Balade Tropicale n°179
Jean Marc Jean Baptiste Lechertier
Balade Tropicale
Balade Tropicale n°179
Sous-titrage ST' 501
Subtitling ST' 501
Vas-y, alors vas-y, tente ta chance, vas-y, si c'est ta vie, pardonne-moi.
Go ahead, then go ahead, take your chance, go ahead, if it's your life, forgive me.
Sous-titrage ST' 501
Subtitling ST' 501
Tu me manques juste l'œuf de toi
I just miss the egg of you.
Je t'aime chérie
I love you, darling.
Tu me manques juste l'œuf de toi
I just miss the egg of you.
Je t'aime chérie
I love you, darling.
Tu me manques juste l'œuf de toi
I just miss the egg of you.
Sous-titrage ST' 501
Subtitle ST' 501
La pépite
The nugget
Bébé d'amour, il n'est pas trop tard
Baby of love, it’s not too late.
Moi je crois en notre histoire
I believe in our story.
T'as fait des mauvais choix, je t'ai pardonné
You've made bad choices, I forgave you.
T'as souvent été maladroit et tu le sais
You've often been clumsy and you know it.
N'écoute pas les gens
Don't listen to people.
Ils veulent nous séparer et tu le sais
They want to separate us and you know it.
Non n'écoute pas ces vies, pertes et déjà pardonnées
No, don't listen to these lives, losses, and already forgiven.
Elles veulent remettre le couvercle sur tout ce que tu m'as fait
They want to put the lid back on everything you did to me.
C'est toi et personne d'autre
It's you and nobody else.
Je suis à toi, t'es à moi
I am yours, you are mine.
C'est toi et personne d'autre
It's you and no one else.
Serre-moi fort contre toi mon cœur
Hold me tight against you, my heart.
Moi je ne veux plus que tu partes ailleurs
I don't want you to leave anywhere else anymore.
Serre-moi fort contre toi mon cœur
Hold me tight against you, my heart.
Moi je ne veux plus que tu partes ailleurs
I don’t want you to go anywhere else anymore.
Moi je peux t'aider, je peux t'aider pour toi
I can help you, I can help you for you.
Je ne veux plus que tu partes ailleurs
I no longer want you to go elsewhere.
Et j'ai rendu sale sur toi
And I made you dirty.
Et j'ai rendu mal de toi
And I have given you back badly.
Et j'ai rendu pourri sur toi
And I made it rotten for you.
Moi je m'en fous, t'es mon chou
I don't care, you're my darling.
Moi je t'aime comme ça
I love you like that.
Et j'ai rendu sale sur toi
And I got dirty on you.
Et j'ai rendu mal de toi
And I have returned bad of you.
Et j'ai rendu pourri sur toi
And I made a mess of you.
Moi je m'en fous, t'es mon chou
I don't care, you're my darling.
Moi je t'aime comme ça
I love you like that.
Et j'ai rendu sale sur toi
And I got dirty on you.
Et j'ai rendu mal de toi
And I gave you back badly.
Et j'ai rendu pourri sur toi
And I have rotted on you.
Moi je m'en fous, t'es mon chou
I don't care, you're my darling.
Moi je t'aime comme ça
I love you like that.
C'est toi et personne d'autre
It's you and no one else.
Je suis à toi, t'es à moi
I am yours, you are mine.
C'est toi et personne d'autre
It's you and no one else.
Serre-moi fort contre toi
Hold me tight against you.
Moi je ne veux plus que tu parles d'ailleurs
I no longer want you to talk about anything else.
Serre-moi fort contre toi
Hold me tight against you.
Moi je ne veux plus que tu parles d'ailleurs
I don't want you to talk about anything else anymore.
Je ne veux plus que tu parles d'ailleurs
I don't want you to talk about anything else anymore.
Moi je ne veux plus que tu parles d'ailleurs
I don't want you to talk about anything else anymore.
T'es mon bébé, mon bébé love à moi
You’re my baby, my baby love of mine.
Je ne veux plus que tu parles d'ailleurs
I don't want you to talk about anything else anymore.
T'es mon bébé, mon bébé love à moi
You're my baby, my baby love of mine.
Je ne veux plus que tu parles d'ailleurs
I don't want you to talk about anything else anymore.
T'es mon bébé love à, love à
You're my baby love, oh love, oh.
T'es mon bébé sugar, sugar
You're my sugar baby, sugar.
J'avais cru que j'étais pas en arrière
I had thought that I wasn't behind.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.