this biography with the title D'Erdre, Forever and At Boot Time.
Musique de générique
Theme music
Sous-titrage ST' 501
Subtitle ST' 501
On continue avec le titre
Let's continue with the title.
Feel Flow, Sleep on 12
Feel Flow, Sleep on 12
et Student Demonstration Time.
And Student Demonstration Time.
Sous-titrage ST' 501
Captioning ST' 501
Je n'ai plus rien à perdre
I have nothing left to lose.
Donc dis-moi, qu'est-ce que tu veux que je fasse ?
So tell me, what do you want me to do?
Que je ne te prendrai pas
That I will not take you.
Pour t'aimer, toi et moi
To love you, you and me.
J'ai besoin de rien, le feu est là
I need nothing, the fire is here.
Et ton cœur dansé dans mes bras
And your heart danced in my arms.
Maintenant, je ne veux plus arrêter
Now, I don't want to stop anymore.
Tout est tracé, tout est déjà tracé
Everything is mapped out, everything is already mapped out.
Trop longtemps que je ne dors pas la nuit
Too long since I haven't slept at night.
Tu ne mérites plus mes larmes
You no longer deserve my tears.
J'ai le monde lâché
I have let the world go.
Mais ton cœur est tellement glacé
But your heart is so frozen.
Dis-le-moi, dis-le-moi si tout est fini
Tell me, tell me if it’s all over.
Et je déposerai mes armes
And I will lay down my arms.
Dis-le-moi, dis-le-moi, dis-le-moi, dis-le-moi
Tell me, tell me, tell me, tell me.
Allez, dis-moi ça, dis-moi ça, dis-moi ça, dis-moi ça
Come on, tell me that, tell me that, tell me that, tell me that.
Pour te regarder dans nos peines
To look at you in our sorrows.
Je sais qu'il va y d'ouvertes pour t'oublier
I know there will be openings for you to forget.
Oublie-la
Forget her.
Vas-y, dis-le-moi
Go ahead, tell me.
Vas-y, dis-le-moi, dis-le-moi, dis-le-moi, dis-le-moi
Go on, tell me, tell me, tell me, tell me.
Dit le moi, dit-le-moi, dit-le-moi
Tell me, tell me, tell me.
Dis le moi encore
Tell me again.
Je ne veux plus de toi
I don’t want you anymore.
J'ai tes coupe le dos
I cut your back.
Et comme il y en a ça, je tord, Ça darkera pas
And since there is that, I twist, It won't get dark.
Bon
Good
Je trace mon chemin
I carve my own path.
Qu'importe le destin
No matter the fate.
Tu es le monde lâché
You are the released world.
Mais ton cœur est tellement glacé
But your heart is so frozen.
Il est moi, dit-le-moi si tout est fini
It is me, tell me if it’s all over.
Et je déposerai mes armes
And I will lay down my arms.
Oublie-la
Forget her.
Dis-le-moi, dis-le-moi, dis-le-moi
Tell me, tell me, tell me.
Et fais-y dis-le moi Dis-le moi, dis-le moi, dis-le moi encore
And tell me, tell me, tell me again.
Prends ta ringarde, on l'obéit Tu sais que t'as éloqué pour t'oublier, t'oublier
Take your loser, we obey it You know that you spoke to forget yourself, to forget yourself
Et fais-y dis-le moi, dis-le moi, dis-le moi, dis-le moi encore
And do it, tell me, tell me, tell me, tell me again.
Sous-titres par Jérémy Diaz
Subtitles by Jérémy Diaz
C'est parti !
Here we go!
Sous-titrage ST' 501
Subtitling ST' 501
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.