Rugby - RC Feurs / Rugby des Monts
Radio MODUL
Emissions Spéciales - 2022
Rugby - RC Feurs / Rugby des Monts
14 heures 48 minutes à l'antenne de radio module la radio des monts du lyonnais bonjour à vous
2:48 PM on Radio Module, the radio of the Lyonnais mountains, hello to you.
chers auditeurs moi cfx un animateur de cette radio à mes côtés il ya charlie bonjour charlie
Dear listeners, I am CFX, a host of this radio, and beside me is Charlie. Hello, Charlie.
bonjour fx et bien ça fait très très plaisir de vous retrouver aujourd'hui donc à faire pour ce
Hello fx, it’s really very pleasant to see you again today, so what to do for this.
match de rugby qui va opposer donc le rugby des monts au rugby au club local exactement
Rugby match that will oppose the Rugby des Monts to the local club exactly.
aujourd'hui c'est jour de rugby le match a avec un départ prévu à 15 heures d'ici quelques minutes
Today is rugby day; the match is scheduled to start at 3 PM in a few minutes.
le temps pour nous de vous présenter les équipes les enjeux bref tout ce qui fait la beauté de ce
the time for us to introduce you to the teams, the stakes, in short, everything that makes the beauty of this
rugby local qu'on apprécie et aujourd'hui les enjeux ils sont nombreux charlie alors oui donc
local rugby that we appreciate and today the stakes are numerous Charlie so yes then
je rappelle qu'il s'agit du championnat de régional 3 championnat territorial on en est à
I remind you that this is the Regional 3 Championship, a territorial championship, and we are at
la huitième journée et il ya un débat parce que le rugby des monts aujourd'hui et quatrième après
The eighth day and there is a debate because the rugby of the mountains today is fourth after.
cette journée
this day
et les trois premiers sont sont intéressés par une qualification en championnat de france et
and the first three are interested in qualification in the French championship and
une éventuelle montée donc en régional 2 donc ils vont batailler jusqu'à la dixième et dernière
a possible promotion to regional 2 so they will battle until the tenth and final round
journée donc il reste trois journées pour récupérer cette troisième place donc un
day so there are three days left to regain this third place so one
enjeu sportif évidemment et puis l'enjeu il est aussi par rapport aux adversaires du jour
The sporting stakes are obviously important, and then there is also the challenge posed by today's opponents.
puisqu'il s'agit ni plus ni moins qu'un derby le club de fer un club historique de la région
since it is nothing more or less than a derby, the iron club, a historic club of the region
qui existe depuis de bien nombreux années contrairement au rugby des monts qui est plus
which has existed for many years unlike mountain rugby which is more
récent le match est d'ailleurs fx ne le dit pas ce qu'il est très modeste mais il a joué à faire
The match is recent; by the way, he doesn't say what it is; he is very modest, but he played to do.
dans son jeune temps oui on en reparlera tout à l'heure parce que je ne suis pas le seul il ya
In his youth, yes, we'll talk about it later because I'm not the only one, there are...
des gens qui sont sur le terrain aujourd'hui et qui était aussi d'anciens joueurs de fort on en
People who are on the field today and who were also former strong players.
reparlera un petit peu plus tard au niveau de la météo charlie on va faire un petit point il est
We'll talk a little more later about the weather, Charlie; we're going to take a little moment to discuss it.
assez simple. Le ciel est un peu nuageux, on a vu 3 brins de soleil là dans l'après-midi mais ça
fairly simple. The sky is a bit cloudy, we saw 3 rays of sunshine there in the afternoon but that
devrait se passer dans de bonnes conditions même si le terrain est assez gras. Je crois que les
should take place under good conditions even if the ground is quite muddy. I believe that the
minutes vont peser lourd dans les chaussures de certains de nos joueurs cet après-midi.
Minutes will weigh heavily on the shoes of some of our players this afternoon.
En revanche pour terminer sur le point météo, aucun problème du côté du vent, on a une très
On the other hand, to conclude on the weather point, there is no problem with the wind, we have a very
légère brise mais rien vraiment de décisif pour aujourd'hui sur ce stade situé au milieu de
light breeze but nothing really decisive for today on this stadium located in the middle of
l'hippodrome de Feur. Alors chers auditeurs qui suivaient d'habitude le RDM, le rugby des monts et
the Feur racetrack. So dear listeners who usually followed the RDM, the rugby of the mountains and
qui n'avaient pas pu venir en déplacement et bien ça tombe bien, Radiomodule est là pour vous faire
who couldn't come to the meeting and well, it's a good thing, Radiomodule is here to make you
vivre à distance ce derby. D'ici quelques minutes les joueurs sont à l'échauffement, ils sont sous
living this derby from a distance. In a few minutes the players will be warming up, they are under
nos yeux Charlie et on va d'ici quelques minutes vous les présenter et vous présenter les 15
Our eyes Charlie and we will present them to you in a few minutes and introduce you to the 15.
titulaires de part et d'autre. Tout à fait, alors concernant le rugby club forésien qui accueille
holders on both sides. That's right, so concerning the Forézien rugby club that hosts
le match aujourd'hui, donc en première ligne on a
the match today, so in the front line we have
Mathieu Mazet en numéro 1 en pilier, Thibaut Glandu au talonnage et le capitaine de l'équipe
Mathieu Mazet at number 1 as prop, Thibaut Glandu at hooker, and the captain of the team.
Maxime Borre en pilier droite. La deuxième ligne sera composée d'Adrien Auger et de Jérémy Gervais.
Maxime Borre as right prop. The second row will consist of Adrien Auger and Jérémy Gervais.
En troisième ligne on a donc d'un côté le numéro 6 Loïc Hafner qui est également l'entraîneur
In the third line, we have on one side number 6 Loïc Hafner, who is also the coach.
adjoint de l'équipe, de l'autre côté sur l'autre aile Quentin Bernier et au milieu donc en numéro
deputy of the team, on the other side on the other wing Quentin Bernier and in the middle therefore in number
2 c'est la charnière avec le demi de mêlée ce sera Maxime Hébrard qui officiera en numéro 9 et le
2 is the pivot with the scrum-half, it will be Maxime Hébrard who will officiate as number 9 and the
demi d'ouverture ce sera Célion Lion qui sera à l'ouverture. Et donc les deux, les deux trois-quarts
The opening half will be Célion Lion who will be at the opening. And so the two, the two wings.
centre donc Thomas Audin en numéro 12 et Hugo Bozacco Colonna en numéro 13 encadré d'un triangle
So Thomas Audin is at number 12 and Hugo Bozacco Colonna at number 13, framed by a triangle.
à l'arrière donc triangle arrière l'ailier numéro 11 Dimitri de Saint-Jean, l'autre ailiers numéro 14
At the back, therefore the back triangle, winger number 11 Dimitri de Saint-Jean, the other winger number 14.
Gellor Ruiz et à l'arrière Thomas Marant.
Gellor Ruiz and at the back Thomas Marant.
pour fermer la marche
to close the march
sur le banc des remplaçants
on the substitute bench
du côté de Feur
on the side of Feur
on va retrouver en numéro 16 Antoine Chalaillet
We will find Antoine Chalaillet at number 16.
en numéro 17 Guillaume Driesbach
in number 17 Guillaume Driesbach
ce sera Nathanaël Chanliot
it will be Nathanaël Chanliot
qui aura le numéro 18
who will have number 18
le numéro 19 ce sera Nicolas Tissier
Number 19 will be Nicolas Tissier.
Martin Garnier portera
Martin Garnier will wear.
la tunique numéro 20
the tunic number 20
et le 21 ce sera Eliott Sagnal
and on the 21st it will be Eliott Sagnal
qui seront je pense amenés à
who will, I think, be led to
venir sur le terrain au cours de la partie
come onto the field during the game
alors une équipe entraînée donc par
so a trained team therefore by
David Pires Costa
David Pires Costa
et avec un soigneur
and with a caregiver
au bord du terrain Jean-Marc Seigneur
at the edge of the field Jean-Marc Seigneur
exactement
exactly
avant de passer à l'équipe
before moving on to the team
du rugby des monts et à sa composition
of mountain rugby and its composition
on va dire un petit mot sur
let's say a few words about
l'arbitrage aujourd'hui Charlie
Today's arbitration, Charlie.
donc l'arbitre sera monsieur Jamel Merzouk
So the referee will be Mr. Jamel Merzouk.
qui arbitre tout seul
who arbitrates alone
c'est souvent le cas en régional
This is often the case regionally.
il est aidé sur les touches en général
he is generally assisted with the keys
par des recrues
by recruits
volontaires
volunteers
locales
locales
ça c'est assez
That's enough.
bien passé en général l'arbitrage
The arbitration went well in general.
depuis quelques temps
for some time now
donc on compte sur monsieur Merzouk
So we are counting on Mr. Merzouk.
pour que ce soit le cas
for it to be the case
encore aujourd'hui
still today
du côté du rugby des monts
on the side of the rugby mountains
on passe à la composition de l'équipe
Let's move on to the composition of the team.
une équipe entraînée cette année
a trained team this year
par Nicolas Deport
by Nicolas Deport
puisque Guillaume Barset
since Guillaume Barset
qui était l'ancien entraîneur
who was the former coach
s'occupe désormais de l'école de rugby
is now in charge of the rugby school
et maintenant on va passer au titulaire
And now we will move on to the holder.
alors donc en première ligne
so then in the first line
le numéro 1 c'est ni plus ni moins
Number 1 is nothing more and nothing less.
que Yann Jarjaval
that Yann Jarjaval
un ancien forésien
a former resident of Foréz
qui a rublé sa bosse
who has rubbed his bump
dans le rugby régional
in regional rugby
et qui maintenant
and who now
évolue au rugby des monts
evolves in mountain rugby
en talonneur
in the heel
donc numéro 2 Grégory Poncé
so number 2 Grégory Poncé
et à droite à la pile
and to the right at the stack
Maxime Rivoire
Maxime Rivoire
ce sera Benoît Blin
It will be Benoît Blin.
qui sera en deuxième ligne
who will be in the second row
affublé du numéro 4
dressed in number 4
et numéro 5 Denis Bertelon
and number 5 Denis Bertelon
en troisième ligne
in the third line
donc d'un côté
so on one side
Franck Jouanin
Franck Jouanin
avec le numéro 6
with the number 6
de l'autre côté
on the other side
avec le numéro 7
with the number 7
Damien Ivanski
Damien Ivanski
et le capitaine
and the captain
numéro 8
number 8
troisième ligne centre
third line center
de cette équipe
from this team
ce sera Tom Audeau
it will be Tom Audeau
le demi de mêlée
the scrum-half
le numéro 9
the number 9
Anthony Tonnet
Anthony Tonnet
l'inamovible
the unmovable
suivi de Clément Brouillat
follow-up of Clément Brouillat
numéro 10 à l'ouverture
number 10 at the opening
donc les deux centres
so the two centers
sont respectivement
are respectively
numéro 12 Christophe Galland
number 12 Christophe Galland
numéro 13 Aurélien Lopez
number 13 Aurélien Lopez
nouvel recrut
new recruit
cette année du club
this year of the club
exactement
exactly
et puis les trois quarts allèles
and then three-quarters of alleles
donc en 11 Gabin Foucault
so in 11 Gabin Foucault
qui
who
nouvel recrut également
new recruit as well
et première année de rugby
and first year of rugby
première année de rugby en plus
first year of rugby on top
et déjà trois essais
and already three attempts
on aura l'occasion d'en reparler
We will have the opportunity to talk about it again.
et numéro 14
and number 14
de l'autre côté
on the other side
ce sera Tony Milan
it will be Tony Milan
qui lui aussi
who also
a la particularité
has the particularity
d'avoir été licencié
for having been laid off
auparavant
beforehand
dans le club de Feur
in Feur's club
et bien voilà
here it is
on est en famille
we are with family
sur le banc
on the bench
donc
so
le numéro 15
the number 15
on l'a fait
We did it.
Jérémy Jouanin
Jérémy Jouanin
à l'arrière
at the back
et donc sur le banc
and so on the bench
donc on aura
so we will have
Hervé Pauillard
Hervé Pauillard
en numéro 16
in number 16
numéro 17
number 17
Adrien Sartori
Adrien Sartori
en numéro 18
at number 18
Pierre-Emmanuel Grange
Pierre-Emmanuel Grange
sachant que
knowing that
Clément Chevalier
Clément Chevalier
est un des plus
is one of the most
piliers de l'équipe
pillars of the team
enfin un des joueurs
finally one of the players
importants de cette équipe
important members of this team
qui joue 3ème ligne
who plays in the back row
d'habitude
usually
est blessé
is injured
voilà en numéro 19
Here is number 19.
Loïc Véricelle
Loïc Véricelle
numéro 20
number 20
Robin Clermont
Robin Clermont
21
21
Sacha Nano
Sacha Nano
et enfin
and finally
numéro 22
number 22
entraîneur
coach
des 3 quarts
three quarters
par ailleurs
furthermore
Gislain Demanspé
Gislain Demanspé
voilà pour la composition
Here is the composition.
des équipes
teams
14h56
2:56 PM
l'occasion pour moi
the opportunity for me
de saluer les auditeurs
to greet the listeners
qui viennent
who come
de nous rejoindre
to join us
on les a invités
they were invited
grâce à l'application
thanks to the application
et à cette petite
and to this little one
notification
notification
qu'on appelle
that is called
le push
the push
Charlie
Charlie
qui nous permet
that allows us
de nous suivre en direct
to follow us live
le push
the push
va nous faire du bien
will do us good
je l'espère
I hope so.
et bien exactement
well exactly
bienvenue à vous
welcome to you
en tout cas
in any case
si vous nous rejoignez
if you join us
sur les antennes
on the antennas
de Radio Module
of Radio Module
le match devrait
the match should
commencer d'ici
start from here
quelques minutes
a few minutes
ils sont sous nos yeux
They are right before our eyes.
les joueurs
the players
de Feur
of Fire
sont retournés
have returned
au vestiaire
in the locker room
pour une
for a
dernière
last
causerie
chat
alors que
while
les joueurs
the players
du rugby
of rugby
sont toujours
are always
sur leur dernière
on their last one
mise en place
set up
là pour finir
there to finish
le réchauffement
global warming
voilà alors
there you go then
sous nos yeux
before our eyes
le rugby démon
the demon rugby
officie avec
office with
ses traditionnelles
its traditional ones
couleurs
colors
rouges et noires
red and black
et la couleur
and the color
des grands clubs
big clubs
mon cher FX
my dear FX
le loup
the wolf
est en rouge et noir
is in red and black
le RC Toulon
RC Toulon
est en rouge et noir
is in red and black
le stade Toulousain
Toulouse Stadium
est en rouge et noir
is in red and black
et le rugby démon
and the rugby demon
joue en rouge et noir
play in red and black
c'est quand même
it's still
quelque chose
something
très bien
very good
et du côté de Feur
and on Feur's side
on est aussi en rouge
We are also in red.
mais rouge et jaune
but red and yellow
avec des liserés jaunes
with yellow borders
qui viennent
who come
distinguer
to distinguish
les deux équipes
the two teams
qui vont
who will
à présent
at present
rejoindre
to join
le terrain
the ground
ça y est
That's it.
je vois
I see.
les forésiens
the Foréziens
qui arrivent
who arrive
et je vois
and I see
également l'arbitre
also the referee
en discussion
in discussion
avec le président local
with the local president
qui s'approche
who is approaching
du terrain
of the land
et qui va donc
and who is going then
pouvoir
to be able to
lancer les débats
to start the discussions
on aura peut-être
we might have
un petit poil
a little hair
de retard
late
sur l'horaire
on the schedule
peut-être un petit
maybe a little
poil de retard
stray hair
en tout cas
in any case
le public
the public
est en train
is in the process
d'arriver
to arrive
sur les abords
on the outskirts
du stade
from the stadium
ce stade
this stage
de Feur
of Fire
situé
located
stade de l'hippodrome
the stadium of the racetrack
qui porte bien son nom
who lives up to its name
situé donc
located therefore
à l'hippodrome de Feur
at the Feur racecourse
au milieu de l'hippodrome
in the middle of the racetrack
un beau
a handsome one
un beau temps
a beautiful time
pour faire du rugby
to play rugby
aujourd'hui
today
Charlie
Charlie
absolument
absolutely
pas de vent
no wind
alors le
so then the
revenons sur le challenge
let's go back to the challenge
sportif un petit peu
athletic a little bit
qui attend
who is waiting
notamment le rugby des monts
notably the rugby of the mountains
actuellement
currently
les trois premiers
the first three
sont donc
therefore are
le rugby club
the rugby club
Val d'Aussone
Val d'Aussone
en second Saint-Etienne
in second Saint-Etienne
et en troisième
and in third
le ample pluie
the ample rain
et le rugby des monts
and the rugby of the mountains
est à l'affût
is on the lookout
derrière
behind
ample pluie
ample rain
pour lui piquer
to poke him
la fameuse
the famous
troisième place
third place
qui serait synonyme
which would be synonymous
donc de qualification
so of qualification
pour les championnats
for the championships
de France
from France
comme je le disais
as I was saying
tout à l'heure
a little while ago
et voilà
and there you go
donc trois journées
so three days
pour régler
to settle
le problème
the problem
et l'enjeu
and the stake
Charlie
Charlie
est d'autant plus
is all the more
important
important
que
that
le RC
the RC
Faurésien
Faurésien
Feur
Fire
est juste derrière
is just behind
le rugby des monts
the rugby of the mountains
et que le match
and that the match
allé
gone
qui s'est déroulé
which took place
il y a quelques semaines
a few weeks ago
maintenant
now
pour être très exact
to be very precise
le 16 octobre
October 16th
avait vu la victoire
had seen the victory
à Coise
in Coise
du rugby des monts
rugby of the mountains
mais une victoire
but a victory
15 à 12
15 to 12
donc effectivement
so indeed
c'est important
it's important
d'être là aujourd'hui
to be here today
parce que je pense
because I think
qu'on a affaire
that we are dealing with
à un match charnière
to a pivotal match
dans la saison
in the season
du rugby des monts
mountain rugby
tout à fait
absolutely
d'ailleurs
besides
sur ce match allé
on this first match
le rugby des monts
the rugby of the mountains
avait très bien
was very good
entamé
opened
la première mi-temps
the first half
très bien entamé
very well started
son match
his match
et puis
and then
il s'était un petit peu
he had a little bit
tassé
packed
on va dire
let's say
ou en tout cas
or in any case
les Faurésiens
the Faurésiens
s'étaient réveillés
had awakened
c'est toujours un petit peu
it's always a little bit
des deux en général
of the two in general
et qu'il leur avait permis
and that he had allowed them
de remonter au score
to come back in the score
et de mettre
and to put
de finir par échouer
to end up failing
à trois petits points
to three little dots
voilà
here it is
avec quelques explications
with a few explanations
sur le terrain
on the ground
à ce moment-là
at that moment
le rugby des monts
the rugby of the mountains
c'est une défaite
it's a defeat
la semaine dernière
last week
puisqu'on était
since we were
du côté
on the side
de Coise
from Coise
contre
against
Unieux
Unieux
Saint-Etienne
Saint-Etienne
une défaite
a defeat
15 à 8
15 to 8
et la semaine d'avant
and the week before
ils avaient réussi
they had succeeded
à aller s'imposer
to assert oneself
de justesse
narrowly
à Ampuis
in Ampuis
sur le score
on the score
étriqué
narrow
de 10 à 12
from 10 to 12
de 12 à 10
from 12 to 10
donc une bonne affaire
so a good deal
puisque
since
Ampuis
Ampuis
a fait
has done
une bonne affaire
a good deal
Ampuis est devant eux
Ampuis is in front of them.
au classement
in the ranking
donc ça leur a permis
so it allowed them
de se rapprocher
to get closer
ils ont 14 points
They have 14 points.
donc sur ce début
so at this beginning
de championnat
of the championship
alors qu'Ampuis
while Ampuis
est à 18
is at 18
donc il va falloir
so it will be necessary
compter
to count
sur quelques échecs
on some failures
du côté d'Ampuis
on the side of Ampuis
et une fin
and an end
de championnat
of the championship
exemplaire
exemplary
pour le rugby des monts
for the rugby of the mountains
s'ils veulent
if they want
récupérer
retrieve
cette troisième place
this third place
sachant que
knowing that
pour les deux premiers
for the first two
c'est probablement
it's probably
presque cuit
almost cooked
puisque Val de Saône
since Val de Saône
est loin devant
is far ahead
avec 26 points
with 26 points
6 victoires
6 victories
et une seule défaite
and a single defeat
7
7
et Saint-Etienne
and Saint-Etienne
second
second
à 23 points
at 23 points
avec seulement
with only
2 défaites
2 defeats
et pour 5 victoires
and for 5 victories
voilà
there you go
donc
therefore
le challenge
the challenge
ça va être vraiment
It's going to be really
pour le rugby des monts
for the mountains rugby
d'être coincé
to be stuck
entre ample pluie
between ample rain
devant
in front of
et donc
and therefore
les forésiens
the Foréziens
leurs adversaires du jour
their opponents of the day
derrière
behind
voilà
there you go
donc déjà
so already
le résultat
the result
d'aujourd'hui
of today
va donner
go give
quelques indications
some indications
Monsieur Merzouk
Mr. Merzouk
a convoqué
summoned
les deux capitaines
the two captains
au centre du terrain
in the center of the field
pour Dorn
for Dorn
pour donner
to give
ses dernières consignes
his latest instructions
en tant qu'arbitre
as a referee
on va donc
so we are going
je pense procéder
I plan to proceed.
dans la minute
in a minute
qui arrive
who is coming
au coup d'envoi
at kickoff
de cette rencontre
from this meeting
l'occasion pour moi
the opportunity for me
de vous dire
to tell you
que le rugby du mont
that the rugby of the mountain
pour l'instant
for now
depuis le début de la saison
since the beginning of the season
c'est quand même
it's still
111 points de marqué
111 points scored
c'est plus de 17 essais
it's more than 17 attempts
7 transformations
7 transformations
4 pénalités
4 penalties
et un pourcentage
and a percentage
de victoire
of victory
qui pour l'instant
who for the moment
est autour de 43%
is around 43%
s'il venait
if he came
à s'imposer aujourd'hui
to assert oneself today
on atteindrait
we would reach
la barre des 50%
the 50% mark
ce qui est un minimum
which is a minimum
pour pouvoir
in order to
jouer la montée
play the rise
exactement
exactly
et donc
and therefore
il leur restera
it will remain for them
deux journées
two days
après celle-ci
after this one
le 11 décembre
December 11
ils se rendront
they will go
sur le terrain
on the ground
du Val-de-Saône
from Val-de-Saône
le leader
the leader
incontesté
undisputed
de cette poule
of this hen
probablement
probably
un déplacement
a trip
qui va s'annoncer
who will announce themselves
difficile
difficult
et ils termineront
and they will finish
par le match retour
by the return match
contre Ample-Puis
against Ample-Puis
qui pourrait
who could
suivant
next
l'évolution
evolution
des résultats
results
de ces deux journées
of these two days
décider
decide
de qui
of whom
va garder
will keep
ou obtenir
where to obtain
cette troisième place
this third place
qualificative
qualifying
il est 15h
It is 3 PM.
passé de quelques secondes
a few seconds past
le match a
the match has
quelques secondes
a few seconds
de retard
late
mais rien de grave
but nothing serious
les joueurs
the players
sont en train
are in the process
de prendre place
to take a seat
et sur le terrain
and in the field
et sur le banc
and on the bench
l'arbitre
the referee
est au centre
is at the center
dans le rond central
in the central circle
il est en train
he is currently
de donner
to give
ses dernières consignes
his latest instructions
et le match
and the match
ne va pas tarder
will not be long
à commencer
to begin
les joueurs
the players
s'encouragent
encourage each other
ça y est
Here it is.
ils sont chauds
They are hot.
ils sont prêts
They are ready.
à en découdre
to settle scores
alors on espère
so we hope
que ça va être
what it's going to be
un beau match
a beautiful match
que ça va être étriqué
that it’s going to be tight
qu'il va y avoir
that there is going to be
du
of the
du sport
sports
mais dans un bon esprit
but in a good spirit
Charlie
Charlie
on espère
we hope
évidemment
obviously
de toute façon
anyway
le rugby
rugby
se termine toujours
always ends
dans un bon esprit
in a good spirit
après
after
pendant le match
during the match
ça peut être
it can be
un peu différent
a little different
donc pour éclairer
so to clarify
un peu nos auditeurs
a little our listeners
on est juste
we are just
à côté
next to
du banc des remplaçants
from the substitutes' bench
et donc on a
and so we have
la haie
the hedge
des joueurs
players
qui vont se présenter
who will be presenting
sur le terrain
on the ground
juste devant nous
right in front of us
donc
so
avec le rugby démon
with the demon rugby
qui se fait
who is doing
un petit peu attendre
a little bit wait
les voilà
here they are
qui arrivent
who arrive
au petit trot
at a brisk pace
et donc
and so
il va y avoir
there is going to be
la présentation
the presentation
des équipes
teams
devant le public
in front of the audience
ça y est
Here it is.
ça se met en place
It's coming together.
ils sont alignés
they are aligned
le long de la ligne
along the line
de touche
touch
tous les joueurs
all the players
les 15 acteurs
the 15 actors
de part et d'autre
on either side
de cette rencontre
from this meeting
ça y est
Here we go.
ils sont autorisés
they are allowed
par monsieur Merzouka
by Mr. Merzouka
rentrer sur le terrain
to go back on the field
sur notre droite
on our right
en jaune et noir
in yellow and black
les locaux
the premises
Feur
Feur
en jaune et rouge
in yellow and red
excusez-moi
excuse me
en jaune et rouge
in yellow and red
sur notre gauche
on our left
en rouge
in red
et noir
and black
couleur que vous adorez
color that you love
monsieur Charlie
Mr. Charlie
absolument
absolutely
le rugby démon
the demon rugby
qui
who
pour la première fois
for the first time
à l'antenne
on the air
de Radio Module
of Radio Module
va être commenté
will be commented
depuis l'extérieur
from the outside
on les
we them
on va voir
we'll see
si ils ont
if they have
un autre comportement
another behavior
à l'extérieur
outside
on sait qu'au rugby
we know that in rugby
c'est particulièrement
it's particularly
important
important
l'endroit où on joue
the place where we play
et aujourd'hui
and today
le match s'annonce
the match is coming up
après
after
et rude
and harsh
et je
and I
ça y est
That's it.
il y a eu un coup d'envoi
There was a kickoff.
coup d'envoi
kick-off
un coup d'envoi
a kickoff
on discutait tout à l'heure
We were just talking.
avec Yann Jarjaval
with Yann Jarjaval
donc l'ancien de Feur
so the elder of Feur
à qui le
to whom the
le coach
the coach
a fait
has done
l'honneur
the honor
le plaisir
the pleasure
de lui donner
to give him
le numéro 1
the number 1
et de lui faire
and to make him
démarrer le match
start the match
devant son ancien club
in front of his former club
donc
so
la question
the question
est de savoir
is to know
combien de temps
how long
il va tenir
he will hold
sur le terrain
on the ground
il nous confiait
he entrusted us
lui-même
himself
que
that
vu la lourdeur
given the heaviness
du terrain
of the ground
et peut-être aussi
and maybe also
son état de forme
his physical condition
il aurait peut-être
he might have
pas
not
le temps
the time
les moyens
the means
d'aller jusqu'au bout
to go all the way
du match
of the match
mais nous en reparlerons
but we will talk about it again
oui un joueur
yes a player
qui a plus de 40 ans
who is over 40 years old
donc c'est tout à son honneur
so it's all in his honor
déjà d'être sur le prix
already on the price
complètement
completely
c'est le rugby démon
it's rugby, demon
qui va donner
who will give
le coup d'envoi
the kickoff
de cette rencontre
from this meeting
on met son chronomètre
we set our stopwatch
on est prêt
We are ready.
monsieur Merzouk
Mr. Merzouk
est en train
is in the process
de régler sa montre
to set his watch
et c'est parti
And off we go.
d'ici
from here
quelques secondes
a few seconds
pour ce coup d'envoi
for this kickoff
entre les deux équipes
between the two teams
l'équipe
the team
ligérienne de Feur
Ligérienne of Feur
et le rugby démon
and the rugby demon
c'est parti
Let's go.
premier coup d'envoi
first kick-off
et tout de suite
and right away
premier coup de sifflet
first whistle
les joueurs
the players
sont partis
have left
avant le coup d'envoi
before the kickoff
le rugby démon
the rugby demon
n'a pas respecté
did not respect
effectivement
indeed
ils sont partis
They have left.
avant leur
before their
et donc ça donne
and so it gives
une mêlée
a scrum
au centre du terrain
in the center of the field
donc à l'endroit
so to the place
d'où a été tiré
from where it was taken
le coup d'envoi
the kickoff
et évidemment
and obviously
avec l'introduction
with the introduction
au loco
at the shed
introduction
introduction
au loco
at the station
introduction
introduction
pour Feur
for Feur
avec le joueur
with the player
qui s'appelle
what is called
Maxime
Maxime
et pour le coup d'envoi
and for the kickoff
qui va introduire
who will introduce
cette mêlée
this scrum
mêlée qui se déroule
mixed event taking place
traditionnellement
traditionally
en trois temps
in three stages
on va voir si les commandements
let's see if the commandments
de l'arbitre
from the referee
sont particulièrement respectés
are particularly respected
ou si
or if
déjà
already
on va voir si
we'll see if
si c'est un défi physique
if it's a physical challenge
auquel on
to which we
on s'apprête
we are getting ready
la ligne arrière
the back line
donc est bien
so it is good
est équilibrée
is balanced
évidemment
obviously
en étant au milieu du terrain
being in the middle of the field
et ça part sur la gauche
and it goes to the left
libéré pour Célian Lyon
released for Célian Lyon
sur la gauche
on the left
une balle
a bullet
délivrée au pied
delivered at the foot
et c'est une touche
and it's a touch
trouvée dans le camp
found in the camp
du rugby démon
of demon rugby
à environ
approximately
une
one
trentaine
thirty something
de mètres
of meters
oui mais
yes but
la remise en jeu
the throw-in
sera pour
will be for
les forésiens
the Forezians
puisque c'est un joueur
since he is a player
du rugby démon
of demon rugby
qui a touché le ballon
who touched the ball
en dernier
last
avant qu'il sorte
before he goes out
du terrain
on the ground
c'est le capitaine
it is the captain
Maxime Borg
Maxime Borg
capitaine forésien
Forest captain
qui s'y colle
who's taking it on
c'est lui qui va lancer
He's the one who will launch.
l'introduction
the introduction
en touche
out of bounds
ah non
oh no
c'est le talonneur
it is the hooker
autant pour moi
my bad
il s'agit de
it is about
Thibaut Glandu
Thibaut Glandu
qui reprend
who takes back
hélas la balle est libérée
Alas, the ball is released.
du côté de l'ouvreur
on the side of the opener
c'est
it is
Léon Lyon
Leon Lyon
qui fait un point
who is making a point
de fixation
of fixation
dans les 30 mètres
within 30 meters
on est quasiment
we are almost
au centre des perches
at the center of the poles
deuxième point
second point
de fixation
of fixing
et l'arbitre
and the referee
intervient
intervenes
que dit-il Charlie
What does Charlie say?
il a annoncé
he announced
je n'ai pas vu
I didn't see.
son signal
his signal
il me semble
it seems to me
que certains
that some
joueurs du rugby démon
rugby players demon
avaient anticipé
had anticipated
la sortie
the exit
me semble-t-il
it seems to me
en tout cas
in any case
la balle va être
the ball is going to be
donnée au loco
data given to the location
c'est toujours fort
it's always strong
il s'est dit
he said to himself
en avant
forward
sans doute
without a doubt
sur le plaquage
on the plating
en avant
forward
sur le plaquage
on the veneer
la balle est toujours
the ball is always
pour fort
for strong
c'est le numéro 9
it's the number 9
Maxime Hébrard
Maxime Hébrard
qui va introduire
who will introduce
à nouveau
again
on est toujours
we are always
presque aux 40 mètres
almost at 40 meters
à 35 mètres
at 35 meters
du but
of the goal
du rugby démon
demon rugby
facilement reconnaissable
easily recognizable
avec cette coupe
with this cut
mulet
mule
que vous
that you
que vous adorez
that you adore
monsieur Charlie
Mr. Charlie
tout à fait
absolutely
ça fait très
that makes very
années 80
1980s
c'est pas mal
it's not bad
un gros dégagement
a big release
alors les
so then the
il y a une suite
there is a sequel
d'erreurs quand même
of mistakes anyway
la balle avait
the ball had
alors là
well then
l'introduction
the introduction
a été volée
was stolen
aux forésiens
to the forésians
par le rugby démon
by the rugby demon
mais le dégagement
but the release
s'en est suivi
followed
derrière
behind
et avec
and with
un nouvel en avant
a new breakthrough
mais il est revenu
but he came back
à la première faute
at the first mistake
et donc c'est toujours
and so it is always
les forésiens
the Forésians
qui monopolisent
who monopolize
le ballon
the balloon
en ce début de match
at the start of the match
déjà 3 minutes
already 3 minutes
de jeu
of play
et toujours
and always
aucun ballon
no balloon
à se mettre
to be set up
sous la dent
under the tooth
pour le rugby démon
for the demon rugby
l'arbitre est assez
the referee is quite
pointilleux
meticulous
sur les consignes
on the instructions
il tente de se faire
he's trying to make himself
respecter
to respect
parce que
because
c'est important
it's important
sur ces débuts
on these beginnings
de match
of match
de voir que
to see that
l'empreinte
the footprint
d'un arbitre
of a referee
sur le match
on the match
pour ne pas que ça dégénère
so that it doesn't escalate
effectivement
indeed
il passe un long moment
he spends a long time
pour expliquer
to explain
la prise de mêlée
the scrum
qui n'a pas dû
who must not have
le satisfaire
to satisfy him
la première fois
the first time
ou les deux
or both
premières fois déjà
first times already
parce qu'on en est déjà
because we are already there
à la troisième
at the third
pour ceux qui regardent
for those who are watching
du rugby
rugby
on est toujours
we are always
sur les 3 mêmes phases
on the 3 same phases
rappelez-les
call them back
Charlie
Charlie
dans une introduction
in an introduction
en mêlée
in a scrum
premièrement
firstly
on se lit
we read each other
ensuite
then
on se touche
we touch each other
et ensuite
and then
on peut introduire
we can introduce
mais voilà
but there you go
les trois phases
the three phases
ne sont pas respectées
are not respected
il avait bien annoncé
he had announced well
il a poussé trop tôt
he pushed too early
il est entré trop tôt
He entered too early.
petite pénalité
small penalty
un coup franc
a free kick
alors comment
so how
ils vont la jouer
They are going to play it.
les locaux
the premises
est-ce qu'ils décident
are they deciding
plutôt de la jouer
rather than play it
à la main
by hand
c'est ambitieux
It's ambitious.
tout ça
all of that
Mathieu Mazet
Mathieu Mazet
grosse charge
heavy load
de Mathieu Mazet
by Mathieu Mazet
on arrive sur les 22 mètres
we are arriving at 22 meters
la balle est libérée
the ball is released
du côté
on the side
des 3ème ligne
from the 3rd line
et c'est le numéro 8
and it's number 8
il s'agit de
it is about
Loïc Hafner
Loïc Hafner
qui conserve la balle
who keeps the ball
qui peut la donner
Who can give it?
à un de ses coéquipiers
to one of his teammates
on est toujours
we are always
au centre du terrain
in the center of the field
une série de pick and go
a series of pick and go
et à nouveau
and again
un point de fixation
a fixation point
pour un travail
for a job
des avants
forwards
toujours au milieu du terrain
always in the middle of the field
toujours autour
always around
des 30 mètres
of 30 meters
travail de sape
undermining work
réalisé par les forésiens
made by the forésiens
et on repart du côté gauche
and we head back to the left side
on change de côté
we change sides
on libère du côté de l'aile
We are releasing from the side of the wing.
une erreur
a mistake
mais la balle
but the ball
est récupérée
is recovered
par le rugby des monts
by the rugby of the mountains
sans faute
without fail
qui vont pouvoir
who will be able
profiter
to enjoy
alors que
while
la défense
the defense
n'est pas encore organisée
is not yet organized
ça se passe sous nos yeux
It's happening before our eyes.
la balle ne sort pas en touche
the ball does not go out of play
si elle est
if she is
le long de la ligne de touche
along the touchline
on arrive dans le
we arrive in the
temps des forésiens
time of the foresters
les forésiens
the forest dwellers
qui récupèrent la balle
who retrieve the ball
mais qui sont maintenant
but who are they now
dans leur 22 mètres
in their 22 meters
Charlie
Charlie
absolument
absolutely
et le juge de touche
and the linesman
avait signalé une touche
had signaled a touch
que l'arbitre
that the referee
n'a pas accepté
did not accept
donc le jeu court
so the game is short
exactement
exactly
les forésiens
the Foréziens
sont repartis
have left
de l'autre côté
on the other side
à la taille
at the waist
complètement de l'autre côté
completely on the other side
on est maintenant
we are now
dans une phase de jeu
in a phase of play
assez longue
quite long
c'est Quentin Bernier
it's Quentin Bernier
qui avait réussi
who had succeeded
dans un premier temps
initially
à libérer ses collègues
to free his colleagues
et à repartir des 22
and to leave from 22
on est presque
we are almost
sur la ligne médiane
on the median line
on est revenu au centre du terrain
We went back to the center of the field.
centre du terrain
center of the field
ligne médiane
midline
des impacts
impacts
assez importants
quite important
les forésiens
the Forézians
sont en train
are in the process
de marquer
to mark
au fer rouge
with a red-hot iron
le rugby démon
the demon rugby
qui pour l'instant
who for the moment
plie
fold
mais ne rompt pas
but does not break
et une maladresse
and a clumsiness
mais qui est bien compensée
but who is well compensated
débordement du numéro 8
overflow of number 8
il s'agit de
it is about
Noah Jarous
Noah Jarous
qui déborde sur le côté
which overflows on the side
il est maintenant
it is now
à 5 mètres à peine
at barely 5 meters
de l'embut du rugby démon
from the rugby demon's butt
le jeu
the game
le ballon est toujours en jeu
the ball is still in play
on est sur une phase de jeu
we are in a phase of play
extrêmement longue
extremely long
Charlie
Charlie
oui absolument
yes absolutely
les forésiens
the Foréziens
ont toujours le ballon
always have the ball
dans la main
in the hand
et ça va aller
And it's going to be okay.
et ça s'est aplati
and it flattened out
oui
yes
c'est aplati
it's flattened
accordé par
granted by
par un meilleur essai
by a better attempt
accordé pour
granted for
le rugby club
the rugby club
forésien
Forésien
sur ses terres
on his lands
sur une belle alternance
on a beautiful alternation
entre du jeu déployé
between the deployed game
et du jeu groupé
and group play
ça s'est fini
It’s over.
dans le coin gauche
in the left corner
du terrain
on the ground
du côté du rugby démon
on the rugby demon side
un bien bel essai
a very beautiful essay
un essai d'un avant
a trial of a before
une ultime percussion
a final percussion
d'un avant
from a front
je n'ai pas eu
I did not have.
de pouvoir son numéro
to be able to have his number
non parce qu'on est
no because we are
assez loin
far enough
et donc il y avait
and so there was
un joli tas de joueurs
a pretty bunch of players
donc on a
so we have
on n'est pas sûr
we're not sure
en tout cas
in any case
c'est un bel essai
It's a beautiful essay.
bien construit
well built
parce qu'on rappelle
because we remind
Charlie
Charlie
ils sont partis
They have left.
de leur 22 mètres
from their 22 meters
exactement
exactly
ils ont récupéré
they recovered
ce ballon là
this ball there
sur une maladresse là-bas
on a clumsiness over there
et ils ont retraversé
and they crossed back over
le terrain
the ground
magnifiquement
magnificently
donc une tentative
so a attempt
de transformation
of transformation
qui ne va pas être évidente
that is not going to be obvious
puisqu'on est un peu excentré
since we are a bit off-center
donc côté gauche du terrain
so the left side of the field
22 mètres
22 meters
c'est Lyon
it's Lyon
qui se concentre
who concentrates
pour essayer
to try
d'aller transformer
to go transform
cet essai
this essay
et il me semble bien
and it seems to me well
oui l'essai
yes the trial
c'est bien l'essai
it's a good trial
du capitaine
of the captain
qui touche le poteau
who touches the pole
c'est assez rare
it's quite rare
et toucher le poteau
and touch the post
et c'est sorti
and it came out
c'est sorti
it's out
donc la transformation
so the transformation
n'est pas assurée
is not assured
donc on est à
so we are at
on est à 5-0
we are at 5-0
si mes comptes sont bons
if my calculations are correct
et c'est Maxime Borg
and it's Maxime Borg
le capitaine
the captain
le numéro 3
the number 3
qui me semble-t-il
who seems to me
a validé cet essai
has validated this trial
et c'est non transformé
and it is unprocessed
par son ouvreur
by his opener
c'est Lyon
it's Lyon
c'est 5-0
It's 5-0.
pour Feur
for Feur
et maintenant
and now
le rugby démon
the demon rugby
va devoir
will have to
mettre
to put
le numéro 3
the number 3
la main à la patte
hands-on approach
et surtout
and above all
la main sur le ballon
the hand on the ball
parce que là
because there
ils n'ont pas
they do not have
vraiment
really
vu le ballon
seen the ball
depuis le début
since the beginning
de ce match
of this match
ça veut dire
that means
à peu près
approximately
7-8 minutes
7-8 minutes
cette fois-ci
this time
l'enreau coup d'envoi
the kickoff
est propre
is clean
et illicite
and illegal
et tout de suite
and right away
récupération
recovery
des foraisiens
from Forêt region residents
les foraisiens
the Foraisians
qui font un premier point
who make a first point
de fixation
of fastening
qui libèrent
who liberate
par l'intermédiaire
through the intermediary
de leur demi-de-mêlée
from their half-back
un demi-de-mêlée
a scrum-half
qui vient au ras
who comes close
et qui arrive
and who is coming
à conserver la balle
to keep the ball
difficilement
with difficulty
avec une contestation
with a dispute
du rug formé
of shaped rug
les foraisiens
the Foraisians
étaient en retard
were late
sur le soutien
on support
oui mais il a gardé la balle
Yes, but he kept the ball.
il a gardé la balle
he kept the ball
le Maxime Drard
the Maxime Drard
et donc du coup
and so consequently
le ballon
the balloon
a été gratté
was scratched
par le rugby démon
by the rugby demon
qui récupère
who retrieves
une pénalité
a penalty
et c'est Clément Bouillard
and it is Clément Bouillard
qui va trouver une touche
who will find a touch
en touche
in touch
à hauteur des 22 mètres
at a height of 22 meters
on est dans le camp
We are in the camp.
foraisien maintenant
foraisien now
touche à suivre
touch to follow
pour le rugby démon
for the rugby demon
le rugby démon
the rugby demon
qui doit
who must
un petit peu
a little bit
marquer
to mark
son territoire
his territory
même si aujourd'hui
even if today
il ne joue pas à domicile
He is not playing at home.
alors Grégory Poncet
so Grégory Poncet
va faire la remise en jeu
go take the throw-in
exactement
exactly
sur une combinaison
on a combination
évidemment
obviously
qu'ils ont dû convenir
that they must have agreed
dans les secondes
in the seconds
qui précédaient
who preceded
on va voir ce que ça va donner
We'll see what it's going to give.
exactement
exactly
Grégory Poncet
Grégory Poncet
pour la touche
for the touch
très concentrée
very focused
avec la combinaison
with the combination
ça se passe
It's happening.
sous nos yeux
before our eyes
il va falloir
we will need to
développer une belle attaque
develop a beautiful attack
et remettre
and submit
un petit peu la main
a little bit the hand
sur ce match
on this match
mais ce n'est pas le cas
but that is not the case
ce n'est pas le cas
that's not the case
parce que
because
l'alignement
the alignment
donc la remise en jeu
so the restart
a trop tardé
has taken too long
d'après l'arbitre
according to the referee
et donc
and so
ils sont sanctionnés
they are sanctioned
pour un bras cassé
for a broken arm
donc en faveur
so in favor
des forésiens
forézians
effectivement
indeed
la balle
the ball
qui sort en touche
who goes out in touch
donc avec une touche
so with a touch
au milieu du terrain
in the middle of the field
mais comme c'était
but as it was
un bras cassé
a broken arm
la remise en jeu
the restart of play
sera pour
will be for
les rouges et noirs
the reds and blacks
ils sont solides
They are solid.
pour l'instant
for the moment
les forésiens
the Foréziens
chez eux
at their place
ils marquent
they score
l'empreinte physique
the physical footprint
mais
but
c'était un bras cassé
he was a klutz
c'est ça
that's it
oui c'est ça
yes that's it
ah oui d'accord
Ah yes, okay.
ok
ok
je n'avais pas compris
I hadn't understood.
donc en fait
so in fact
le dégagement en touche
the throw-in
était bien fait
was well done
par les forésiens
by the Forésians
mais la balle
but the ball
est maintenant
is now
au rugby des monts
in the mountain rugby
c'est Grégory Poncet
It's Grégory Poncet.
qui a une nouvelle occasion
who has a new opportunity
et cette fois-ci
and this time
il s'en saisit
he takes hold of it
le lancer est bon
the throw is good
et oui
and yes
il y a eu un
there was a
mais c'est un écran
but it's a screen
un écran
a screen
de soutien
support
du numéro 4
from number 4
de Noablin
of Noablin
du rugby des monts
rugby of the mountains
qui vient malheureusement
who comes unfortunately
pénaliser
penalize
ses coéquipiers
his teammates
le numéro 10
the number 10
c'est à dire
that is to say
c'est Lyon
it's Lyon
Lyon
Lyon
trouve une bien belle
find a very beautiful one
touche
touch
magnifique touche
magnificent touch
oui
yes
à 10 ou 15 mètres
at 10 or 15 meters
de la ligne d'embut
from the edge line
ils subissent
they undergo
les rouges et noirs
the reds and blacks
ils subissent
they undergo
ils sont à l'extérieur
They are outside.
et là pour l'instant
and there for now
ils sont un petit peu
they are a little bit
sous le coup
under the influence
des locaux
premises
qui imposent
that impose
physiquement
physically
leur rugby
their rugby
bon pas mal
good not bad
de maladresse
of clumsiness
en fait
in fact
pour les
for the
les joueurs
the players
rouges et noirs
red and black
qui ont perdu
who lost
plusieurs récupérations
several recoveries
de ballons
of balloons
sur des maladresses
about awkwardnesses
et donc
and therefore
ils les cantonnent
they are confining them
dans leur
in their
camp du coup
camp of the blow
et donc
and therefore
maintenant
now
ils sont en position
they are in position
défensive
defensive
l'arbitre est intervenu
the referee intervened
sur la remise
on the discount
en jeu
at stake
par les forésiens
by the Forestians
sans doute
without a doubt
une touche pas droite
a crooked touch
oui c'est ça
yes, that's it
exactement
exactly
on est un petit peu
we are a little bit
gêné par
embarrassed by
les
the
le banc
the bench
les entraîneurs
the coaches
oui c'est ça
yes, that's it
une touche par droite
a touch by the right
et autant
and as much
on a eu une phase de jeu
we had a phase of play
très très longue
very very long
tout à l'heure
a little while ago
autant là
as much there
depuis quelques minutes
for a few minutes
le jeu est particulièrement
the game is particularly
haché
chopped
et l'arbitre
and the referee
est pointilleux
is picky
parce que
because
les rouges et noirs
the reds and blacks
les règles du rugby
the rules of rugby
Charlie
Charlie
ne sont pas forcément
are not necessarily
respectées
respected
et puis bon
and then well
il faut à la décharge
it must be said in defense
des joueurs
players
donc le terrain
so the land
est assez gras
is quite fatty
il fait un petit peu frais
It is a bit chilly.
donc on a
so we have
en début de match
at the start of the match
on a encore
we still have
les mains
the hands
un petit peu
a little bit
comment dirais-je
how would I say
froide
cold
un petit peu
a little bit
beau dégagement
beautiful clearance
du rugby des monts
rugby of the mountains
mais il ne va pas
but he's not going to
trouver la touche
find the key
le ballon est dans
the ball is in
le camp
the camp
des forésiens
Foréziens
les forésiens
the Forezians
qui relancent
who relaunch
avec un beau cadrage
with a beautiful framing
débordement
overflow
de l'arrière
from the back
il s'agit de
it is about
Thomas Marant
Thomas Marant
qui vient
who is coming
retrouver ses gros
find his big ones
ça se passe au milieu
It takes place in the middle.
du terrain
of the land
il conserve bien mieux
it preserves much better
la balle
the ball
les forésiens
the Forésiens
avec une phase de rug
with a phase of rug
donc le ballon
so the balloon
est ouvert
is open
vers le centre du terrain
towards the center of the field
c'est Noah Jarous
It's Noah Jarous.
qui fait une première charge
who makes an initial charge
l'arbitre
the referee
laisse-t-il le jeu
Does he quit the game?
continuer ?
continue?
non
no
avec une tentative
with an attempt
de remise
of discount
à l'intérieur
inside
qui était pas mal pensée
which was quite well thought out
mais
but
moins bien exécutée
less well executed
puisqu'il y a
since there is
un en avant
a forward
du réceptionneur
of the receiver
donc
so
l'arbitre ordonne
the referee orders
une nouvelle mêlée
a new scrum
on est quasiment
we are almost
au milieu
in the middle
du terrain
on the ground
on est au milieu
we are in the middle
du terrain
of the ground
et surtout
and above all
je vois
I see.
un joueur
a player
du rugby des monts
from the mountains rugby
avec les deux genoux
with both knees
les deux genoux à terre
the two knees on the ground
c'est Anthony Tollé
it's Anthony Tollé
le demi de mêlée
the scrum-half
qui a dû
who had to
recevoir
to receive
une béquille
a crutch
mais il arrive
but it happens
en boitillant
limping
pour
for
faire l'introduction
make the introduction
de sa mêlée
from his/her mêlée
il va reprendre
he will take over
sa place
his place
c'est bon
it's good
il reprend sa place
he takes his place back
il reprend le ballon
He takes the ball back.
il reparle
he speaks again
à sa mêlée
to its scrum
pour faire l'introduction
to make the introduction
on est au milieu
we are in the middle
du terrain
on the ground
mêlée
mixture
introduction
introduction
en rugby des monts
in rugby from the mountains
et
and
l'arbitre
the referee
est très
is very
très
very
attentif au commandement
attentive to the command
l'introduction est bonne
the introduction is good
belle poussée
beautiful push
en mêlée
in a melee
du rugby des monts
rugby of the mountains
ça libère sur le large
It releases out to sea.
combinaison avec
combination with
les demi
the halves
les trois quarts centres
the three-quarter centers
trois quarts centres
three quarter centers
qui déroulent là-bas
that are unfolding over there
sur le côté
on the side
il ne peut pas libérer
he cannot release
si
if
il a libéré
he freed
pour son collègue
for his colleague
on est là-bas
We are over there.
le long de la ligne de touche
along the touchline
à peu près 5 mètres
about 5 meters
on a traversé le terrain
we crossed the field
sur une magnifique
on a beautiful
et gagné au moins
and won at least
une bonne trentaine de mètres
a good thirty meters
et c'est reparti
and here we go again
et la balle est toujours là
and the ball is still there
depuis la ligne de touche
from the touchline
là-bas
over there
à nouveau
again
un point de fixation
a fixation point
Anthony Tolec
Anthony Tolec
il va pouvoir libérer
he will be able to release
pour
for
pour Clément Brouillat
for Clément Brouillat
Clément Brouillat
Clément Brouillat
qui laisse la place
who makes way
à
to
une belle charge
a beautiful load
du troisième ligne
of the third line
il va sembler que c'était
it will seem that it was
ce sont les avant
these are the before
et ça y est
and there it is
on ouvre vers l'extérieur
we open outward
Tolec
Tolec
il libère à la main
he releases by hand
c'est Aurélien Lopez
it's Aurélien Lopez
Aurélien Lopez
Aurélien Lopez
une nouvelle recrue
a new recruit
du rugby des monts
rugby of the mountains
qui déboule
who comes rushing in
sur le centre
on the center
et là
and there
l'arbitre
the referee
est en train
is in the process
Charlie
Charlie
il a
he has
tout ce qu'il indique
everything he indicates
la protection
the protection
illicite
illicit
du porteur de balle
of the ball carrier
le joueur
the player
du rugby des monts
rugby of the mountains
a plongé
dived
au-dessus
above
de son partenaire
of his partner
c'est un petit peu
it's a little bit
dommage
too bad
il y a quelques
there are a few
gaspillages techniques
technical waste
avec des écrans
with screens
des choses un peu illicites
some slightly illicit things
et donc la balle
and so the ball
est à nouveau
is again
mais l'action
but the action
est évaluée
is assessed
il ne va pas trouver
he will not find
la touche
the key
le forésien
the forésien
elle est sauvée
She is saved.
par le rugby des monts
by the rugby of the mountains
qui tente de relancer
who is trying to revive
ça se passe
It's happening.
sous nos yeux
before our eyes
mais l'arbitre
but the referee
a déclaré
declared
il est en avant
he is in front
sur la récupération
on recovery
du ballon
of the ball
à nouveau
again
une faute de
a mistake of
main
hand
qui
who
c'est pas
it's not
la première
the first
c'est bien
that's good
ennuyeux
boring
pour le rugby des monts
for the rugby of the mountains
qui n'arrive pas
who does not arrive
à développer
to develop
son jeu
his game
en raison
due to
de cette accumulation
from this accumulation
de fautes
mistakes
14 minutes
14 minutes
de jeu
of play
toujours 5
always 5
buts
goals
5 à 0
5 to 0
excusez-moi
excuse me
pour le rugby
for rugby
club forésien
Forésien club
face au rugby des monts
in front of the mountain rugby
et les forésiens
and the foréziens
qui viennent
who come
de commettre
to commit
pour le coup
for the occasion
une grossière erreur
a gross mistake
puisque
since
le demi d'ouverture
the fly-half
n'a pas trouvé
not found
la touche
the key
il a dégagé
he cleared
son ballon
his ball
directement
directly
au fond du terrain
at the back of the field
ce qui va permettre
what will allow
au rugby des monts
at the rugby of the mountains
de se dégager
to free oneself
par un renvoi
by a referral
au 22 mètres
at 22 meters
on voit quand même
we can still see
une suite
a suite
de petites approximations
small approximations
techniques
techniques
en quelle on n'était
in what year were we
pas forcément habitué
not necessarily used to it
c'est pour ça que
that's why
peut-être
maybe
le terrain
the ground
et le ballon
and the ball
sont gras
are greasy
ça peut être
it can be
une explication
an explanation
l'enjeu aussi
the stake too
parce qu'on rappelle
because we remind
que ces deux équipes
that these two teams
s'étaient séparées
had separated
vraiment sur un score
really on a score
très serré à l'aller
very tight on the way there
et que là
and there
pour l'instant
for the moment
l'enjeu
the stake
prend le pas
take the step
sur le jeu
on the game
comme on dit
as they say
beau débouler
nice arrival
du
of the
de
of
Mathieu Mazet
Mathieu Mazet
qui a
who has
transmis directement
transmitted directly
à son collègue
to his colleague
Thibaut Glandu
Thibaut Glandu
22 mètres
22 meters
on est en face
we are facing
le demi d'ouverture
the fly-half
a réussi à trouver
managed to find
son 3 quarts centre
his three-quarters center
à savoir
namely
le numéro 12
the number 12
Thomas Audin
Thomas Audin
qui est maintenant
who is now
dans les 22 mètres
in the 22 meters
du rugby des monts
mountain rugby
et les forésiens
and the Foréziens
conservent la balle
maintain the ball
il revient à la charge
he comes back to the charge
il déboule
he shows up
il échappe
he escapes
à un premier plaquage
at a first tackle
et il peut libérer
and he can set free
pour son collègue
for his colleague
on est maintenant
we are now
à 5 mètres
at 5 meters
des perches
poles
du côté du rugby des monts
on the side of the rugby mountains
avec
with
et l'arbitre
and the referee
intervient
intervenes
ils ont plongé
they dove
les forésiens
the Forézians
pour protéger
to protect
le ruck
the ruck
ils sont allés
they went
trop loin
too far
par dessus
over it
le porteur de balle
the ball carrier
donc ça permet
so it allows
au rugby des monts
in the rugby mountains
de se dégager
to disengage
qui va trouver
who will find
une touche
a touch
là-bas
over there
une trentaine de mètres
about thirty meters
du côté gauche
on the left side
donc en face de nous
so in front of us
côté gauche
left side
du terrain
of the ground
un match
a match
engagé
engaged
on ne peut pas dire
one cannot say
que ça manque d'envie
that it lacks desire
mais il y a presque
but there is almost
trop d'envie Charlie
too much desire, Charlie
c'est peut-être ça aussi
maybe that's it too
donc
so
on a parlé
we talked
des enjeux
stakeholders
on a parlé
we talked
du challenge sportif
sports challenge
et bien donc
well then
les deux équipes
the two teams
ont voulu
wanted
se jeter
to throw oneself
corps et âme
body and soul
dans cette partie
in this part
et peut-être
and maybe
au-dessus
above
de leurs moyens
from their means
il faut qu'ils prennent
They need to take.
leur marque
their brand
il faut qu'ils trouvent
They need to find.
le bon tempo
the right tempo
c'est Grégory Ponce
It's Grégory Ponce.
qui va tenter
who will try
de remettre en touche
to put back in play
et de trouver
and to find
ses coéquipiers
his teammates
une bien belle relance
a really nice revival
malheureusement
unfortunately
il lobe le numéro 4
he misspeaks number 4
son coéquipier
his teammate
Benoît Blin
Benoît Blin
et c'est le
and it's the
rugby club forésien
Forézian rugby club
qui peut maintenant
who can now
développer son attaque
developing one's attack
une attaque
an attack
avortée
aborted
à nouveau
again
une maladresse
a clumsiness
dans une transmission
in a transmission
là
there
qui
who
fait que
makes that
le ballon
the balloon
finit en touche
ends on a touch
et l'arbitre
and the referee
revient
comes back
à une faute
to a fault
là-bas
over there
il revient peut-être
he may come back
sur la touche
on the button
au départ de l'action
at the start of the action
est-ce que Charlie
Is Charlie...?
tu avais vu quelque chose
you had seen something
d'illicite sur cette touche
of illicit on this key
en fait
in fact
qui va redonner la balle
who will return the ball
à qui ?
to whom?
il a vu
he saw
un en avant
a forward
du rugby des monts
rugby from the mountains
peut-être dans le contest
maybe in the contest
là-bas
over there
et donc
and so
il revient sur une mêlée
he returns to a scrum
au forésien
to the foresian
on est à 25 mètres
We are 25 meters away.
presque au milieu
almost in the middle
du terrain
of the ground
donc
so
une situation dangereuse
a dangerous situation
pour Maxime Ebrard
for Maxime Ebrard
Maxime Ebrard
Maxime Ebrard
le demi
the half
de demi de mêlée
of the half-back
du club du forêt
from the forest club
qui va introduire
who will introduce
cette
this
ce ballon
this balloon
donc toute
so all
toute la ligne de trois carrés
the entire line of three squares
passée du côté gauche
passed to the left side
donc ils ont délaissé
so they abandoned
le côté fermé
the closed side
comme on dit
as they say
ils attaquent tous
They all attack.
le grand côté
the big side
c'est parti
Here we go.
donc le numéro 10
so number 10
c'est parti
Here we go.
petite balle au pied
little ball at the foot
on joue dans la défense
we play in defense
c'est plutôt bien joué
that's rather well played
on est presque entre les perches
We are almost between the poles.
on poursuit la balle
We continue the ball.
c'est sauf
it's safe
qu'il peut
that he can
que du côté du rugby des monts
only on the rugby side of the mountains
on est un petit peu
we're a little bit
sur du rugby au pied
on rugby by foot
mais l'arbitre
but the referee
intervient
intervenes
des dégagements
clearances
successifs
successive
et ils vont pouvoir
and they will be able to
avec une pénalité
with a penalty
s'il fait par l'arbitre
if it's up to the referee
alors on est maintenant
so we are now
côté gauche des buts
left side of the goals
pénalité
penalty
on est à 5 mètres
we are 5 meters away
qu'est-ce qu'ils vont
What are they going to?
choisir de faire Charlie ?
choose to do Charlie?
est-ce qu'ils vont
Are they going to?
la taper ?
Hit it?
est-ce qu'ils vont
are they going
la jouer à la main ?
Play it by hand?
ils sont partis pour la jouer
They left to play it.
ils vont la jouer à la main
They are going to play it by hand.
ils se sentent sûrs
they feel confident
de leur force
of their strength
et c'est l'impact
and it is the impact
player
joueur
le numéro 2
the number 2
Thibaut Glandu
Thibaut Glandu
qui essaye
who tries
d'aller lui-même
to go himself
se faire justice
to take the law into one's own hands
et c'est chose faite
and it is done
l'essai est accordé
the trial is granted
donc sur une simple
so on a simple
mise en jeu
play in action
à la main
by hand
sur cette pénalité
on this penalty
à 5 mètres
at 5 meters
il échappe à un premier
he escapes a first
plaquage
tackle
et vient
and comes
c'est Thibaut Glandu
It's Thibaut Glandu.
qui est venu
who came
conclure
to conclude
Thibaut Glandu
Thibaut Glandu
pour ce deuxième essai
for this second attempt
le score
the score
est donc pour l'instant
for now
3-0
3-0
et donc pour l'instant
and so for now
de 10 à 0
from 10 to 0
avec la transformation
with the transformation
à suivre
to be continued
pour Célian Lyon
for Célian Lyon
l'ouvreur
the opener
de cette équipe
from this team
de Feur
of Fire
l'occasion pour les joueurs
the opportunity for the players
de reprendre
to take back
un peu leur souffle
a little their breath
parce que
because
l'intensité
the intensity
est là
is there
oui oui oui
yes yes yes
il y a des maladresses
there are awkwardnesses
certes
certainly
on en a parlé
We talked about it.
depuis
since
le coup d'envoi
the kickoff
mais
but
beaucoup d'engagement
a lot of commitment
beaucoup d'intensité
a lot of intensity
beaucoup d'alternance
lots of alternation
entre le jeu
between the game
déployé
deployed
et le jeu groupé
and the grouped game
donc
so
des choses intéressantes
interesting things
c'est simplement
it's simply
ces maladresses
these blunders
qui gâchent un petit peu
that spoil a little bit
le spectacle
the show
et cette fois-ci
and this time
ne touche pas le poteau
don't touch the pole
cette fois-ci
this time
c'est entre les perches
it's between the poles
et donc ça fait
and so that makes
12 à 0
12 to 0
pour l'équipe
for the team
forésienne
forest dweller
ici
here
au stade de l'hippodrome
at the racetrack stage
contre le rugby des monts
against the rugby of the mountains
on joue depuis
we've been playing since
à peu près
approximately
19 minutes
19 minutes
on est à la mi-temps
we are at half-time
de cette mi-temps
of this halftime
et pour l'instant
and for now
force est de constater
it is clear that
Charlie
Charlie
que
that
le score est lourd
the score is heavy
et bien
well
le score est lourd
the score is heavy
mais effectivement
but indeed
c'est surtout
it's mainly
que le rugby des monts
that the rugby of the mountains
n'a toujours pas réussi
has still not succeeded
à pénétrer
to penetrate
dans les 22 mètres
in the 22 meters
adverses
adverse
donc
so
on est presque sur
we are almost sure
un scénario contraire
a reverse scenario
au match allé
in the first leg match
où il menait 15-0
where he was leading 15-0
le rugby des monts
the rugby of the mountains
là c'est exactement
there it is exactly
l'inverse qui se produit
the opposite is happening
alors on attend
so we're waiting
une réaction
a reaction
de la part
on behalf
des joueurs
players
du rugby des monts
rugby of the mountains
et pour l'instant
and for the moment
la réaction
the reaction
elle ne vient pas
she is not coming
la balle
the ball
elle est forésienne
She is from Foré.
en tout cas
in any case
dans les transmissions
in the transmissions
les forésiens
the Forésiens
sont bien meilleurs
are much better
ils sont beaucoup plus performants
they are much more efficient
beaucoup plus efficaces
much more effective
on voit une alternance
we see an alternation
de jeux déployés
deployed games
des plaquages aussi manqués
missed tackles as well
du côté du rugby des monts
on the rugby side of the mountains
des belles percées
beautiful breakthroughs
et à nouveau
and again
une faute de main
a slip of the hand
d'un forésien
of a forest dweller
cette fois
this time
qui en avance
who in advance
se retrouve
finds oneself
avec une mêlée
with a scrum
au centre du terrain
in the center of the field
on va jouer
we're going to play
plutôt en touche
rather offside
on va en profiter
We are going to take advantage of it.
pour aller en touche
to go out of bounds
côté rugby des monts
rugby side of the mountains
la balle
the ball
à ma décharge
in my defense
l'arbitre
the referee
a tendance
has a tendency
à ne pas
not to
trop lever le bras
too much raising the arm
quand il est en pénalité
when he is in penalty
vous savez que
you know that
quand on indique
when indicating
une mêlée
a mêlée
on a le bras
We have the arm.
à l'horizontale
horizontally
on a le bras
we have the arm
et quand on indique
and when we indicate
une pénalité
a penalty
on a le bras
we have the arm
à relever
to highlight
et là
and there
dès quelques fois
from time to time
le geste
the gesture
de monsieur l'arbitre
from Mr. Referee
est un petit peu ambigu
is a little bit ambiguous
donc c'était
so it was
une pénalité
a penalty
en fait
in fact
qu'il a sifflé
that he has whistled
c'est une pénalité
It’s a penalty.
donc ils ont trouvé
so they found
la touche
the key
on est à peu près
we are doing about fine
sur la ligne
on the line
des 40 mètres
from 40 meters
peut-être un petit peu
maybe a little bit
moins
less
autour de 35 mètres
around 35 meters
introduction
introduction
pour le rugby des monts
for the rugby of the mountains
et c'est encore
and it's still
je pense
I think.
Grégory Poncet
Grégory Poncet
qui doit s'y coller
who has to tackle it
ils n'ont pas été
they have not been
très très à droit
very very right
sur les remises
on discounts
en jeu en touche
in touch play
là on va voir
there we will see
et là c'est bien
and here it's good
premier sauteur
first jumper
un beau môle
a beautiful mole
un joli môle
a nice mole
voilà
here you go
il avance
he moves forward
il avance ce môle
he is moving this pier
il est bien
he is good
ça y est
That's it.
ils sont en train
they are in the process
de se structurer
to structure itself
les rouges et noirs
the reds and blacks
il ne faudrait pas
it shouldn't
que Feur
what a fuss
vienne à écrouler le môle
comes to collapse the pier
les consignes de l'arbitre
the referee's instructions
sont très claires
are very clear
mais la tortue avance
but the turtle moves forward
là l'arbitre ne dit rien
there the referee says nothing
si ça y est
Yes, that's it.
ça y est c'est libéré
It's done, it's free.
et cette fois-ci
and this time
on change de côté
we change sides
on joue au pied
we play with our feet
de l'autre côté
on the other side
en essayant de tenter
trying to attempt
de trouver une touche
to find a touch
c'est sifflé
it's whistled
l'arbitre va revenir
The referee will come back.
une nouvelle fois
once again
c'était un coup de pied
it was a kick
à l'avantage
to the advantage
puisque l'arbitre
since the referee
avait signalé
had reported
la faute
the fault
et donc
and so
il n'y avait pas
there was not
de risque
of risk
à prendre
to take
ce coup de pied
this kick
pour essayer
to try
de décaler
to shift
l'ailier
the winger
côté opposé
opposite side
du terrain
of the land
et bien non
well no
on revient là-bas
We're going back there.
tout à fait à gauche
far left
du terrain
of the ground
pour une mêlée
for a scrum
donc c'est sans doute
so it's undoubtedly
encore une fois
once again
un en avant
a forward
sur le plaquage
on the veneer
et Anthony Poncey
and Anthony Poncey
va une nouvelle fois
go once again
faire cette introduction
make this introduction
en mêlée
in a scrum
l'avantage
the advantage
n'a pas profité
did not benefit
aux joueurs
to the players
du rugby des monts
rugby from the mountains
ils vont avoir
they are going to have
donc une nouvelle
so a new one
occasion
occasion
22 mètres
22 meters
adverse
adverse
une mêlée
a scrum
jusqu'à présent
so far
donc la mêlée
so the scrum
se prépare
is preparing
donc jusqu'à présent
so until now
des débats
debates
effectivement
indeed
engagés
engaged
mais
but
des maladresses
clumsinesses
mais
but
voilà
there you go
des choses assez propres
some rather neat things
oui un bon état d'esprit
yes a good state of mind
pour l'instant
for the moment
on pouvait peut-être
we could perhaps
craindre
to fear
on verra un petit peu
we'll see a little bit
des plaquages manqués
missed tackles
je pense essentiellement
I think essentially.
entre les maladresses
between the awkwardnesses
et les
and the
plaquages manqués
missed tackles
c'est ça
that's it
ce qui explique
that explains
un petit peu
a little bit
le
the
, le retard
the delay
des rugby des monts
rugby of the mountains
là
there
de ces 12 points
of these 12 points
alors que
while
ils pourraient
they could
beaucoup plus rivaliser
much more to compete
dans l'intensité
in the intensity
on va voir
we'll see
ce que ça donne
what it gives
puisque c'est
since it is
une des
one of the
belles phases
beautiful phases
offensives
offensives
pour eux
for them
ça va être intéressant
It's going to be interesting.
de voir
to see
la libération
the liberation
n'est pas propre
is not clean
mais
but
Clément Brouillat
Clément Brouillat
va finalement
is finally going
s'en saisir
to seize it
libéré sur l'aile
freed on the wing
la passée hasardeuse
the risky past
mais c'est le 3 quart
but it's three-quarters
il s'agit
it is a question of
de Gabin Foucault
by Gabin Foucault
Gabin Foucault
Gabin Foucault
qui déboule
who comes rushing in
sur le côté
on the side
et
and
l'arbitre
the referee
une nouvelle fois
once again
avorte l'action
abort the action
qu'a-t-il vu
What did he see?
l'arbitre
the referee
peut-être au départ
maybe at the beginning
de cette action
of this action
au départ de l'action
at the start of the action
il y avait à nouveau
there was again
une faute
a mistake
constatée par monsieur
noted by Mr.
l'arbitre
the referee
est-ce que c'était
was it
un hors-jeu
an offside
de la ligne
from the line
je n'arrive pas
I can't do it.
à voir
to see
c'est vrai que les gestes
it's true that gestures
ne sont pas très équivoques
are not very ambiguous
pour l'instant
for the moment
c'est difficile
it's difficult
pour nous
for us
soit un placage
either a veneer
à retardement
delayed
donc effectivement
so indeed
il y a une pénalité
there is a penalty
donc c'est toujours
so it's always
la balle pour
the ball for
les visiteurs
the visitors
et cette fois-ci
and this time
il faudrait peut-être
maybe it would be necessary
conclure
to conclude
il faudrait
it would be necessary
prendre les points
to take the points
qu'est-ce qu'ils vont faire
What are they going to do?
je ne sais pas
I don't know.
on est à 30 mètres
We are 30 meters away.
un petit peu
a little bit
sur la gauche
on the left
mouillez-vous
wet yourself
je dirais qu'ils vont
I would say that they are going.
jouer la touche
play the key
moi je dirais
I would say.
qu'ils vont prendre les points
that they will take the points
et bien voilà
well here it is
ils vont essayer
they are going to try
de prendre les points
to take the points
et le buteur
and the scorer
on n'en a pas
we don't have any
tellement parlé
so much spoken
mais le buteur
but the scorer
côté rugby démon
rugby demon
il s'agit
it is about
il y a deux personnes
There are two people.
qui tirent
who pull
c'est soit
it's either
souvent Anthony Tollet
often Anthony Tollet
ou bien
or else
Clément Bruyat
Clément Bruyat
est-ce que c'est
is it
Anthony Tollet
Anthony Tollet
qui va
who is going
ça n'a pas l'air
It doesn't seem like it.
d'être Anthony Tollet
to be Anthony Tollet
Anthony Tollet
Anthony Tollet
qui pourtant
who yet
en a mis 3
put 3 in
depuis le début de l'année
since the beginning of the year
3 transformations
3 transformations
1 pénalité
1 penalty
2 essais
2 essays
c'est un joueur
he is a player
qui sait les tirer
who knows how to pull them out
ses pénalités
its penalties
mais il y a peut-être
but there might be
un autre joueur
another player
qui s'apprête
who is getting ready
il s'approche de la balle
He approaches the ball.
pour nos auditeurs
for our listeners
on est très loin
we are very far
du buteur
of the scorer
c'est difficile de voir
it's difficult to see
effectivement
indeed
non non
no no
je pense que c'est
I think it's
Anthony Tollet
Anthony Tollet
non ?
no?
je ne suis pas
I am not.
tout à fait sûr
absolutely sure
il me semble
it seems to me
que c'est l'arrière
what is the back
il me semble
it seems to me
que c'est
what it is
Jérémie Jouanon
Jérémie Jouanon
qui
who
, la balle au pied
the ball at your feet
une jolie chandelle
a pretty candle
énorme impact
huge impact
à la réception
at the reception
et là
and there
c'est un chaos
it's a chaos
là c'est un chaos
there is chaos
on a
we have
le numéro
the number
c'est Gabin Foucault
It is Gabin Foucault.
Gabin Foucault
Gabin Foucault
qui est monté
who went up
pour récupérer
to recover
ce ballon aérien
this air balloon
et le joueur
and the player
de Faurésien
of Fauré's nature
le joueur de Faurésien
the player from Faurésien
il est très très mal en point
he is in very very poor condition
il a percuté
he crashed
il était en retard
He was late.
légèrement en retard
slightly late
sur le
on the
allez vite
go quickly
on fait appel
we are calling on
sur le duel
on the duel
on fait appel
we are calling on
à Jean-Marc Seigneur
to Jean-Marc Seigneur
le soigneur
the caregiver
Faurésien
Faurésien
qui va intervenir
who will intervene
rapidement
quickly
parce que là
because there
il a été
he has been
séché
dried
séché carrément
completely dried out
donc le match
so the match
est interrompu
is interrupted
donc c'était une chandelle
so it was a candle
pour nos auditeurs
for our listeners
Gabin Foucault
Gabin Foucault
qui a été victime
who was a victim
de la chute
of the fall
lui s'est relevé
he got up
parce qu'il
because he
il n'a pas eu
he did not have
trop de dégâts
too much damage
par contre
on the other hand
l'autre joueur
the other player
donc
so
qui est au sol
who is on the ground
donc je n'ai pas
so I don't have
vu le numéro
seen the number
lui est resté
he stayed
étendu au sol
spread on the ground
bon il discute
Well, he is discussing.
avec l'arbitré
with the referee
et son
and his
son emploi
his employment
son entraîneur
his coach
et son soigneur
and his caretaker
donc
so
a priori
a priori
pour l'instant
for the moment
ça n'est pas
it's not
trop inquiétant
too worrying
par contre
on the other hand
il reste
he stays
coincé au sol
stuck on the ground
alors on n'est pas
so we are not
dans un protocole
in a protocol
comme on peut avoir
as one can have
dans le rugby
in rugby
qu'on peut voir
that can be seen
dans le top 14
in the top 14
ou même au niveau
or even at the level
international
international
là c'est tout simplement
there it's simply
l'arbitre qui vient
the referee who is coming
à son chevet
at his bedside
pour prendre un peu
to take a little
des nouvelles
some news
voir si
see if
1. il est conscient
he is aware
2. s'il est en état
2. if he is in a condition
de jouer
to play
alors pour la conscience
so for the conscience
je crois que ça va
I think it will be okay.
aller
to go
il y a un autre
there is another
qui est assis
who is sitting
cette fois
this time
maintenant
now
qui échange
who exchanges
avec
with
ses dirigeants
its leaders
est-ce qu'il va
Is he going?
pouvoir redémarrer
able to restart
donc c'est effectivement
so it is indeed
Hugo Bozaco
Hugo Bozaco
qui était monté
who had climbed
au duel
to the duel
sur cette chandelle
on this candle
avec Gabin
with Gabin
Gabin Foucault
Gabin Foucault
et Gabin Foucault
and Gabin Foucault
avait pris
had taken
le meilleur
the best
qui était en retard
who was late
donc je suppose
so I suppose
que l'arbitre
that the referee
va donner quand même
will still give
une pénalité
a penalty
donc en faveur
so in favor
du rugby des monts
of mountain rugby
en revanche
on the other hand
au niveau des intentions
at the level of intentions
qu'on soit clair
let's be clear
il n'y avait pas
there was not
de mauvaises intentions
bad intentions
de part et d'autre
on either side
ils ont toujours
they always have
tous les deux
both of them
été focalisés
were focused
sur la balle
on the ball
et ils n'ont pas vu
and they did not see
le joueur adverse
the opposing player
ils se sont percutés
they collided
en l'air
in the air
ça va mieux
It's getting better.
il est applaudi
he is applauded
par le public
by the public
présent sur
present on
les abords
the surroundings
du stade
from the stadium
et il avait son casque
and he had his helmet
et sa protection
and its protection
et peut-être
and maybe
que ça joue aussi
that it also plays
son rôle
his role
dans ces moments-là
in those moments
en tout cas
in any case
l'arbitre est obligé
the referee is obliged
de convoquer
to summon
les deux capitaines
the two captains
pour aller redonner
to go give back
des consignes
instructions
assez strictes
quite strict
parce que là
because there
il ne faudrait pas
it should not
que le match dégénère
that the match escalates
donc
so
non mais c'est
no but it's
un fait de jeu
a game incident
il n'y a aucune
there is none
mauvaise intention
bad intention
je ne sais pas
I don't know.
quel est le propos
What is the purpose?
tenu par l'arbitre
held by the referee
sur ce coup-là
this time
bon
good
après peut-être
after maybe
qu'à titre préventif
as a preventive measure
il leur donne
he gives them
une certaine
a certain
recommandation
recommendation
on ne sait toujours pas
we still don't know
donc quelle a été
so what was
sa décision
his decision
donc suite
so follow-up
à ce duel
to this duel
aérien
aerial
amorti
cushioning
en tout cas
in any case
on est au niveau
we are at the level
du rond central
of the central circle
on est à peu près
we are about
au milieu du terrain
in the middle of the field
la balle
the ball
on va voir
we'll see
à qui elle va être rendue
to whom it will be returned
mais le score
but the score
lui
him
on le connait
we know him
c'est 12 à 0
it's 12 to 0
12 à 0
12 to 0
on joue la 28ème
we're playing the 28th minute
minute de jeu
game minute
et apparemment
and apparently
on repart sur
we're off again on
une mêlée
a melee
il a dû
he had to
considérer
to consider
l'en avant
forward
de Gabin Foucault
by Gabin Foucault
plutôt que
rather than
la faute
the fault
de
of
Hugo Bozaco
Hugo Bozaco
Colonna
Colonna
je suis
I am
éventuellement
possibly
un petit peu
a little bit
sceptique là-dessus
skeptical about it
oui
yes
on a vu
we saw
au niveau international
at the international level
des
of the
grands joueurs
great players
prendre
to take
un carton rouge
a red card
et 4 matchs
and 4 matches
de suspension
of suspension
pour à peu près
for about
la même action
the same action
un certain Dupont
a certain Dupont
on l'appellera
we will call him/her
Dupont
Dupont
un nom très commun
a very common name
pour un être
for a being
tout à fait exceptionnel
quite exceptional
n'est-ce pas
isn't it?
tout à fait
absolutely
et donc
and thus
apparemment
apparently
il y a
there is / there are
la balle va être
the ball is going to be
donc rendue
therefore rendered
aux Forésiens
to the Foréziens
les Forésiens
the Forésiens
qui
who
ah non
oh no
finalement
finally
on rechange
let's change again
ça y est
That's it.
donc ça y est
so here it is
donc il y a bien
So there is indeed
une action illégale
an illegal act
de la part du Forésien
from the Forésien
donc on a bien
So we have well.
une
one
tu avais bien vu
you had seen well
une pénalité
a penalty
accordée
granted
au rugby démon
in rugby devil
c'est Clément Brouillat
it is Clément Brouillat
le numéro 10
the number 10
du rugby démon
demon rugby
qui au pied
who at the foot
va tenter d'aller
is going to try to go
trouver une
find a
pénale touche
penalty touch
trouvée
found
me semble-t-il
it seems to me
on n'est pas
we are not
très très bien placé
very very well located
mais on est à peu près
but we are pretty much
autour des 22 mètres
around 22 meters
des Forésiens
the Forésiens
en tout cas
in any case
pas de sanction
no sanction
donc pour le joueur
so for the player
Forésien
Forésien
puisque
since
il est sorti
he went out
donc pour
so for
on l'appellera
we will call her/him
un protocole commotion
a concussion protocol
mais
but
il a été remplacé
he has been replaced
donc
so
il n'a pas
he does not have
il n'a pas eu
he did not have
à subir de carton jaune
to receive a yellow card
très bien
very good
c'est un
it's a
joueur du rugby démon
demon rugby player
qui va remettre
who will hand over
en touche
in touch
touche travaillée
worked touch
la balle est un petit peu
the ball is a little bit
sortie
exit
cafouilleusement
messily
mais elle est sortie
but she went out
est-ce que ça
is it that
c'est considéré
it's considered
comme un en avant
like a forward
de Clément Brouillat
by Clément Brouillat
oui
yes
l'arbitre lui
the referee him
il n'hésite pas
he doesn't hesitate
mais il va quand même
but he still goes
encore revenir
come back again
à cette touche
to this key
non mais c'est la touche
No, but it's the touch.
qui n'était pas droite
which was not straight
en fait
in fact
puisqu'il revient au niveau
since he is returning to the level
de la touche
of the touch
pour siffler
to whistle
la remise en jeu
the restart
donc embellé
so embellished
mais son jeu
but his game
ne semble indiquer
does not seem to indicate
qu'il la rend au rugby démon
that he gives it back to the rugby demon
moi j'ai du mal
I have a hard time.
à interpréter
to be interpreted
ah oui oui
Ah yes yes.
je ne comprends pas
I don't understand.
très bien
very well
ces gestes
these gestures
c'est le contre
it's the opposite
en touche
in touch
qu'il a considéré
that he considered
comme un en avant
like a forward
du Faurésien
of the Faurésian
très bien
very well
il a légèrement
he slightly
touché le ballon
touched the ball
avant que le joueur
before the player
du rugby démon
demon rugby
puisse ramener
may bring back
le ballon
the balloon
les rouges et noirs
the reds and blacks
donc c'est à nouveau
so it's again
le ballon pour les rouges et noirs
the ball for the reds and blacks
les rouges et noirs
the reds and blacks
ont le ballon
they have the ball
c'est le rugby démon
it's the rugby demon
on est sur la ligne
we are on the line
des 22 mètres
22 meters
cette fois-ci
this time
c'est une occasion
it's an opportunity
franche
frank
d'aller scorer
to go score
du côté
on the side
du rugby démon
demon rugby
l'introduction
the introduction
va être effectuée
will be carried out
par Anthony Tollet
by Anthony Tollet
Anthony Tollet
Anthony Tollet
qui va libérer
who will free
proprement
properly
oui c'est fait
Yes, it's done.
c'est parti pour la ligne
Here we go for the line.
de 3 quarts
three-quarters
attaque grand côté
wide side attack
avec les 3 quarts
with three quarters
à savoir Christophe Gallon
namely Christophe Gallon
et Aurélien Lopez
and Aurélien Lopez
qui perdent la balle
who lose the ball
la balle est dégagée
the ball is cleared
au pied
at the foot
avec un en avant
with a forward
mais je pense que
but I think that
l'avantage
the advantage
ne courra pas
will not run
puisque
since
exactement
exactly
l'arbitre revient
the referee is back
une nouvelle fois
once again
il ne laisse pas
he does not let
libre cours
free rein
vraiment au jeu
really in the game
il revient à chaque fois
He comes back every time.
aux premières fautes
at the first mistakes
ça nous donne
that gives us
un ensemble
a set
assez haché Charlie
rather chopped Charlie
exactement
exactly
donc on est vraiment
so we are really
le match est assez
the match is quite
parasité
parasitized
par ces pertes de balles
by these loss of balls
ces en avant
these forward
ces petites fautes
these small mistakes
qui hachent le jeu
who chop the game
c'est dommage
It's a shame.
pour le spectacle
for the show
encore une fois
once again
on avait
we had
des intentions
intentions
comme on dit souvent
as they often say
et un engagement
and a commitment
qui sont tout à fait
who are quite
remarquables
remarkable
de la part des 2 équipes
from both teams
on va dire
let's say
que les forésiens
that the Foréziens
commettent beaucoup
commit a lot
moins de fautes
fewer mistakes
sont beaucoup plus
are much more
fluides
fluids
dans l'enchaînement
in the sequence
des actions
actions
en l'air
in the air
entre les ballons
between the balloons
portés
carried
et les ballons
and the balloons
ouverts
open
sur les extérieurs
on the exteriors
donc ils s'en sortent
so they're getting by
beaucoup mieux
much better
alors que du côté
while on the side
du rugby démon
of demon rugby
avec les mêmes intentions
with the same intentions
les actions sont souvent
actions are often
interrompues
interrupted
par une faute
by a mistake
assez rapide
quite fast
dans l'alignement
in alignment
voilà donc
there you go
la balle pour le rugby démon
the ball for the demon rugby
le mêlé est bonne
The mixed one is good.
c'est joué
it's played
ils s'en sortent très bien
They are doing very well.
et c'est parti à nouveau
and here we go again
cette fois du côté droit
this time on the right side
on joue au pied
We play with our feet.
grande balle
big ball
dans les 22
in the 22
est-ce qu'il va faire
Is it going to be?
un arrêt de volée
a stop volley
oui
yes
arrêt de volée
stop volley
l'arbitre
the referee
l'accorde
the agreement
l'arbitre accorde
the referee awards
donc devant les poteaux
so in front of the posts
c'est bien joué
well played
c'est le numéro 14
it’s number 14
donc Gellor Ruiz
so Gellor Ruiz
qui a
who has
récupéré ce ballon
retrieved this ball
et qui l'a
and who has it
marqué
marked
l'arbitre est encore
the referee is still
en train de discuter
in the process of discussing
avec les acteurs
with the actors
sur le terrain
on the ground
la balle
the ball
est pour les foraisiens
is for the Foraisiens
les foraisiens
the foraisiens
vont tenter
will try
de se dégager
to free oneself
et se donner de l'air
and give oneself some air
ils vont tenter
they will try
de se donner de l'air
to get some fresh air
au niveau du
on the level of
des maîtres
masters
apparemment
apparently
je ne comprends pas
I do not understand.
ça
that
cette décision
this decision
ils ont toujours la balle
They always have the ball.
mais ils reculent
but they are retreating
de 10 mètres
of 10 meters
alors est-ce qu'ils sont
so are they
non mais c'est à l'endroit
No, but it's in the right place.
du marque
of the brand
ah c'est à l'endroit
Ah, it's in the right place.
voilà
there you go
mais par contre
but on the other hand
il me semble que c'était
it seems to me that it was
le 14
the 14th
qui avait fait le marque
who had made the mark
oui c'est pas exactement
yes it's not exactly
la même personne
the same person
et pourquoi c'est le 10
And why is it the 10th?
qui fait la remise en jeu
who restarts the game
peut-être une règle
maybe a rule
qui nous a échappé
who got away from us
Charlie peut-être
Charlie maybe
mais oui
but yes
c'est bizarre
it's weird
c'est pas le même joueur
it's not the same player
qui effectivement
who indeed
va remettre
is going to submit
en jeu tout ça
at stake all this
je donne ma langue au chat
I give up.
oui
yes
bon
good
écoutez
listen
c'est assez compliqué
it's quite complicated
pour l'instant
for the moment
de suivre tout ça
to follow all of this
toujours est-il
the fact remains
que s'il se donne pas
that if he doesn't give himself
de l'air
air
au niveau territorial
at the territorial level
en tout cas au niveau du score
in any case at the score level
il se donne de l'air
He is making himself look good.
12-0
12-0
le score est limpide
the score is clear
et il est clairement
and it is clearly
en faveur de Feur
in favor of Feur
pour l'instant
for the moment
puisque le rugby des mots
since the rugby of words
n'a toujours pas
has still not
ouvert le score
opened the scoring
ici
here
et alors
and so
on a un arbitre
We have a referee.
extrêmement pédagogue
extremely educational
puisqu'on le voit
since we can see it
beaucoup expliquer
a lot to explain
ses décisions aux joueurs
his decisions to the players
évidemment
obviously
on ne les entend pas
We can't hear them.
on pourrait lui mettre
we could give him/her
un micro
a microphone
pour une prochaine fois
for next time
ça nous donnerait
that would give us
des indications
instructions
ah Charlie
oh Charlie
qui voit des micros
who sees microphones
de partout
from everywhere
très bien
very well
et donc
and so
la remise en jeu
the restart of play
est au rugby des mots
is in rugby words
rugby des mots
rugby words
qui remet en jeu
who puts back into play
cette touche
this key
on est quasiment
we are almost
le ballon
the balloon
piqué
stung
au niveau du premier sauteur
at the level of the first breaker
piqué par les
stung by the
subtilisés
stolen
et du coup
and so
ils ont eu tendance
they tended
à essayer de
to try to
de se faire justice
to take justice into one's own hands
eux-mêmes
themselves
la ligne de défense
the line of defense
des rugby des mots
rugby words
est avancée
is advanced
trop vite
too fast
alors que la touche
while the touch
n'était pas complétée
was not completed
donc on se retrouve
so we meet again
avec une pénalité
with a penalty
en faveur des forésiens
in favor of the Foréziens
on est au niveau
we are at the level
du milieu du terrain
from the midfield
du coup
so
voilà
there you go
milieu du terrain
midfield
une grande
a big
pénale touche
penalty touch
et c'est Lian Lion
and it’s Lian Lion
qui a trouvé
who found
une relativement
a relatively
petite touche
little touch
oui
yes
puisqu'il a gagné
since he won
qu'une petite
that a small
quinzaine de mètres
fifteen meters
il aurait pu
he could have
peut-être faire
maybe do
un petit peu plus
a little bit more
mais bon
but still
il a assuré
he assured
en tout cas
in any case
la remise en jeu
the restart of play
pour son camp
for his camp
donc du coup
so then
on est à une
we are at one
quarantaine de mètres
around forty meters
de
of
de la ligne
of the line
du rugby des mots
of rugby words
qui ne s'en sort
who can't get by
toujours pas
still not
qui n'a toujours pas réussi
who still hasn't succeeded
à ouvrir le score
to open the scoring
après cette
after this
seule pénalité
only penalty
touche
touch
introduction
introduction
fort
strong
qui conserve
who preserves
bien la balle
well the ball
qui peut développer
who can develop
son jeu au large
his game offshore
avec une belle incursion
with a beautiful foray
dans la défense
in defense
la balle
the ball
continue à être reprise
continues to be resumed
elle est libérée
She is released.
c'est maintenant
it's now
le demi de mêlée
the scrum-half
qui tente de la transmettre
who tries to convey it
à son arrière
at his back
aïe aïe aïe aïe
ouch ouch ouch ouch
Thomas Marant
Thomas Marant
l'arbitre n'est pas intervenu
the referee did not intervene
parce que la passe ratée
because the missed pass
était en arrière
was behind
conserve la balle
keep the ball
on est à peu près
we are about
à quoi
to what
une quinzaine
about fifteen
une dizaine de mètres
about ten meters
de l'embut
of the embut
du rugby des mots
rugby words
et
and
il développe
he develops
plus de jeux
more games
et encore
and again
c'est le numéro 2
it's number 2
il s'agit de Thibaut Glandu
It is about Thibaut Glandu.
Thibaut Glandu
Thibaut Glandu
qui à l'impact
who has the impact
fait mal
hurts
au joueur du rugby des mots
to the rugby player of words
mais par contre
but on the other hand
vient de commettre
just committed
à nouveau un en avant
once again a step forward
avec une perte de balle
with a loss of possession
sur son impact
on its impact
et donc
and therefore
on va rendre la mêlée
We are going to contest the scrum.
au rugby des mots
In rugby, words.
on est à
we are at
10-15 mètres
10-15 meters
du rugby des mots
rugby words
sur la gauche
on the left
Charlie
Charlie
tu me confirmes
you confirm to me
on n'a pas le droit
we don't have the right
de prendre de la résine
to take resin
comme au handball
like in handball
parce que là
because there
on aurait envie
we would feel like
de mettre de la résine
to apply resin
sur les mains
on the hands
pour faire coller
to make stick
un peu ce ballon
a little this balloon
bien sûr on peut
of course we can
mais
but
le problème
the problem
c'est que la résine
it's the resin
des handballeurs
handball players
n'est pas compatible
is not compatible
avec la boue
with the mud
des terrains de rugby
rugby fields
et on se finit
and we finish each other
par avoir
through having
un gros gros pâté
a big big lump
sur les mains
on the hands
et ça
and that
c'est pas très très bon
it's not very good
pour le grip
for the grip
donc
so
déjà
already
dans les gymnases
in the gyms
poussiéreux
dusty
la résine
the resin
a ses limites
has its limits
alors vous imaginez
so you can imagine
sur un terrain de rugby
on a rugby field
gras comme aujourd'hui
fat like today
tout ça pour dire
all that to say
qu'il y a quand même
that there is still
quelques déchets techniques
some technical waste
et que c'est un petit peu
and that it's a little bit
dommage pour le spectacle
too bad for the show
c'est le rugby des mots
it's the rugby of words
qui a l'occasion
who has the opportunity
de se dégager
to free oneself
ils le font au pied
They do it at the foot.
et c'est finalement
and it is finally
la bonne solution
the right solution
aujourd'hui
today
d'utiliser un maximum
to use the maximum
le jeu au pied
the kicking game
en tout cas pour s'éloigner
in any case to get away
de leur ligne
from their line
de but
of goal
ce qui est le cas
what is the case
puisqu'on se retrouve
since we meet again
à une 45 mètres
at 45 meters
à peu près
roughly
à hauteur des bancs de touche
at the level of the sidelines
il s'agit d'une touche
it's a button
en faveur des forésiens
in favor of the Foréziens
donc
so
sur le dégagement
on the clearance
les forésiens
the Forésiens
vont pouvoir
will be able to
réintroduire
reintroduce
avec
with
Thibaut Glandu
Thibaut Glandu
qui va introduire
who will introduce
en touche
in touch
Belle Clé
Beautiful Key
combinaison
combination
Belle prise de balle
Nice catch.
Magnifique
Magnificent
Joli point de fixation
Nice mounting point
un joli môle
a pretty mole
qui va pouvoir avancer
who will be able to move forward
qui est bien défendu
who is well defended
par le rugby des mots
through the rugby of words
mais le numéro 7
but number 7
Loïc Hafner
Loïc Hafner
qui déboule sur le côté
who comes rolling in from the side
c'est le numéro 10
It's number 10.
le demi d'ouverture
the fly-half
qui vient prêter
who comes to lend
main forte
strong hand
à ses coéquipiers
to his teammates
le rugby des mots
the rugby of words
défend
defend
bec et ongle
tooth and nail
son territoire
his territory
mais l'arbitre
but the referee
intervient
intervenes
à nouveau
again
intervient
intervenes
une pénalité
a penalty
en faveur du rugby des mots
in favor of the rugby of words
pour un soutien
for support
dans le ruck
in the ruck
qui était trop généreux
who was too generous
on est allé en avant
we moved forward
du porteur de balle
of the ball carrier
encore une fois
once again
ça fait plusieurs fois
It's been several times.
qu'il siffle cette faute
let him whistle this foul
c'est ce qu'on disait
that's what we said
la générosité
generosity
des deux côtés
on both sides
amène ce genre de faute
brings this kind of mistake
on veut bien faire
we want to do well
et on va prendre
and we will take
le ballon sur la tête
the ball on the head
là
there
non c'est
no it is
de justesse
by a narrow margin
c'est peut-être
it might be
pour la voiture
for the car
de radio module
radio module
derrière
behind
mais pas pour nous
but not for us
d'accord
okay
comme vous pouvez
as you can
vous en douter
you doubt it
donc la touche
so the key
est juste devant
is right in front
nos yeux
our eyes
donc avec
so with
introduction
introduction
donc en faveur
so in favor
du
of the
d'Hervé Pauillard
of Hervé Pauillard
qui est rentré
who came back
donc à la place
so instead
de Grégory
from Grégory
c'est Hervé Pauillard
It's Hervé Pauillard.
qui fait
who does
la touche
the key
une touche
a touch
pour le rugby des mots
for rugby some words
on n'entend pas bien
we can't hear well
les commandements
the commandments
il se fait
he is being made
voilà
there it is
premier
first
c'est encore une fois
it's once again
un petit peu
a little bit
cafouilleux
clumsy
tout ça
all that
il y a une mésentente
there is a misunderstanding
au niveau
at the level
des annonces
announcements
sur la touche
on the key
et donc
and so
s'ensuit une
follows a
perte de balle
loss of ball
du rugby des mots
rugby of words
avec un en avant
with a forward push
donc ce qui veut dire
so that means
une mêlée
a scrum
donc à 15 mètres
so at 15 meters
du bord de la touche
from the sidelines
et on est pile poil
and we're right on target
sur la touche
on the button
ligne médiane
midline
alors que le soleil
while the sun
refait son apparition
makes a comeback
petite pointe de soleil
little ray of sunshine
qui fait du bien
who does good
sur le terrain
on the ground
ici à Feur
here in Feur
au stade de l'Hippodrome
at the Hippodrome stadium
on joue les dernières minutes
we're playing the last minutes
de cette première mi-temps
from this first half
puisqu'on en est
since we're at it
à la 38ème minute
at the 38th minute
si mes comptes
if my accounts
sont exacts
are accurate
et c'est une mêlée
and it's a scramble
avec introduction
with introduction
pour Feur
for Feur
l'occasion pour Feur
the opportunity for Feur
peut-être
maybe
d'alourdir
to weigh down
encore un peu
just a little more
la note
the note
qui déjà
who already
est salée
is salty
12 à 0
12 to 0
mais attention
but be careful
en rugby
in rugby
on a vu des revirements
we have seen some turnarounds
de situation
of situation
et ce match
and this match
là au match allé
there in the first leg match
c'était exactement
it was exactly
l'inverse
the opposite
15 à 0
15 to 0
à la mi-temps
at half-time
je vous rappelle
I remind you.
et puis ils avaient
and then they had
finalement gagné
finally won
que 15 à 12
that 15 to 12
donc l'espoir
so hope
est permis
is allowed
et pour ça
and for that
il faut revenir
It is necessary to come back.
aux fondamentaux
to the fundamentals
un beau dégagement
a beautiful clearance
du rugby démon
of demon rugby
au pied
at the foot
la balle reste
the ball remains
dans l'air de jeu
in the playground
c'est le numéro 15
It's number 15.
il s'agit de Thomas Marant
It is about Thomas Marant.
Thomas Marant
Thomas Marant
qui tente une relance
who attempts a revival
peut-être un petit
maybe a little
en avant
forward
sur le cap
on the cape
qui n'a pas été signalé
which has not been reported
par l'arbitre
by the referee
ça reste en jeu
It's still in play.
la balle est au forêt
the ball is in the forest
on est au milieu du terrain
We are in the middle of the field.
les forêts ont récupéré
the forests have recovered
le ballon
the ball
ils lancent
they are throwing
vers la gauche
to the left
avec Célian Leon
with Célian Leon
un premier point
a first point
de fixation
of fixing
c'est encore
it's still
Maxime Édard
Maxime Édard
c'est reparti
Here we go again.
et cette fois
and this time
le 10
the 10th
cette fois-ci
this time
balle rasante
slice shot
est-ce qu'elle va trouver
Is she going to find?
la touche
the key
cette balle
this ball
elle est bien partie
She has left well.
direction la touche
towards the button
et elle est sauvée
and she is saved
apparemment
apparently
mais renvoyée
but sent back
non
no
l'arbitre intervient
the referee intervenes
cette fois-ci
this time
les joueurs
the players
les joueurs forésiens
the Forézien players
étaient hors jeu
were offside
par rapport au
in relation to
position de hors jeu
offside position
c'est joué rapidement
it's played quickly
par Anthony Tollet
by Anthony Tollet
de manière assez maligne
in a rather clever way
le 2
the 2nd
2
2
et demi d'ouverture
and a half opening
qui permet à son équipe
that allows its team
de gagner une vingtaine de mètres
to gain about twenty meters
de conserver la balle
to keep the ball
de libérer sur
to release on
l'aile
the wing
et cette fois-ci
and this time
on retrouve les gros
we find the big ones
points de fixation
fixation points
on est au milieu du terrain
we are in the middle of the field
c'est Pierre-Emmanuel Grange
it is Pierre-Emmanuel Grange
qui a fait ce magnifique point de fixation
Who made this beautiful fixing point?
Pierre-Emmanuel Grange
Pierre-Emmanuel Grange
au milieu du terrain
in the middle of the field
exactement
exactly
oh la magnifique passe
Oh, what a magnificent pass!
après contact
after contact
et encore le numéro 12
and still the number 12
il s'agit de
it is about
Christophe Galland
Christophe Galland
qui déboule
who bursts in
sur le côté
on the side
c'est une belle phase de jeu
it's a beautiful phase of play
ah Pierre-Emmanuel Grange
Ah Pierre-Emmanuel Grange
l'impact player
the impact player
exactement
exactly
il a fait du bien là
He did good there.
il a fait du bien
he did good
on avance
we're moving forward
on arrive dans les 22
We are arriving in the 22.
on voit du jeu
we see some play
ça y est
That's it.
c'est un petit peu plus solide
it's a little bit more solid
allez on en voit les gros
Come on, we can see the big ones.
il s'agit
it is about
ni plus ni moins
no more, no less
encore lui
again him
de Pierre-Emmanuel Grange
by Pierre-Emmanuel Grange
qui vraiment
who really
a beaucoup d'impact
has a lot of impact
et arrive à
and arrives at
à enfoncer le clou
to drive the nail home
et là ça se libère à l'aile
and there it frees up at the wing
mais ça s'est bien refermé
but it closed up nicely
ils ont bien glissé
they slipped well
bien coulissé
well slid
les défenseurs forésiens
the Forézien defenders
et l'herbite intervient
and the herbicide intervenes
belle phase de jeu
beautiful phase of play
bien joué rapidement
well played quickly
une nouvelle fois
once again
par Clément Brouillat
by Clément Brouillat
Clément Brouillat
Clément Brouillat
qui tente
who attempts
de
of
parvenir
to reach
mais qui se fait
but who is making
un petit peu
a little bit
raffuté
roughened
et même plaqué
and even plated
mais la balle
but the ball
la balle est toujours
the ball is always
rouge ou pas ?
Red or not?
à nouveau
again
une pénalité indiquée
a specified penalty
pour
for
une faute
a mistake
dans le rug
in the rug
donc
so
le rugby démon
the demon rugby
va pouvoir
will be able to
aller jusqu'au bout
go all the way
de son action
of his action
c'est libéré
it's freed
on en est au moins
we are at least there
la 6ème
the 6th
7ème phase de jeu
7th phase of the game
il s'agit d'Adrien Sartori
It is about Adrien Sartori.
le numéro 17
the number 17
qui vient de rentrer en jeu
who just came into play
on a mis du 109
we put in 109
et ça se voit
and it shows
absolument
absolutely
le point de fixation
the fixation point
est arrivé au milieu
arrived in the middle
devant les poteaux
in front of the posts
une quinzaine
about fifteen
de mètres
of meters
toujours en face
always in front
on tente le drop
We're trying the drop.
non
no
fin de drop
end of drop
il repart sur le petit côté
he goes back to the small side
il tente de faire
he tries to do
une petite passe
a small pass
le public
the public
voudrait voir
would like to see
un en avant
a forward
est-ce que ça a été
has it been
signalé par l'arbitre ?
reported by the referee?
il ne me semble pas
It doesn't seem to me.
non
no
en tout cas
in any case
il a arrêté le jeu
He stopped playing.
l'arbitre a arrêté le jeu
The referee stopped the game.
qu'a-t-il vu ?
What did he see?
bien belle action
very beautiful action
en tout cas
in any case
du rugby démon
of demon rugby
qui ont montré
who showed
de belles choses
beautiful things
un tout à fait
a completely
meilleur visage
best face
qui aurait pu
who could have
avec moins de fautes
with fewer mistakes
il y a eu
there has been
de la continuité
of continuity
dans les actions
in the actions
une série d'allers-retours
a series of back and forths
entre la droite
between the right
et la gauche
and the left
on va jouer
we are going to play
les arrêts de jeu
the stoppage time
là maintenant
right now
alors il y a eu
so there was
l'interruption
the interruption
de la blessure
of the injury
on joue la 41ème minute
We are in the 41st minute.
mais avec effectivement
but with indeed
le petit poteau
the little post
il s'agit bien
it is indeed
d'un en avant
forward
sur l'action
on the action
là-bas
over there
au niveau du rugby démon
at the level of demon rugby
qui permet
that allows
de rendre le ballon
to return the ball
aux forésiens
to the Foréziens
avec l'introduction
with the introduction
de la mêlée
from the scramble
en leur faveur
in their favor
toujours 12 à 0
still 12 to 0
si vous nous rejoignez
if you join us
petit point d'arrêt
small stopping point
parce qu'on a
because we have
un joueur blessé
an injured player
sans doute
without a doubt
en
in
dans le paquet d'avant
in the previous package
oui
yes
donc ça se met
so it's put
un petit peu de temps
a little bit of time
avant de s'organiser
before organizing themselves
mais en tout cas
but in any case
force est de constater
it must be noted
que les joueurs
that the players
à domicile forésien
Forézien home
mènent
lead
et mènent largement
and lead widely
12 à 0
12 to 0
avec
with
une mainmise
a takeover
sur ce match
on this match
si on accepte
if we agree
ces dernières minutes
these last minutes
c'est quand même
it's still
une limite
a limit
en sens unique
one-way
un score absolument
an absolute score
logique
logic
puisqu'ils ont
since they have
su exploiter
its exploiter
leur moment fort
their highlight
alors que
while
les rugby démon
the rugby demon
n'ont jamais
have never
réussi
successful
à structurer
to be structured
leur
their
par contre
on the other hand
ils sont pas mauvais
They're not bad.
en mêlée
in a scrum
il y a une belle poussée
there is a beautiful surge
il y a un bel impact
there is a beautiful impact
la balle est conservée
the ball is kept
par les forésiens
by the Forésiens
qui font semblant
who pretend
de repartir au pied
to leave at the foot
mais finalement
but ultimately
ils relancent
they are relaunching
2h22
2:22 AM
à la main
by hand
c'est ambitieux ça
that's ambitious
ils ont marqué un essai
They scored a try.
tout à l'heure
a little while ago
comme ça
like that
donc pourquoi pas
so why not
recommencer
start again
mais non
but no
cette fois ça n'ira pas au bout
This time it won't go all the way.
on est à 35 mètres
we are at 35 meters
des poteaux
posts
et ils interviennent
and they intervene
alors sans doute
so probably
que les forésiens
that the Foréziens
avaient perdu la balle
had lost the ball
mais une faute du rugby
but a rugby foul
démon
demon
leur permet
allows them
de leur redonner
to give them back
le ballon
the ball
ils sont toujours
they are always
dans leur camp
in their camp
mais un beau dégagement
but a nice clearance
au pied
at the foot
qui cette fois
who this time
prend une touche
take a touch
bien meilleure
much better
une touche
a key
une touche du côté
a touch from the side
du rugby démon
of demon rugby
on est dans le camp
We are in the camp.
du rugby démon
of rugby demon
on joue la 42ème minute
we are playing the 42nd minute
et on devrait
and we should
s'approcher
to approach
de l'issue
of the issue
du terme
of the term
de cette première
from this first
mi-temps
part-time
une première mi-temps
a first half
qui ne restera peut-être
who may not remain
pas dans les annales
not in the records
mais en tout cas
but in any case
qui voit
who sees
la domination
domination
claire et nette
clear and distinct
des locaux
premises
exactement
exactly
les forésiens
the Forésians
nos joueurs
our players
des mondes du Lyonnais
worlds of Lyon
vont devoir
will have to
retrouver des solutions
find solutions
pour rectifier
to rectify
le tir
the shot
en deuxième mi-temps
in the second half
et notamment
and notably
supprimer
delete
c'est les forésiens
it's the forest people
qui lancent la touche
who launch the button
elle est parfaitement déviée
She is perfectly deviated.
ça lance grand côté
It launches big side.
avec l'ouvreur
with the opener
l'ouvreur qui déverde
the opening player who takes the ball out of the green
pour le 2e
for the second
à savoir
namely
Thomas Marant
Thomas Marant
qui met
who puts
toute sa vitesse
full speed
en jeu
at stake
on est maintenant
we are now
à 10 mètres
at 10 meters
à peine
barely
le combat est rude
the fight is tough
la balle est conservée
the ball is kept
pour les forésiens
for the forésiens
charge du joueur
player charge
du numéro 8
of number 8
Quentin Bernier
Quentin Bernier
qui conserve la balle
who keeps the ball
ah non
oh no
non non
no no
je me suis trompé
I was wrong.
c'est pas Quentin Bernier
It's not Quentin Bernier.
c'est pas grave
it's not a big deal
on enchaîne
let's get started
avec le numéro 3
with number 3
cette fois-ci
this time
il est reconnaissable
he is recognizable
on le voit bien
we can see it clearly
il a conservé la balle
he kept the ball
ça va être libéré
It's going to be released.
les forésiens
the Forezians
sont particulièrement efficaces
are particularly effective
leur demi d'ouverture
their fly-half
distillent encore
still distill
des ballons
balloons
au grand côté
on the large side
à son 3 quarts centre
to his three-quarters center
Thomas Audin
Thomas Audin
les mêmes jeux
the same games
que tout à l'heure
earlier
ça joue toujours
It's still happening.
une alternance
a work-study program
de groupes
of groups
peut-être un drop
maybe a drop
non
no
on relance les gros
We're following up with the big ones.
le 2
the 2nd
le 7
the 7th
Thibaut Glandu
Thibaut Glandu
Quentin Bernier
Quentin Bernier
la balle est toujours
the ball is always
toujours pour les forésiens
always for the Forésiens
les forésiens
the Foréziens
qui
who
avec un contest
with a contest
valable
valid
la balle est récupérée
the ball is recovered
par le rugby des monts
through the rugby of the mountains
ça fait du bien ça
That feels good.
parce que
because
ça va éviter pour
It's going to avoid for
les visiteurs
the visitors
d'alourdir l'addition
to increase the bill
mais attention
but be careful
il faut dégager
We need to clear out.
et dégager correctement
and clear properly
non
no
on redonne une munition
we give back a round
la balle au large
the ball is wide
qui peut donner
who can give
à son élément
to its element
donc Gaylor Ruiz
so Gaylor Ruiz
Gaylor Ruiz
Gaylor Ruiz
qui déborde sur le côté
that spills over to the side
et le ballon est reparti
and the ball went away
de l'autre côté
on the other side
là-bas du terrain
over there on the ground
beau plaquage
nice veneer
avec un nouveau point
with a new point
de fixation
of fixing
là c'est un beau temps de jeu
there is a nice playtime
un temps de jeu très long
a very long playing time
un temps de jeu
playtime
qui va éprouver les organismes
who will test the organisms
ça tombe bien
That's convenient.
c'est la mi-temps
it's half-time
juste après
just after
donc là ils jettent
so now they're throwing
de part et d'autre
on either side
leur dernière force
their last strength
dans la bataille
in the battle
on est sur le point
we are about to
des 22 mètres
of 22 meters
et cette fois-ci
and this time
que dit l'arbitre
What does the referee say?
il laisse un avantage
he gives an advantage
il laisse jouer
he lets play
donc le rugby des monts
so the rugby of the mountains
a récupéré le ballon
recovered the ball
tente de relancer
trying to relaunch
depuis ses 22 mètres
from his 22 meters
c'est plutôt bien fait
it's quite well done
oh il échappe à la balle
oh he dodges the ball
aïe aïe aïe aïe aïe
ouch ouch ouch ouch ouch
c'est Gabin
It's Gabin.
Gabin Foucault
Gabin Foucault
qui malheureusement
who unfortunately
dans une petite maladresse
in a small clumsiness
laisse échapper
let slip
une belle munition
a beautiful ammunition
poursuivre au pied
pursue at the foot
sur son ballon
on its ball
le ballon qui était
the ball that was
le long de la touche
along the key
il l'a raté
He missed it.
après c'est un ballon ovale
after it's an oval ball
sur un terrain gras
on slippery ground
donc on peut pas demander
So we can't ask.
non plus des exploits
nor feats
au pied
at the foot
alors terrain ovale
so oval field
ça veut dire aussi
that also means
je crois les mi-temps
I believe the half-times.
durent 40 minutes
last 40 minutes
on en est à 45 minutes
We are at 45 minutes.
à ma montre Charlie
to my watch Charlie
oui ben c'est
yes well it is
un ballon ovale
an oval ball
non il n'y a pas de fusion
No, there is no merger.
avec le football
with football
on est d'accord
we agree
non du tout
not at all
je pense que notre arbitre
I think that our referee
a dû décompter
had to account for
des arrêts de jeu
stoppages in play
qu'on n'a pas aperçu
that we did not catch sight of
puisqu'on n'a pas de chrono
since we don't have a stopwatch
sur le stade
on the stadium
et donc du coup
and therefore
on revient
we're coming back
donc à une pénalité
so to a penalty
et là c'est sûr
and there that's for sure
que les fourrésiens
that the Fourrésiens
vont prendre les points
will take the points
ils vont tenter
they are going to try
de transformer
to transform
non non non
no no no
c'est pour le rugby
It's for rugby.
le rugby des monts
the rugby of the mountains
sur ses 22 mètres
on its 22 meters
à l'occasion
on the occasion
par le pied
by the foot
notamment
notably
de Clément Brouillat
by Clément Brouillat
de se dégager
to free oneself
et d'aller
and to go
à la fin
at the end
peut-être souffler
maybe blow
mais il ne trouvera pas
but he will not find
la touche
the button
ah la balle qui rebondit
Ah, the ball that bounces.
la balle est capricieuse
the ball is fickle
ils sont en train
they are in the process
de se parler
to talk to each other
il y a en avant
there is in front
mais qui est passé
but who passed
il n'est pas vu
he is not seen
il n'est pas signalé
it is not reported
belle passe
beautiful pass
pour
for
il retrouve ses avants
he finds his fronts
un beau raffut
a beautiful racket
ça se passe
It's happening.
sous nos yeux
before our eyes
un point de fixation
a fastening point
et l'arbitre
and the referee
qui intervient
who intervenes
et qui dit
and who says
tout simplement
simply
on va pouvoir l'entendre
We will be able to hear it.
cette fois-ci
this time
l'arbitre qui
the referee who
demande
request
un point de fixation
a fixation point
et qui réprimande
and who reprimands
apparemment
apparently
le joueur
the player
Adrien Sartori
Adrien Sartori
le numéro 17
the number 17
du rugby des mondes
of rugby worlds
qui a apparemment
who apparently
fait quelque chose
do something
d'illicite
illicit
je n'ai pas tout à fait vu
I didn't quite see.
l'ensemble de l'action
the entirety of the action
non
no
mais en tout cas
but in any case
les forésiens
the Foréziens
vont récupérer
will recover
le ballon
the balloon
donc on est
so we are
devant nous
in front of us
aux 45 mètres
at 45 meters
et voilà
and there it is
47ème minute de jeu
47th minute of play
et on a
and we have
et là on va siffler
and there we will whistle
la mi-temps
half-time
une mi-temps
a half-time
qui voit
who sees
le feu
the fire
s'imposer pour l'instant
to assert oneself for the moment
à l'issue
at the end
de cette première mi-temps
of this first half
sur un score
on a score
de 12
of 12
à 0
at 0
les joueurs
the players
vont aller souffler
are going to blow
une dizaine
about ten
de minutes
of minutes
alors que notre arbitre
while our referee
à nouveau
again
appelle les capitaines
call the captains
pour faire une mise au point
to make a clarification
sans doute
without a doubt
pour démarrer
to start
cette deuxième mi-temps
this second half
dans des conditions
in conditions
qui lui conviendront
that will suit her/him.
mieux
better
on vous donne
you are given
rendez-vous
appointment
dans quelques minutes
in a few minutes
nous on va faire un tour
We're going for a walk.
du côté du studio
on the studio side
du côté de Souzy
on the Souzy side
avec de la bonne musique
with good music
un petit peu
a little bit
de publicité
of advertising
il en faut bien
It takes some.
un petit peu
a little bit
excellente après-midi
excellent afternoon
à l'écoute
listening
de notre radio
from our radio
et on se retrouve
and we meet again
d'ici quelques minutes
in a few minutes
tout pile
exactly
ici à Feur
here at Feur
pour la deuxième mi-temps
for the second half
de ce match
of this match
à tout à l'heure
See you later.
de retour ici
back here
à l'hippodrome de Feur
at the Feur racetrack
au stade de l'hippodrome
at the racetrack stage
plus exactement
more precisely
pour la deuxième mi-temps
for the second half
de ce match de rugby
of this rugby match
qui oppose
who opposes
le rugby des monts
the rugby of the mountains
au rugby club
at the rugby club
forésien
Forézien
Charlie est toujours
Charlie is always
avec moi
with me
Charlie
Charlie
et bien on a une mi-temps
Well, we have a halftime.
mais alors écourté
but then shortened
à notre grande surprise
to our great surprise
puisque en fait
since in fact
les vestiaires
the changing rooms
étant très éloignés
being very distant
du terrain
on the ground
par rapport
in relation to
au stade
at the stadium
on vient de prendre
we just took
le ballon sur la tête
the ball on the head
c'est qui m'a fait
It's who made me.
hésiter un petit moment
hesitate for a moment
et donc du coup
and so therefore
les joueurs sont restés
the players stayed
sur la pelouse
on the lawn
et du coup
and therefore
comme il fait quand même
as it still does
un petit peu frais
a little cool
je pense que
I think that
d'un coup
in one go
on est d'accord
we agree
ils ont écourté
they shortened
la durée de cette mi-temps
the duration of this halftime
donc le coup d'envoi
so the kickoff
est donné
is given
c'est donc reparti
So, here we go again.
depuis une quarantaine
for about forty years
de secondes
of seconds
avec sous nos yeux
with our eyes upon
une remise en jeu
a reactivation
du forésien
from Forézien
du numéro 3
of number 3
Maxime Borg
Maxime Borg
le capitaine
the captain
Maxime Borg
Maxime Borg
qui libère bien
who releases well
pour son équipe
for his team
belle attaque
beautiful attack
on est grand champ
we are in the big field
avec l'hélié
with the heliotrope
le numéro 14
the number 14
à savoir
namely
Gaylor Ruiz
Gaylor Ruiz
qui vient s'intercaler
who comes to intercede
dans la ligne des 3 quarts
in the line of the three-quarters
pour conserver la balle
to keep the ball
on est sur les 40 mètres
we are at around 40 meters
la balle est toujours forésienne
the ball is always foreseen
on revient sur l'intérieur
we come back to the interior
c'est bien joué
well played
c'est reparti
Here we go again.
sur des belles intentions
on beautiful intentions
et surtout
and especially
techniquement
technically
c'est plus propre
it's cleaner
pour l'instant
for the moment
et c'est donc
and it is therefore
Elliot Sagnal
Elliot Sagnal
le numéro 21
the number 21
qui a pris
who took
la responsabilité
responsibility
de la mêlée
from the melee
on a joué l'interception
we played the interception
côté rugby des monts
rugby side of the mountains
mais
but
la balle est toujours
the ball is always
toujours
always
pour
for
Feur
Feur
Feur qui conserve
Fire that preserves
l'avantage
the advantage
qui crée un point
who creates a point
de fixation
of fixing
il garde la balle
He keeps the ball.
mais il n'avance pas
but he is not progressing
pour l'instant
for now
Charlie
Charlie
avec le 21
with the 21
qui vient de rentrer
who has just returned
en jeu
at stake
il s'agit
it is about
je crois
I believe.
d'Eliott Sagnal
of Eliott Sagnal
il vient d'ordonner
he just ordered
une pénalité
a penalty
en faveur
in favor
des Forésiens
Foresians
devant nos yeux
in front of our eyes
ils vont prendre
they will take
la pénal touche
the penalty touch
pour une faute
for a mistake
dans le ruck
in the ruck
sans doute
undoubtedly
à un joueur
to a player
ils vont tenter
they are going to try
la pénale touche
the penalty concerns
c'est Célian Lion
it's Célian Lion
qui s'en charge
who takes care of it
il tente
he tries
il trouve une bien belle touche
He finds a very nice touch.
on est en deçà
we are on this side
des 22 mètres
of 22 meters
une quinzaine de mètres
about fifteen meters
de la ligne d'embut
from the edge of the opening
du rugby des monts
rugby from the mountains
et le rugby des monts
and the rugby of the mountains
doit tenir
must hold
s'il veut espérer
if he wants to hope
et on repart
and we go back
un petit peu
a little bit
sur le même visage
on the same face
que la première mi-temps
than the first half
des erreurs
mistakes
des maladresses
clumsinesses
qui profitent
who benefit
aux Forésiens
to the Forésians
et qui leur permet
and which allows them
d'envahir
to invade
le camp adverse
the opposing camp
et donc
and so
se mettre
to put oneself
dans une situation
in a situation
à partir de cette touche
from this key
une belle situation
a beautiful situation
d'attaque
of attack
en profondeur
in depth
une belle touche
a nice touch
c'est Loïc Hafner
it's Loïc Hafner
le numéro 6
the number 6
de cette équipe
of this team
du rugby club forésien
of the Forézien rugby club
qui réintègre
who reintegrates
ses partenaires
its partners
il avait besoin
he needed
d'un petit peu de
a little bit of
une bien belle touche
a very nice touch
avec une percussion
with a percussion
du numéro 7
of number 7
Quentin Bernier
Quentin Bernier
qui percute
who collides
on arrive dans les 10 mètres
We're getting within 10 meters.
maintenant de l'embut
now the embut
on défend
we defend
comme on peut
as one can
côté rugby des monts
rugby side of the mountains
l'arbitre intervient
the referee intervenes
et il signale
and he signals
un en avant
a forward
donc dans la dernière passe
so in the last pass
alors qu'ils étaient
while they were
tout proche
very close
de marquer
to mark
et avec donc
and with therefore
un de leurs joueurs
one of their players
qui est resté au sol
who stayed on the ground
en plus il me semble
Moreover, it seems to me.
qu'il y a un joueur
that there is a player
qui se tord de douleur
writhing in pain
côté forésien
Forésien side
presque sous les perches
almost under the poles
ils étaient à court
they were short
allez 5 mètres
go 5 meters
de l'embut
of the insert
du rugby des monts
rugby of the mountains
le rugby des monts
the rugby of the mountains
qui pour l'instant
who for the moment
s'arc-bout
bends back
en défense
in defense
qui tient
who holds
comme il peut
as he can
et
and
pour l'instant
for now
12-0
12-0
j'ai envie de dire
I want to say
qu'on reste à portée
let's stay within reach
de fusil
of rifle
pour pouvoir revenir
to be able to come back
mais attention
but be careful
si le club forésien
if the Forézien club
venait à marquer
was to mark
un troisième essai
a third attempt
qui plus est transformé
moreover transformed
là ça change la donne
This changes the game.
Charlie
Charlie
absolument
absolutely
et donc
and therefore
pendant qu'on soigne
while we treat
c'est Hugo
it's Hugo
Bozaco-Colonna
Bozaco-Colonna
tout à l'heure
a little while ago
qui avait été victime
who had been a victim
d'un chaos
of a chaos
dans le duel aérien
in the aerial duel
qui s'était mal terminé
that had ended badly
et bien il a récupéré
well, he has recovered
puisqu'il s'apprête
since he is getting ready
à revenir
to return
sur le prêt
on the loan
à la place
instead
de son collègue
from his colleague
qui sort
who goes out
blessé
injured
du terrain
on the ground
bien blessé
well injured
puisqu'il est supporté
since it is supported
par deux de ses coéquipiers
by two of his teammates
il est bien blessé
he is indeed injured
il arrive du mal
He comes from evil.
à poser la jambe gauche
to place the left leg
sur la pelouse
on the lawn
en plus
in addition
il me semble quand même
It still seems to me.
qu'il s'agit
that it is about
de Célian Lion
by Célian Lion
l'ouvreur
the opener
ça change la donne
It changes the game.
je vois sa silhouette
I see his silhouette.
longiligne
slender
c'est le numéro 10
it's number 10
sans doute un coup dur
certainly a hard blow
pour les forésiens
for the foresters
un coup très dur
a very hard blow
pour les forésiens
for the forésiens
puisque leur ouvreur
since their opener
leur maître à jouer
their playmaker
impérial dans les coups de pied
imperial in kicks
précis dans ses choix
precise in his choices
qui va passer
who is going to pass
à l'ouverture
at the opening
côté forésien
Forésian side
on se le demande
We wonder.
un peu
a little
peut-être
maybe
ce Hugo
this Hugo
Bozaco Colonna
Bozaco Colonna
qui vient de rentrer
who just came back
mais ça
but that
on va voir ça
we'll see about that
tout de suite
right away
en tout cas
in any case
la chose qui est certaine
the thing that is certain
c'est qu'il y a une mêlée
It's that there is a melee.
elle est aux 5 mètres
She is at the 5 meters.
devant les poteaux
in front of the posts
du rugby des monts
from the mountains' rugby
l'introduction
the introduction
Charlie
Charlie
elle est pour
she is for
elle est pour qui
Who is she for?
cette introduction
this introduction
pour le demi de mêlée
for the scrum-half
de rugby des monts
rugby of the mountains
ah oui
ah yes
c'était un en avant
It was a step forward.
des forésiens
forésians
sur la dernière passe
on the last pass
exactement
exactly
la situation
the situation
est quand même chaude
is still hot
il va falloir
it will be necessary
proprement se dégager
to cleanly extricate oneself
je vais vous dire
I will tell you.
que c'est un peu
that it's a little
la poussée est bonne
the thrust is good
mon cher F.I.C.
my dear F.I.C.
j'ai eu
I had
quelques indiscrétions
some indiscretions
je suis allé
I went.
écouter un petit peu
listen a little bit
le banc
the bench
du rugby des monts
rugby from the mountains
pendant la mi-temps
during halftime
et donc
and therefore
l'entraîneur
the coach
a donné
gave
comme consigne
as instruction
de laisser tomber
to let fall
le jeu au pied
the kicking game
et de relancer
and to relaunch
à la main
by hand
donc on va voir
so we will see
ce qu'ils vont
what they are going
arriver à faire
manage to do
c'est mal parti
It's off to a bad start.
sur cette action
on this action
en tout cas
in any case
puisqu'à nouveau
since again
une faute
a mistake
des visiteurs
visitors
qui
who
, ils redonnent
they give back
le ballon
the ball
aux forésiens
to the forésiens
donc aux 40 mètres
so at 40 meters
40 mètres
40 meters
pénale touche
penalty touch
à suivre
to be continued
pour les forésiens
for the Forestians
les forésiens
the Forézien people
qui reviennent
who come back
un petit peu
a little bit
squattés dans le camp
squatters in the camp
du rugby des monts
rugby of the mountains
un rugby des monts
a rugby from the mountains
au niveau des 22 mètres
at a depth of 22 meters
qui n'arrivent pas
who do not arrive
à développer son rugby
to develop its rugby
à nouveau prêt
ready again
à envahir
to invade
l'embu
the ambush
de leurs visiteurs
of their visitors
ça combine un peu
It's a bit of a combination.
ils sont en train
they are in the process
de se remettre en place
to put back in place
le rugby des monts
the rugby of the mountains
est appliqué
is applied
chacun est à sa place
everyone is in their place
la touche a lieu
the touch takes place
de l'autre côté
on the other side
du banc de touche
from the sidelines
là-bas
over there
sur la hauteur
on the height
des 22
from 22
on va chercher
we'll go get
le ballon
the ball
qui était parti
who had left
un petit peu loin
a little bit far
et c'est
and it is
le numéro
the number
je n'arrive pas
I can't do it.
à le voir d'ici
to see him from here
mais il me semble
but it seems to me
que c'est Maxime Borg
who is Maxime Borg
qui fait l'introduction
who makes the introduction
c'est le numéro 3
it's number 3
qui est introduit
who is introduced
avec des magnifiques
with magnificent
prises en touche
tackles
le môle
the mole
est formé
is formed
mais le rugby des monts
but the rugby of the mountains
ne dit pas son dernier mot
not saying his last word
ils sont en train
they are in the process
de lutter
to fight
mais ils se font
but they are getting
déborder sur le côté
overflow to the side
déborder
overflow
est-ce qu'ils vont arriver
Are they going to arrive?
à mettre en touche
to put aside
le joueur ?
the player?
oui
yes
le joueur est poussé
the player is pushed
en touche
out of play
mais on est tout près
but we are very close
de la ligne
of the line
on est très très près
we are very very close
on est à 5 mètres
We are 5 meters away.
à peine
barely
on est à 5 mètres
We are 5 meters away.
et en plus
and on top of that
avec une faute
with a mistake
signalée par l'arbitre
signaled by the referee
donc la touche
so the touch
se transforme
transforms
en pénalité
in penalty
je pense que ça
I think that.
ne va rien changer
it will not change anything
ils vont sans doute
they will undoubtedly
ils vont la jouer
They are going to play it.
soit la jouer la main
either play it by hand
soit refaire
either redo
une pénale touche
a penalty applies
parce que
because
ils la jouent à la main
they play it by hand
et ils ont raison
and they are right
parce que ça leur a porté
because it has brought them
chance tout à l'heure
chance earlier
je vous rappelle
I remind you.
qu'il y a un joueur
that there is a player
qui a marqué un essai
who scored a try
comme ça
like that
la balle est posée
the ball is placed
c'est le
it's the
numéro 9
number 9
à savoir
namely
Maxime Ebrard
Maxime Ebrard
qui introduit
who introduces
pour ses avants
for its forwards
il a une nouvelle occasion
he has a new opportunity
de libérer
to free
on est toujours
we are always
aux 5 mètres
at 5 meters
point de fixation
fixation point
on essaie d'aller retrouver
we're trying to go find
les piliers
the pillars
les premières lignes
the first lines
qui viennent appuyer fort
who come to strongly support
on est très proche
we are very close
de la ligne
of the line
on est très très proche
we are very very close
arrive à défendre
manages to defend
correctement
correctly
la balle part sur l'aile
the ball goes to the wing
et là c'est plutôt bien joué
And there it's quite well played.
je crois que c'est
I believe that it is
c'est vrai
it's true
oui oui c'est aplati
yes yes it's flattened
c'est aplati
it's flattened
accordé
granted
exactement
exactly
accordé par l'arbitre
awarded by the referee
très bien
very good
et
and
Maxime Borg
Maxime Borg
était encore au soutien
was still supportive
le capitaine est partout
the captain is everywhere
mais en tout cas
but in any case
ça fait de nouveau
it's been again
5 points de plus
5 more points
pour porter le score
to carry the score
jusqu'à 17
up to 17
17 à 0
17 to 0
l'addition
the bill
commence à être salée
is starting to get salty
Charlie
Charlie
c'est
it is
effectivement
indeed
on n'a plus
we no longer have
pas du tout
not at all
le même visage
the same face
que le
that the
le match allé
the first leg match
donc
so
pour cette transformation
for this transformation
elle va pas être facile
she's not going to be easy
puisqu'elle est très excentrée
since it is very eccentric
elle est en coin
she is in the corner
proche
close
proche de la ligne
close to the line
de touche là-bas
from touch over there
donc
so
22 mètres en coin
22 meters in the corner
on amène le tee
We bring the tee.
au buteur
to the scorer
donc
so
alors qui est-ce qui bute
so who is it that gets knocked off
puisque
since
ça c'est intéressant de voir
That's interesting to see.
parce que j'ai l'impression
because I feel
que
what
Célian Lyon est sorti
Célian Lyon went out.
on l'a vu tout à l'heure
We saw him earlier.
c'est le numéro 21
It is number 21.
donc c'est donc
so it is thus
Eliott Sagnal
Eliott Sagnal
qui est chargé
who is in charge
du but
from the goal
Eliott Sagnal
Eliott Sagnal
il était remplaçant
he was a substitute
il se retrouve
he finds himself
enfin il se retrouve
finally, he finds himself
sur le terrain
on the ground
et il se retrouve
and he finds himself
à transformer
to be transformed
donc pour un premier coup de pied
so for a first kick
l'attache
the attachment
c'est pas si facile
it's not that easy
que ça
what that
donc
so
on va voir
we'll see
le rugby démon
the rugby demon
qui se réunit
who meets
sous leur poteau
under their pole
pour discuter
to discuss
pour essayer
to try
de se remettre
to recover
les idées à l'endroit
the ideas in the right place
comme on dit
as they say
et essayer de repartir
and try to leave again
alors que le tir
while the shot
magnifique transformation
magnificent transformation
il me semble
it seems to me
que ça a été
that it has been
ça a été accordé
It has been granted.
je n'arrive pas à voir
I can't see.
on va essayer
we're going to try
de voir
to see
si cette transformation
if this transformation
a été validée
has been validated
auquel cas
in which case
ça porterait
it would carry
à 19 à 0
19 to 0
le score
the score
on va essayer
we're going to try
de voir
to see
si
if
le score
the score
est validé
is validated
en tout cas
in any case
bien belle prestation
very nice performance
pour l'instant
for the moment
des forésiens
some forésiens
à domicile
at home
qui ne laissent
that do not leave
aucune chance
no chance
aux visiteurs
to the visitors
puisque
since
le score est lourd
the score is heavy
et maintenant
and now
c'est quand même
it's still
la balle
the ball
pour le rugby démon
for the demon rugby
le rugby démon
the demon rugby
qui va
who goes
tenter d'introduire
try to introduce
cette balle
this ball
elle a-t-elle franchi
Did she cross?
les 10 mètres
the 10 meters
oui
yes
avec un en avant
with a forward
un ventre des forésiens
a belly of the forésiens
donc les rugby démons
so the rugby demons
ont récupéré le ballon
they recovered the ball
donc ils vont pouvoir
so they will be able to
c'est Hervé Pauillard
it's Hervé Pauillard
qui fait un point de fixation
who makes a fixation point
la balle est conservée
the ball is kept
libérée
liberated
pour le numéro 8
for number 8
Tom Offrand
Tom Offering
le capitaine
the captain
qu'on a peu vu
that we have seen little of
alors qu'il marque
while he scores
énormément d'essais d'habitude
a lot of trials usually
et c'est encore
and it's still
Adrien Sartori
Adrien Sartori
qui prend le relais
who takes over
les gros sont là
the big ones are here
et maintenant
and now
il va falloir libérer
it will be necessary to free
et surtout
and above all
il va falloir aller
We will need to go.
aplatir
to flatten
et marquer les premiers points
and score the first points
parce que
because
ça devient urgent
It's becoming urgent.
en tout cas
in any case
on a plusieurs actions
we have several actions
donc d'affilée
so in a row
avec un ballon
with a balloon
qui est libéré
who is freed
vers la droite là-bas
to the right over there
avec un petit coup de pied
with a little kick
à suivre
to be continued
par-dessus la défense
over the defense
c'est plutôt bien fait
it's rather well done
il se défend
he defends himself
les Forésiens
the Forésians
ils tentent de repartir
they try to leave again
de leur camp
from their camp
mais
but
l'arbitre
the referee
est intervenu
intervened
il a signalé
he reported
quelque chose
something
qu'a-t-il signalé ?
What did he report?
alors pour l'instant
so for the moment
il parle plus
he speaks more
qu'il ne fait de gestes
that he does not make gestures
et c'est compliqué
And it's complicated.
de savoir
to know
s'il a vu
if he has seen
une faute
a mistake
côté Forésien
Forézian side
ou côté rugby démon
or rugby side demon
j'ai du mal
I'm struggling.
à le distinguer
to distinguish it
en tout cas
in any case
ça va mieux
It's getting better.
pour le rugby démon
for the rugby demon
le rugby démon
the rugby demon
qui arrive à développer
who manages to develop
un peu plus son jeu
a little more of his game
qui arrive à
who is coming to
se faire des passes
to pass to each other
qui arrive à enchaîner
who manages to chain together
les temps de jeu
playing times
et on espère
and we hope
que ça
what is that
ça va se concrétiser
It's going to materialize.
au score
to the score
le score justement
the score justly
parlons-en
let's talk about it
y a-t-il 17 à 0
Is there 17 to 0?
ou 19 à 0 Charlie ?
or 19 to 0 Charlie?
c'est bien 17
it's good 17
la transformation
the transformation
qui nous avait paru
that had seemed to us
magnifique
magnificent
de notre poste
from our post
de commentateur
of commentator
n'était pas passée
had not passed
en fait
in fact
ok très bien
ok very good
17 à 0
17 to 0
on en reste là
We'll leave it at that.
et c'est déjà
and it's already
un joli score
a nice score
et une belle avance
and a nice lead
pour les locaux
for the locals
les locaux
the premises
qui vont se retrouver
who will meet again
à devoir défendre
to have to defend
puisque la balle
since the ball
est au rouge
is at red
et noir
and black
les rouges et noirs
the reds and blacks
qui sont
who are
qui ont une mêlée
who have a melee
pour une mêlée
for a scrum
presque face au but
almost in front of the goal
et on n'est pas loin
and we are not far off
on n'est pas loin
we're not far away
on est à 10-15 mètres
We are at 10-15 meters.
allez on va voir
Come on, let's go see.
si ça pourrait
if it could
un petit peu relancer le match
a little bit to restart the match
donc la conquête en mêlée
so the conquest in melee
le départ côté fermé
the departure on the closed side
il n'y a personne
there is no one
s'il arrive à offrir la balle
if he manages to offer the ball
Anthony Tollet
Anthony Tollet
qui essaye d'échapper
who is trying to escape
un premier plaquage
a first tackle
on doit être à
we must be at
1 ou 2 mètres seulement
1 or 2 meters only
de l'embut
of the intrusion
on développe encore
we're still developing
même côté
same side
et là cette fois-ci
and this time
si ça va à dame
if it suits the lady
il a pétit
he farted
mais y avait-il
but was there
un défenseur dessous
a defender underneath
ils sont tombés
they fell
dans l'embut
in the butt end
non
no
il n'est pas convaincu
he is not convinced
il n'a pas accepté
he did not accept
l'essai
the essay
donc il revient
so he is coming back
il va revenir à la phase d'avance
He will return to the lead phase.
c'est-à-dire mêlée
that is to say mixed
introduction me semble-t-il
introduction it seems to me
pour le rugby des monts
for the rugby of the mountains
toujours à 5 mètres
always 5 meters
Fort défend bien quand même
Strong defends well nonetheless.
tout à fait
absolutely
une bonne défense
a good defense
un bon glissement
a good slide
des défenseurs
defenders
du côté gauche là-bas
over there on the left side
et là on voit
and there we see
des débats plus équilibrés
more balanced debates
ce n'est que partie remise
it's only a postponement
on se retrouve avec
we meet with
cette mêlée
this melee
donc au 5 mètres
so at 5 meters
en faveur du rugby des monts
in favor of the rugby of the mountains
qui va à nouveau
who goes again
donc une nouvelle tentative
so a new attempt
avec tout le grand
with all the great
côté
side
gauche ouvert
open left
à nouveau personne
again no one
l'ailier
the winger
la balle est bien propre
the ball is very clean
elle va être libérée
She is going to be released.
pour le numéro 22
for number 22
qui a fait son entrée
who made his entrance
il s'agit de
it is about
Gislain de Monspey
Gislain de Monspey
l'entraîneur des trois quarts
the backs coach
bon
good
ce n'est pas lui
It's not him.
qu'on va apprendre
that we are going to learn
un petit peu
a little bit
à changer le cours des choses
to change the course of things
il a sûrement
he surely has
plein d'idées
full of ideas
en tout cas
in any case
ça fait du bien
It feels good.
cette rentrée
this return
du numéro 22
of number 22
un joueur qui évolue
a player who is developing
depuis de nombreuses années
for many years
sous les couleurs
under the colors
du rugby des monts
rugby of the mountains
et les débats
and the debates
se sont rééquilibrés
have rebalanced
et il y a
and there is
en revanche
on the other hand
mauvaise nouvelle
bad news
Charlie
Charlie
encore un joueur au sol
another player on the ground
du côté rugby des monts
on the rugby side of the mountains
donc c'est
so it is
Pierre-Emmanuel Grange
Pierre-Emmanuel Grange
qui venait de faire sa rentrée
who had just started back (to school)
en début de deuxième mi-temps
at the beginning of the second half
le joueur
the player
qui a un fort impact
which has a strong impact
et qui là
and who there
sur une phase de lutte
on a phase of struggle
a apparemment reçu un coup
has apparently received a blow
au niveau de la nuque
at the level of the nape
il se relève quand même
He gets back up anyway.
il se relève
he gets back up
il est casqué
he is wearing a helmet
il est costaud
he is burly
il est casqué
he is wearing a helmet
en tout cas
in any case
l'attaque du rugby des monts
the rugby attack of the mountains
a avorté
has aborted
donc avec
so with
une perte de balle
a turnover
donc on est toujours
so we are still
dans les 22 mètres
in the 22 meters
des Forésiens
Forésians
mais avec
but with
avec une action
with an action
arrêtée
stopped
donc
so
Pierre-Emmanuel Grange
Pierre-Emmanuel Grange
donc qui
so who
qui sort
who goes out
et donc
and therefore
qui est à nouveau
who is again
remplacé par
replaced by
Maxime Rivoire
Maxime Rivoire
qui revient sur le terrain
who returns to the field
Maxime Rivoire
Maxime Rivoire
qui fait son entrée
who is making their entrance
en pilier
as a pillar
à la place
instead
de Pierre-Emmanuel Grange
by Pierre-Emmanuel Grange
à noter aussi
to note also
que sur l'aile
only on the wing
c'est
it is
Sacha Nano
Sacha Nano
le numéro 21
the number 21
qui officie
who officiates
désormais
from now on
pour le rugby des monts
for the mountains' rugby
en tant que 3 quarts L
as a winger L
il y a beaucoup de 109
There are many 109.
on va voir
we'll see
si la dimension physique
if the physical dimension
commence à rentrer
starts to come in
en jeu maintenant
in play now
qu'on joue
that we play
la 14ème minute
the 14th minute
de cette 2ème mi-temps
of this 2nd half
avec la sortie
with the exit
de l'ouvreur
of the opener
côté Forésien
Forézian side
plus
more
la dimension physique
the physical dimension
on espère
we hope
un petit peu
a little bit
que
that
que ça va changer
that it will change
que le cours
that the course
de ce match
of this match
qu'on puisse
that we can
avoir un peu plus
to have a little more
de suspense
of suspense
pour la fin du match
for the end of the match
puisqu'il ne va pas
since it is not going
falloir tarder
to be necessary to delay
à réagir
to react
à commencer
to begin
la remontée
the ascent
parce qu'il y a
because there is
quand même 17 points
still 17 points
à marquer
to be noted
c'est à dire
that is to say
au moins 3 essais
at least 3 attempts
donc il faut
so it is necessary
s'en occuper
take care of it
on va dire
let's say
les Forésiens
the Forésians
choisissent le pied
choose the foot
pour se dégager
to free oneself
ils essayent
they try
de retrouver
to find again
une belle touche
a beautiful touch
et ils la trouvent
and they find it
de manière magnifique
magnificently
sur la ligne médiane
on the median line
ça donne de l'air
It gives some air.
aux Forésiens
to the Foréziens
les locaux
the premises
qui sortent
who go out
d'une bien belle situation
of a very nice situation
elle était délicate
She was delicate.
ils s'en sont sortis
They got through it.
sans
without
quasiment 50 mètres
almost 50 meters
sur cette touche
on this key
ça fait du bien
It feels good.
ça permet
it allows
évidemment
obviously
de dégager son camp
to clear out his camp
et de récupérer
and to recover
pour redémarrer
to restart
cette action
this action
donc le rugby des monts
so the mountain rugby
la touche
the key
va être introduite
is going to be introduced
c'est Pauillard
it's Pauillard
Hervé Pauillard
Hervé Pauillard
qui va
who goes
s'y coller
to get stuck in
une touche
a touch
pour le rugby des monts
for the mountain rugby
on est sur la ligne médiane
we are on the median line
quasiment
almost
il a l'OB
he has the OB
et à nouveau
and again
une perte de balle
a loss of possession
en touche
in touch
alors autant
so as much
nos joueurs du rugby des monts
our rugby players of the mountains
sont tout à fait
are quite
performants
performing
en mêlée
in a scrum
autant
as much
en touche
in touch
ils ont eu
they had
beaucoup de
a lot of
Sacha Nano
Sacha Nano
le lié qui a l'occasion
the link that has the opportunity
de s'exprimer
to express oneself
il tente
he tries
un premier débordement
a first overflow
mais il est raffuté
but he is noisy
sur la touche
on the keys
par le numéro
by the number
21
21
Eliott Sagnal
Eliott Sagnal
qui est au four
who is in the oven
et au moulin
and at the mill
décidément
decidedly
il tire
he is pulling
il bute
he stumbles
il fait les plaquages
he makes the tackles
sur le bord
on the edge
du terrain
on the ground
et donc il récupère
and so he recovers
la touche
the key
puisque
since
le lié
the linked
du rugby des monts
rugby from the mountains
est sorti
has come out
avec le ballon
with the ball
donc
so
la touche
the button
est un très très bon
is a very very good
défenseur
defender
on le dit souvent
It is often said.
la touche
the key
est réduite
is reduced
à 5
to 5
c'est le capitaine
it's the captain
Maxime Borg
Maxime Borg
qui va
who goes
réintroduire
reintroduce
en touche
in touch
il faut attendre
we must wait
que Grégory Poncet
that Grégory Poncet
le joueur
the player
du rugby des monts
rugby of the mountains
fasse sa rentrée
make its comeback
que les deux lignes
that the two lines
comportent bien
behave well
le même nombre
the same number
de joueurs
of players
que la touche
that the key
soit droite
be straight
bref
brief
ça fait pas mal
It doesn't hurt much.
de conditions
of conditions
c'est parti
Here we go.
et c'est plutôt
and it's rather
bien lancé
well launched
de la part
from the part
des forésiens
from Foréziens
qui vont pouvoir
who will be able
construire là dessus
build on that
avec Ebrar
with Ebrar
le demi de mêlée
the scrum-half
qui libère
who liberates
pour son
for his
pour son élié
for his chosen one
l'élié qui tente
the Elié who tries
un petit coup
a small hit
de pied
of foot
par dessus
over the top
la défense
the defense
c'était plutôt
it was rather
bien joué
well done
moins bien réalisé
less well executed
avec une
with a
le coup de pied
the kick
par dessus
over the top
mal récupéré
poorly recovered
par les rouges et noirs
by the reds and blacks
donc
so
qui fait un en avant
who makes a forward move
donc
so
les forésiens
the Foréziens
vont garder le ballon
are going to keep the ball
sur une introduction
on an introduction
en mêlée
in a scrummage
on est à
we are at
30 mètres
30 meters
face au poteau
facing the pole
les forésiens
the Foresters
gardent la balle
keep the ball
ils sont à peu près
they are approximately
à 30 mètres
at 30 meters
face au poteau
facing the pole
mêlée
scrum
introduction pour eux
introduction for them
ils ont quand même
they still have
une belle main mise
a beautiful bet
sur ce match
on this match
pour l'instant
for the moment
on ne voit pas
we cannot see
beaucoup
a lot
de changements
of changes
notables
notables
pour en tout cas
for in any case
dans l'équilibre
in balance
du débat
of the debate
donc
so
le rugby démon
the demon rugby
va devoir
will have to
employer
employer
d'autres méthodes
other methods
s'il veut remonter
if he wants to go back up
ce match
this match
mêlée
mixture
avec deux côtés
with two sides
ouverts
open
donc possibilité
so possibility
d'aller jouer
to go play
à gauche
to the left
comme à droite
like on the right
ça c'est toujours
that is always
intéressant
interesting
quand on est en attaque
when we are on the attack
c'est plutôt bien fait
it's rather well done
avec une 89
with an 89
la classique
the classic
absolument
absolutely
la passe du
the pass of the
troisième mi-centre
third half-center
au demi de mêlée
at half-back
la balle est conservée
the ball is kept
les bras relibèrent
the arms release
pour un de ces gros
for one of those big ones
qui revient auprès
who comes back to
pour chercher
to search
ses coéquipiers
his teammates
mais
but
oui ça bataille
Yes, it's a battle.
ça bataille
It's a struggle.
mais
but
est-ce que ça bataille
Is there a fight?
de manière licite
lawfully
côté rugby démon
rugby side demon
ça plonge
It dives.
on a à nouveau plongé
we have dived again
côté rugby démon
rugby demon
trop loin
too far
trop loin dans le rug
too far in the rug
donc
so
empêchant la libération
preventing the release
de la balle
awesome
donc
so
cette fois-ci
this time
je pense
I think.
les rouges et jaunes
the reds and yellows
se retrouvent avec
find themselves with
une pénalité
a penalty
donc on est à 30 mètres
so we are at 30 meters
des bulles
bubbles
légèrement sur la droite
slightly to the right
ça va sûrement se tenter
It will surely be worth a try.
c'est tentable
it's tempting
ça va sûrement se tenter
It's definitely worth a shot.
avec
with
Eliott Sagnal
Eliott Sagnal
le 21
the 21st
qui officie désormais
who is now officiating
en tant que buteur
as a striker
on lui amène le titre
They bring him the title.
donc il a bien demandé
so he indeed asked
le
the
et là on n'aura pas d'excuses
And then we won't have any excuses.
Charlie
Charlie
on sera bien placé
we'll be well positioned
pour voir la transformation
to see the transformation
absolument
absolutely
on est bien
we are doing well
presque dans l'axe
almost in line
du tireur
of the shooter
donc
so
on pourra vous dire
we can tell you
si elle est
if she is
validée
validated
instantanément
instantly
une pointe
a tip
et un petit rayon de soleil
and a little ray of sunshine
qui viennent d'apparaître
that have just appeared
depuis quelques minutes
for a few minutes
sur ce stade
on this stage
de l'hippodrome
from the racetrack
ça réchauffe un petit peu
It warms you up a little bit.
le public présent
the audience present
aux abords
on the outskirts
du stade
from the stadium
un bien beau dimanche
a very nice Sunday
de rugby
of rugby
comme on les aime
as we love them
et c'est
and it is
magnifiquement
magnificently
transformé
transformed
magnifique
magnificent
exactement
exactly
vraiment
really
il est surprenant
he is surprising
ce joueur
this player
et donc on atteint
and so we reach
les 20 points
the 20 points
20 à 0
20 to 0
le score
the score
commence à être
begins to be
lourd
heavy
pour
for
le rugby démon
the demon rugby
un rugby démon
a demon rugby
qui
who
montre
watch
beaucoup de courage
a lot of courage
mais qui montre aussi
but also shows
pas mal
not bad
de
of
d'imprécision
of imprecision
et on joue quand même
and we still play
la 18ème minute
the 18th minute
autrement dit
in other words
il va rester
he will stay
une bonne
a good
vingtaine de minutes
twenty minutes
il faudra
it will be necessary
toute l'expérience
the entire experience
de Gislain
by Gislain
de Monspey
of Monspey
et sa réintroduction
and its reintroduction
au pied
at the foot
là maintenant
right now
pour
for
que les rouges et noirs
that the red and black
puissent se revenir
may they return
alors comme
so like
je suis le matheux
I am the math whiz.
de l'équipe
from the team
et bien je vous indique
Well, I will indicate to you.
que bien entendu
how well understood
il faudrait
it would be necessary
bien
good
21 points
21 points
donc pour que
so that
le rugby démon
the demon rugby
passe devant
pass in front
et donc 3 essais
and so 3 attempts
transformés
transformed
donc la tâche
so the task
est vraiment
is really
très très ardue
very very difficult
pour nos visiteurs
for our visitors
sait-on jamais
you never know
en tout cas
in any case
ils ont conservé la balle
They kept the ball.
ils sont à peu près
they are about
aux 40 mètres
at 40 meters
les joueurs du rugby démon
the demon rugby players
mais malheureusement
but unfortunately
turnover
turnover
c'est les forésiens
It's the Foréziens.
qui récupèrent la balle
who retrieve the ball
les forésiens
the forest dwellers
qui vont pouvoir
who will be able
reconstruire
rebuild
et ils vont
and they go
toujours
always
essayer de construire
try to build
proprement
neatly
en libérant la balle
by releasing the ball
à l'aile
in the wing
c'est l'arrière
it's the back
qui va
who goes
Thomas Marant
Thomas Marant
qui va essayer
who will try
de conserver la balle
to keep the ball
il essaye d'être amené
he is trying to be brought
en touche
in touch
mais
but
il n'est pas amené
he is not brought
en touche
out of play
il conserve
he preserves
à l'intérieur
inside
du terrain
of the ground
cette balle
this ball
la balle est toujours
the ball is always
jaune et rouge
yellow and red
avec une succession
with a succession
de pick and go
pick and go
on est au milieu
we are in the middle
du terrain
on the ground
on sent quand même
we can still feel it
Charlie plus de maîtrise
Charlie more mastery
à nouveau
again
ça dégénère
It's getting out of hand.
un petit peu
a little bit
entre
between
deux joueurs
two players
puisque
since
je ne voudrais
I wouldn't want.
il m'a semblé
it seemed to me
voir quand même
see anyway
Adrien Sartori
Adrien Sartori
au contact
in contact
pour ne pas dire plus
to say no more
avec un joueur
with a player
forésien
Foressian
on est dans
we are in
les zones d'affrontement
the areas of confrontation
qui commencent
who begin
à être un petit peu plus
to be a little more
il y a de la frustration
there is frustration
et on ne peut pas
and we cannot
toujours exprimer
always express
dans le cadre du jeu
in the context of the game
ce qui oblige
what obliges
donc
so
monsieur Merzouk
Mr. Merzouk
à interpeller
to call out
les deux capitaines
the two captains
avec deux joueurs
with two players
fautifs
faulty
lors de cette
during this
petite altercation
little altercation
donc
so
il est
he is
justement
just
il essaie
he's trying
de calmer
to calm down
tout le monde
everyone
on se serre la main
we shake hands
il n'y a pas de problème
There is no problem.
entre
between
le talonneur
the hooker
et le joueur
and the player
côté forésien
Forésian side
et le pied
and the foot
voilà
there you go
côté rugby démon
rugby demon side
mais la pénalité
but the penalty
pour les forésiens
for the Foreans
qui vont pouvoir
who will be able
franchir
to cross
donc cette ligne médiane
so this median line
et retrouver une touche
and find a touch
du côté
on the side
des 22 mètres
22 meters
et même
and even
beaucoup mieux que ça
much better than that
Eliott Sagnal
Eliott Sagnal
pratiquement
practically
à 5 mètres
at 5 meters
une touche magnifique
a magnificent touch
le pied d'Eliott Sagnal
Eliott Sagnal's foot
fait des merveilles
does wonders
et qui atterrit
and who lands
donc au 5 mètres
so at 5 meters
et donc du coup
and so therefore
à nouveau
again
une situation
a situation
très très délicate
very very delicate
pour les
for the
les visiteurs
the visitors
en rouge et noir
in red and black
les rouges et noirs
the reds and blacks
qui n'arrivent pas
who do not arrive
à développer
to be developed
leur rugby
their rugby
aujourd'hui
today
qui subissent beaucoup
who suffer a lot
ils ne manquent pas
They are not lacking.
de courage
of courage
parce qu'en défense
because in defense
ils sont quand même
they are still
vaillants
valiant
les rouges et noirs
the reds and blacks
mais la maîtrise
but the mastery
du ballon
of the ball
la maîtrise
the mastery
collective
collective
même scoric
same scoric
en première mi-temps
in the first half
des maladresses
clumsinesses
des petites erreurs
small mistakes
des rucks
some rucks
trop généreux
too generous
donc avec un dépassement
so with an excess
de la ligne d'avantage
from the line of advantage
et donc
and so
voilà
here it is
tout ça sanctionné
all that sanctioned
la touche est magnifique
the touch is magnificent
libération
liberation
et bras artilansé
and artillery arms
son
sound
demi de mêlée
scrum-half
son trois quarts centre
his three-quarters center
excusez-moi
excuse me
le trois quarts centre
the outside center
qui tient debout
who stands up
il s'agit
it is about
c'était Christophe Galland
It was Christophe Galland.
qui a percuté
who collided
qui a fait le décalage
who made the shift
et à nouveau
and again
Thomas Audin
Thomas Audin
parce que Christophe Galland
because Christophe Galland
Thomas Audin
Thomas Audin
qui
who
oh pardon
oh sorry
je me suis trompé
I made a mistake.
c'est pas grave
it's not a big deal
la balle est toujours
the ball is still
côté Faurésien
Faurésien side
peut-être un drop
maybe a drop
il est en feu
He is on fire.
Elliot
Elliot
en tout cas
in any case
magnifique
magnificent
il libère
he liberates
pour Thomas Marant
for Thomas Marant
Thomas Marant
Thomas Marant
l'arrière
the back
Faurésien
Faurésien
qui n'a plus
who no longer has
qu'à aller aplatir
to go flatten
dans l'embut
in the butt end
l'embut
the opening
du
of the
rugby démon
rugby demon
un rugby démon
a demon rugby
acculé
cornered
un rugby démon
a demon rugby
qui a l'image
who has the image
qui n'a plus
who no longer has
pas de solution
no solution
aujourd'hui
today
franchement
frankly
ils sont très supérieurs
they are very superior
alors déjà
so already
sur la conquête en touche
on the conquest in touch
les Faurésiens
the Fauréans
ont un travail
have a job
extrêmement propre
extremely clean
des prises de balles
ball catches
magnifiques
magnificent
et donc qui permet
and thus allows
d'enclencher
to engage
des actions
actions
tout à fait intéressantes
completely interesting
succession de percussions
sequence of percussions
jusqu'au milieu du terrain
up to the middle of the field
et puis le ballon
and then the ball
est revenu
has returned
sur la droite
on the right
où les visiteurs
where the visitors
étaient dépassés
were overwhelmed
désorganisés
disorganized
donc ça a permis
so it allowed
à l'arrière
at the back
de finir
to finish
cette action
this action
donc sur la droite
so on the right
du terrain
on the ground
et c'est de Thomas Marant
and it's by Thomas Marant
pour Faur
for Faur
25 à 0
25 to 0
en attendant
in the meantime
la transformation
the transformation
transformation
transformation
qui va encore être tentée
who will be tempted again
par Elliot Sagnal
by Elliot Sagnal
qui est à l'origine
who is behind it
de cette action
from this action
il est partout
he is everywhere
effectivement
indeed
son entrée
his entrance
a été tout à fait remarquée
was quite noticeable
donc
so
il a pris
he took
le rôle
the role
de demi de mêlée
scrum half
et le voilà
and here it is
un peu partout
a little bit everywhere
y compris
including
dans la partie
in the part
donc au but
so at the end
côté rugby démon
rugby demon
c'est Thomas
it's Thomas
Tom O'Franck
Tom O'Franck
qui réunit
who brings together
ses joueurs
his players
et qui
and who
va en profiter
go take advantage of it
pour en parler
to talk about it
pendant que la transformation
while the transformation
est ratée
is a failure
elle était juste
she was just
en face de nous
in front of us
donc on a pu
so we were able to
le constater
to notice it
directement
directly
elle est passée
She has passed.
légèrement à droite
slightly to the right
du poteau
from the pole
deuxième mi-temps
second half
23ème minute de jeu
23rd minute of play
le score
the score
25 à 0
25 to 0
pour les locaux
for the locals
Faur
Faur
ne fait pas
do not do
dans la dentelle
in the lace
Faur domine
Faur dominates.
et Faur
and Faur
est en tête
is in the lead
largement
largely
de ce match
of this match
il faut
it is necessary
sauver l'honneur
save face
il faut sauver
we must save
ce qu'il y a à sauver
what there is to save
parce que là
because there
25 à 0
25 to 0
on ne peut pas en rester là
We can't leave it at that.
côté rugby démon
rugby devil
il va falloir
it will be necessary
montrer un visage
show a face
tout autre
any other
et essayer surtout
and especially try
de débloquer ce score
to unlock this score
exactement
exactly
donc ce serait dommage
so it would be a shame
de repartir
to leave again
bredouille
empty-handed
totalement
totally
de cet après-midi
this afternoon
forésienne
forensic
donc
so
espérons pour le rugby démon
let's hope for the rugby demon
qui arrive à trouver
who manages to find
les quelques ressources
the few resources
qui leur manquent
who are missing from them
cet après-midi
this afternoon
mais il y a
but there is
effectivement
indeed
une nette différence
a clear difference
aujourd'hui
today
de niveau
of level
entre les deux formations
between the two training sessions
le ballon est pour
the ball is for
Faur
Faur
qui sur l'introduction
who on the introduction
du rugby démon
demon rugby
a récupéré la balle
has recovered the ball
ils font
they do / they make
une série de petites passes
a series of small passes
autour des 40 mètres
around 40 meters
ils sont dans leur camp
They are in their camp.
mais n'hésitent pas
but do not hesitate
à repartir
to redistribute
balle
ball
à la main
by hand
ils gardent le ballon
They keep the ball.
c'est assez latéral
it's quite lateral
puisqu'on est toujours
since we are always
dans leur camp
in their camp
on s'approche
We're getting closer.
de la ligne médiane
from the midline
mais
but
ils maîtrisent
they master
le jeu
the game
donc ils peuvent
so they can
enchaîner
to chain/link
en
in
en pick and go
in pick and go
une bonne série
a good series
de pick and go
pick and go
avec un Maxime
with a Maxime
Hébrard
Hébrard
à la baguette
with the baguette
qui libère
who liberates
et à nouveau
and again
un rugby démon
a demon rugby
c'est joué rapidement
it's played quickly
par Maxime Hébrard
by Maxime Hébrard
qui échappe
who escapes
à un premier plaquage
to a first tackle
qui tente de
who attempts to
se faire la malle
to pack one's bags
à travers la défense
through the defense
rattrapé par la patrouille
caught by the patrol
on est à peu près
we're doing okay
au milieu du terrain
in the middle of the field
mais il a conservé
but he has kept
la balle pour son équipe
the ball for his team
tout à fait
absolutely
c'est à nouveau
it's again
donc un
so one
un contest
a contest
trop généreux
too generous
qui a permis
who allowed
aux forésiens
to the Forézians
d'emballer
to wrap
la partie
the party
et à nouveau
and again
une sanction
a sanction
de l'arbitre
from the referee
et oui
Yes indeed.
alors qu'il avait
while he had
la balle est toujours
the ball is still
pour faire
to do
la balle est toujours
the ball is always
pour faire
to do
et le coach
and the coach
a demandé
asked
la transformation
the transformation
de la pénalité
of the penalty
donc
so
on est
we are
à 35 mètres
at 35 meters
bien sonné
well sounded
ah oui
oh yes
oui
yes
donc
so
35 mètres
35 meters
on est à
we are at
40 mètres
40 meters
sur la ligne des 40 mètres
on the 40-meter line
on est sur la ligne des 40 mètres
We are on the 40-meter line.
puisqu'il y a plusieurs traçages
since there are several tracings
sur le terrain
on the ground
qui nous induisent
who lead us
un petit peu en erreur
a little bit mistaken
sans doute des tracés
without a doubt some drawings
de terrain
ground
en travers
across
au cours d'un tournoi
during a tournament
qui a eu lieu
which took place
récemment
recently
donc on a
so we have
un petit peu de mal
a little bit of trouble
à s'y retrouver
to find one's way around
donc on est bien
so we are good
en 40 mètres
in 40 meters
et donc
and so
face au poteau
facing the post
c'est Eliott Sagnal
It's Eliott Sagnal.
qui va tenter la transformation
who will attempt the transformation
il est particulièrement
he is particularly
en jambes
in shape
cet après-midi
this afternoon
est-ce que
is it that
pour une transformation
for a transformation
de
of
de cet acabit
of this kind
40 mètres
40 meters
en face des poteaux
in front of the poles
est-ce que c'est
is it
de son ressort
within its scope
on va voir un petit peu
we're going to see a little bit
ce que ça donne
what it results in
au niveau de la
at the level of the
transformation
transformation
il se concentre
he is concentrating
le joueur
the player
pour tenter d'aller
to try to go
aggraver la marque
worsen the brand
c'est plutôt bien parti
it's off to a good start
et ça passe
and it works
magnifiquement
magnificently
entre les poteaux
between the posts
c'est validé
it's validated
et on est à 28
and we are at 28
et donc
and so
28
28
c'est 4 essais transformés
it's 4 successful attempts
on est d'accord que
we agree that
vu l'avancement
given the progress
de cette rencontre
of this meeting
on va peut-être
we might
considérer
to consider
que les carottes
that the carrots
sont définitivement
are definitely
cuites
drunk
pour nos
for our
nos monts du Lyonnais
our Lyonnais mountains
et nos rouges et noirs
and our reds and blacks
c'est dommage
it's a pity
parce que
because
le rugby démon
the demon rugby
pour l'instant
for now
est tombé
has fallen
aujourd'hui en tout cas
today in any case
sur plus fort
on stronger
que lui
than him
il n'y a pas
there is not
vraiment
really
grand chose à redire
big thing to criticize
ils ont largement
they have largely
rivalisé
rivaled
en mêlée
in a scrum
c'est à peu près
it's about average
tout
everything
pour le reste
for the rest
les locaux
the premises
étaient meilleurs
were better
donc
so
il n'y a rien à dire
There is nothing to say.
là bon
there good
ils vont récupérer
they will recover
malgré tout
despite everything
ce ballon
this balloon
sur un en avant
forward
fourrésien
fourréesian
pour une fois
for once
il reste à sauver
there is still to be saved
l'honneur
honor
à ouvrir le score
to open the scoring
on est face aux poteaux
We are facing the posts.
à une
to one
trentaine de mètres
thirty meters
donc
so
de la ligne
from the line
d'embut
of the opening
des fourrésiens
some brush people
une occasion
an opportunity
pour le rugby démon
for the rugby demon
de
of
peut-être
maybe
de sauver l'honneur
to save honor
d'ouvrir
to open
enfin son compteur
finally his meter
exactement
exactly
c'est
it is
Tholet
Tholet
Anthony Tholet
Anthony Tholet
qui a la balle
who has the ball
en main
in hand
la demi
the half
la mêlée va être
the scrum is about to be
introduite
introduced
l'arbitre veille
The referee is watching.
à ce que les commandements
to what the commandments
soient respectés
be respected
elle est bonne
she is good
cette mêlée
this melee
la mêlée
the scrum
des démons
demons
n'a rien à se reprocher
has nothing to be ashamed of
de mon spectre
of my ghost
qui devrait être
who should be
inspiré
inspired
oui il trouve
yes he finds
son deuxième
his second
trois quarts centre
three-quarters center
point de fixation
fixation point
la balle est toujours
the ball is always
pour le rugby démon
for the rugby demon
le rugby démon
the demon rugby
sur les 22 mètres
on the 22 meters
on réorganise
we're reorganizing
avec Anthony Tholet
with Anthony Tholet
qui demande à ses gros
who asks his big ones
d'aller refaire
to go redo
un point de fixation
a fixation point
on est sur les 22 mètres
we are at 22 meters
Charlie
Charlie
ça va mieux
It's getting better.
il faut que ça concrétise
It must materialize.
c'est propre
it's clean
on repart à nouveau
we're off again
sur le côté droit
on the right side
de mon spectre
of my specter
il y a une petite balle
there is a small ball
la balle qui va retomber
the ball that will fall back down
dans l'embut
in the butt end
est-ce que
is it that
c'est Thomas Marant
It's Thomas Marant.
l'arrière
the back
fourrésien
fournier
qui aplatie
who flattens
dans son embut
in its opening
sauvant ainsi
saving thus
son équipe
his team
d'une délicieuse
of a delicious
4 situations
4 situations
exactement
exactly
donc ils vont pouvoir
so they will be able
faire un renvoi d'embut
make a butt discharge
tranquillement
calmly
c'était plutôt bien joué
it was rather well played
mais malheureusement
but unfortunately
dans le dernier geste
in the last gesture
ils ont failli
they almost
renvoi 22 mètres
return 22 meters
pardon
excuse me
fixe
fixed
je me suis mal exprimé
I expressed myself poorly.
donc renvoi 22
so return 22
puisque c'est
since it is
les joueurs du rugby démon
the demon rugby players
qui avaient
who had
tapé ce coup de pied
kicked this kick
à suivre
to be continued
pour essayer
to try
d'aller marquer
to go score
et donc du coup
so then
un joli coup de pied
a nice kick
qui arrive sur nous
who is coming upon us
la balle ne sortira pas
the ball will not come out
c'est Nano
It's Nano.
sur le côté
on the side
le petit
the little
étalier de poche
pocket scale
du rugby démon
demon rugby
qui vient retrouver
who comes to find
ses 3 quarts centres
his three-quarter centers
et là
and there
c'est rugueux
it's rough
viril
virile
mais ça reste
but it remains
correct
correct
pour l'instant
for the moment
oui c'est bon
Yes, it's good.
en tout cas
in any case
malgré son
despite his
son gabarit
his dimensions
modeste
modest
Sacha Nano
Sacha Nano
il va au charbon
He is going to the coal.
il est allé
he went
vraiment
really
se
se
se sacrifier
to sacrifice oneself
pour
for
pour essayer
to try
de passer
to pass
et il est
and he is
il en lui
it in him
il demande
he asks
d'aller
to go
se reposer
to rest
une sorte de
a kind of
protocole commotion
concussion protocol
donc
so
il a récupéré
he recovered
le ballon
the balloon
par contre
on the other hand
sur une pénalité
on a penalty
donc
so
et c'est le numéro 4
and it's number 4
du rugby démon
some demon rugby
Benoît Blin
Benoît Blin
qui fait son entrée
who is making their entrance
pour le remplacer
to replace him
pénale touche
penalty touch
tirée par
pulled by
de Monspe
from Monspe
qui trouve
who finds
une touche
a touch
raisonnable
reasonable
sans doute
undoubtedly
pour assurer
to ensure
la récupération
recovery
de la remise
of the discount
en jeu
at stake
exactement
exactly
alors la touche
so the key
on sait qu'ils sont
we know that they are
un petit peu fébriles
a little bit nervous
cet après-midi
this afternoon
la touche
the key
ils ne sont pas du tout
they are not at all
ça c'est clair
That's clear.
c'est Poncey
it's Poncey
c'est Grégory Poncey
It's Grégory Poncey.
qui va de nouveau
who will go again
faire l'introduction
make the introduction
en touche
out of play
Poyard a dû être
Poyard must have been
a dû sortir
must have come out
temporairement
temporarily
je pense
I think.
voyons si ça leur porte
let's see if it brings them good luck
chance
chance
et si
and if
ils sont plus solides
They are stronger.
dans la remise en jeu
in the restart
c'est toujours
it's always
la borion
the borion
mais c'est conservé
but it is preserved
cette fois
this time
elle est conservée
she is preserved
donc un môle
so a mole
qui est bien pénétrant
who is quite penetrating
écoulé
elapsed
l'arbitre ne dit rien
the referee says nothing
Anthony Tollet
Anthony Tollet
qui libère
who frees
ça libère
it releases
vers la droite
to the right
toute la ligne
the entire line
pour le 3 quarts centre
for the three-quarters center
il s'agit
it is about
de Christophe Galland
by Christophe Galland
Christophe Galland
Christophe Galland
qui trouve un point
who finds a point
de fixation au centre
center attachment
c'est encore
it's still
Anthony Poncey
Anthony Poncey
qui a la possibilité
who has the possibility
de libérer
to free
mais ça m'a l'air
but it seems to me
assez délicat
quite delicate
de sortir cette balle
to take out this ball
avec un geste illicite
with an illicit gesture
de la part des Forésiens
from the Forésiens
qui ont empêché
who prevented
la libération du ballon
the release of the balloon
donc on se retrouve
So we'll meet again.
avec une pénalité
with a penalty
face au poteau
facing the pole
la pénalité va-t-elle
Is the penalty going to?
être jouée
to be played
pour ouvrir le score
to open the scoring
vers les 22 mètres
around 22 meters
alors Charlie
So Charlie
on ouvre le score
We open the score.
ou on tente
where we try
de jouer à la main
to play by hand
non non non
no no no
l'honneur
honor
l'honneur consiste
honor consists
à aller mettre un essai
to go put on a test
et ils vont même y aller
and they are even going to go there
à la main
by hand
charge à l'épaule
shoulder charge
le numéro 6
the number 6
Franck Jouanin
Franck Jouanin
qui libère
who liberates
et ils vont mieux là
and they are doing better there
et puis là
and then there
il a échappé
he escaped
un premier plaquage
a first tackle
ça lui permet d'avancer
It allows him to move forward.
d'une dizaine de mètres
about ten meters
on est maintenant
we are now
à 5 mètres de l'embut
5 meters from the goal line
5 mètres de l'embut
5 meters from the goal line
coup de sifflet
whistle
de l'arbitre
of the referee
et qui va sortir
and who is going to go out
un carton jaune
a yellow card
semble-t-il
it seems
pour une faute répétée
for a repeated offense
côté Forésiens
Forésien side
et oui
Yes indeed.
carton jaune
yellow card
10 minutes de sortie
10 minutes out.
temporaire
temporary
pour 1
for 1
des piliers
pillars
une faute d'anti-jeu
a foul for unsportsmanlike conduct
à l'approche
approaching
du but
of the goal
Mathieu Mazet
Mathieu Mazet
me semble-t-il
it seems to me
peut-être
maybe
alors que les Forésiens
while the Forésiens
n'avaient pas commis
had not committed
tant de fautes que ça
So many mistakes like that.
mais c'est vrai
but it's true
que cette faute-là
that mistake
était vraiment unique
was truly unique
elle a permis
she has allowed
d'éviter
to avoid
la marque d'un essai
the mark of a test
donc
so
il s'en s'est suivi
it followed from this
un carton jaune
a yellow card
donc
therefore
les rubis des vents
the rubies of the winds
vont à nouveau partir
will leave again
sur un engagement
on a commitment
à la main
by hand
engagement à la main
hand engagement
ils sont à 5 mètres
They are 5 meters away.
de l'embut
of the bezel
ils vont tenter
they will try
d'aller enfoncer
to go and push in
alors que
while
le jeune ailier
the young winger
Nano est revenu
Nano has returned.
sur le terrain
on the ground
un regroupement
a regrouping
on est presque
we are almost there
sous les perches
under the poles
il reste très très peu
there is very very little left
oui là ça semble
yes, that seems there
parti
party
j'ai l'impression
I have the impression.
je n'ai pas vu
I didn't see.
l'arbitre
the referee
oui
yes
l'arbitre
the referee
l'essai est validé
the test is validated
donc le voilà
so here it is
alors j'ai dit
so I said
est-ce que c'est
is it
Benoît Blin
Benoît Blin
ou Franck Jouanin
or Franck Jouanin
qui a aplati
who flattened
toujours est-il
that being said
que le rugby des monts
that the rugby of the mountains
a ouvert le score
opened the score
sur cette action
on this action
bien belle action
very nice action
collective
collective
c'est mérité
It's deserved.
5 points
5 points
dans la musette
in the small bag
et peut-être 7
and maybe 7
avec la transformation
with the transformation
qui est quasiment
who is almost
en face des perches
in front of the poles
absolument
absolutely
on peut l'espérer
one can hope for it
on peut penser
one can think
que ça va être
what it's going to be
mais bon
but hey
on ne sait jamais
you never know
les buteurs
the scorers
c'est toujours délicat
it's always delicate
il faut être
One must be.
concentré
concentrated
attentif
attentive
même sur
even on
une tentative
an attempt
de transformation
of transformation
qui paraît simple
which seems simple
voilà
there you go
il faut faire le taf
You have to get the job done.
comme on dit
as they say
28 à 5
28 to 5
peut-être 28 à 7
maybe 28 to 7
soyons honnêtes
let's be honest
revenir dans la partie
return to the game
ça va être compliqué
It's going to be complicated.
puisqu'il reste
since it remains
à peine 8 minutes
barely 8 minutes
de jeu
of game
dans le temps réglementaire
in the regulation time
on va voir
we're going to see
en revanche
on the other hand
en tout cas
in any case
un meilleur visage
a better face
un beau visage
a beautiful face
faire belle figure
to make a good impression
c'est un petit peu
it's a little bit
l'ambition
ambition
sur cette fin de rencontre
at the end of this meeting
pour le rugby des monts
for the rugby of the mountains
un rugby des monts
a rugby from the mountains
qui relève la tête
who lifts their head
et qui
and who
par l'intermédiaire
by means of
de son arrière
from behind him/her
Jérémy Jouanon
Jérémy Jouanon
vient ici
come here
me semble-t-il
it seems to me
de transformer
to transform
tout à fait
absolutely
portant le score
bearing the score
à 28 à 7
at 28 to 7
28 à 7
28 to 7
pour feu
for fire
bon alors déjà
Well then already
l'honneur est sauvé
honor is saved
c'est déjà ça
that's already something
encore peut-être
maybe still
encore une ou deux
one or two more
belles actions
beautiful actions
dans les 8 minutes
within 8 minutes
qui resteraient
who would remain
permettraient de ne pas
would allow not to
ne pas regretter
not to regret
totalement cet après-midi
totally this afternoon
pour les visiteurs
for visitors
des monts du Lyonnais
the Lyonnais mountains
qui devront reconnaître
who will have to recognize
leur infériorité
their inferiority
aujourd'hui
today
mais qui auraient pu
but who could have
montrer d'autres choses
show other things
tout à fait
absolutely
l'introduction
the introduction
la remise en jeu
the restart
pardon
sorry
la remise en jeu
the restart of play
va être faite
will be done
par les foraisiens
by the foraisiens
une bien belle chandelle
a very beautiful candle
jusqu'au 22 mètres
up to 22 meters
récupération
recovery
de Sartori
of Sartori
le numéro 17
the number 17
du rugby des monts
mountain rugby
qui vient retrouver
who comes to find
ses coéquipiers
his teammates
on est sur les 22
we are at 22
côté rugby des monts
rugby side of the mountains
c'est les rouges et noirs
it's the reds and blacks
qui ont la balle
who has the ball
absolument
absolutely
dégagement
clearance
d'Antoni Tollet
of Antoni Tollet
Anthony Tollet
Anthony Tollet
qui vient essayer
who is coming to try
de trouver le 21
to find the 21
qui va tenter
who will attempt
une relance
a follow-up
il est pris
he is taken
il y a 3 joueurs rouges
there are 3 red players
ça va être compliqué
It's going to be complicated.
de s'en sortir
to get out of it
ils sont un petit peu
they are a little bit
pris à la gorge
taken by the throat
les foraisiens
the Foraisians
ça va mieux
It's getting better.
perte de balle
lost ball
parce que la montée
because the ascent
défensive
defensive
était très intéressante
was very interesting
pour le rugby des monts
for the rugby of the mountains
qui développe son jeu
who develops his game
ils ont la balle
They have the ball.
en main
in hand
et ils sont à peu près
and they are about
sur la ligne médiane
on the midline
Anthony Tollet
Anthony Tollet
organise ses troupes
organize its troops
petit côté
small side
côté ouvert
open side
il repart sur le côté gauche
He goes back on the left side.
donc côté ouvert
so open side
et à nouveau
and again
une fixation
a fastening
on garde le ballon
we keep the ball
côté rouge et noir
red and black side
c'est Tom Offrand
it's Tom Offrand
le capitaine
the captain
qui est allé
who went
maintenant
now
Gisela de Montspé
Gisela of Montspé
qui trouve aussi
who also finds
son coéquipier
his teammate
nouveau point de fixation
new attachment point
on est maintenant
we are now
complètement là-bas
completely over there
sur la droite du terrain
on the right side of the field
Sartori
Sartori
qui revient
who is coming back
à la chambre
in the room
la balle est conservée
the ball is kept
c'est beaucoup plus propre
it's much cleaner
bel appel ici
beautiful call here
du numéro 7
from number 7
Damien Ivanski
Damien Ivanski
le couteau suisse
the Swiss knife
de cette équipe
of this team
lui qui peut
he who can
jouer à tous les poches
play in all the pockets
et là
and there
l'arbitre est intervenu
The referee intervened.
l'arbitre intervient
the referee intervenes
et il signale
and he reports
me semble-t-il
it seems to me
une faute
a mistake
des foraisiens
from Forêt region inhabitants
sur le plaquage
on the veneer
donc sur la
so on the
la percussion
the percussion
précédente
previous
ça va mieux
It's getting better.
pour le rugby des monts
for the rugby of the mountains
ça ressemble plus
It looks more like.
à ce qu'on attendait
as we expected
du rugby des monts
from the mountains rugby
aujourd'hui
today
c'est clair
It's clear.
exactement
exactly
il y a beaucoup de joueurs
There are many players.
qui ont eu
who have had
on n'a pas vu
we didn't see
un petit peu
a little bit
à leur niveau
at their level
et on les a peut-être
and we may have them
moins vus que d'habitude
less seen than usual
c'était un travail de l'ombre
it was a job in the shadows
ils avaient moins
they had less
la possession de la balle
ball possession
probablement cherché
probably looked for
la pénale touche
the penalty affects
tout à fait
absolutely
voilà
there you go
le ballon
the balloon
est sorti
has come out
on va dire
let's say
aux alentours
around
des 10 mètres
from 10 meters
de l'embut
of the bulge
des foraisiens
from the forest inhabitants
encore une belle action
another beautiful action
et encore une belle cartouche
and yet another beautiful cartridge
pour le rugby des monts
for the rugby of the mountains
qui maintenant
who now
va essayer
go try
en touche
out of play
de bien
goodbye
bien
good
profiter
to benefit
de cette situation
of this situation
alors premier problème
so the first problem
pour nos monts du Lyonnais
for our Lyonnais mountains
c'est de récupérer
it's about recovering
ce ballon
this balloon
sur la route
on the road
les touches
the keys
elles sont un peu fébriles
They are a little anxious.
il y a un premier sauteur
There is a first jumper.
côté
side
qui gêne énormément
which is very disturbing
on l'a vu encore
we saw him again
c'est récupéré
It's recovered.
mais
but
c'est récupéré
it's recovered
Gislain de Monspec
Gislain of Monspec
qui lance
who launches
sa ligne d'arrière
his back line
avec l'arrière
with the back
qui vient
who is coming
bien fixer
well fix
bien libérer son ballon
well release your ball
on continue
we continue
côté gauche
left side
même côté
same side
charge du numéro 8
charge of number 8
il s'agit de
it is about
Tom Offrand
Tom Offering
le capitaine
the captain
qu'on voit plus
that we no longer see
à son avantage
to his advantage
là sur cette fin
there at this end
de match
of match
soutien du numéro 4
support from number 4
Blin
Blin
soutien du numéro 7
support for number 7
pour pouvoir libérer
to be able to free
une balle propre
a clean ball
peut-être un drop
maybe a drop
peut-être une fixation
maybe a fixation
non non non
no no no
une fixation
a fixation
pour la charge
for the charge
numéro 5
number 5
de Liberté
of Liberty
Bertelon
Bertelon
qui malheureusement
who unfortunately
perd la balle
lose the ball
relance des Forésiens
relaunch of the Forésiens
qui échappe à un plaquage
who escapes a tackle
deux plaquages
two tackles
Hébrard
Hebrard
qui retrouve
who finds
les Forésiens
the Forésiens
et qui conserve
and who preserves
les ballons
the balloons
c'est beau
it's beautiful
ils ont quand même
they still have
un coup de sifflet
a whistle blow
sur le regroupement
on the regrouping
que dit
what does it say
qui va sortir
who is going out
à nouveau
again
un carton
a box
et cette fois
and this time
c'est côté
it's on the side
rugby des monts
mountain rugby
et voilà
and there you go
Georges Aval
Georges Aval
Yann Georges Aval
Yann Georges Aval
averti
warned
sorti
gone out
10 minutes
10 minutes
il lève les bras au ciel
He raises his arms to the sky.
le quarantenaire
the forty-something
mais
but
il n'est pas d'accord
he does not agree
il en était trop
It was too much for him.
mais là
but there
c'est difficile
it's difficult
ça devient
it's becoming
ça devient trop difficile
It’s becoming too difficult.
pour le rugby des monts
for the rugby of the mountains
qui
who
qui a été coupable
who was guilty
ici
here
d'un geste
with a gesture
peu glorieux
rather inglorious
malheureusement
unfortunately
qu'on n'a pas vu
that we haven't seen
parce que c'était
because it was
dans un regroupement
in a grouping
on n'a pas vu
we haven't seen
mais l'arbitre
but the referee
ça ne lui a pas échappé
It didn't escape him.
et effectivement
and indeed
là-bas
over there
pour les forésiens
for the Forésians
les forésiens
the Foréziens
qui sont
who are
sur leur
on their
35-40 mètres
35-40 meters
et qui vont
and who are going
par l'intermédiaire
through the intermediary
d'un coup de pied
with a kick
pouvoir se dégager
to be able to free oneself
facilement
easily
et revenir
and come back
sans doute
without a doubt
du côté
on the side
des 30 mètres
from 30 meters
du côté
on the side
du rugby des monts
rugby from the mountains
une infériorité
an inferiority
numérique
digital
encore pendant
still hanging
au moins
at least
3 minutes
3 minutes
ou 4 minutes
or 4 minutes
de temps réglementaire
regulation time
plus
more
le temps additionnel
additional time
ça ne va pas
It's not okay.
arranger les affaires
to sort things out
des rouges et noirs
reds and blacks
ah
ah
il s'agit de signes
It is about signs.
oui
yes
c'est toujours
it's always
Eliott Sagnal
Eliott Sagnal
qui est chargé
who is in charge
des coups de pied
kicks
qui tire
who pulls
très bien
very well
le pénal touche
criminal law affects
qui gagne
who wins
une trentaine de mètres
about thirty meters
avec cette pénal touche
with this penalty touch
donc à nouveau
so again
dans le camp
in the camp
des visiteurs
visitors
donc pour peut-être
so perhaps
une dernière concrétisation
a final realization
avant la fin
before the end
de ce match
of this match
qu'ils auront
that they will have
dominé
dominated
finalement
finally
du début
from the beginning
à la fin
at the end
de la tête
from the head
et des épaules
and shoulders
effectivement
indeed
ils auront
they will have
dominé
dominated
ce match
this match
la touche
the key
pour l'instant
for now
elle était
she was
approximative
approximate
on va voir
we'll see
si ça va mieux
if it gets better
pour
for
les forésiens
the Forésians
qui vont
who go
remettre
to put back
ils sont
they are
normalement
normally
généralement
generally
assez solides
quite strong
là-dessus
on that
mais
but
là on a changé
There we've changed.
de lanceur
of launcher
en touche
out of play
c'est Guillaume
It's Guillaume.
Dribache
Dribble
qui fait
who does
une remise en touche
a touch-up
le ballon est gagné
the ball is won
l'essentiel est sauvé
The essential has been saved.
moins confortablement
less comfortably
il l'emmène en touche
he takes him out of play
emmené en touche
taken out of play
donc la touche
so the key
va changer
is going to change
demain
tomorrow
donc on est au même endroit
So we are in the same place.
les forésiens
the foresters
n'ont pas réussi
did not succeed
à
to
à maîtriser
to master
la récupération
the recovery
pour une fois
for once
c'est un peu
it's a bit
la première fois
the first time
la situation se tend
the situation is becoming tense
un petit peu
a little bit
quand même
anyway
on sent
we feel
que les joueurs
that the players
sont un peu
are a little
pour les dernières minutes
for the last minutes
ce serait vraiment
it would really be
dommage
too bad
ce serait dommage
it would be a shame
surtout que là
especially since there
il n'y a pas de
there is no
jeu plus que ça
more than just a game
l'arbitre a estimé
the referee deemed
qu'il y avait un an avant
a year ago
avant la perte
before the loss
de ballon
of balloon
donc on revient
so we're coming back
sur une mêlée
on a scrum
non
no
non non
no no
c'est bien ça
that's right
il a une gestuelle bizarre
He has strange gestures.
notre arbitre
our referee
c'est donc bien
So that's good.
la touche
the key
qui a été évaluée
which has been evaluated
touche pour
touch for
le rugby des monts
the rugby of the mountains
Grégory Poncet
Grégory Poncet
belle touche
beautiful touch
mais malheureusement
but unfortunately
subtilisée par les forésiens
stolen by the Forésians
l'arbitre dit que
the referee says that
cette touche
this key
n'a pas été faite
has not been done
dans les règles de l'art
in accordance with the rules of the art
non
no
je pense qu'il a
I think he has
il a estimé
he estimated
que les forésiens
that the Forezians
n'étaient pas
were not
dans les 5 mètres
within 5 meters
et donc
and so
du coup
so
balle rendue aux rouges et noirs
ball returned to the red and black
les rouges et noirs
the reds and blacks
qui peuvent développer
who can develop
leur jeu
their game
mais qui malheureusement
but who unfortunately
font un an avant
a year ago
festival de
festival of
petites fautes techniques
small technical mistakes
là-bas les forésiennes
over there the forest dwellers
c'est le deuxième
it's the second
turnover
turnover
exactement
exactly
et on est donc
and so we are
au milieu du terrain
in the middle of the field
aux alentours
in the surroundings
des 30 mètres
of 30 meters
une belle percée
a beautiful breakthrough
donc du numéro 8
so from number 8
Noah Jarous
Noah Jarous
qui échappe à un premier
who escapes a first
plaquage
tackle
maintenant au 22 mètres
now at 22 meters
22 mètres
22 meters
on est en face des poteaux
we are in front of the posts
petit coup de pied
little kick
par-dessus pour
over for
Sagnal pour lui-même
Signal for himself
mais arrêt de voler
but stop flying
accordé ou pas
granted or not
non pas du tout
not at all
la balle est dans l'embut
the ball is in the goal
qui va aplatir
who will flatten
en premier
first
c'est bon
it's good
la balle est sortie
the ball is out
l'arbitre va donc
the referee is going to
revenir
to come back
à l'endroit
in the right place
où le coup de pied
where the kick
a été tiré
was drawn
et que va-t-il décider ?
And what will he decide?
c'est un peu difficile
it's a bit difficult
à dire
to say
il a vu un en avant
he saw a preview
ben oui un en avant
Well yes, a forward.
sur la perte de balle
on the loss of the ball
du côté du rugby des monts
on the rugby side of the mountains
l'en avant n'a pas profité
the forward did not benefit
aux forésiennes
to the Forésiennes
donc il revient
so he is coming back
sur cette mêlée
on this scrum
non seulement
not only
il n'a pas accordé
he did not grant
l'arrêt de voler
the stop of flying
à Anthony Poncey
to Anthony Poncey
mais il a surtout
but he especially
vu l'en avant
seen the forward
du joueur numéro 9
of player number 9
rouge et noir
red and black
exactement
exactly
et donc du coup
and so therefore
nous voilà
here we are
sur une nouvelle mêlée
on a new scrum
pour sans doute
for without a doubt
peut-être la dernière
maybe the last one
en tout cas dans le temps
in any case in time
réglementaire
regulatory
Charlie c'est terminé
Charlie, it's over.
on est à la 40ème minute
We are in the 40th minute.
il va rester
he will stay
quelques petits
a few little ones
petites minutes
little minutes
de temps additionnel
additional time
pour terminer
to conclude
cet après-midi
this afternoon
de rugby
of rugby
à l'antenne
on the air
de Radio Module
of Radio Module
ici à Feur
here in Feur
en direct
live
entre le rugby
between rugby
club forésien
Forézien club
et le rugby des monts
and the rugby of the mountains
un match
a match
bien agréable
very pleasant
et un match
and a match
surtout
especially
qui va voir
who is going to see
la victoire
the victory
des locaux
premises
et donc
and so
compromettre
compromise
évidemment
obviously
le challenge sportif
the sports challenge
dont on parlait
that we were talking about
en début de retransmission
at the beginning of the broadcast
oui les 3 premières places
yes the top 3 places
voilà les 3 premières places
here are the top 3 places
vont sembler
will seem
très très dures
very very hard
à atteindre
to achieve
pour
for
d'autant plus
all the more
que le rugby des monts
that the rugby of the mountains
va se faire
is going to be done
donc doubler
so to double
par son voisin
by his neighbor
forésien
Forésien
au classement
in the ranking
suite à cette partie
following this part
perdue
lost
voilà donc
there you go
bon
good
après-midi
afternoon
comptablement
accountably
peu
little
peu productif
not very productive
pour nos joueurs
for our players
locaux
premises
enfin locaux
finally local
nos joueurs
our players
des monts du Lyonnais
the Lyonnais mountains
et donc
and therefore
la dernière introduction
the last introduction
c'est la mêlée
it's the scramble
la mêlée
the scrum
pour les forésiens
for the forésiens
les forésiens
the Forésians
qui
who
vont libérer
will free
le 8
the 8th
pour le 9
for the 9
belle charge du 8
beautiful charge from the 8th
on est dans les 5 mètres
We are within 5 meters.
maintenant
now
du côté du rugby des monts
on the side of the rugby mountains
Hébrard
Hebrard
organise son attaque
organize his attack
avec ses gros
with its big
avec ses 3 quarts
with its three quarters
mais il insiste
but he insists
sur les gros
on the big ones
et en l'occurrence
and in this case
sur
on
Guillaume
William
une série de pick and go
a series of pick and go
on est vraiment face au poteau
We are really up against the post.
cette fois c'est les 3 quarts
This time it's three quarters.
qui sont
who are
à nouveau une percussion
again a percussion
Thomas Audin
Thomas Audin
le numéro 12
the number 12
c'est toujours
it's always
pour les forésiens
for the Foréziens
qui s'approchent
who are approaching
Noah Jarouz
Noah Jarouz
qui remet une couche
who adds another layer
Hébrard
Hebrard
qui change de côté
who changes sides
qui va relancer
who will relaunch
de l'autre côté
on the other side
avec le numéro 7
with the number 7
Quentin Bernier
Quentin Bernier
elle est quand même
she is still
bien complète
well complete
cette équipe
this team
elle sait conserver le ballon
She knows how to keep the ball.
elle montre de belles choses
She shows beautiful things.
il y a un bel enchaînement
there is a beautiful sequence
sans aucun doute
without any doubt
qu'on n'a pas vu
that we haven't seen
côté rugby des monts
rugby side of the mountains
parce que
because
haché par trop de pertes de balles
chopped up by too many turnovers
trop d'imprécisions
too many inaccuracies
ça part au large
It's going out to sea.
avec Marant le 15
with Marant on the 15th
qui s'est intercalé
who intervened
dans la ligne
in the line
des 3 quarts centre
quarter backs
mais
but
une petite maladresse
a small clumsiness
me semble-t-il
it seems to me
et va-t-il rendre la balle
And will he return the ball?
au visiteur
to the visitor
ou va-t-il siffler
Where is he going to whistle?
la fin
the end
je crois que c'est
I believe that it is
il a fait
he did
sur le 7 en avant
on the 7 ahead
il siffle la fin de la partie
He whistles the end of the game.
puisque
since
c'est la fin de la partie
it's the end of the game
le temps est écoulé
time is up
en deuxième mi-temps
in the second half
donc
so
42 minutes de jeu
42 minutes of play
un petit peu plus
a little bit more
et c'est la victoire
and it is victory
de Feur
of Fire
Feur qui s'impose
Fire that imposes itself
28 à 7
28 to 7
ici
here
un score assez sévère
a rather severe score
par rapport
in relation to
aux ambitions
to the ambitions
de l'équipe visiteuse
from the visiting team
aujourd'hui
today
exactement
exactly
et avec
and with
on voit Yann Jarjaval
We see Yann Jarjaval.
qui passe souriant
who passes by smiling
alors ce qu'on vous propose
so what we suggest to you
chers auditeurs
dear listeners
c'est de
it's from
passer par nos studios
pass through our studios
du côté de Souzy
on the side of Souzy
pour une légère page de pub
for a slight ad page
on se retrouve d'ici
We'll meet again by then.
une toute petite minute
a very little minute
à peine
barely
et on va essayer
And we will try.
de débriefer ce match
to debrief this match
et d'avoir quelques interviews
and to have some interviews
à tout de suite
See you soon.
de retour ici
back here
au stade de l'Hippodrome
at the Hippodrome stadium
à Feur
to Feur
toujours à l'écoute
always listening
de Radio Module
of Radio Module
le match vient de se terminer
the match has just ended
sur
on
la lourde défaite
the heavy defeat
pour
for
le rugby
rugby
d'Aimon
of Aimon
une défaite
a defeat
28 à 7
28 to 7
et au micro de Radio Module
and at the microphone of Radio Module
puisqu'ils sont fair play
since they are fair play
et qu'on est toujours digne
and that we are always worthy
même dans la défaite
even in defeat
le président
the president
Guillaume Souberan
Guillaume Souberan
bonjour Guillaume
Hello Guillaume
bonjour à vous
hello to you
merci d'être là
thank you for being here
vous êtes vraiment
you are really
formidable
great
bon alors ça s'est pas passé
Well, that didn't happen.
comme prévu
as expected
cet après-midi
this afternoon
c'est le moins
it's the least
qu'on puisse dire
that we can say
oui
yes
c'était une équipe
it was a team
très très forte
very very strong
on sentait
we could feel
qu'ils étaient chez eux
that they were at home
ils avaient l'envie
they had the desire
et forcément
and necessarily
quand on a l'envie
when one has the desire
et bien on gagne
Well, we win.
et c'est ce qui s'est passé
and that's what happened
aujourd'hui
today
on a trouvé
we found
que l'envie
that desire
était des deux côtés
was on both sides
peut-être même
maybe even
un excès d'engagement
an excess of commitment
puisqu'on a eu
since we had
beaucoup de fautes
many mistakes
côté rugby d'Aimon
Aimon's rugby side
sur des rucks
on rucks
un peu trop généreux
a little too generous
etc
etc.
et donc
and therefore
on s'est dit
we said to each other
peut-être que
maybe that
l'ambition
ambition
de progresser
to progress
dans ce classement
in this ranking
les a peut-être
maybe has it
un petit peu
a little bit
fait déjouer
foiled
c'était un derby
it was a derby
et on a l'habitude
and we are used to it
des derbys
derbies
enfin on n'a pas
finally we don't have
pas chez nous
not with us
mais voilà
but here it is
ça va devenir
it's going to become
un beau rendez-vous
a beautiful meeting
et je pense
and I think
qu'on a vraiment
that we really have
de la chance
luck
d'être ici
to be here
des motifs de satisfaction
reasons for satisfaction
quand même dans ce match
still in this match
oui oui oui
yes yes yes
votre présence
your presence
non mais il y a des jeunes
No, but there are young people.
la mère qui est très bonne
the mother who is very good
et puis
and then
il y a des jeunes
there are young people
comme Gabin
like Gabin
qui ont fait
who made
un match exceptionnel
an exceptional match
on a des entrées
we have appetizers
de joueurs
of players
qui font du bien
that do good
et puis
and then
on a des joueurs
We have players.
trop de pression
too much pressure
vous l'avez dit vous-même
you said it yourself
et puis
and then
on va peut-être
we might
avouer quand même
to confess anyway
qu'en termes d'arbitrage
in terms of arbitration
on a connu mieux
we've seen better
ok
ok
c'est vos propos
it's your words
en tout cas on a vu
in any case, we have seen
c'était dur pour nous
it was hard for us
à interpréter
to interpret
en tout cas l'arbitrage
in any case, the arbitration
les gestes n'étaient pas
the gestures were not
très clairs
very clear
alors moi j'avais
so I had
un point positif
a positive point
quand même
nevertheless
côté rugby des monts
rugby side of the mountains
c'est la mêlée
it's the scrum
qui s'est très bien tenue
who behaved very well
tout à fait
absolutely
alors que par contre
whereas on the other hand
la touche a été
the key has been
beaucoup plus en difficulté
much more in difficulty
mais la mêlée
but the scrum
s'est bien tenue
was well held
toute la partie
the whole part
ça a toujours été
it has always been
un point très très fort
a very strong point
chez nous
at our place
on a quand même
we still have
un gros pack
a big pack
on essaye de tenir le coup
we're trying to hold on
et voilà
and here it is
non mais il faut
No, but it needs to.
vraiment féliciter
really congratulate
les joueurs de Feur
the players of Feur
qui ont fait
who made
un très très beau match
a very very beautiful match
je fais une bonne dédicace
I am making a good dedication.
au numéro 13
at number 13
qui est un très bon comédien
who is a very good actor
et c'est très très bien fait
and it's very very well done
alors le rugby des monts
so the rugby of the mountains
il n'y a pas que l'équipe
It's not just the team.
qu'on a vu aujourd'hui
that we saw today
il y a aussi toute une école
there is also a whole school
de rugby
of rugby
il y a aussi tout un
there is also a whole
un certain nombre
a certain number
de licenciés
of licensees
vous pouvez nous en dire
can you tell us about it
quelques mots
a few words
oui oui oui
yes yes yes
j'ai eu la chance
I was lucky.
d'être interviewé
to be interviewed
déjà sur votre antenne
already on your airwaves
pour faire
to do
pour dire qu'aujourd'hui
to say that today
ça y est
Here we go.
nous avons 200 licenciés
we have 200 licensed members
on trouve
we find
on trouve vraiment
we really find
une vitesse de croisière
a cruising speed
l'école de rugby
the rugby school
se déroule très très bien
is going very, very well
et voilà
and there you go
si j'ai un message
if I have a message
à faire passer
to let it go through
c'est qu'on cherche
it's what we're looking for
encore du bénévole
more volunteers
on cherche
we are looking
de l'entraîneur
from the coach
pour l'année prochaine
for next year
parce qu'on aura
because we will have
vraiment vraiment
really really
envie de se développer
desire to develop oneself
très bien
very good
très bien très bien
very well very well
et bien merci
well thank you
en tout cas
in any case
Guillaume Souberrand
Guillaume Souberrand
d'être passé
having passed
au micro de Radio Module
on the microphone of Radio Module
on voit la cohésion
we see the cohesion
de vos joueurs derrière
from your players behind
ça fait plaisir à voir
It's nice to see.
et c'est ça
and that's it
aussi le rugby
also rugby
exactement
exactly
et puis je pense
and then I think
qu'on va faire
what we are going to do
une bonne brinque
a good banter
ça va finir
It's going to end.
chez la patte
at the paw
comme d'hab
as usual
et puis
and then
vive le rugby
long live rugby
et vive Radio Module
and long live Radio Module
en tout cas
in any case
on espère
we hope
revenir vous voir
come back to see you
peut-être à Coise
maybe in Coise
à l'occasion
on the occasion
d'un prochain match
of an upcoming match
ça sera avec
that will be with
beaucoup de plaisir
a lot of pleasure
merci beaucoup
Thank you very much.
à bientôt
See you soon.
très bien
very well
c'était Guillaume Souberrand
It was Guillaume Souberrand.
le président
the president
de ce rugby démon
of this rugby demon
on va essayer aussi
we will also try
d'avoir d'autres
to have others
joueurs
players
ou pourquoi pas
or why not
le président de F.E.R.
the president of F.E.R.
en interview
in interview
dans les médias
in the media
les minutes qui suivent
the minutes that follow
et pour l'instant
and for the moment
on va débriefer
we're going to debrief
un petit peu
a little bit
ce match
this match
que je vous propose
that I propose to you
c'est peut-être
it may be
qu'on diffuse
that we broadcast
une plage musicale
a musical beach
on va se retrouver
we'll meet again
juste après
just after
et en attendant
and in the meantime
je vous propose
I propose to you.
d'écouter Elton John
to listen to Elton John
avec Britney Spears
with Britney Spears
pour Hold Me Closer
for Hold Me Closer
à tout de suite
See you soon.
sur Radio Module
on Radio Module
petite pause musicale
little musical break
accompagnée par Elton John
accompanied by Elton John
on se retrouve ici
We'll meet here.
stade de l'hippodrome
stadium of the racetrack
avec le président
with the president
du rugby club
of the rugby club
forésien
forest dweller
qui est
who is
il s'agit
it is about
de Frédéric Gardon
by Frédéric Gardon
bonjour
hello
et bien alors
well then
pour vous
for you
ça s'est parfaitement passé
It went perfectly.
cet après-midi
this afternoon
une belle après-midi
a beautiful afternoon
de rugby
of rugby
effectivement
indeed
une belle après-midi
a beautiful afternoon
avec une belle victoire
with a beautiful victory
on craignait un peu
we were a little worried
cette rencontre
this meeting
parce que
because
au match allé
in the first leg match
rugby démon
rugby demon
nous avait un peu
we had a little
bousculé
jostled
effectivement
indeed
et finalement
and finally
ça s'est bien passé
It went well.
pour nous
for us
vous avez été
you have been
assez supérieur
quite superior
dans la plupart
in most
des compartiments du jeu
game compartments
notamment
notably
une touche magnifique
a magnificent touch
voilà
there you go
donc on a une équipe
So we have a team.
on va dire
let's say
en reconstruction
under reconstruction
les premiers matchs
the first matches
ont été un peu
have been a little
un peu compliqués
a little complicated
parce que changement
because change
de système de jeu
game system
il y avait pas mal de choses
There were quite a few things.
à mettre en place
to be put in place
et là ça fait plusieurs matchs
and there it has been several matches
où ça commence
Where does it start?
à bien se mettre en place
to be properly set up
et il y a encore
and there is still
quelques réglages
some adjustments
à revoir
to review
mais globalement
but overall
c'est plutôt positif
It's rather positive.
l'ambition
ambition
c'est de remonter
it's to climb back up
assez rapidement
quite quickly
ou c'est plutôt
or rather
de construire
to build
sur du long terme
in the long term
pour vous
for you
qui êtes président
who is president
de ce club
of this club
alors l'ambition
so the ambition
c'est d'arriver
it's about arriving
à remonter en régionale
to move back up to regional level
2 dans 2 ans
2 in 2 years
d'accord
okay
donc voilà
so here it is
le temps
the time
de laisser construire
to allow to be built
l'ambition
ambition
c'est aussi
it's also
de conserver
to preserve
nos juniors
our juniors
nos moins de 19
our under 19s
c'est pour ça
that's why
que déjà aujourd'hui
that already today
on avait 4 moins de 19
we had 4 less than 19
qui étaient sur le terrain
who were on the ground
donc c'est de les intégrer
So it's about integrating them.
progressivement dans l'équipe
progressively within the team
pour qu'ils puissent
so that they can
rester au club
stay at the club
qu'on leur fasse confiance
that they be trusted
qu'on les fasse jouer
let them play
alors parlez-nous
So talk to us.
donc un petit peu
so a little bit
du reste du club
from the rest of the club
parce que le rugby
because rugby
dans le forêt
in the forest
c'est
it is
c'est historique
it's historic
c'est quand même
it's still
une place
a square
historique
history
alors le rugby club
so the rugby club
de Feur
of Fire
il date de 1968
It dates back to 1968.
donc plus de 50 ans
so more than 50 years
on a pratiquement
we have practically
250 licenciés au club
250 licensed members in the club.
jusqu'à l'année dernière
until last year
on était le seul club
we were the only club
de la Loire
of the Loire
à avoir une équipe
to have a team
dans chaque catégorie
in each category
tout seul
all alone
donc cette année
so this year
petit souci d'effectif
small issue with staffing
sur une catégorie
on a category
des moins de 16
under 16
donc on a en entente
so we have an agreement
avec Montbrison
with Montbrison
mais voilà
but here it is
mais notre volonté
but our will
c'est de revenir
it's about coming back
de redevenir autonome
to become autonomous again
assez rapidement
fairly quickly
dans toutes nos catégories
in all our categories
pour pouvoir assurer
to be able to ensure
derrière une équipe senior
behind a senior team
à un niveau
at a level
d'origine
of origin
régional 2
regional 2
voire
indeed
régional 1
regional 1
dans quelques années
in a few years
et bien merci en tout cas
Well, thank you anyway.
d'être passé au micro
having been on the microphone
de Radio Module
from Radio Module
et merci pour votre accueil
and thank you for your welcome
pour la radio
for the radio
et pour avoir pu faire
and for having been able to do
cette retransmission
this broadcast
en direct aujourd'hui
live today
merci à Radio Module
thank you to Radio Module
de sa présence
of his presence
au rugby club de Feur
at the rugby club of Feur
et puis au plaisir
and then to pleasure
de vous accueillir au nouveau
to welcome you again
entendu
understood
à bientôt peut-être
See you soon perhaps.
allez bonne journée
have a good day
merci
thank you
au revoir
goodbye
voilà c'était Frédéric
there it was Frédéric
Gardon
Gudgeon
le président
the president
de ce rugby club
of this rugby club
forésien
Foreigner
il est temps pour nous
it is time for us
bientôt
soon
de rendre l'antenne
to hand over the broadcast
mon cher Charlie
my dear Charlie
après cette belle
after this beautiful
après-midi de rugby
rugby afternoon
parce que bon
because well
c'est vrai
it's true
que dans un an
only in a year
il y a cette coupe du monde
there is this World Cup
qui va avoir lieu en France
which will take place in France
mais le rugby
but rugby
c'est aussi le rugby des villages
it's also the rugby of the villages
le rugby qu'on vit
the rugby we experience
tous les dimanches
every Sunday
et ça c'est beau
and that is beautiful
exactement
exactly
et on y prend
and we take it
beaucoup de plaisir
a lot of pleasure
notamment aujourd'hui
notably today
avec un temps
with time
tout à fait agréable
quite pleasant
pour une partie hivernale
for a winter game
même si
even if
voilà
here you go
un terrain un petit peu gras
a slightly muddy ground
une équipe
a team
locale
locale
qui a été dominante
who has been dominant
dominatrice
dominatrix
et donc
and therefore
voilà
here it is
un après-midi
an afternoon
qui se termine
which ends
avec ce score
with this score
de 28 à 7
from 28 to 7
en faveur
in favor
du rugby
of rugby
forésien
Foressian
voilà chers auditeurs
Here you go, dear listeners.
pour le rugby
for rugby
c'est terminé pour aujourd'hui
It's finished for today.
mais Radio Module
but Radio Module
continue à vous diffuser
continue to broadcast to you
toute la musique
all the music
que vous aimez
that you love
on vous souhaite
we wish you
un excellent dimanche soir
an excellent Sunday evening
à l'écoute de notre antenne
listening to our channel
on vous dit à très bientôt
We'll see you very soon.
pour une retransmission sportive
for a sports broadcast
et plein d'autres choses encore
and many other things too
allez
go
salut
hello
à la prochaine
See you next time.
à bientôt
See you soon.
merci à tous
thank you all
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.