La Science dans les débats sur l'énergie

Bernie

La science de Bernie

La Science dans les débats sur l'énergie

La science de Bernie

Faut-il accepter les OGM dans l'alimentation humaine ou animale ?

Should we accept GMOs in human or animal food?

Quelles sont les meilleures sources d'énergie que nous pouvons développer pour l'avenir ?

What are the best sources of energy that we can develop for the future?

Faut-il accepter le nucléaire ? Etc.

Should we accept nuclear power? Etc.

Notre société est traversée par de nombreux débats.

Our society is permeated by numerous debates.

Et ces débats sont des débats de société parce qu'ils concernent l'avenir de notre société,

And these debates are societal debates because they concern the future of our society,

certes notre avenir à nous, mais aussi l'avenir de nos descendants.

Certainly our future, but also the future of our descendants.

Et ces discussions-là mettent en jeu différents axes qui sont mélangés,

And these discussions involve different axes that are mixed.

à savoir il y a des aspects politiques, il y a des aspects économiques,

namely there are political aspects, there are economic aspects,

il y a des aspects de cadre de vie, mais aussi des aspects scientifiques.

There are aspects of living conditions, but also scientific aspects.

Je suis scientifique et je vais vous parler uniquement des liens entre la science et l'opinion dans ce genre de débat.

I am a scientist and I will only talk to you about the links between science and opinion in this kind of debate.

En effet, la science pourrait servir de base,

Indeed, science could serve as a foundation,

l'espèce de base commune sur laquelle la plupart pourraient s'intégrer,

the common base species on which most could integrate,

s'accorder et sur laquelle on pourrait construire ensuite son opinion qui pourrait ensuite diverger.

to agree upon and on which one could then build their opinion which could then diverge.

Mais on le voit de plus en plus, la science n'est plus la base,

But we are seeing it more and more, science is no longer the foundation,

elle est l'enjeu et plutôt, j'allais dire, le supplétif de ce genre de débat.

She is the issue and rather, I would say, the supplementary part of this kind of debate.

On appelle à la science non pas pour essayer de voir clair,

We call upon science not to try to see clearly,

mais on appelle à la science lorsqu'on a besoin d'arguments pour justifier notre opinion a priori.

But we turn to science when we need arguments to justify our a priori opinion.

Donc si la science est nécessaire et si l'expertise scientifique est nécessaire,

So if science is necessary and if scientific expertise is necessary,

et si personne n'a toutes les connaissances nécessaires pour traiter du nucléaire, des OGM, etc.

And if no one has all the necessary knowledge to deal with nuclear issues, GMOs, etc.?

et bien

and well

la pandémie récente notamment,

the recent pandemic notably,

la notion de science a été dévoyée parce qu'on confond deux choses.

The concept of science has been perverted because two things are being confused.

On confond la recherche scientifique et avec la science.

We confuse scientific research with science.

La recherche scientifique, c'est la démarche.

Scientific research is the approach.

C'est tout ce qui concerne l'activité de ceux qui trouvent, qui essaient, qui font des erreurs, qui se contredisent

It is all about the activity of those who find, who try, who make mistakes, who contradict themselves.

et,

and,

qui est l'objet de débats.

which is the subject of debates.

Normalement, dans le passé, ce genre de débat avait lieu dans le secret des laboratoires et des congrès.

Normally, in the past, this kind of debate took place in the secrecy of laboratories and conferences.

Désormais, il est sur la place publique et un chercheur en blouse blanche vient, en se caressant la barbe,

From now on, he is in the public square and a researcher in a white coat comes, stroking his beard,

vous parler de sa dernière découverte qu'il a faite la vie au soir.

You are talking about his latest discovery that he made in life in the evening.

Ça, ce n'est pas de la science, c'est de la recherche scientifique.

That's not science, it's scientific research.

Et à la rigueur, quand un scientifique s'exprime dans ce cadre-là, c'est une opinion,

And indeed, when a scientist expresses themselves in this context, it is an opinion,

peut-être un peu plus éclairée que les autres, mais c'est une opinion parmi d'autres. Parce que la science,

maybe a little more enlightened than the others, but it's one opinion among many. Because science,

la science, c'est le consensus.

Science is consensus.

Un fait scientifique, une théorie scientifique,

A scientific fact, a scientific theory,

dans ce cas-là, c'est lorsque la communauté des spécialistes du domaine se mettent d'accord

In that case, it is when the community of specialists in the field agrees.

pour dire que telle théorie, tel fait, eh bien, sont avérés dans le cadre des connaissances actuelles.

to say that such a theory, such a fact, well, are verified within the framework of current knowledge.

Ça ne veut pas dire que c'est pour l'éternité. En effet, d'autres faits, d'autres moyens d'observation peuvent amener à corriger un peu.

That doesn't mean it's for eternity. Indeed, other facts and other means of observation may lead to some corrections.

Mais un fait scientifique, c'est quand même la base,

But a scientific fact is still the foundation.

est quand même basé sur le

is still based on the

consensus

consensus

d'une certaine communauté

of a certain community

de scientifiques.

of scientists.

Il est évident que la meilleure façon de saper le rôle de la science, c'est de s'attaquer à cette idée de consensus

It is evident that the best way to undermine the role of science is to attack the idea of consensus.

et de faire croire que s'il n'y a que quelques personnes qui sont

and to make believe that if there are only a few people who are

d'un avis contraire,

of a contrary opinion,

faire croire qu'ils représentent une majorité ou une minorité extrêmement

to make believe that they represent an extremely majority or minority

puissante.

powerful.

Alors, dans le domaine de l'énergie, puisque c'est celui peut-être qui nous concerne le plus actuellement,

So, in the field of energy, since it is perhaps the one that concerns us the most at the moment,

qu'est-ce qui fait l'objet d'un consensus ?

What is the subject of a consensus?

D'abord, eh bien, il y a le fait

First of all, well, there is the fact

qu'il fait consensus actuellement, ce qui n'était pas le cas il y a vingt ou trente ans,

that it currently has consensus, which was not the case twenty or thirty years ago,

c'est le changement climatique

it's climate change

soudain.

suddenly.

Qu'il y ait des changements, des évolutions du climat, ça, tout le monde s'accorde que c'est naturel.

That there are changes, climate changes, everyone agrees that it is natural.

Sauf qu'elles se passent actuellement avec des échelles de temps qui sont incommensurables avec celles qu'il y avait dans les époques géologiques.

Except that they are currently occurring on time scales that are incomparable to those that existed in geological epochs.

Donc, en quelques années, et nous l'observons autour de nous, il y a une évolution du climat

So, in a few years, and we observe it around us, there is a change in the climate.

qui n'est pas, j'allais dire, naturelle, qui ne résulte pas des évolutions géologiques ou autres du passé.

which is not, I would say, natural, which does not result from geological or other evolutions of the past.

Et l'origine anthropique, qui, même si elle est contestée par certains, de ce changement climatique, est de plus en plus avérée.

And the anthropogenic origin, which, even if contested by some, of this climate change, is increasingly substantiated.

Parmi les raisons principales, on pourrait dire que les nombreuses publications, les nombreux modèles qui ont été élaborés dans ces dernières dizaines d'années

Among the main reasons, one could say that the numerous publications and the many models that have been developed in the last few decades

s'avèrent extrêmement prédictifs, puisque

prove to be extremely predictive, since

les évolutions du climat que nous observons actuellement sont celles qui avaient été prédites il y a dix ou vingt ou trente ans, et j'allais dire, elles correspondent presque à la limite maximum

The climate changes we are currently observing are those that were predicted ten, twenty, or thirty years ago, and I would say they are almost at the maximum limit.

que l'on craignait, peut-être, dans ces modélisations.

that one feared, perhaps, in these models.

Donc, il y a un consensus de plus en plus scientifique, j'allais dire, sur l'origine anthropique et la nécessité, pour d'autres raisons aussi,

So, there is an increasingly scientific consensus, I would say, on the anthropogenic origin and the necessity, for other reasons as well,

qu'il ne serait-ce qu'aussi que la préservation de la diversité de la vie, etc.

that it would be, if only for the preservation of the diversity of life, etc.

Donc, nécessité de quitter progressivement les combustibles carbonés, charbon ou pétrole, et de trouver d'autres sources d'énergie.

Therefore, there is a need to gradually move away from carbon-based fuels, coal or oil, and to find other sources of energy.

Alors, la première source d'énergie que nous allons peut-être trouver, c'est certainement l'économie d'énergie, et c'est certainement la meilleure,

So, the first energy source that we might find is certainly energy saving, and it's definitely the best.

puisque l'énergie qui n'est pas utilisée, eh bien, est certainement une façon extraordinaire d'améliorer le bilan à l'échelle de la planète.

Since the energy that is not used is certainly an extraordinary way to improve the balance on a global scale.

Mais, quand vous avez...

But, when you have...

dans votre vie, peut-être testé déjà, essayé de ramener de 10%, de baisser de 10% votre consommation d'énergie, cela représente déjà quelques changements dans votre vie.

In your life, perhaps you have already tested it, trying to reduce your energy consumption by 10%, which already represents some changes in your life.

Or, tous les calculs prédisent qu'il faudra atteindre des chiffres de l'ordre de 40%, et ça, ça représente un changement complet du cadre de vie,

Now, all calculations predict that we will need to reach figures around 40%, and that represents a complete change in the living environment.

sans vouloir caricaturer, ça représente, en gros, revenir à un niveau de consommation d'énergie des années 50-60.

Without wanting to caricature, it essentially means returning to an energy consumption level of the 50s-60s.

Donc, il est clair que l'économie d'énergie qui est vitale et nécessaire ne sera pas seule suffisante,

So, it is clear that energy savings, which are vital and necessary, will not be sufficient on their own.

et qu'il faut développer de nouvelles sources d'énergie.

and that it is necessary to develop new sources of energy.

À l'encontre du pétrole et du charbon, qui sont des ressources énergétiques de stock, puisque c'est un stock qui a été construit par la terre,

Unlike oil and coal, which are stock energy resources since they are a stock that has been built by the earth,

il y a quelques millions d'années, et dans lequel nous piochons allègrement, et qui, bien sûr, auront à attendre, non pas à disparaître,

a few million years ago, and from which we happily draw, and which, of course, will have to wait, not to disappear,

part à s'amenuiser et faire que les ressources dans ce stock seront de plus en plus difficiles

is dwindling and will make the resources in this stock increasingly difficult.

à mobiliser. Donc il faut trouver d'autres sources d'énergie et on retrouve les énergies

to mobilize. So we need to find other sources of energy and we find energy sources.

de flux qui sont celles qui ont été celles de l'humanité au départ lorsque elle a découvert

of flows which are those that were those of humanity at the beginning when it discovered

le rôle de l'eau, du vent, etc. et puis plus récemment le rôle du noyau atomique

the role of water, wind, etc. and then more recently the role of the atomic nucleus

et peut-être un jour le rôle de la fusion. Donc ces nouvelles sources d'énergie vont

and maybe one day the role of fusion. So these new energy sources will

être nécessaires et notamment si on veut atteindre, si on atteint les objectifs de

be necessary and particularly if we want to achieve, if we reach the objectives of

consommation d'énergie qui tous prévoient aussi un recours à l'électricité comme

energy consumption which all also foresee a reliance on electricity as

étant la source secondaire d'énergie principale, n'oublions pas que les prédicules pensent

being the main secondary source of energy, let's not forget that the predators think

qu'il va falloir doubler la production électrique dans les 10 à 20 ans, 30 ans à venir.

that we will need to double electrical production in the next 10 to 20, 30 years.

On mesure donc l'effort d'imagination, l'effort de la production électrique, l'effort

We thus measure the effort of imagination, the effort of electric production, the effort.

technique, l'effort technologique, l'effort scientifique. Mais l'effort scientifique

technique, technological effort, scientific effort. But the scientific effort

est à long terme. Il va falloir trouver des solutions à plus court terme en attendant

is long-term. We will need to find short-term solutions in the meantime.

peut-être qu'un jour la fusion ou l'hydrogène vert apporte une solution plus pérenne à

perhaps one day fusion or green hydrogen will provide a more sustainable solution to

ce problème-là. Le propre de ces énergies dites de flux, c'est qu'elles sont extrêmement

that problem. The characteristic of these so-called flow energies is that they are extremely

diluées. Contrairement au pétrole et aux laouilles qui sont des concentrés d'énergie

diluted. Unlike oil and laouilles, which are energy concentrates.

qui ont été concentrés par la nature pendant des siècles.

who have been concentrated by nature for centuries.

Et des millénaires même. Eh bien, le vent, l'eau, etc. sont des ressources d'énergie

And even for millennia. Well, wind, water, etc. are sources of energy.

qui sont très diluées. La conclusion, c'est que pour les capter, il faut les concentrer.

which are very diluted. The conclusion is that to capture them, they need to be concentrated.

Et pour les capter et les concentrer, il faut des dispositifs qui sont très, prennent beaucoup

And to capture and concentrate them, it requires devices that are very, take a lot.

de place. A chaque fois qu'on essaie de faire des comparaisons entre la quantité d'espace

in place. Every time we try to make comparisons between the amount of space

occupée par une centrale nucléaire et l'équivalent en éoliennes ou en panneaux photovoltaïques,

occupied by a nuclear power plant and the equivalent in wind turbines or solar panels,

on voit la différence. Il y a des rapports énormes d'espaces occupés. Donc, les nouvelles

We can see the difference. There are huge reports of occupied spaces. So, the news

sources d'énergie que nous devons développer sont des sources d'énergie qui vont nécessiter

energy sources that we need to develop are energy sources that will require

de grands espaces et qui vont avoir un impact sur nos paysages et sur nos cadres de vie.

large spaces that will have an impact on our landscapes and on our living environments.

Il est évident par exemple qu'après la guerre, lorsqu'on a construit les grands barrages

It is evident, for example, that after the war, when the large dams were built

sur les fleuves dans les Alpes, ça a eu un impact énorme qui ont amené à disparaître,

On the rivers in the Alps, it had a huge impact that led to their disappearance.

en fait, des villages, presque des vallées entières. Donc, là aussi, si on va en atteindre,

In fact, entire villages, almost entire valleys. So, there too, if we are going to reach them,

si on se limite à l'énergie qui nous sera nécessaire, notamment basée sur des énergies

if we limit ourselves to the energy that will be necessary for us, notably based on energies

en flux, eh bien, il faudra accepter que ça a un impact sur nos cadres de vie et sur nos

in flow, well, we will have to accept that it has an impact on our living environments and on our

paysages. Et bien sûr, il faut chercher à minimiser cet impact-là. Deuxième aspect

landscapes. And of course, we must seek to minimize that impact. Second aspect

aussi qui découle de ces...

also arising from these...

de ces considérations-là, c'est la notion de relocaliser la production d'énergie.

From these considerations, it is the notion of relocating energy production.

Actuellement, la Bretagne, par exemple, et l'Ouest de la France sont irriguées par

Currently, Brittany, for example, and the West of France are irrigated by

de l'électricité qui vient d'où ? Qui vient de Cherbourg ou du Cotentin, qui vient

Electricity that comes from where? From Cherbourg or from Cotentin, that comes

de Chinon, qui vient de Poitiers autour de Sivray ou qui vient de la centrale thermique

from Chinon, which comes from Poitiers around Sivray or comes from the thermal power station

dans l'espoir de la Loire. Et tout ceci irrigue en électricité puisque

in the hope of the Loire. And all this is powered by electricity since

la Bretagne a peu de ressources propres. Eh bien, ceci se traduit d'une part par des

Brittany has few resources of its own. Well, this translates on the one hand to some

grandes déperditions, puisque le transport de ces énergies sur des longues distances

great losses, since the transport of these energies over long distances

provoque des déperditions. Et là aussi, on peut estimer que les lignes à haute tension

causes losses. And here too, we can estimate that high voltage lines

qui seront nécessaires de construire vont aussi sillonner et un petit peu défigurer

which will be necessary to build will also crisscross and somewhat deform

les paysages à venir. Eh bien, cela veut dire qu'il faut tendre de plus en plus à

the landscapes to come. Well, that means we need to strive more and more to

avoir des énergies qui seront produites plus localement.

to have energies that will be produced more locally.

Et donc, des énergies qui vont nécessiter un méthaniseur ici, peut-être des éoliennes

And so, energies that will require a methane digester here, perhaps wind turbines.

dans la mer, peut-être des panneaux photovoltaïques ici. Le scientifique n'est pas amené plus

In the sea, perhaps photovoltaic panels here. The scientist is not brought further.

qu'un autre à dire quelle est l'énergie la meilleure et qu'est-ce qu'il faut faire.

that another will say what the best energy is and what should be done.

Simplement, il peut donner le cadre général et indiquer que la localisation de la production

Simply put, it can provide the overall framework and indicate that the location of production

d'énergie à l'échelle de la commune, à l'échelle de la région, va devenir de plus

energy at the municipal level, at the regional level, will become increasingly

en plus un impératif.

in addition an imperative.

D'où ces débats-là puisque, bien sûr, chacun est conscient de son cadre de vie et

Hence these debates since, of course, everyone is aware of their living environment and

n'accepte pas de le voir modifier.

does not agree to see him modify it.

Donc, il va y avoir des débats pour savoir où implanter et comment implanter ces ressources

So, there will be debates about where to implement and how to implement these resources.

locales d'énergie.

energy locations.

Alors pour terminer.

So to finish.

Eh bien, par des considérations qui sont liées à des découvertes ou à des études

Well, due to considerations related to discoveries or studies

très récentes sur la psychologie.

very recent findings on psychology.

Puisque dans ces débats-là, nos cerveaux ne sont pas des machines rationnelles qui analysent les choses rationnellement, qui trient les problèmes et puis qui ensuite prennent des décisions, je vais dire, sensées éventuellement.

Since in these debates, our brains are not rational machines that analyze things rationally, that sort problems and then make decisions, I would say, eventually sensible ones.

En effet, notre cerveau est une machine émotionnelle. Et donc, il y a des tas de biais, des biais cognitifs qu'on retrouve en multiples exemplaires. Le biais cognitif le plus évident dans tous ces débats concernant par exemple les énergies, c'est le biais de confirmation.

Indeed, our brain is an emotional machine. And so, there are countless biases, cognitive biases that we find in multiple examples. The most obvious cognitive bias in all these debates concerning, for example, energy, is the confirmation bias.

Une fois qu'on s'est fait une opinion sur un mode d'énergie ou sur le fait que tel mode de production d'énergie ne doit pas être développé dans le monde, on a fait une opinion sur un mode d'énergie.

Once we have formed an opinion about a mode of energy or about the fact that a certain mode of energy production should not be developed in the world, we have formed an opinion about a mode of energy.

Dans mon environnement, une fois qu'on s'est fait cette opinion-là, le biais cognitif fait que notre cerveau va filtrer tous les arguments, uniquement les arguments qui vont abonder dans mon sens.

In my environment, once we have formed that opinion, cognitive bias means that our brain will filter all the arguments, only those arguments that will support my view.

Et les arguments qui vont en sens contraire seront, j'allais dire, passés sous silence.

And the arguments that go in the opposite direction will, I was going to say, be ignored.

Il y a énormément de biais quand on s'analyse de cette nature qui font que les débats, au lieu d'être des débats a priori rationnels et sur la base la plus possible objective au départ,

There are a lot of biases when we analyze ourselves in this way that make debates, instead of being a priori rational debates based on the most objective basis possible from the start,

sont souvent des confrontations d'opinions toutes faites dans lesquelles la science n'apporte rien, simplement apporte des cautions,

are often confrontations of preconceived opinions in which science brings nothing, simply provides validations.

sachant que quand on veut enfoncer l'adversaire, on va toujours trouver soit un scientifique particulier qui a émis une opinion dans notre sens,

knowing that when one wants to undermine the opponent, one will always find either a particular scientist who has expressed an opinion in our favor,

ou soit trouver une publication parmi les millions qui sont faites dans l'année, la publication qui va aussi dans mon sens.

or to find a publication among the millions that are made in the year, the publication that aligns with my perspective.

Donc tout ceci sont des biais dont il faut se départir au maximum.

So all of this are biases that need to be eliminated as much as possible.

Et je conclurai en plaidant pour la nécessité du doute.

And I will conclude by pleading for the necessity of doubt.

Actuellement le doute est très répandu, mais c'est le doute, j'allais dire, le doute du relativisme scientifique, c'est-à-dire dans lequel chaque opinion doute des autres.

Currently, doubt is very widespread, but it is doubt, I would say, the doubt of scientific relativism, which means that each opinion doubts the others.

C'est-à-dire que si quelqu'un n'a pas la même opinion que moi, c'est qu'il est vendu, c'est qu'il est pourri ou c'est qu'il est mal informé.

That is to say, if someone does not share my opinion, it means they are sold out, they are corrupt, or they are misinformed.

J'ai raison et donc je doute que les autres aient des arguments qui soient valables.

I am right, and therefore I doubt that others have any valid arguments.

La science c'est pas ça, la démarche scientifique c'est le doute, mais le doute rationnel est le doute de soi.

Science is not that; the scientific approach is doubt, but rational doubt is self-doubt.

Le scientifique, comme disait Gaston Bachelard il y a un siècle, c'est celui qui doute de lui-même d'abord,

The scientist, as Gaston Bachelard said a century ago, is the one who doubts himself first.

qui essaie justement de se départir de ce biais cognitif et qui essaie de dire, à chaque fois qu'un argument va dans son sens,

who is trying to rid themselves of this cognitive bias and who tries to say, each time an argument supports their point of view,

essayer de le trier, de l'analyser avec la même rigueur que les arguments qui sont contraires.

try to sort it out, to analyze it with the same rigor as the contrary arguments.

Donc le doute scientifique, le doute rationnel, devrait être le moteur de nos doutes.

So scientific doubt, rational doubt, should be the driving force of our doubts.

C'est le débat de société et tout en ayant en vue l'idée que nos cerveaux ne sont pas des machines.

It is the societal debate while keeping in mind the idea that our brains are not machines.

Et après tout, sur ces bases à peu près saines et rationnelles, chacun peut construire son opinion

And after all, on these fairly sound and rational bases, everyone can build their own opinion.

et toutes les opinions bien sûr à ce moment-là sont respectables.

and all opinions at that moment are of course respectable.

Bon courage pour ces débats-là.

Good luck with those debates.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.