LA COLÈRE
Naomi Yogini
Podcast Transformation
LA COLÈRE
Bonjour à toutes et à tous et bienvenue dans ce podcast qui vous aide à amener plus de
Hello everyone and welcome to this podcast that helps you bring more of
conscience dans votre vie. Ma mission est de vous guider vers le chemin de l'épanouissement
awareness in your life. My mission is to guide you towards the path of fulfillment.
personnel grâce à une meilleure connaissance de votre monde intérieur. Ensemble, allons
personal thanks to a better understanding of your inner world. Together, let's go
vers la transformation afin de guérir du passé et d'élever notre plein potentiel.
towards transformation in order to heal from the past and elevate our full potential.
Hello tout le monde, j'espère que vous allez bien, moi ça va. J'espère également que vous
Hello everyone, I hope you are doing well, I am fine. I also hope that you
avez passé de bonnes fêtes, que vous avez pu profiter de votre famille, que vous avez pu
had a great holiday, that you were able to enjoy your family, that you were able to
profiter de vos proches et que vous avez passé aussi un bon moment aussi pour vous reposer,
enjoy your loved ones and that you also had a good time to relax,
j'espère, parce que bien souvent c'est les vacances. Aujourd'hui, je fais un podcast sur
I hope so, because often it's vacation time. Today, I'm doing a podcast on
la colère. Pourquoi la colère ? Pourquoi la colère ? Pourquoi la colère ? Pourquoi la colère ?
anger. Why the anger? Why the anger? Why the anger? Why the anger?
Ce podcast, c'est parce que récemment, je me suis moi-même retrouvée piégée dans une colère qui
This podcast is because recently, I found myself trapped in an anger that
ne s'était pas exprimée comme ça depuis de nombreuses années et je n'ai pas vraiment réussi
hadn't expressed herself like that in many years and I didn't really succeed.
à agir comme je le voulais. Après, j'ai conscience que la colère, c'est une émotion normale et
to act as I wanted. After that, I am aware that anger is a normal emotion and
j'imagine aussi que vous avez tous déjà été confrontés à cette émotion parce qu'elle fait
I also imagine that you have all already faced this emotion because it makes
partie de la vie et si vous me dites que vous ne l'avez jamais ressentie, là je commencerais
part of life and if you tell me that you've never felt it, then I would start.
vraiment à me poser des questions. Du coup, je vais vous demander de faire un petit exercice
Really makes me wonder. So, I’m going to ask you to do a little exercise.
et de vous plonger dans une situation où vous avez ressenti un peu de colère.
and immerse yourself in a situation where you felt a bit of anger.
Souvenez-vous de la dernière fois que vous vous êtes mis en colère. Peut-être que c'était au
Remember the last time you got angry. Maybe it was at the
travail à cause de votre patron qui vous a demandé de faire des heures sup ou alors à cause d'un
work because of your boss who asked you to do overtime or because of a
collègue qui vous a fait des remarques désobligeantes. Peut-être que c'était dans la rue parce que vous
a colleague who made unkind remarks to you. Perhaps it was in the street because you
avez failli vous faire renverser par une voiture ou alors peut-être que c'est un passant qui a
almost got run over by a car or maybe it was a passerby who has
été très impoli avec vous. Peut-être que c'était au sein de votre vie de couple avec votre conjoint
was very rude to you. Maybe it was within your couple's life with your partner.
ou votre conjointe. Peut-être qu'il y a eu quelques scènes de ménage. Peut-être que c'était
or your partner. Maybe there were some domestic disputes. Maybe it was
vos enfants qui n'ont pas respecté ce que vous leur disiez ou tout simplement avec vous-même.
your children who did not respect what you told them or simply with yourself.
Des fois, on oublie qu'on a énormément aussi de colère envers soi-même. Donc, essayez de comprendre
Sometimes, we forget that we also have a lot of anger towards ourselves. So, try to understand.
maintenant pourquoi vous étiez en colère. Qu'est-ce qui a fait que vous ayez justement un petit peu
Now, why were you angry? What made you just a little bit?
perdu votre sang-froid ? Mettez-vous dans cette situation. En ce qui me concerne, pour vous mettre
Lost your cool? Put yourself in this situation. As far as I'm concerned, to put you...
un petit peu dans le contexte, j'imagine que certains d'entre vous le savez, mais ça fait
a little bit in the context, I imagine that some of you know it, but it's been
depuis trois ans que je suis en relation avec des enfants qui ont perdu leur sang-froid. C'est un
For three years, I have been in contact with children who have lost their temper. It's a
peu la même situation avec mon conjoint, avec lequel j'ai vraiment une très belle relation et
a bit of the same situation with my partner, with whom I really have a very beautiful relationship and
on a construit beaucoup de valeurs très fortes ensemble. Mais ces derniers mois, ça a été une
we built a lot of very strong values together. But in recent months, it has been a
période assez difficile pour nous, pour plein de raisons. Et du coup, j'ai passé ces derniers
a rather difficult period for us, for many reasons. And as a result, I spent these last
temps avec énormément de colère contre lui. Une colère qui était bien sûr justifiée, mais je me
time with a lot of anger towards him. An anger that was of course justified, but I
suis laissée un petit peu consumée par cette émotion pour finir également très en colère
I am left a little consumed by this emotion, and in the end, very angry as well.
contre moi-même et ce que je faisais endurer à mon couple. Parce que mon couple était déjà un petit
against myself and what I was making my relationship endure. Because my relationship was already a little
peu en colère. Et là, c'est comme si avec ma colère, avec mon obsession, je continuais le détruire
a little angry. And there, it's as if with my anger, with my obsession, I keep destroying him.
consciemment. Et cette colère, je sais très bien d'où elle vient, parce que j'ai déjà expérimenté
consciously. And this anger, I know very well where it comes from, because I have already experienced it.
avec d'autres hommes dans mes relations précédentes. Et à ce moment-là, en fait, j'avais peut-être
with other men in my previous relationships. And at that moment, in fact, I might have
l'illusion de penser que j'étais au-dessus de tout ça. Vu que je l'avais déjà vécu dans le passé,
the illusion of thinking that I was above all that. Since I had already experienced it in the past,
je me disais que je n'allais plus forcément le revivre. Ou du moins, j'ai eu la naïveté de
I was telling myself that I probably wasn't going to experience it again. Or at least, I had the naivety to
penser que j'aurais su comment le gérer, alors qu'en fait, pas du tout. Et c'est maintenant que
thinking that I would have known how to handle it, whereas in fact, not at all. And it's now that
je m'en rends compte. Donc, c'est un peu un podcast sans filtre où j'ai envie de vous montrer mon vrai
I realize that. So, it's somewhat an unfiltered podcast where I want to show you my true self.
visage. J'ai aussi envie de vous montrer ma vulnérabilité, parce que oui, putain, on a tous
face. I also want to show you my vulnerability, because yes, damn it, we all have
des vulnérabilités. Et j'ai aussi envie de vous montrer que les relations amoureuses et aussi la
vulnerabilities. And I also want to show you that romantic relationships and also the
vie sur Instagram, ce n'est pas uniquement tout rose et digne des films hollywoodiens. Les relations
Life on Instagram isn't just all rosy and worthy of Hollywood movies. Relationships
amoureuses, ça ne peut pas être linéaire. Il y aura des moments très positifs comme des moments
In love, it cannot be linear. There will be very positive moments as well as moments...
très négatifs, mais ça fait partie de la vie. Et heureusement que ça existe, parce que finalement,
very negative, but that's part of life. And luckily it exists, because ultimately,
ça permet aussi d'avoir des épreuves qui vont solidifier les couples. Après, je trouvais un
It also allows for challenges that will strengthen couples. After that, I found a
petit peu ironique avec tous les conseils que je vous ai mis en place. Je me suis dit que je
A little ironic with all the advice I set up for you. I thought that I
vous donne sur Instagram et aussi tout le travail que moi, je fais personnellement sur moi-même.
you see on Instagram and also all the work that I do personally on myself.
J'avais un peu cette posture illégitime de vous parler, moi, un peu de mes failles, de mes
I had a bit of this illegitimate stance of talking to you, me, a little about my flaws, about my
faiblesses vis-à-vis de la colère. Alors que non, en fait, la colère, les émotions, elles doivent
weaknesses towards anger. However, no, in fact, anger, emotions, they must
être exprimées. Et c'est ce que j'ai toujours réussi à faire sainement depuis de nombreuses
be expressed. And this is what I have always managed to do healthily for many
années avec ce travail sur moi-même. Mais malgré tout, je reste quelqu'un d'humain. J'ai quand même
years with this work on myself. But despite everything, I remain a human being. I still have
une nature de base très impulsive, très sanguine. Et souvent, je pars au quart de tour. Et là,
a very impulsive, very fiery nature. And often, I explode at a moment's notice. And there,
actuellement, je n'ai pas forcément réussi à gérer ma colère. Le problème que moi, j'ai
Currently, I haven't necessarily succeeded in managing my anger. The problem I have
rencontré ces derniers mois, c'est que je me suis accrochée, je me suis attachée à la colère,
met in recent months, it's that I held on, I became attached to the anger,
vraiment comme une sangsue. Et lorsqu'on s'attache à une émotion alors qu'on la renie, qu'on la
really like a leech. And when one clings to an emotion while denying it, when one...
réprime, elle a la capacité, en fait, de se transformer en quelque chose de bien pire. Par
repress, she has the ability, in fact, to transform into something much worse. By
exemple, la colère, elle peut se transformer en haine ou en rage. Donc, lorsque je m'accroche à
for example, anger can transform into hatred or rage. So, when I cling to
une émotion, je l'empêche de suivre son cours naturel qui est de bouger et d'être en mouvement.
An emotion, I prevent it from following its natural course, which is to move and be in motion.
Dites-vous que c'est exactement comme l'eau. L'eau stagnante, c'est mauvais, ça va amener plein
Do you say it's exactly like water? Stagnant water is bad, it will bring a lot.
de maladies, plein de choses néfastes. Il faut que l'eau soit en mouvement, exactement comme
of diseases, a lot of harmful things. The water must be in motion, exactly like
l'émotion. Donc, lorsque je m'accroche à cette émotion, je la nourris. Et elle grossit, elle
emotion. So, when I cling to this emotion, I feed it. And it grows, it
grossit, elle grossit, elle prend beaucoup de place jusqu'à devenir plus grande que moi. Et du
grows, she grows, she takes up a lot of space until she becomes bigger than me. And then
coup, elle me consume de l'intérieur. Donc, plus je m'attache à ça, plus je m'attache à ces pensées
It burns me from the inside. So the more I cling to it, the more I cling to these thoughts.
qui me mettent en colère, plus mes pensées vont se transformer en croyances. Et plus j'y crois,
that anger me, the more my thoughts will turn into beliefs. And the more I believe in it,
plus je vais souffrir, etc. Donc, on va vraiment rester bloqué dans ce cercle vicieux.
The more I will suffer, etc. So, we are really going to be stuck in this vicious circle.
D'ailleurs, ce n'est pas vraiment de notre faute parce que depuis notre enfance,
Moreover, it’s not really our fault because since our childhood,
on a plutôt été éduqué à ne pas laisser la colère s'exprimer parce qu'elle est vue comme négative.
We have been raised to not let anger express itself because it is seen as negative.
D'ailleurs, il faut aussi sortir cette idée de notre tête. Il n'y a pas d'émotion positive ou
Moreover, we also need to get this idea out of our heads. There is no positive emotion or
négative. Et d'ailleurs, quand on est une femme, on apprend davantage à ne pas laisser la colère
negative. And besides, when one is a woman, one learns more not to let anger
s'exprimer parce que c'est mal vu quand on est une femme. Exactement comme pour un homme,
to express oneself because it is frowned upon when one is a woman. Exactly like for a man,
c'est mal vu de pleurer. On va le voir comme quelqu'un de faible alors que c'est complètement
It's frowned upon to cry. We will see him as someone weak when it is completely
absurde. Donc, si vous aussi actuellement, vous êtes coincé dans ce cercle vicieux de la colère
absurd. So, if you are currently stuck in this vicious circle of anger as well
et que peut-être vous ressentez que vous n'êtes pas respecté, que vos valeurs, elles ne sont pas
and that maybe you feel that you are not respected, that your values, they are not
écoutées, vous ressentez une sorte d'injustice et de frustration à l'intérieur de vous, je vous
listened to, you feel a sense of injustice and frustration inside you, I you
conseille vivement d'écouter ce podcast jusqu'à la fin parce que vous allez apprendre plein de
strongly advises to listen to this podcast until the end because you are going to learn a lot about
choses super intéressantes sur la colère. Et aussi, je vais vous donner des petits exercices
super interesting things about anger. And also, I will give you some little exercises.
pratiques à la fin. Mais la colère, c'est une émotion très superficielle qui représente,
practices at the end. But anger is a very superficial emotion that represents,
en fait, la colère. Et c'est une émotion qui représente la colère. Et c'est une émotion qui représente
In fact, anger. And it's an emotion that represents anger. And it's an emotion that represents.
ce qu'est-ce qu'on veut faire, respecter vis-à-vis de notre environnement, mais ça ne traduit
what we want to do, respect towards our environment, but it doesn't convey
absolument pas ce qu'est-ce qu'on ressent à l'intérieur de nous. J'aime bien penser la colère
Absolutely not what we feel inside us. I like to think about anger.
comme porter plein de vêtements. Ça nous garde au chaud, ça nous garde en sécurité, ça nous protège
like wearing lots of clothes. It keeps us warm, it keeps us safe, it protects us.
un petit peu comme une grosse armure bien lourde. Toutes ces couches, elles nous ont toutes servies
A little bit like a heavy, bulky armor. All these layers, they have all served us.
à un moment donné, mais maintenant, il y en a beaucoup aussi qui sont sales, qui sont abîmées,
at one point, but now there are many that are dirty, that are damaged,
qui sont lourdes. Et en fait, c'est le temps de s'en débarrasser. Donc, après avoir enlevé
who are heavy. And in fact, it's time to get rid of them. So, after taking off
toutes ces couches, on se rend compte de qu'est-ce qui se cache dessous.
all these layers, we realize what is hidden underneath.
Lorsqu'on a enlevé cette armure. Le problème, c'est qu'on a peur d'enlever toutes ces couches
When we took off this armor. The problem is that we are afraid to remove all these layers.
parce qu'on a peur de se sentir vulnérable. Et en fait, le fait de se montrer faillible,
because we are afraid of feeling vulnerable. And in fact, showing oneself to be fallible,
j'aime pas dire faible parce que c'est pas de la faiblesse, ça nous fait extrêmement peur.
I don’t like to say weakness because it’s not weakness; it really frightens us.
Ensuite, si on va encore plus en profondeur, on remarque que sous toute cette colère,
Then, if we go even deeper, we notice that beneath all this anger,
sous toutes ces peurs, il y a plein d'émotions. Des émotions telles que la tristesse, la déception,
Beneath all these fears, there are many emotions. Emotions such as sadness, disappointment,
la frustration, le sentiment d'injustice, etc. Et toutes ces émotions, souvent,
frustration, the feeling of injustice, etc. And all these emotions, often,
elles ont pris racine depuis notre enfance, depuis notre adolescence. Parce que c'est des
they have taken root since our childhood, since our adolescence. Because it's about
moments où on n'était pas forcément prêt à affronter certaines blessures, parce que c'était
moments when we weren't necessarily ready to face certain wounds, because it was
la première fois qu'on expérimentait ça. Du coup, notre subconscient et notre inconscient,
the first time we were experiencing this. As a result, our subconscious and our unconscious,
il a enregistré ça comme des expériences négatives qu'on ne veut pas reproduire. Du coup,
he recorded that as negative experiences that one does not want to reproduce. So,
on va se protéger. Et toutes ces couches de vêtements, elles traduisent l'ego qui bloque
We are going to protect ourselves. And all these layers of clothing reflect the ego that blocks.
les véritables émotions qu'on ressent afin de nous protéger, poser des limites pour éviter de
the true emotions we feel in order to protect ourselves, to set boundaries to avoid
revivre les souffrances qu'on a déjà vécues dans le passé. Et lorsqu'on est en colère, souvent,
reliving the suffering one has already experienced in the past. And when we are angry, often,
on est persuadé qu'on est invincible, qu'on a le pouvoir sur la situation et que rien ne peut nous
We are convinced that we are invincible, that we have power over the situation and that nothing can stop us.
arriver. Mais c'est des grosses conneries. Parce qu'en fait, on risque toujours de se faire briser
to happen. But that's a bunch of nonsense. Because in reality, we always risk getting broken.
le cœur, d'être touché par les comportements ou les mots de certaines personnes qui nous sont
the heart, to be touched by the behaviors or words of certain people who are dear to us
chères. Et en fait, en restant dans la colère, on va encore plus l'alimenter et on ne va pas
Dear. And in fact, by staying in anger, we will fuel it even more and we will not
aller se plonger en profondeur pour voir vraiment ce qui se passe. L'ego, il va se défendre avec
to dive deep to really see what's going on. The ego will defend itself with
la colère parce qu'il ne veut pas qu'on voit notre vulnérabilité.
anger because he doesn't want us to see our vulnerability.
Par exemple, moi, je n'ai pas voulu accepter cette vulnérabilité en amour et que l'autre puisse
For example, I did not want to accept this vulnerability in love and for the other to be able to.
me faire du mal et accéder à mes points faibles. Alors qu'en fait, maintenant, avec du recul,
to hurt me and access my weak points. So actually, now, in hindsight,
je me rends compte que j'ai le droit d'être triste, j'ai le droit de faire l'expérience du chagrin,
I realize that I have the right to be sad, I have the right to experience grief,
j'ai le droit de souffrir, j'ai le droit aussi de péter les plombs et j'ai le droit de pleurer
I have the right to suffer, I also have the right to lose it, and I have the right to cry.
et d'exprimer toutes mes peurs. J'ai le droit de faire ça. Mais la chose la plus importante à
and to express all my fears. I have the right to do that. But the most important thing to
comprendre avec les émotions, c'est que chaque émotion qu'on ressent à l'intérieur de nous,
understanding with emotions means that every emotion we feel inside of us,
elle nous apporte un message. Elle nous apprend quelque chose sur nous-mêmes et notre manière
She brings us a message. She teaches us something about ourselves and our way.
de fonctionner. Par exemple, dans mon cas, cette colère, elle me protégeait de vieilles
to function. For example, in my case, this anger was protecting me from old
blessures très douloureuses qui m'ont fait extrêmement souffrir dans le passé. Toutes
very painful injuries that caused me extreme suffering in the past. All
mes insécurités, mon narcissisme, mes peurs, etc. étaient en train de m'exploser au visage et je
my insecurities, my narcissism, my fears, etc. were about to explode in my face and I
savais pas du tout comment gérer. C'était vraiment boum ! Ok, on fait un bond dans le passé et on est
didn't know at all how to handle it. It was really boom! Okay, let's take a leap back in time and we are
face à toutes ces choses que j'ai jamais vraiment pris le temps de régler avant. Donc en fait,
facing all these things that I never really took the time to address before. So actually,
maintenant qu'on a ce type d'événement un peu soudain qui arrive, on n'a absolument pas les
Now that we have this kind of sudden event happening, we absolutely do not have the
outils nécessaires pour y faire face. C'était à moi de faire ce travail au préalable.
necessary tools to face it. It was up to me to do this work in advance.
Mais bien sûr, je ne l'ai pas fait. En plus de la colère, un autre moyen que j'ai aussi utilisé
But of course, I didn't do it. Besides anger, another means that I also used.
pour du coup contourner un petit peu mes parts d'ombre, c'était la victimisation. C'était
to bypass my shadow parts a little bit, it was victimization. It was
tellement plus simple pour moi de me victimiser, tellement plus simple de voir tout blanc,
so much easier for me to play the victim, so much easier to see everything in black and white,
tout noir, d'accuser mon conjoint d'être le méchant, le fautif, le bourreau, parce que ça
all black, to accuse my partner of being the villain, the guilty one, the executioner, because of that
me permettait de me détourner de ma propre introspection. Ça me permettait aussi de me
allowed me to divert myself from my own introspection. It also allowed me to
détourner des torts que moi, j'avais également eu dans la relation. Donc quand on est pris un
diverting the wrongs that I also had in the relationship. So when we are caught up in a...
peu dans ses émotions, c'est très difficile d'amener cette mûreté.
A little in his emotions, it's very difficult to bring about this maturity.
Parce qu'on est tout le temps en train de vouloir mettre la faute sur l'autre,
Because we are always trying to place the blame on the other.
parce qu'être en colère contre l'autre, l'accuser de tout ce qui s'est passé en
because being angry at the other person, blaming them for everything that happened in
la relation, c'est beaucoup plus simple et surtout, ça permet de se protéger.
The relationship is much simpler and above all, it allows for protection.
Également, une autre chose que j'ai identifiée sous cette colère, c'était ce sentiment
Also, another thing I identified under this anger was this feeling.
d'injustice. Car mon conjoint, avec les erreurs qu'il a eues dans notre vie de couple, m'a plongée
in injustice. For my partner, with the mistakes he made in our couple's life, plunged me
dans une souffrance injustifiée dans laquelle je ne voulais pas me retrouver. Moi, finalement,
in an unjustified suffering that I did not want to find myself in. Me, ultimately,
j'étais bien dans ma vie, j'étais alignée, j'avais plein de projets, tout se passait
I was doing well in my life, I was aligned, I had plenty of projects, everything was happening.
bien. Et lui, avec ses erreurs, il m'a plongée injustement dans quelque chose qui m'a fait
Well. And him, with his mistakes, unjustly plunged me into something that made me
du mal. Donc ça, ça m'a ramenée aussi à plein de choses vis-à-vis de mon enfance,
bad. So that brought me back to a lot of things regarding my childhood,
de mon adolescence, au sein de ma famille où il y avait énormément d'injustice. Donc
from my adolescence, within my family where there was a lot of injustice. So
toutes ces vieilles blessures du passé, encore une fois, elles me sont juste revenues en plein
All these old wounds from the past have come back to me all at once.
visage. Une autre chose que j'ai également observée, c'est que ma colère, elle soulignait
face. Another thing I have also observed is that my anger, it highlighted.
ma peur de ne plus avoir le contrôle et de perdre le pouvoir sur certaines situations.
my fear of no longer having control and losing power over certain situations.
D'ailleurs, je suis une personne qui a toujours essayé d'avoir le contrôle sur
Besides, I am a person who has always tried to have control over
les choses. Ça m'a valu aussi beaucoup de souffrance dans ma vie auparavant, typiquement
things. It has also caused me a lot of suffering in my life before, typically
avec tous mes problèmes d'addiction. Souvent, on a ce gros problème de contrôle, vouloir
with all my addiction problems. Often, we have this big problem of control, wanting
contrôler ses émotions, vouloir contrôler son physique, vouloir contrôler ses pensées,
controlling one's emotions, wanting to control one's physique, wanting to control one's thoughts,
vouloir contrôler aussi ce que les autres pensent de nous. Donc voilà, je connais très bien ce
wanting to control what others think of us as well. So there you go, I know this very well.
sentiment de vouloir toujours avoir le contrôle, surtout d'être un vrai contrôle-fric. Donc au
feeling of always wanting to be in control, especially of being a real control freak. So at the
final, ce manque de lâcher prise, il me plonge dans encore plus de frustration et plus de
In the end, this lack of letting go plunges me into even more frustration and more of
souffrance parce que je sais que je n'ai pas le pouvoir de contrôler ce qui s'est passé,
suffering because I know that I do not have the power to control what happened,
je ne peux pas effacer les choses malheureusement. Et la seule chose que je peux faire, que j'ai le
I cannot erase things unfortunately. And the only thing I can do, that I have...
pouvoir de faire, c'est d'avancer. Typiquement, sur mes actions, mes pensées et mes paroles,
the power to act is to move forward. Typically, on my actions, my thoughts, and my words,
je peux aller de l'avant. Mais si je décide de rester en contrôle, je reste bloquée dans le
I can move forward. But if I decide to stay in control, I remain stuck in the
passé, je ne peux pas avancer. Maintenant qu'on a bien parlé de cette émotion et qu'on a conscience
the past, I can't move forward. Now that we've talked well about this emotion and are aware
de tous les mécanismes qui se cachent derrière la colère, on doit apprendre à l'exprimer,
of all the mechanisms hidden behind anger, we must learn to express it,
l'exprimer sainement et surtout apprendre à ne pas s'y accrocher ou la refouler. Parce que,
to express it healthily and above all to learn not to cling to it or suppress it. Because,
comme je vous ai dit, la pire des choses, c'est de ne pas s'y accrocher ou la refouler.
As I told you, the worst thing is not to hold on to it or to suppress it.
Parce que de cette manière, elle peut se transformer en rage ou en haine. Tout d'abord,
Because in this way, it can turn into anger or hatred. First of all,
moi, personnellement, j'ai pris conscience que c'était OK et que j'avais le droit de vivre cette
Me, personally, I became aware that it was okay and that I had the right to live this.
putain de colère et qu'il ne fallait surtout pas que je reste dans cet esprit de bienveillance. Je
fucking anger and that I definitely shouldn't stay in this mindset of kindness. I
ne suis pas quelqu'un qui se met en colère, je contrôle mes émotions, etc. Non, j'ai le droit
I am not someone who gets angry, I control my emotions, etc. No, I have the right.
d'exprimer. Moi, je sais que, par exemple, ça passe par le fait de hurler et de casser des objets. Mais
to express. I know that, for example, it involves screaming and breaking objects. But
ça peut aussi passer par le sport, ça peut passer par l'écriture, la danse, le dessin, les
it can also go through sports, it can go through writing, dancing, drawing, the
insultes ou même par des rituels de rage. Par exemple, c'est quelque chose que moi, je propose
insults or even through rituals of rage. For example, it's something that I propose.
dans mes accompagnements, c'est les rituels de rage. Ça veut dire exprimer sa colère dans un
In my coaching, it's about rituals of anger. It means expressing one's anger in a
environnement sécurisé où il n'y a pas de jugement. Typiquement, on va prendre un coussin, on va taper
safe environment where there is no judgment. Typically, we will take a cushion, we will hit it.
dessus, on va hurler, on va se mettre en condition pour revivre ces événements qui nous ont mis en
On top of that, we will scream, we will prepare ourselves to relive those events that put us in
colère. Mais il existe encore plein d'autres manières d'exprimer sa colère. Ça, c'est vraiment
anger. But there are still plenty of other ways to express anger. That is really
à vous de trouver la solution qui vous convient. La seule chose qu'il faut garder en tête, c'est
it's up to you to find the solution that suits you. The only thing to keep in mind is
lorsqu'elle sort, lorsqu'elle s'exprime, elle s'exprime, elle s'exprime, elle s'exprime. Et
when she goes out, when she expresses herself, she expresses herself, she expresses herself, she expresses herself. And
lorsqu'elle s'exprime, il faut éviter qu'elle fasse du mal à notre entourage, à notre environnement
When she speaks, we must avoid her hurting those around us, our environment.
et même à nous-mêmes. Et c'est pour ça qu'il faut l'exprimer de manière saine. Parce que lorsqu'on
and even to ourselves. And that's why we need to express it in a healthy way. Because when we
l'exprime sainement, on fait aussi le travail d'aller décortiquer toutes les couches pour voir
it expresses itself healthily, we also do the work of unpacking all the layers to see
ce qui se cache dessous et la formuler pour mieux la comprendre. Et ce travail commence par aller
what is hidden underneath and formulating it to better understand it. And this work begins by going
voir nos pensées, nos émotions, nos peurs, nos besoins, nos attentes, etc. Voilà, c'est la fin
to see our thoughts, our emotions, our fears, our needs, our expectations, etc. There you go, that's the end.
de ce podcast. Mais avant, j'aimerais aussi vous donner quelques petits exercices à faire. C'est
of this podcast. But before that, I would also like to give you a few little exercises to do. It's
tout bête.
quite simple.
Mais maintenant, lorsque vous allez expérimenter des moments de colère, prenez un moment pour
But now, when you experience moments of anger, take a moment to
exprimer votre colère. Déjà, c'est très important. Et apprenez à écrire. Écrivez. Regardez
express your anger. Already, it is very important. And learn to write. Write. Look.
quelles pensées, quelles émotions se cachaient derrière cette colère. Essayez vraiment de tout
What thoughts, what emotions were hiding behind this anger? Try really hard at everything.
décortiquer. Enlevez ces couches d'habits. Enlevez cet amur. Faites face à votre vulnérabilité et
deconstruct. Remove these layers of clothing. Remove that armor. Face your vulnerability and
regardez ce qui se cache en profondeur.
look at what lies hidden in depth.
Voilà, c'est la fin de ce podcast. J'espère qu'il vous a plu. J'espère également qu'il va vous
Well, this is the end of this podcast. I hope you enjoyed it. I also hope it will...
servir à l'avenir.
to serve in the future.
Je vous ai donné plein de petits conseils précieux qui vont vraiment changer votre façon
I gave you plenty ofvaluable little tips that will truly change your way.
d'exprimer votre colère. Également, si vous connaissez des gens dans votre entourage qui
to express your anger. Also, if you know people in your circle who
sont susceptibles d'aimer ce podcast, n'oubliez pas de le partager. Également, si il vous
are likely to enjoy this podcast, don't forget to share it. Also, if you
a plu, vous pouvez le partager sur les réseaux sociaux. Et voilà, j'ai vraiment hâte de
it rained, you can share it on social media. And there you go, I really can't wait to
partager un prochain épisode avec vous. Et en attendant, je vous souhaite une très, très
to share a next episode with you. And in the meantime, I wish you a very, very
belle journée.
beautiful day.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.