Rock 'n' Roll Party #129
Stéphane HENRY
Rock’n’Roll Party
Rock 'n' Roll Party #129
Salut à tous et à toutes, bienvenue pour cette nouvelle Rock'n'Roll Party.
Hello everyone, welcome to this new Rock'n'Roll Party.
C'est parti !
Here we go!
Hi, this is Jack Baymore and you're listening to Rock'n'Roll Party on Radio Lazy.
Hi, this is Jack Baymore and you're listening to Rock'n'Roll Party on Radio Lazy.
Hi, this is Jack Baymore and you're listening to Rock'n'Roll Party.
Hi, this is Jack Baymore and you're listening to Rock'n'Roll Party.
Hi, this is Jack Baymore and you're listening to Rock'n'Roll Party on Radio Lazy.
Hi, this is Jack Baymore and you're listening to Rock'n'Roll Party on Radio Lazy.
Sous-titrage ST' 501
Subtitles ST' 501
...
Sure, please provide the text you would like translated from French to English.
Voilà, pour ouvrir cette
Here it is, to open this
129ème Rock'n'Roll Party, c'était
129th Rock'n'Roll Party, it was
Dwayne Eddy en 58 avec
Dwayne Eddy in '58 with
Rebel Rouser. Ce pionnier du Rock'n'Roll
Rebel Rouser. This pioneer of Rock'n'Roll.
est décédé le 30 avril dernier à l'âge
passed away on April 30th at the age
de 86 ans. Ce titre lui
of 86 years old. This title gives him
avait valu son premier disque d'or.
had earned him his first gold record.
Intronisé au Rock'n'Roll Hall of Fame
Inducted into the Rock and Roll Hall of Fame
en 94, ce guitariste au son
In '94, this guitarist with sound
si particulier, appelé le Twang,
if particular, called the Twang,
a vendu pendant sa carrière plus de
sold more than during his career
100 millions de disques dans le monde,
100 million records in the world,
essentiellement des instrumentaux.
essentially instrumentals.
Juste après, c'était I'm Not Crazy
Right after that, it was I'm Not Crazy.
par Jack Bemour et The Bandits.
by Jack Bemour and The Bandits.
C'était sur leur première galette
It was on their first record.
Heavy Head Boogie, sortie en
Heavy Head Boogie, released in
97. Le suédois
97. The Swedish
fait partie de la programmation exceptionnelle
is part of the exceptional programming
du prochain Festival Pouligan Roll
of the next Pouligan Roll Festival
qui a lieu du 21 au 23
which takes place from the 21st to the 23rd
juin prochain au Pouligan en
next June in Pouligan in
Loire-Atlantique. Le titre d'après
Loire-Atlantique. The title afterward.
était Big Black Train en
was Big Black Train in
2014 par Johnny Trouble.
2014 by Johnny Trouble.
Cet artiste allemand fait également partie
This German artist is also part of
de l'affiche du festival précité.
from the poster of the aforementioned festival.
Le dernier morceau de 56
The last piece of 56.
c'était Saturday Night
it was Saturday Night
par un des précurseurs de notre musique
by one of the pioneers of our music
préférée, c'était Roy Brown.
favorite was Roy Brown.
Allez, pour la suite, on traverse le
Come on, for the next part, let's cross the
channel.
channel.
...
Please provide the text you would like me to translate from French to English.
Sous-titrage MFP.
MFP subtitling.
Sous-titrage ST' 501
Subtitles ST' 501
I'd do my best to hide this low-down feeling
I'd do my best to hide this low-down feeling.
I'd try to make believe there's nothing wrong
I'd try to make believe there's nothing wrong.
But they're always asking me about you darling
Mais ils me parlent toujours de toi, chérie.
And it hurts me so to tell them that you're gone
And it hurts me so to tell them that you're gone.
If they'd ask me I guess I'd be denying
If they asked me, I guess I'd be denying.
That I'd been unhappy all along
Que j'avais été malheureux tout le temps.
But if they heard my heart they'd hear it crying
But if they heard my heart, they'd hear it crying.
Where's my darling when she's coming home
Where's my darling when she's coming home?
I ask myself a million times what's right for me to do
I ask myself a million times what is right for me to do.
To try to lose my blues alone or hang around for you
To try to lose my blues alone or hang around for you.
Well I'll make it pretty good until that moon comes shining through
Eh bien, je vais bien m'en sortir jusqu'à ce que cette lune commence à briller.
And then I get so scared
Et ensuite, j'ai si peur.
I'll be so doggone lonesome
Je serai tellement sacrément seul.
Time stands still when you're a-waiting
Time stands still when you're waiting.
Sometimes I think my heart is stopping too
Sometimes I think my heart is stopping too.
One lonely hour seems forever
Une heure solitaire semble une éternité.
Sixty minutes more to wait for you
Sixty more minutes to wait for you.
But I guess I'll keep waiting till you're with me
Mais je suppose que je vais continuer à attendre jusqu'à ce que tu sois avec moi.
Cause I believe that loving you is right
'Because I believe that loving you is right.'
But I don't care if the sun don't rise tomorrow
Mais je me fiche que le soleil ne se lève pas demain.
If I can't have you with me tonight
If I can't have you with me tonight
Well I know I'll keep on loving you cause true love
Well I know I'll keep on loving you because true love
Can keep on loving you until you're with me tonight
Can keep on loving you until you're with me tonight
Well I know I'll keep on loving you cause true love can't help you
Well, I know I'll keep on loving you because true love can't help you.
L'avant-dernière série pour aujourd'hui, il y avait d'abord Two Hearts par Vince et les Moonboppers en 2024.
The penultimate series for today, there was first Two Hearts by Vince and the Moonboppers in 2024.
Le titre suivant était Out of My Mind par le super groupe espagnol de Doo-Wop, Velvet Candles, en 2018.
The following title was Out of My Mind by the Spanish Doo-Wop supergroup, Velvet Candles, in 2018.
Ces deux groupes sont également dans la programmation du festival rockabilly du Pulligan du 21 au 23 juin prochain.
These two groups are also in the lineup for the Pulligan rockabilly festival from June 21 to 23.
Les Velvet Candles seront également dans le show Elvis de Jack B. Moore pour faire les chœurs comme le faisaient si bien les Jordaners.
The Velvet Candles will also be in Jack B. Moore's Elvis show to provide the backing vocals just like the Jordaners did so well.
Bon, vous trouvez que je fais beaucoup de pubs pour cet événement, je l'avoue, je fais partie des bénévoles et on se verra peut-être là-bas.
Well, you think I promote this event a lot, I admit, I am one of the volunteers and we might see each other there.
Eddie Cochrane ensuite avec Pretty Girl en 58 et on termine avec So Doggone Lonesome en 56 par Ernest Hub.
Eddie Cochrane then with Pretty Girl in '58 and we finish with So Doggone Lonesome in '56 by Ernest Hub.
Voilà, on arrive déjà à la fin, on va quand même se faire une petite série.
Here we are, already reaching the end, but we're still going to have a little series.
Alors pour se quitter, ce sera dans l'ordre Drive-in Home Boogie par l'allemand Randy Rich et les Poor Boys en 2006.
So to end, it will be in order Drive-in Home Boogie by the German Randy Rich and the Poor Boys in 2006.
Hip Hip Baby par Dennis Herrold chez Imperial en 57.
Hip Hip Baby by Dennis Herrold at Imperial in '57.
I'm Gone par Carl et ses Rhythm of Stars en 2006.
I'm Gone by Carl and his Rhythm of Stars in 2006.
Et comme d'habitude, on termine avec Un Astruc et Une Balade.
And as usual, we finish with A Astruc and A Stroll.
Ce sera Johnny Carole avec Lost Without You en 59.
It will be Johnny Carole with Lost Without You in 59.
Et Mr. Drain Eddie avec...
And Mr. Drain Eddie with...
The Lonely One sorti en 58.
The Lonely One released in '58.
Voilà, merci d'avoir suivi cette émission, je vous donne rendez-vous le mois prochain.
There you go, thank you for following this show, I will see you next month.
A bientôt !
See you soon!
Sous-titrage ST' 501
Subtitle ST' 501
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.