Entre intuition et transparence des échanges, rencontre avec Cédric Gaborit

Alliance Eurus

Vision

Entre intuition et transparence des échanges, rencontre avec Cédric Gaborit

Vision

Bonjour et bienvenue dans Vision, le podcast qui explore le futur des métiers de l'information

Hello and welcome to Vision, the podcast that explores the future of information professions.

comptable, sociale, économique et environnementale. Je m'appelle Delphine Buisson et j'anime avec mon

accounting, social, economic, and environmental. My name is Delphine Buisson and I facilitate with my

équipe un collectif d'entreprises indépendantes, l'Alliance EURUS. Ils sont entrepreneurs,

a collective of independent companies, the EURUS Alliance. They are entrepreneurs,

experts comptables, commissaires aux comptes, mais aussi directeurs financiers, directeurs des

accountants, auditors, but also financial directors, directors of

ressources humaines, directrices des systèmes d'information, data analystes ou encore data

human resources, information systems managers, data analysts or even data

scientistes. Ils partagent dans ce podcast leurs expériences, leur vision d'avenir et aussi leur

scientists. In this podcast, they share their experiences, their vision for the future, and also their

ambition d'être des activateurs de toutes les transitions. Dans cette deuxième saison, nous

ambition to be enablers of all transitions. In this second season, we

explorons la force du collectif, cette force qui nous rend plus intelligents, mais aussi plus sereins,

let's explore the strength of the collective, that strength that makes us smarter, but also calmer,

plus confiants et souvent bien plus entreprenants. Peut-on encore rester seul en 2024 quand on est

more confident and often much more enterprising. Can one still stay alone in 2024 when one is

unique ?

unique?

Une entreprise d'expertise comptable, de conseil ou d'audit ? Quelles bonnes questions se poser avant

An accounting, consulting, or auditing firm? What good questions should you ask beforehand?

de rejoindre un groupement ? A quoi ça sert ? Nos invités croisent pour vous leurs regards,

to join a group? What is it for? Our guests share their insights with you,

leurs questionnements, leurs expériences. Très belle écoute à vous.

their questions, their experiences. Very nice listening to you.

Toutes les histoires, toutes les belles histoires commencent par des rencontres. Bonjour Cédric.

All stories, all beautiful stories begin with encounters. Hello Cédric.

Bonjour Delphine.

Hello Delphine.

Je suis contente de t'accueillir. On va commencer par une question qui peut

I am happy to welcome you. We will start with a question that can

paraître simple, qui ne l'est pas forcément toujours. Si tu dois expliquer ton métier à un

seem simple, which is not necessarily always the case. If you have to explain your job to someone...

enfant, mettons un enfant de 8-10 ans, comment tu lui expliques ton métier ?

Child, let's say an 8-10 year old, how do you explain your job to them?

Effectivement, le sujet peut être complexe. Alors, si je devais expliquer à un enfant de 8 ans mon

Indeed, the subject can be complex. So, if I had to explain it to an 8-year-old...

métier, je pense que je lui expliquerais que pour être heureux dans la vie, il faut déjà se sentir

career, I think I would explain to him that to be happy in life, you first need to feel

heureux dans la vie professionnelle. Et pour moi, pour être heureux dans sa vie professionnelle,

happy in professional life. And for me, to be happy in one's professional life,

il faut pas mal d'ingrédients. Se sentir en confiance, se sentir utile,

It takes a fair amount of ingredients. To feel confident, to feel useful,

avoir suffisamment de travail, mais pas trop, être rémunéré à sa juste valeur,

to have enough work, but not too much, to be paid what one is worth,

respecter ses collègues et être respecté par eux. Il y a encore pas mal d'ingrédients. Mon travail,

to respect one's colleagues and to be respected by them. There are still quite a few ingredients. My work,

c'est de faire que le maximum d'ingrédients soient réunis pour que le maximum de personnes

It is to ensure that the maximum number of ingredients are brought together so that the maximum number of people

dans notre groupe soit le plus heureux possible dans le cadre professionnel. Voilà.

In our group, be as happy as possible in the professional context. There you go.

Tu viens de donner une définition qu'on n'a pas l'habitude d'entendre,

You just gave a definition that we are not used to hearing,

puisque tu es directeur général du groupe Amaris. Peut-être que tu peux présenter,

since you are the general director of the Amaris group. Perhaps you can present,

le groupe et puis ton métier. Le groupe Amaris, c'est un groupe un peu particulier dans l'expertise

the group and then your profession. The Amaris group is a rather unique group in expertise.

comptable qui a été monté par un expert comptable qui s'appelle Claude Robin, mais qui est entrepreneur

Accountant who was set up by an accountant named Claude Robin, but who is an entrepreneur.

accessoirement expert comptable, puisqu'il a commencé tout seul il y a 22-23 ans. Et en allant

incidentally an accountant, since he started on his own 22-23 years ago. And going on.

chercher pas mal de choses qui se font sur des marchés autres que l'expertise comptable, il a

look for quite a few things that are done in markets other than accounting, he has

monté un groupe d'aujourd'hui 500 collaborateurs, 33 millions d'euros de chiffre d'affaires, avec

built a group of today's 500 employees, 33 million euros in revenue, with

différentes activités et spécialisations. Donc voilà, on a une activité d'expertise comptable,

different activities and specializations. So there you go, we have an accounting expertise activity,

on va dire traditionnelle, donc de proximité. On a une activité d'expertise comptable en ligne.

We're going to say traditional, so close to home. We have an online accounting expertise activity.

C'est nous qui avons ramené ça sur le marché français. On a une activité d'externalisation

It's us who brought this to the French market. We have an outsourcing activity.

de la paie. On est éditeur de nos propres outils clients et on a une grosse activité

of payroll. We are publishers of our own client tools and we have a large activity.

en expertise comptable de l'immobilier, tout ce qui est LMNP. Et puis enfin,

in real estate accounting, everything related to LMNP. And finally,

une présence depuis 2020 en Belgique assez importante. Donc des métiers très

a significant presence in Belgium since 2020. So very relevant jobs

différents, des structures différentes et pour la plupart spécialisées pour apparaître comme des

different, different structures and mostly specialized to appear as

pure players de ces spécialisations. Et puis avec quand même une prédominance forte pour la présence

pure players in these specializations. And then with a strong predominance for presence.

en ligne, puisque une grande partie de notre croissance se fait par des sites plutôt extrêmement

online, since a large part of our growth is made through sites that are rather extremely

bien vus, extrêmement visibles, et par lesquels arrivent des prospects intéressés par nos

well seen, extremely visible, and through which interested prospects arrive for our

activités. Et donc, c'est une activité d'expertise comptable. Donc, c'est une activité d'expertise comptable,

activities. And so, it is an accounting expertise activity. So, it is an accounting expertise activity.

donc voilà un petit peu ce que l'on fait. Une autre façon d'appréhender les métiers de l'expertise.

So here is a little bit of what we do. Another way to approach the fields of expertise.

Oui, oui, tout à fait. Et d'ailleurs, aujourd'hui, je pense qu'un poste sur deux chez nous n'a rien

Yes, yes, absolutely. And by the way, today, I think one in two positions in our company has nothing.

à voir avec la comptabilité quand on recrute. Et moi, dans tout ça, j'ai une particularité,

to discuss with the accounting department when hiring. And me, in all of this, I have a particularity,

c'est que je ne suis pas du tout expert comptable et je ne viens pas du monde de l'expertise comptable.

It's just that I am not an accountant at all and I do not come from the world of accounting expertise.

Et Claude, qui est très axé sur, enfin, qui a toujours été convaincu que sans les bons

And Claude, who is very focused on, well, who has always been convinced that without the right

collaborateurs, on ne fera rien, eh bien, ma partie à moi, c'est plutôt,

colleagues, we won't do anything, well, my part is rather,

le management des ressources humaines. Donc, être garant de ça sur le groupe, d'un côté.

the management of human resources. So, being responsible for that at the group level, on one hand.

Et puis, la deuxième chose, c'est d'être garant du développement, on va dire, plutôt commercial,

And then, the second thing is to be a guarantor of development, let's say, more commercial.

marketing du groupe. Donc, ce sont mes deux grosses casquettes. Et pendant ce temps,

group marketing. So, those are my two main roles. And in the meantime,

on essaye de faire que nos collaborateurs et nos experts comptables s'occupent de leurs clients

We try to ensure that our collaborators and our accountants take care of their clients.

et ne soient concentrés que sur ces sujets-là. Je vais rester un petit peu sur toi. On voit bien

and be focused only on those topics. I'm going to stay on you for a little while. We can see well

que tu as un profil et un parcours également atypiques. C'est assez ludique d'un point

that you have a profile and a background that are also atypical. It's quite playful from a certain perspective.

pour une entreprise qui n'est pas typique non plus. Et,

for a company that is not typical either. And,

tu viens de me l'expliquer dans les grandes lignes, mais quand tu regardes ton agenda aujourd'hui,

you just explained it to me in broad terms, but when you look at your schedule today,

tes trois activités principales, dans le fond, celles qui occupent 80% de ton temps,

your three main activities, fundamentally, the ones that occupy 80% of your time,

tu viens d'expliquer que tu avais deux casquettes, deux grandes casquettes, à la fois sur l'ARH,

You just explained that you had two hats, two big hats, both in HR,

le management et sur le développement client. C'est quoi tes trois activités principales,

management and customer development. What are your three main activities?

si on le découpe en activités ? Alors, je ne sais pas si je vais faire rêver en expliquant ça,

if we break it down into activities? Then, I don't know if I'm going to inspire awe by explaining this,

mais je dirais que les trois activités, c'est le pilotage individuel, le pilotage collectif,

but I would say that the three activities are individual steering, collective steering,

collectif de l'entreprise, de l'entreprise de l'entreprise, de l'entreprise de l'entreprise,

company collective, company of the company, company of the company, company of the company.

pardon, et les ressources humaines. Alors, le pilotage individuel, au travers d'une habitude

Sorry, and human resources. So, individual management, through a habit.

ancrée depuis longtemps, qui est celle des points hebdomadaires avec chaque manager que j'encadre,

anchored for a long time, which is the weekly meetings with each manager I supervise,

moi, c'est un temps fort pendant lequel on se donne le temps, finalement, de s'écouter et de

for me, it's a powerful moment during which we take the time to listen to each other and to

faire avancer les choses. Voilà, donc, je bloque une heure sur tous les agendas, tous les ans,

to move things forward. So, I block off an hour on all calendars, every year,

enfin, toutes les semaines, pardon, et cette heure, elle est utilisée ou pas utilisée,

Finally, every week, excuse me, and this hour, is it used or not used?

totalement ou partiellement. Il ne s'agit pas de faire de la réunionnite, mais on a ce temps

totally or partially. It's not about having meetingitis, but we have this time.

privilégié pour s'écouter les uns les autres. Et c'est vrai qu'on a, voilà, comme dans beaucoup

privileged to listen to each other. And it's true that we have, well, like in many

de cabinets d'expertise comptable, les choses peuvent aller très vite, on peut avoir peu de

From accounting firms, things can move very quickly, we can have little

temps. Voilà, ce temps, on se le donne au travers de ces points individuels. Sur la partie pilotage

Time. There you go, we give ourselves this time through these individual points. On the management side.

collectif, c'est au travers de différents comités de direction ou réunions d'animation, je dirais,

collectively, it's through various steering committees or organizing meetings, I would say,

pour faire avancer nos organisations. Et puis, les ressources humaines, c'est, voilà, par passion,

to advance our organizations. And then, human resources is, well, out of passion,

car pour moi, l'être humain est à la base de tout. Donc, même si on essayait de m'enlever de cette

because for me, the human being is at the foundation of everything. So, even if we tried to take me away from this

partie-là, j'embête beaucoup notre RRH, je suis très présent auprès d'elle parce que j'arrive

Over there, I annoy our HR manager a lot; I am very present with her because I arrive.

pas à m'en détacher et je ne veux pas m'en détacher. Oui, c'est intéressant. Et sur la partie

I can't detach myself from it and I don't want to detach myself from it. Yes, it's interesting. And on the part

commerce ? Alors, sur la partie commerce, là, j'anime plutôt, voilà, une directrice commerciale,

Business? So, in terms of business, there, I mainly lead a sales director.

un directeur marketing. Donc, je participe aux réunions de service également quand je le peux.

a marketing director. So, I also attend departmental meetings when I can.

Donc là, c'est plus de l'animation de responsable de service. D'accord. Peut-être une réalisation ou

So here, it's more about managing a department. Alright. Maybe a production or

un projet ou une grande fierté professionnelle, parce que je ne sais pas si ça se fait de demander

a project or a great professional pride, because I don't know if it's acceptable to ask

l'âge, mais ça fait un certain temps que, voilà, que tu...

the age, but it's been quite some time since, well, that you...

que tu es professionnel. Une réalisation, une grande fierté, ce serait quoi ?

What is a professional achievement, a great pride for you?

Bon, alors, j'ai 48 ans. Comme ça, tu... voilà, les choses seront claires. Même si j'ai beaucoup de

Well, I'm 48 years old. That way, you... there, things will be clear. Even if I have a lot of...

cheveux blancs, je ne suis pas si vieux que ça. Alors, effectivement, ce terme de fierté, moi,

white hair, I'm not that old. So, indeed, this term of pride, for me,

me gêne un peu parce que je ne me suis jamais senti arriver dans ma vie professionnelle et

it bothers me a little because I have never felt like I arrived in my professional life and

j'espère que ce sera toujours le cas. Pour moi, on est toujours au début de quelque chose. Donc,

I hope that will always be the case. For me, we are still at the beginning of something. So,

quand on arrive quelque part, eh bien, c'est que c'est le début d'autre chose finalement. Après,

when you arrive somewhere, well, it's the beginning of something else in the end. Afterwards,

j'avoue que voilà, sur le chemin qu'emprunte Amaris en termes de croissance, en termes de

I admit that here, on the path that Amaris is taking in terms of growth, in terms of

culture, je pense, en termes d'alignement avec ses valeurs, ça, ça me plaît beaucoup. Alors,

culture, I think, in terms of alignment with its values, that, I really like. So,

évidemment, c'est Claude, Robin, qui est à l'origine de tout ça, qui porte tout ça. Mais

of course, it's Claude, Robin, who is behind all of this, who is carrying all of this. But

voilà, apporter ma petite pierre à l'édifice en l'accompagnant, ça me satisfait pleinement. Mais

there you go, contributing my small part to the building by supporting it fully satisfies me. But

on n'est pas arrivé, quoi. Voilà. C'est plutôt la joie, peut-être,

We're not there yet, you know. There it is. It's more about joy, perhaps.

on va dire, pendant le temps, là. Oui, oui, c'est ça, oui. C'est la joie,

Let's say, for the time being. Yes, yes, that's right, yes. It's joy,

mais une joie contrôlée parce qu'on sait toujours qu'on est sur un point d'équilibre. Mais c'est la

but a controlled joy because we always know that we are at a point of balance. But that is it.

vie de l'entreprise, hein. Mais on sait que...

life of the company, right? But we know that...

Voilà, je sais pertinemment que le jour où ça se passe très bien d'un point de vue ambiance de

There you go, I know full well that the day it goes very well from a vibe perspective...

travail, ressources humaines, etc., c'est vraisemblablement le début des emmerdes. Donc,

work, human resources, etc., it's probably the beginning of trouble. So,

voilà, on est très vigilants à ça. Mais oui, oui, globalement, ça fait, moi, dix ans que j'accompagne

There you go, we are very vigilant about that. But yes, yes, overall, I have been supporting for ten years now.

Claude et c'est dix ans de bonheur et qui vont dans le bon sens. Mais on n'est pas arrivé,

Claude, it's ten years of happiness and going in the right direction. But we haven't arrived yet.

on a encore plein de... Voilà, je pense qu'on fonctionne de la même façon sur ce sujet-là.

We still have a lot of... There you go, I think we think in the same way about this subject.

Le sujet de ce podcast, de cet épisode, et on est dans un

The subject of this podcast, of this episode, and we are in a

cas... Dans un cas d'école, hein, c'est un peu la rencontre, le fait de... D'être membre de...

case... In a textbook case, you know, it's a bit like the meeting, the fact of... Being a member of...

Alors, un... Membre de... Membre d'une communauté, quelle qu'elle soit. Il y a aujourd'hui,

So, a... Member of... A member of any community. Today, there is,

de toute façon, un mouvement... Un vrai mouvement de... J'aime pas ce mot de concentration,

Anyway, a movement... A real movement of... I don't like this word concentration,

mais peut-être de densification ou de rapprochement ou... Enfin, on voit bien que

but perhaps of densification or of rapprochement or... Well, we can see that

tout seul, c'est compliqué de faire les choses. Alors, EURUS est un groupement où il y a beaucoup

Alone, it's complicated to get things done. So, EURUS is a grouping where there are many

d'indépendants, farouchement indépendants. Et nous, nous nous sommes rencontrés non pas sur une demande

of independents, fiercely independent. And we, we met not on a request

ou sur une envie de votre part, même si c'était pas du tout ça. On a été mis en relation par un client

or on a desire on your part, even if it wasn't that at all. We were put in touch by a client.

ami même commun, on va dire ça, puisque c'est... Ces relations d'amitié... Voilà, il se trouve que

friend even common, let's say that, since it's... These friendships... There you go, it turns out that

c'est un client, mais ce sont des relations d'amitié. Un peu à l'intuition, qui nous a dit,

It's a client, but they are relationships of friendship. A little on intuition, which told us,

bah, tiens, rencontrez-vous, juste rencontrez-vous, et voyons. Et donc, on s'est rencontrés, peut-être...

Well, here, you meet, just meet, and let's see. So we met, maybe...

Alors, à partir de ce moment-là, qu'est-ce qui se passe ? Est-ce que... Voilà, c'est quoi le...

So, from that moment on, what happens? What is... Well, what is the...

Tu as utilisé deux mots qui sont... Voilà, qu'on fait l'histoire d'Amaris, qui sont celles des

You used two words that are... Well, they tell the story of Amaris, which are those of the

rencontres et celles de l'intuition. Et donc, effectivement, nous sommes des gens qui faisons

meetings and those of intuition. And so, indeed, we are people who do

confiance, nous sommes des gens qui essayons, quand on nous propose des rencontres, d'accepter

Trust, we are people who try, when we are offered meetings, to accept.

le plus possible, parce que la vérité, elle est dans les rencontres, et on crée des opportunités

as much as possible, because the truth is in the encounters, and we create opportunities.

avec les rencontres. Et donc, là, en l'occurrence, Thierry Barnet, expert comptable à Rouen, qu'on

with the meetings. And so, in this case, Thierry Barnet, chartered accountant in Rouen, whom we

connaît, toi et nous, très très bien, voilà, nous a... Qui est au conseil d'administration,

knows, you and us, very very well, here it is, we have... Who is on the board of directors,

de l'Alliance Eurus, de mémoire, nous a proposé de te recevoir, voilà, en tant que secrétaire

From the Eurus Alliance, to my recollection, we were offered to host you, there you go, as a secretary.

général du groupement. Tout était réuni, c'était l'occasion d'une nouvelle rencontre. C'est Thierry

General of the grouping. Everything was in place; it was the occasion for a new meeting. It’s Thierry.

qui nous le proposait. Donc, on sait que si Thierry nous propose quelque chose, c'est que... Enfin,

who was proposing it to us. So, we know that if Thierry offers us something, it means that... Well,

on peut y aller les yeux fermés. Donc, on s'est... Voilà, on s'est rencontrés de fin 2019, je crois,

We can go there with our eyes closed. So, we met... There you go, we met at the end of 2019, I believe.

ou courant 2019. Et ça a été le point de départ. La confiance était déjà née de par ce que nous

in the course of 2019. And that was the starting point. Trust had already been born from what we

disait Thierry, de ce que lui apportait Eurus.

Thierry said, about what Eurus brought him.

Lui, et c'est évidemment ses collègues. Et puis, le deuxième, peut-être, point de départ,

Him, and obviously his colleagues. And then, the second, perhaps, starting point,

c'est qu'on a un groupe qui grandit assez vite, avec un fonctionnement plutôt à la marge de ce

It's that we have a group that is growing quite quickly, with a functioning that is rather on the margins of this.

qui se fait classiquement dans l'expertise comptable. On ressentait le besoin de partager

which is traditionally done in accounting. There was a need to share

avec d'autres groupes d'une certaine taille, avec une certaine dynamique. Eurus, voilà, regroupe

with other groups of a certain size, with a certain dynamic. Eurus, there you go, brings together

ces groupes où l'entrepreneuriat est quand même assez marqué et qui sont extrêmement dynamiques.

these groups where entrepreneurship is quite prominent and which are extremely dynamic.

Donc, ça... Voilà, on s'est dit...

So, that... Here, we said to ourselves...

Essayons et voyons ce que ça donne. Mais on n'a pas fait une étude très, très longue sur le sujet. Donc, l'instinct. Voilà.

Let's try and see what it gives. But we haven't done a very, very long study on the subject. So, instinct. There you go.

Et alors, après, ça a été un peu long entre nous. Alors, il se trouve qu'on a vécu ensemble. Votre année d'intégration,

And then, after that, it was a bit long between us. So, it turns out we lived together. Your integration year,

entre guillemets, s'est trouvée en 2020. Donc, on est en pleine période Covid. Donc, tout passe en distanciel.

"In quotation marks, it was found in 2020. So we are in the midst of the Covid period. Therefore, everything is going online."

C'est vrai qu'on les rencontre, c'est compliqué. Qu'est-ce que, à ce moment-là, c'est une année un peu particulière.

It's true that we encounter them, it's complicated. What is it, at that moment, it's a somewhat special year.

On s'est même posé la question. D'ailleurs, vous vous êtes posé la question.

We even asked ourselves the question. Besides, you asked yourself the question.

On s'est mis à poser un sujet.

We started to set a topic.

Enfin, de rester, en fait, après une année de vie commune qui n'était pas si commune et qui n'était pas faite de rencontres.

Finally, to stay, in fact, after a year of living together that was not so common and that was not made up of meetings.

Est-ce que tu peux expliquer ça ? Comment ça s'est passé, votre cheminement, un peu ?

Can you explain that? How did it happen, your journey, a little?

Oui, effectivement. Donc, une fois qu'on a décidé d'adhérer, on est un peu dans la... Enfin, on rentre dans la mise en œuvre.

Yes, indeed. So, once we've decided to join, we are a bit in the... Well, we enter into the implementation.

Et puis, la mise en œuvre, nous, est arrivée en même temps que le Covid. Donc, intégration pas simple, puisque des principes de rue,

And then, the implementation for us happened at the same time as Covid. So, integration was not simple, since there were street principles,

c'est aussi la rencontre et les rencontres. Pour le coup, elles ont été impossibles dans un premier temps.

It's also about meeting and encounters. In this case, they were impossible at first.

On a fait une convention annuelle dans des conditions sympathiques, mais on ne connaissait personne quand on est arrivé avec Claude.

We had an annual agreement in a friendly setting, but we didn't know anyone when we arrived with Claude.

Et pour le coup, l'Alliance euruse vit très bien. C'est-à-dire que les membres entre eux se connaissent très bien.

And for that matter, the eurus alliance is doing very well. That is to say, the members know each other very well.

Et voilà, on a eu du mal à s'intégrer de par ce qu'on vient d'expliquer sur cette première année.

And there you go, we had difficulty integrating because of what we just explained about this first year.

On n'a pas fait beaucoup d'efforts non plus, je pense.

We haven't made much effort either, I think.

Et après, on a une particularité chez Amari, c'est ce qui est peut-être moins le cas, c'est sûrement moins le cas chez d'autres experts comptables,

And then, we have a particularity at Amari, which is perhaps less common, and is certainly less common among other accountants.

c'est qu'historiquement, on échange peu avec les experts comptables qui sont peu entrepreneurs.

Historically, we don't interact much with accountants who are not very entrepreneurial.

On préfère s'intéresser, je le disais tout à l'heure, à d'autres acteurs, d'autres marchés,

We prefer to focus on other players, other markets, as I was saying earlier,

afin d'identifier des innovations, des pratiques qu'on pourrait amener dans l'expertise comptable,

to identify innovations and practices that we could bring into accounting expertise,

qu'elles soient techno, marketing, RH, etc.

whether they are tech, marketing, HR, etc.

Et pour le coup, on a pu aussi, dans les animations qu'il y avait lors de ce séminaire,

And for that matter, we were also able to, in the activities that took place during this seminar,

se rendre compte de certaines pratiques, soit qui nous intéressaient moins parfois,

to realize certain practices, either those that interested us less sometimes,

soit d'autres fois.

or other times.

Là, je vais prendre l'exemple du Welcomer qui était présenté là.

There, I will take the example of the Welcomer that was presented there.

Les personnes qui s'occupent de l'intégration des clients, c'était des choses qu'on pratiquait depuis déjà 4, 5, 6 ans.

The people who are responsible for client integration, these were things we had been practicing for already 4, 5, 6 years.

Donc, tout ça mis bout à bout, on s'est dit, bon, est-ce que c'était une bonne idée ?

So, putting all that together, we asked ourselves, was it a good idea?

Est-ce qu'on ne va pas continuer notre chemin sans finalement continuer de fréquenter les experts comptables ?

Aren't we going to continue our path without ultimately continuing to work with accountants?

Donc, on s'est vu, vous êtes déplacés et on a convenu ensemble qu'une,

So, we met, you moved, and we agreed together that one,

la COVID n'a pas du tout aidé, il fallait se redonner une chance.

COVID did not help at all, we had to give ourselves a chance again.

Et deux, on a suivi.

And two, we followed.

On n'a sûrement pas fait, nous, tout ce qu'il fallait pour cette intégration.

We certainly haven't done everything necessary for this integration.

Et puis, aux Russes, dans aller vers l'autre, là, peut-être moins été aussi,

And then, for the Russians, in going towards the other, maybe it has been less so too.

parce que COVID, c'était important d'aller voir les copains, finalement, et discuter avec les copains.

Because of COVID, it was important to go see friends, after all, and talk with friends.

Donc, voilà.

So, there you go.

Cette première année a été moyenne, a amené des questionnements.

This first year has been average, leading to questions.

Et on a bien fait de prendre la décision, et merci de nous y avoir aidés, de rester,

And we did well to make the decision, and thank you for helping us to stay.

puisqu'on est rentrés dans un cadre un peu plus classique dans les autres années,

since we've entered a somewhat more classic framework in the other years,

à partir de 2021.

starting from 2021.

Et on croit ce qu'on était.

And we believe what we were.

On est venus chercher.

We came to get.

Et alors, du coup, si aujourd'hui, une entreprise qui serait comme une entreprise

And so, if today, a company that would be like a company

d'expertise comptable augmentée, en fait, ce serait quoi, peut-être, quand je dis les conseils,

enhanced accounting expertise, actually, what would it be, perhaps, when I mention advice,

ce seraient quoi les bonnes questions à se poser ?

What would be the right questions to ask oneself?

Déjà, est-ce qu'on peut rester tout seul aujourd'hui ?

Can we stay alone today?

Est-ce que c'est raisonnable d'imaginer ça ?

Is it reasonable to imagine that?

Forcément, c'est difficile pour moi d'être jugé parti, mais peut-être,

Of course, it's difficult for me to be judged in absentia, but maybe,

tu as une opinion là-dessus, il y a encore des...

do you have an opinion on this, there are still some...

Oui, je pense que...

Yes, I think that...

Enfin, on a cité beaucoup ce mot-là depuis le début.

Finally, this word has been mentioned a lot since the beginning.

Mais je dirais échanger et échangier.

But I would say exchange and exchanged.

Alors, si je m'explique, c'est que, pour moi, il est primordial de rentrer en contact avec des membres du groupement.

So, if I explain myself, it's because, for me, it is essential to get in touch with members of the group.

Et chacun, avec ses mots, avec sa sensibilité, vous expliquera pourquoi il adhère au groupement.

And each one, with their own words, with their own sensitivity, will explain to you why they belong to the organization.

Et puis, toujours sur la thématique de l'échange, il est intéressant de se rencontrer, Delphine.

And then, still on the theme of exchange, it is interesting to meet, Delphine.

Voilà, c'est toi qui animes le réseau.

There you go, you are the one who brings the network to life.

C'est toi qui as une...

It's you who has a...

Enfin, quand je dis excellente, et je trouve que le mot est faible, une excellente connaissance du marché.

Finally, when I say excellent, and I find that the word is weak, an excellent knowledge of the market.

Donc, il est important aussi de sentir avec toi comment les choses peuvent se passer.

So, it is also important to feel with you how things can unfold.

Mais voilà, il y a la richesse.

But here it is, there is wealth.

De ce que tu peux faire, de ce que tu es avec tes équipes.

From what you can do, from what you are with your teams.

Mais il y en a aussi la richesse des échanges avec les membres.

But there is also the richness of exchanges with the members.

Et ça, il faut rester un peu de temps aussi pour...

And that, we must also take a little time to...

Enfin, rester, quand je dis...

Finally, stay, when I say...

Voilà, pour arriver à construire ça.

There you go, to get to building that.

Et que ça donne tout...

And that it gives everything...

Ça ouvre le champ des possibles.

It opens up a field of possibilities.

Et amène une transparence plutôt très forte des échanges entre les membres.

And it brings a rather strong transparency to the exchanges between the members.

Et ça, c'est intéressant.

And that is interesting.

Est-ce que cette transparence, c'est un peu une marque de fabrique, ça ?

Is this transparency sort of a hallmark?

Ou c'est...

Where it is...

Écoute, elle est venue assez naturellement, je trouve.

Listen, it came quite naturally, I think.

C'est vrai que moi, ce que j'apprécie...

It's true that what I appreciate...

Beaucoup chez Eurus, c'est...

A lot at Eurus is...

Le travail que vous faites, mais c'est presque ce que vous permettez

The work you do, but it's almost what you allow.

sans que vous ayez d'action concrète sur le sujet, je dirais.

without you having any concrete action on the subject, I would say.

Mais c'est ces rencontres que l'on peut avoir en dehors des réunions Eurus

But it's the encounters we can have outside of Eurus meetings.

avec...

with...

Alors, nous, avec des dirigeants d'autres groupes.

So, we, with leaders from other groups.

Et moi, j'ai eu quand même la surprise de voir

And I, I was still surprised to see

qu'on était à livre ouvert, en fait, avec ces dirigeants-là.

that we were an open book, in fact, with those leaders.

Voilà, je peux prendre un exemple très concret.

Here, I can take a very concrete example.

Dans l'immobilier locatif, on a nos gros, on va dire, concurrents.

In rental real estate, we have our major, let's say, competitors.

C'est-à-dire, on a nos grands-parents qui sont chez Eurus.

That is to say, we have our grandparents who are at Eurus.

Mais en fait, on s'est découverts.

But in fact, we discovered each other.

Et entre personnes de bonne compagnie, on s'est reçus il n'y a encore pas très longtemps.

And among good company, we had a gathering not too long ago.

Et voilà, ils nous ouvrent complètement leur manière de fonctionner,

And there you go, they are completely opening up their way of functioning to us.

leurs résultats, leurs chiffres, etc.

their results, their figures, etc.

Et on fait la même chose sans trop se poser de questions

And we do the same thing without thinking too much about it.

de comment ça va être utilisé, etc.

of how it will be used, etc.

Et ça, j'avoue qu'évidemment, on ne peut le faire qu'avec des experts comptables,

And that, I admit, obviously, can only be done with certified accountants,

pour le coup, sur cette activité-là.

for the time being, on that activity.

Et je ne m'attendais pas forcément que ça aille jusque-là, en fait.

And I didn't necessarily expect it to go that far, actually.

Et c'est...

And it is...

C'est extrêmement précieux.

It's extremely valuable.

Alors, je ne vais pas dire que c'est une famille,

So, I'm not going to say that it's a family,

parce que je pense que dans les familles, on ne se dit pas toujours autant de choses, d'ailleurs.

because I think that in families, we don't always say as much to each other, anyway.

Mais tu as parlé de la vérité dans les rencontres.

But you talked about the truth in relationships.

Là, tu es en train de parler de la culture,

There, you are talking about culture,

de ce que j'appelle, moi, la culture relationnelle de la vérité,

of what I call, for my part, the relational culture of truth,

aussi de la transparence, le fait de se dire les choses très simplement.

Also transparency, the fact of saying things very simply.

Tout ce qui se passe dedans, dehors,

Everything that happens inside, outside,

tout ça fait partie, effectivement, des échanges et du partage.

All of this is indeed part of exchanges and sharing.

Du point de vue des équipes, maintenant,

From the teams' perspective, now,

puisque ça a été forcément un peu long, un peu différent,

since it was necessarily a bit long, a bit different,

enfin, voilà, afin de comprendre.

Finally, here you go, in order to understand.

Moi, je dis souvent qu'il faut quelques mois avant de comprendre comment on fonctionne

I often say that it takes a few months to understand how we operate.

et il faut une bonne année en temps normal, non dégradé,

and it takes a good year in normal conditions, not degraded,

pour comprendre tout ce qui se passe et comment tout fonctionne.

to understand everything that is happening and how everything works.

Les communautés, enfin, voilà, il y a un système de travail

The communities, well, there is a work system.

qui est assez large, profond.

which is wide enough, deep.

Donc, le temps d'appréhender tout pour placer les gens aux bons endroits

So, the time to understand everything to place people in the right positions.

et que tout le monde comprenne,

and let everyone understand,

ça prend un petit peu de temps.

It takes a little bit of time.

Donc, est-ce que tu peux nous parler de la façon dont ça a été perçu

So, can you tell us about how it was perceived?

par les équipes, peut-être dans un premier temps, dans un deuxième temps

by the teams, perhaps initially, in a second phase

et aujourd'hui, comment ça a commencé à se placer ?

And today, how did it start to settle?

Comment vous observez le renversage, justement ?

How do you observe the overthrow, precisely?

En fait, c'est vrai que les équipes ne connaissant pas EURUS,

In fact, it's true that the teams that are not familiar with EURUS,

globalement, au début, on n'attendait pas grand-chose

Overall, at first, we didn't expect much.

et je pense que nous, on a été un peu vite sur l'étape de présentation, en fait,

and I think that we were a bit quick on the presentation step, actually,

et de à quoi sert et comment peut être EURUS utile à chacun d'entre nous dans le groupe.

and what is the purpose of EURUS and how can it be useful to each of us in the group.

Je dis bien chacun d'entre nous dans le groupe

I mean each one of us in the group.

puisque EURUS s'adresse à tout le monde, en fait,

since EURUS is addressed to everyone, in fact,

et pas uniquement aux dirigeants, aux managers, etc.

and not just to leaders, managers, etc.

Donc, je pense qu'il y a vraiment du temps à passer sur cette première année

So, I think there is really time to spend on this first year.

en termes de pédagogie, en termes de présentation

in terms of pedagogy, in terms of presentation

parce que EURUS, c'est riche, tu le disais,

because EURUS, it's rich, you were saying,

c'est beaucoup de choses qui s'adressent à toutes les personnes.

It's a lot of things that are addressed to all people.

Il faut arriver à comprendre le fonctionnement,

We need to understand how it works,

à comprendre l'intérêt que je pourrais avoir,

to understand the interest I might have,

y avoir moi à titre personnel.

to have me personally.

Et puis, voilà, c'est donner et recevoir.

And then, there you go, it’s give and take.

Et ce n'est pas forcément naturel pour des gens, je trouve,

And it's not necessarily natural for people, I think.

notamment dans l'expertise comptable

notably in accounting expertise

où ce n'est pas la culture de l'échange qui est extrêmement forte

where the culture of exchange is not extremely strong

chez les collaborateurs globalement dans ces métiers-là.

among collaborators generally in these professions.

Donc, il faut arriver à créer tout ça

So, we need to manage to create all of that.

pour effectivement que chacun puisse y trouver, je dirais, son intérêt.

so that everyone can indeed find, I would say, their interest in it.

Après, voilà, les universités que vous faites une fois dans l'année,

After that, here are the universities that you do once a year,

tu nous avais prévenu, tu nous avais dit,

you had warned us, you had told us,

vous verrez, il y aura un avant, il y aura un après.

You will see, there will be a before, there will be an after.

Ça sert souvent de récompense pour les gens

It often serves as a reward for people.

qui sont déjà depuis quelques années.

who have been for several years now.

Ils utilisent cette présence aux universités

They use this presence at universities.

comme un peu des récompenses.

like some rewards.

Nous, ça doit être la troisième ou quatrième fois cette année

We, it must be the third or fourth time this year.

où on aura des gens en 2023 aux universités.

where we will have people in 2023 at the universities.

C'est vrai que 100% des collaborateurs qui sont revenus

It's true that 100% of the employees who came back

ont été emballés par l'expérience qu'ils ont vécue.

were thrilled by the experience they had.

Donc, tout ça a contribué à...

So, all of this contributed to...

Et puis, après, des choses toutes simples.

And then, afterward, some very simple things.

La documentation, on y accède via EURUS.

The documentation is accessed via EURUS.

Les petites formations,

The small training sessions,

les formations que Abilisi, etc.,

the training that Abilisi, etc.,

vous s'adressent à tout le monde.

you are addressing everyone.

Et puis après, des formations un peu plus, évidemment,

And then afterwards, some training that's a bit more, obviously,

de longue haleine, je dirais.

A long-term effort, I would say.

Tu parlais tout à l'heure du parcours entrepreneurial, etc.

You were talking earlier about the entrepreneurial journey, etc.

Donc, voilà.

So, there you go.

Donc, ça s'adresse vraiment à tout le monde.

So, it really is aimed at everyone.

Mais il faut, sur ces premières années,

But it is necessary, in those early years,

cette première année, ces premiers mois,

this first year, these first months,

aller chercher les gens et bien leur faire comprendre

to go get people and make them understand well

tout l'intérêt qu'ils pourraient avoir

all the interest they could have

à jouer pleinement le jeu vis-à-vis d'EURUS.

fully engaged in the game towards EURUS.

Alors, ça veut dire aussi qu'on a probablement, nous,

So, it also means that we probably have, we,

un travail encore à faire.

a job still to be done.

Sur le on-board et notamment pour que ça touche tout le monde.

On the on-board and especially for it to reach everyone.

Et ce que tu dis est juste, c'est-à-dire,

And what you say is right, that is to say,

cette culture du réseau que vous avez, vous,

this culture of networking that you have,

dirigeant de ces entreprises-là,

leader of those companies,

parce que c'est comme ça que vous faites du commerce,

because that's how you do business,

parce que c'est comme ça que vous vous développez,

because that's how you grow,

c'est certainement quelque chose...

It's certainly something...

Nous, on est convaincus que quand ça se diffuse dans l'entreprise,

We are convinced that when it spreads within the company,

ça permet, en fait, de partager à la fois de l'information,

This allows, in fact, to share both information,

de la motivation.

of motivation.

Ça met les gens en autonomie aussi,

It also empowers people.

en autonomie, en engagement, en responsabilité.

in autonomy, in commitment, in responsibility.

Donc, voilà.

So, here it is.

Donc, on prend tous les conseils sur le on-board

So, we take all the advice on board.

parce que je sais qu'on a encore des progrès à faire.

because I know we still have progress to make.

Voilà, c'est à peu près sûr.

There you go, it's pretty much certain.

Qu'est-ce que...

What is...

Sur quels sujets, aujourd'hui, ça te permet d'avancer

On which topics does it allow you to progress today?

le groupement des sujets qui sont peut-être

the grouping of subjects that are perhaps

plus compliqués à avancer que d'autres ?

more complicated to advance than others?

Alors, là, je ne voudrais pas faire une liste à la prévère,

So, I wouldn't want to make a list like a prevaricator.

mais il y a quand même pas mal de sujets.

But there are still quite a few topics.

Enfin, le premier d'entre eux,

Finally, the first of them,

mais je dis premier, ce n'est pas forcément par importance,

but when I say first, it is not necessarily by importance,

mais c'est, voilà, la veille sur le...

but it's, there you go, the day before on the...

sur nos marchés, finalement,

on our markets, ultimately,

et la veille technologique.

and technology monitoring.

Elles sont bien plus poussées que ce qu'on pouvait faire seul.

They are much more advanced than what one could do alone.

Et ça, il faut rendre à César ce qui appartient à César.

And that, one must give to Caesar what belongs to Caesar.

Tu es évidemment pour beaucoup

You are obviously a big part of it.

parce que tu as une connaissance extrêmement poussée de tout ça.

because you have an extremely deep knowledge of all that.

Donc, c'est beaucoup plus pro que ce que l'on pouvait faire.

So, it's much more professional than what we could do.

La deuxième, j'ai parlé tout à l'heure un peu des formations,

The second one, I talked a little earlier about the training programs,

la qualité des formations proposées par le groupement,

the quality of the training offered by the group.

qu'elles soient pour soi ou pour les équipes,

whether for oneself or for the teams,

qu'elles soient techniques ou comportementales,

whether they are technical or behavioral,

voilà, il y en a pour tout le monde.

Here you go, there is something for everyone.

Et puis, avec un choix des formateurs qui est quand même juste excellent.

And then, with a choice of trainers that is really excellent.

Moi, ce que j'aime beaucoup aussi, c'est l'ouverture sur les sujets de demain.

What I really like as well is the openness to the topics of tomorrow.

Donc, EURUS nous permet de prendre de la hauteur

So, EURUS allows us to gain perspective.

et quelque part de nous aider dans notre stratégie.

and somewhere to help us in our strategy.

On aura peut-être l'occasion d'y revenir tout à l'heure.

We may have the opportunity to come back to it later.

Je le citais, les échanges de dirigeants à dirigeants,

I quoted him, the exchanges between leaders.

d'ailleurs, pas forcément dans le cadre des réunions officielles, entre guillemets.

Besides, not necessarily within the framework of official meetings, so to speak.

Les universités, voilà, c'est devenu une vraie reconnaissance

Universities, see, it has become a real recognition.

d'envoyer nos collaborateurs aux universités.

to send our employees to universities.

Voilà, c'est devenu une vraie reconnaissance d'envoyer nos collaborateurs aux universités.

There you go, it has truly become a recognition to send our employees to universities.

On est passé tout à l'heure rapidement un peu sur les clubs,

We briefly went over the clubs earlier.

mais les responsables de services qui peuvent échanger avec leurs pairs,

but the service managers who can communicate with their peers,

finalement, les DRH avec les DRH, les DSI avec les DSI,

finally, HR directors with HR directors, IT directors with IT directors,

enfin, responsables marketing avec les responsables marketing,

finally, marketing managers with the marketing managers,

ça permet quand même, ce sont des fonctions assez unitaires chez nous,

it still allows, these are quite singular functions for us,

enfin, je veux dire, on a un responsable marketing, on a un responsable RH,

finally, I mean, we have a marketing manager, we have an HR manager,

ils peuvent un peu se sentir seuls parfois, certainement.

They can sometimes feel a bit lonely, certainly.

Eh bien, ils ont une communauté de pairs avec qui échanger

Well, they have a community of peers to exchange with.

et sans aucun problème.

and without any problem.

Et puis après, ça n'a pas de valeur, mais ça a beaucoup de valeur.

And then after, it has no value, but it has a lot of value.

J'appellerais ça les petits services.

I would call that small favors.

Si je prends un exemple très concret et récent,

If I take a very concrete and recent example,

moi, je recherchais un maître de stage pour une stagiaire expert comptable

I was looking for an internship supervisor for an accounting intern.

qui doit réaliser des heures de CAC.

who must complete hours of CAC.

On ne fait pas d'heures de CAC sur le groupe.

We don't do CAC hours on the group.

C'est un membre du groupement qui nous a spontanément aidés.

It is a member of the group who spontaneously helped us.

Et je disais, ça n'a pas de prix parce que, là, sans Eurus,

And I was saying, it has no price because, there, without Eurus,

on était franchement dans la panade.

We were honestly in a tough spot.

On n'a pas forcément d'incomptance particulière avec des commissaires au compte.

We don't necessarily have a particular incompetence with account auditors.

On était en risque vis-à-vis d'une collaboratrice

We were at risk regarding a colleague.

qu'on cherche vraiment à fidéliser et à accompagner.

that we really want to retain and support.

On était en risque si on ne pouvait pas lui apporter ça.

We were at risk if we couldn't bring him that.

Donc, ça va du plus grand au plus petit,

So, it goes from largest to smallest,

mais il y a quand même beaucoup d'avantages aujourd'hui à faire partie d'Eurus.

But there are still many advantages today to being part of Eurus.

Du coup, tu n'as pas de notion d'Eurus par rapport aux autres groupements.

So, you have no concept of Eurus compared to the other groupings.

Et j'ai même envie de dire, ce n'est pas tellement le sujet,

And I even want to say, it's not really the point,

mais est-ce qu'il y a un profil type,

but is there a typical profile,

parce que vous ne vous ressemblez pas tous ?

because you don't all look alike?

Au contraire, c'est ce que tu disais d'ailleurs,

On the contrary, that's what you were saying anyway,

c'est que la matière de travail, la matière première de ce GIE,

is that the raw material, the primary material of this GIE,

c'est vraiment vous, en fait.

It's really you, actually.

C'est ces entreprises, c'est ces humains, c'est vraiment la richesse, elle est là.

It's these companies, it's these people, that's where the real wealth is.

Et puis, nous, on essaie de la coordonner, de l'animer, tout ça,

And then, we try to coordinate it, to animate it, all that,

mais c'est vraiment parce qu'on a une très belle matière.

but it’s really because we have a very beautiful material.

Qui est-ce qui va bien ?

Who is doing well?

Quel genre d'entreprise va bien avec nous, en fait ?

What kind of business fits well with us, actually?

J'ai un mot qui me revient, qui vient assez spontanément,

I have a word that comes back to me, which comes quite spontaneously,

qui est le DIN.

Who is DIN?

Le dinamisme, voilà, si c'est faire partie d'un réseau

Dynamism, there you go, if it's being part of a network.

pour aller uniquement bouffer et prendre un verre de vin rouge,

to just go eat and have a glass of red wine,

eh bien, ce n'est pas chez Eurus qu'il faut venir,

Well, it's not at Eurus that you should come,

et non pas qu'on n'aime pas manger et prendre un verre de vin rouge,

and not that we don't like to eat and have a glass of red wine,

bien au contraire.

Quite the opposite.

Mais ce que je veux dire, c'est que, voilà,

But what I mean is that, well,

je trouve que c'est un réseau qui est capable de nous secouer

I think it's a network that is capable of shaking us up.

et de nous bouger,

and to move ourselves,

et de nous dire des choses, même si elles ne font pas,

and to tell us things, even if they don't.

et de nous faire plaisir.

and to please us.

Et là, je reviens à ce que je disais tout à l'heure,

And there, I come back to what I was saying earlier,

c'est particulièrement toi qui, je trouve que tu as,

It is especially you who I find that you have,

voilà, tu as aussi, on parlait de mots de transparence tout à l'heure,

there you go, you also have, we were talking about words of transparency earlier,

tu n'es pas là pour nous faire plaisir, en fait,

you are not here to please us, actually,

et tu t'animes parfaitement le réseau, etc.,

and you perfectly energize the network, etc.,

mais tu es aussi capable de nous dire nos vérités.

but you are also capable of telling us our truths.

Quand je dis à nous, experts comptables,

When I say to us, accountants,

je l'ai dit tout à l'heure, je ne le suis pas,

I said it earlier, I am not.

mais voilà, aux professionnels de l'expertise comptable

but here it is, to the professionals of accounting expertise

qui peuvent être assez cadrés sur certains sujets,

which can be quite strict on certain topics,

assez sûrs d'eux,

fairly self-assured,

persuadés de détenir la vérité sur un marché

convinced that they hold the truth about a market

où, finalement, on a toujours fait comme ça,

where, ultimately, we've always done it this way,

et ça marche, c'est réglementé,

and it works, it's regulated,

alors que les choses évoluent grandement.

while things are evolving greatly.

Donc, il faut être prêt aussi à cette remise en question.

So, one must also be ready for this questioning.

Et donc, voilà, dynamisme, remise en question, apprentissage,

And so, here we are, dynamism, questioning, learning,

et je pense que ce n'est pas tous les experts comptables, en fait.

And I think it's not all accountants, actually.

Donc, plutôt à ceux-ci, voilà.

So, rather to these, here you go.

Oui, c'est juste que tu dis que ce soit Xavier ou Océane,

Yes, it's just that you say it's either Xavier or Océane,

n'importe qui entre vous, d'ailleurs.

Anyone among you, by the way.

Il y a cette ouverture, encore une fois, à dont vous faites preuve.

There is this openness, once again, that you are showing.

Je dis souvent, moi, les gens qui font bien avec eux,

I often say that people who do well with themselves,

eux, sont souvent des indépendants

they are often freelancers

qui ignorent à quel point on peut faire des choses sympas ensemble.

who are unaware of how much fun we can have together.

Mais c'est sûr que c'est des indépendants qui aiment apprendre.

But it's certain that they are independent people who love to learn.

S'ils pensent qu'ils savent tout, et c'est vrai qu'on en rencontre,

If they think they know everything, and it's true that we encounter some,

pas tout le temps, mais pour commencer tout,

not all the time, but to start everything,

il ne faut pas venir chez nous, parce que vous tous, nous tous,

you must not come to our place, because all of you, all of us,

tous, en fait, on se repose les questions

Everyone, in fact, we are asking ourselves questions.

et on accepte justement de ne pas tout savoir.

And we accept not to know everything.

Là, tu viens de porter le...

There, you just carried the...

Voilà le point sur cette ouverture d'esprit,

Here is the point on this open-mindedness,

sur cette façon de s'ouvrir à tout,

on this way of opening up to everything,

qui vous caractérise.

that characterizes you.

Le goût d'apprendre, qui me semble très important

The desire to learn, which seems very important to me.

et qui passe par toutes les communautés, effectivement.

and which goes through all the communities, indeed.

Il y a tellement de choses à apprendre aujourd'hui

There is so much to learn today.

qu'on vient amplifier ce mouvement d'apprentissage.

that we come to amplify this learning movement.

Et puis l'énergie, oui, dont vous faites preuve.

And then the energy, yes, that you are displaying.

Vous faites preuve.

You show evidence.

Je vais prendre un exemple.

I will take an example.

Je ne suis pas là du tout pour parler de moi,

I am not here at all to talk about myself,

mais c'est vrai que moi, ça fait 10 ans que je suis dans le groupe.

But it's true that I've been in the group for 10 years.

Et globalement,

And overall,

voilà, je faisais...

there you go, I was...

Je n'avais plus de formation ou pas de formation

I had no training or no training at all.

depuis que je suis arrivé.

since I arrived.

Depuis qu'on est chez Eurus,

Since we've been at Eurus,

je me suis volontairement et spontanément inscrit

I willingly and spontaneously signed up.

à plusieurs formations qui étaient de très bons niveaux.

to several training programs that were of very high quality.

Une de six jours sur les dirigeants, je dirais.

One out of six days on leaders, I would say.

Beaucoup sur la RSE.

Much about CSR.

J'ai participé à trois d'entre elles.

I participated in three of them.

Donc voilà, ça me permet d'aller piocher,

So there you go, it allows me to pick up.

de redonner goût aussi à l'apprentissage,

to rekindle the taste for learning,

et là aussi pour se bouger un peu, en fait,

and there too to get moving a bit, actually,

parce que les choses avancent.

because things are progressing.

Les choses avancent et il faut avancer en même temps.

Things are progressing and we must move forward at the same time.

Oui, c'est exactement ça.

Yes, that's exactly it.

Les choses avancent et pour ne pas se laisser surprendre de penser,

Things are moving forward and to avoid being caught off guard, think,

il faut continuer à avancer soi-même.

One must continue to move forward on one's own.

Une belle rencontre qui t'a touché dans ce groupement avec quelqu'un ?

A beautiful encounter that touched you in this group with someone?

J'en ai deux parce que franchement,

I have two because frankly,

c'est ces deux belles rencontres.

It's these two beautiful encounters.

Je dirais Valentin, qui est le président du groupement.

I would say Valentin, who is the president of the group.

Et je trouve que c'est quelqu'un

And I think it's someone.

qui n'arrive pas à lui voir de défauts.

who cannot see any flaws in him.

Je trouve que c'est quelqu'un qui est humble,

I find that he/she is someone who is humble,

qui est charismatique, qui est juste,

who is charismatic, who is just,

qui est professionnel,

who is professional,

qui a une vraie vision,

who has a real vision,

qui aime les gens, je pense.

who loves people, I think.

Qui a été avec toi,

Who was with you,

qui est revenu nous chercher un petit peu

who came back to get us a little bit

quand on se posait des questions,

when we asked ourselves questions,

qui a pris de son temps.

who took his time.

Alors qu'il a quand même plein d'engagements,

Even though he has plenty of commitments,

qui l'occupe,

who occupies it,

donc c'est vraiment une belle personne et une belle rencontre.

So it's really a beautiful person and a beautiful encounter.

Et puis, la deuxième, c'est le groupe SR Conseil et Emmanuelle sont dirigeants.

And then, the second one is the SR Conseil group and Emmanuelle are the managers.

On est une belle tête de pont, groupe historique.

We are a beautiful stronghold, a historic group.

SR, un super positionnement local, super positionnement sur le meublé.

SR, a great local positioning, great positioning in the furnished rental market.

Nous, on le voyait comme le mastodonte.

We saw it as the behemoth.

Et avec nos collègues, on le voyait comme le mastodonte.

And with our colleagues, we saw it as the behemoth.

Et donc, on était, sur nos petits...

And so, we were on our little...

Enfin, des tout petits chez Avarice,

Finally, very small ones at Avarice,

et on a rencontré des gens...

and we met some people...

Et on a rencontré des gens,

And we met people,

Emmanuelle, qui a une ouverture d'esprit

Emmanuelle, who has an open mind.

sur qui il est,

on whom he is,

qu'il fait,

what he does,

sur l'expertise comptable,

on accounting expertise,

on a passé des très très bons moments.

We had some really great times.

Et parfois, très très tard dans la nuit.

And sometimes, very very late at night.

Je dirais, c'est ces deux belles personnes

I would say, it's these two beautiful people.

qui sortent du lot

that stand out

et qui montrent vraiment pourquoi

and which really show why

Elles sont à leur place, déjà.

They are already where they belong.

Et qui montrent ce qu'il peut être la richesse, aussi, d'un groupement comme Heureus

And which shows what wealth can also be like in a group like Heureus.

aussi d'un groupement comme Eurus.

also of a grouping like Eurus.

Alors, qu'est-ce qu'on n'a pas dit sur

So, what haven't we said about

l'intégration

integration

dans la stratégie d'une

in the strategy of a

entreprise aujourd'hui ? Intégrer

business today? Integrate

un groupement, c'est une bonne

a grouping, it's a good one

question à se poser. Je crois qu'il n'y a pas

question to ask oneself. I believe there isn't.

de sujet.

of subject.

Après, je pense qu'on les oriente aussi.

Afterwards, I think we also guide them.

Moi, c'est souvent que j'ai des appels et je dis

Me, it's often that I get calls and I say

« Mais là, c'est une bonne idée, mais

"But here, it's a good idea, but"

vous n'êtes pas au bon endroit. » Donc, je les envoie

"You are not in the right place." So, I send them.

au bon endroit puisque c'est comme des gens,

in the right place since it's like people,

en fait, les groupements, ils ont leur propre

In fact, the groups have their own

identité,

identity,

leur propre façon de faire, etc.

their own way of doing things, etc.

Mais sur ce sujet-là,

But on that subject,

je sais aussi,

I know too,

je parlais tout à l'heure de ta façon à toi aussi

I was just talking about your way too.

de ne pas être béni-oui-oui

not to be a yes-man

ou condescendante, etc.,

or condescending, etc.,

de dire les choses. Je ne vais pas

to say things. I'm not going to

rentrer dans le détail parce que je ne le peux pas là.

get into the details because I can't do it right now.

C'est un peu stratégique,

It's a bit strategic,

mais il y a plusieurs fois, on a lancé

but there have been several times we have launched

une activité il y a quelque temps.

an activity some time ago.

On en lance plusieurs, comme ça, je n'en ai pas

We'll launch several, that way, I don't have any.

trop de détails. Et plusieurs fois,

too many details. And several times,

tu nous as

you have us

laissé entendre que ce n'est pas

implied that it is not

le choix que tu aurais fait, en fait, finalement.

the choice you would have made, in fact, ultimately.

Et on en a rediscuté

And we talked about it again.

récemment et on est tombé

recently and we fell

plutôt d'accord sur le fait que

rather agree that

cette activité-là, dans le cadre

that activity, within the framework

de l'expertise comptable, c'était un peu

of accounting expertise, it was a bit

compliqué, vraisemblablement.

Complicated, presumably.

C'est hyper intéressant de pouvoir partager

It's super interesting to be able to share.

ça avec toi et qu'avec la vision

that with you and only with the vision

que tu as, on puisse aussi écouter

that you have, so we can also listen

le fait que j'adhère

the fact that I adhere

pleinement, je suis d'accord, vous allez cartonner

Fully, I agree, you are going to crush it.

là-dessus. Là, j'ai plus de freins, ce qui

on that. There, I have no more brakes, which

ne nous empêche pas de vous lancer. Et puis, on réussit,

does not stop us from launching you. And then, we succeed,

on réussit, on ne réussit pas, on ne réussit pas.

We succeed, we do not succeed, we do not succeed.

Et on en rediscute et, en tous les cas,

And we'll discuss it again, and in any case,

on grandit.

We grow up.

Et cette approche de faire, parce qu'on ne sait pas

And this approach to do, because we don't know.

faire autrement, d'ailleurs, que

do otherwise, besides, than

de travailler avec

to work with

vous, en vous regardant de près. Je sais

you, looking closely at yourself. I know

que Xavier fait ça sur la partie développement RH,

that Xavier does this in the HR development area,

très bien. Il travaille avec Karine Chébeau.

Very well. He works with Karine Chébeau.

Océane fait ça sur la partie

Océane is doing that in the section.

communication. Et c'est vrai que cette sorte

communication. And it's true that this kind

de, je pense, de consulting,

of, I think, of consulting,

je ne sais pas comment on peut dire, parce que je n'aime pas trop le mot

I don't know how to say it, because I don't really like the word.

conseil, mais d'observation et de

advice, but of observation and

feedback réciproque, c'est ça l'idée.

Mutual feedback, that's the idea.

Elle est riche, elle est riche pour tout le monde.

She is rich, she is rich for everyone.

À nouveau, c'est notre base de travail.

Again, this is our working basis.

Elle est effectivement

She is indeed.

intéressante. C'est quoi le plus gros défi

Interesting. What is the biggest challenge?

à venir ? Je t'ai dit tout à l'heure

Coming? I told you earlier.

ce qui occupe 80% de ton temps,

what occupies 80% of your time,

là, c'est plutôt qu'est-ce qui occupe 80%

there, it's more about what takes up 80%

de ton temps ?

of your time?

Le défi, en fait,

The challenge, in fact,

je vais revenir aux fondamentaux.

I will return to the fundamentals.

Le groupe Amaris, il s'est toujours construit

The Amaris group has always been built.

sur la croissance.

on growth.

Pour faire face à cette croissance, il faut des ressources,

To cope with this growth, resources are needed,

bien évidemment. Je n'ai rien inventé.

Of course. I didn't make anything up.

Et,

And,

notre défi, je dirais, il est d'aligner les planètes

Our challenge, I would say, is to align the planets.

et d'éviter les effets de stop and go.

and to avoid stop-and-go effects.

C'est-à-dire de porter en même temps

That is to carry at the same time.

nos stratégies de croissance

our growth strategies

et nos stratégies d'attractivité

and our attractiveness strategies

afin que la croissance ne soit pas freinée par un manque

so that growth is not hindered by a lack

de ressources, mais inversement,

of resources, but conversely,

que le volume de ressources ne soit pas supérieur à la croissance.

that the volume of resources should not exceed growth.

Quand tu investis lourdement, parce que

When you invest heavily, because

c'est le terme sur ces deux pans, il ne faut pas

It’s the term on these two sides, it shouldn’t be.

qu'il y ait de déséquilibre, en fait.

that there is imbalance, in fact.

Éviter les effets de stop and go

Avoid stop-and-go effects.

et porter de front la croissance

and face the growth head-on

et l'attractivité.

and attractiveness.

Tu en as parlé un petit peu,

You talked about it a little bit,

tout à l'heure, vous êtes vraiment

Earlier, you are really

lancé sur le sujet de la RSE.

launched on the subject of CSR.

C'était une démarche que vous aviez

It was an approach that you had.

un peu génétiquement, mais à la fois

a little genetically, but at the same time

sans le formaliser, sans l'appréhender

without formalizing it, without grasping it

de façon peut-être claire

perhaps clearly

ou exhaustive, si tant est

or exhaustive, if that is the case

qu'on puisse être exhaustif sur des sujets comme ça

so that we can be exhaustive on topics like this

qui sont tellement vastes et complexes.

which are so vast and complex.

Mais, allez, c'est quoi

But, come on, what is it?

ta vision de ce sujet-là

your vision on that subject

et comment vous l'embrassez

and how you hug him/her

aujourd'hui et comment on vous aide à l'embrasser aussi ?

today and how do we help you embrace it as well?

Justement, je vais peut-être

Actually, I might.

prendre un exemple très concret.

to take a very concrete example.

Une fois par an, on réunit tous les collaborateurs

Once a year, we bring together all the employees.

du groupe à Nantes.

of the group in Nantes.

On essaie de faire une réunion assez courte

We are trying to have a fairly short meeting.

d'une heure et demie qu'on appelle un meeting

a one and a half hour meeting

et puis surtout, on fait la java après.

And then above all, we party afterwards.

Mais finalement, comment est-ce

But in the end, how is it?

qu'on a animé cette journée-là ?

What we animated that day?

Avec le recul, il y a eu deux grandes choses

In hindsight, there were two major things.

finalement. La première, on a fait

finally. The first one, we did

faire l'atelier de la fresque du climat

to participate in the Climate Fresk workshop

à l'ensemble de nos collaborateurs.

to all of our collaborators.

C'est un peu une prouesse, 300 personnes.

It's sort of an achievement, 300 people.

On a formé tous nos associés,

We have trained all our partners,

tous les élus du personnel à animer

all the staff representatives to lead

la fresque du climat. Vous êtes venus nous aider

the climate fresco. You came to help us.

avec Delphine et Xavier.

with Delphine and Xavier.

Le deuxième gros sujet,

The second big topic,

ça a été les ressources humaines

It was human resources.

et la marque employeur.

and the employer brand.

C'est vraiment sur ça

It's really about that.

qu'on a animé notre journée. Pourquoi ?

What animated our day? Why?

Parce qu'on voulait, et d'une,

Because we wanted to, and for one,

lancer officiellement

officially launch

notre politique RSE,

our CSR policy,

je vais y revenir, et de deux,

I will come back to that, and secondly,

on voulait aussi accélérer sur la marque

we also wanted to accelerate on the brand

employeur pour les raisons évoquées tout à l'heure.

employer for the reasons mentioned earlier.

Si je prends un peu de recul,

If I take a step back,

c'est deux sujets qu'on a traités

these are two subjects that we have addressed

avec Eurus, enfin traités,

with Eurus, finally treated,

sur lesquels tu insistes et vous insistez

on which you insist and you insist

beaucoup. Et la fresque du climat, c'est chez vous

A lot. And the climate mural, it's at your place.

qu'on l'a découvert, par exemple.

that it was discovered, for example.

Au mois de juillet, lors de

In July, during

la convention annuelle,

the annual convention,

on était six ou sept dirigeants

there were six or seven leaders

d'Amaris, on a tous pris notre claque

From Amaris, we've all taken our hit.

et on s'est dit, on va mettre la même claque à nos collaborateurs

And we said to ourselves, we're going to give our collaborators the same slap.

et ça va être

and it's going to be

par le climat qu'on va lancer

by the climate that we are going to launch

cette politique RSE.

this CSR policy.

Alors tu le disais tout à l'heure, effectivement,

So you were saying earlier, indeed,

nous, il s'agit de commencer déjà à formuler

We need to start formulating already.

et à liger les choses, parce que, comme dans

and to lighten things up, because, like in

beaucoup d'entreprises, mais chez Amaris,

many companies, but at Amaris,

notamment sur l'aspect

notably on the aspect

social de la RSE, on est plutôt

social of CSR, we are rather

pas mal avancé. L'enquête

not bad progress. The investigation

RH-Eurus, et c'est l'occasion

RH-Eurus, and it's the opportunity

de parler de ça

to talk about that

également, vous faites une enquête tous les deux ans,

also, you conduct a survey every two years,

je crois, deux ou trois ans, près de tous les

I believe, two or three years, near all of the

cabinets volontaires de l'Alliance,

voluntary cabinets of the Alliance,

de tous les collaborateurs,

of all the collaborators,

et les stats, quand sont sorties,

and the stats, when were they released,

avec 38 questions, je crois, ont été

with 38 questions, I believe, have been

hyper intéressantes pour nous. Ça nous a permis de voir

hyper interesting for us. It allowed us to see

où, globalement, on était plutôt pas mal,

where, overall, we were doing quite well,

par rapport à ce qui se faisait, et puis

compared to what was being done, and then

d'autres points sur lesquels il fallait

other points that needed

qu'on s'améliore.

that we improve.

Donc finalement, lors de ce

So finally, during this

meeting, on représente

meeting, we represent

quand même beaucoup la stratégie du groupe,

still very much the group's strategy,

vers où on veut aller. On a beaucoup parlé de

towards where we want to go. We talked a lot about

RSE, on a beaucoup parlé de RH,

CSR, we talked a lot about HR,

et de formalisation un petit peu

and a little bit of formalization

de tout ça. Je crois

about all that. I believe

que sans Eurus,

that without Eurus,

notre réunion aurait été différente,

our meeting would have been different,

et peut-être même pas sur

and maybe not even sure

certains de ces sujets, en fait. Donc c'est

some of these topics, in fact. So it's

un exemple très concret de

a very concrete example of

ce que ça peut nous apporter.

what it can bring us.

Et pour le coup, sur la partie RSE,

And for the occasion, regarding the CSR aspect,

la RSE, c'est aussi beaucoup

CSR is also a lot.

de, comment dire, de bon sens.

of, how to say, common sense.

Donc on a essayé, on essaye d'avoir du bon sens

So we tried, we are trying to use common sense.

sur le groupe. Donc maintenant, on formalise

about the group. So now, we formalize.

ces actions de bon sens, et puis on se donne

these sensible actions, and then we give ourselves

des objectifs, et puis on se fait

objectives, and then we get it done

accompagner aussi d'un outil dont j'ai entendu parler

also accompanied by a tool I heard about

lors des formations qu'on a fait

during the training sessions we had

chez Eurus, qui est l'outil ZEI.

at Eurus, which is the ZEI tool.

Alors on se fait accompagner d'un outil, c'est un peu bizarre de dire ça,

So we get accompanied by a tool, it's a bit weird to say that,

mais on a choisi l'outil ZEI pour

but we chose the ZEI tool for

arriver à formaliser tout ça.

manage to formalize all of this.

Pour le coup, on a 21 ambassadeurs,

For the occasion, we have 21 ambassadors,

un par RSE, un par site, un par volontaire,

one per CSR, one per site, one per volunteer,

un par site et un par service.

one per site and one per service.

Et on essaye,

And we try,

beaucoup en interne,

a lot internally,

enfin beaucoup, pas forcément en allant chercher

finally a lot, not necessarily by looking for it

des consultants, de grandir sur ces sujets

consultants, to grow on these topics

qui sont juste indispensables. On commence

who are just essential. Let's get started.

par nous, et après,

by us, and after,

on essaiera de

we will try to

pousser notre savoir chez nos clients.

to push our knowledge with our clients.

Enfin, notre savoir, entre guillemets, mais de proposer

Finally, our knowledge, in quotes, but to propose.

des choses pour nos clients. C'est un vrai sujet de...

things for our clients. It's a real issue of...

Moi, je dis souvent, la RSE,

I often say, CSR,

il me semble en tout cas que c'est un

It seems to me anyway that it is a

sujet de mise en cohérence un peu radicale,

topic of somewhat radical coherence,

quoi. C'est-à-dire, c'est une opportunité

What. That is to say, it's an opportunity.

de mise en cohérence de tout, et donc,

of bringing everything into coherence, and therefore,

comme tu dis, c'est compliqué de

As you say, it's complicated to

dire ou de faire pour autrui

to say or to do for others

sans faire pour soi-même. C'est même

without doing for oneself. It is even

complètement incongru de le prendre dans ce sens-là.

Completely incongruous to take it in that way.

Bravo pour ce que vous faites.

Congratulations on what you are doing.

Et donc, Cédric, j'ai une baguette magique,

And so, Cédric, I have a magic wand,

et je peux te donner un super

and I can give you a great

pouvoir.

to be able to.

Alors, bon,

So, well,

super pouvoir, si je

superpower, if I

pouvais, alors, c'est un peu...

could, then, it's a bit...

C'est peut-être un peu bizarre de dire ça, mais je dirais

It might be a bit strange to say this, but I would say

lire dans les pensées. Voilà. Alors,

reading minds. There you go. So,

pourquoi ? Vous l'aurez compris, moi,

why? You will have understood, me,

tu l'auras compris,

you will have understood it,

une grande partie de mon travail, c'est de mettre

A large part of my work is to put

les collaborateurs dans les meilleures dispositions,

the collaborators in the best positions,

je dirais, pour qu'ils soient à l'aise dans leur basket

I would say, so that they feel comfortable in their shoes.

au boulot. J'avoue que parfois, ça m'aiderait bien

At work. I admit that sometimes, it would help me a lot.

de lire dans les pensées, parce que

to read minds, because

j'essaye d'être vigilant

I'm trying to be vigilant.

aux signaux faibles, à essayer de voir comment les gens

to weak signals, trying to see how people

se comportent. J'essaye de...

behave. I'm trying to...

Voilà, dans mon bon jour du matin

Here it is, on my good morning day.

où je fais le tour du bâtiment,

where I walk around the building,

j'essaye de percevoir

I am trying to perceive.

les choses. Bon, si je savais lire

the things. Well, if I could read

dans les pensées, de façon très professionnelle,

in thoughts, in a very professional manner,

ça pourrait m'aider.

That could help me.

Voilà. Mais bon, je pense

Here it is. But well, I think…

que ce n'est pas pour demain. Mais dans le fond, on parle,

that it’s not for tomorrow. But deep down, we talk,

tu vois, juste avant notre interview, là,

you see, just before our interview, there,

j'étais en soutenance d'un rapport de

I was defending a report on

Créateur d'Avenir, qui est notre cursus pour les

Creator of Future, which is our program for the

managers, et

managers, and

on parlait justement de la communication.

We were just talking about communication.

Et ça revient toujours, en fait. Cette éducation

And it always comes back, in fact. This education.

à la communication, à l'assertivité,

to communication, to assertiveness,

c'est cette...

it's this...

Je ne vais même pas dire... Le mot qui me vient,

I'm not even going to say... The word that comes to me,

c'est cette passion, mais c'est cette obsession

it's this passion, but it's this obsession

de la communication. Qu'est-ce qu'on

of communication. What are we

gagne comme temps quand on arrive à

wins like time when we manage to

communiquer, à se parler très simplement ?

communicate, to talk to each other very simply?

Et du reste,

And besides,

c'est bien dans tout ce que vous faites

It's good in everything you do.

chez Eurus. C'est parce que vous parlez

at Eurus. It's because you speak

qu'en fait, vous avancez, vous cheminez,

that in fact, you are progressing, you are making your way,

chacun à sa façon.

each in their own way.

Oui, parce que c'est des sujets que vous portez fort, en fait,

Yes, because these are topics that you feel strongly about, in fact,

avec toi et l'équipe. Donc, pour peu,

with you and the team. So, for little,

on y est déjà sensibles,

we are already sensitive to it,

mais vous les portez fort et vous nous ouvrez aussi les yeux

but you wear them strongly and you also open our eyes.

là-dessus. Donc, c'est intéressant. On grandit

on that. So, it's interesting. We grow up.

ensemble. Et on voit bien, nous, dans les

together. And we can see well, we, in the

communautés, ça fait partie de nos...

communities, that is part of our...

de nos petits plaisirs, mais vraiment de nos grands bonheurs,

of our little pleasures, but truly of our great joys,

c'est que quand on voit les équipes, bien sûr que les

It's that when we see the teams, of course the...

dirigeants les voient évoluer et c'est super,

leaders see them evolve and it's great,

mais quand on voit les équipes qui viennent

but when we see the teams that are coming

partager dans les communautés ou prendre le pilotage

share in the communities or take the lead

d'une communauté et qu'on les voit

of a community and that we see them

comme ça, petit à petit, se

like that, little by little, themselves

transformer, oser parler, oser dire des choses,

to transform, to dare to speak, to dare to say things,

etc., c'est vraiment très

etc., it's really very

précieux pour nous et on imagine que ça l'est

precious to us and we imagine that it is

évidemment dans vos entreprises. Donc,

obviously in your businesses. So,

la communication, c'est vraiment

Communication is really

un sujet au cœur.

a subject close to the heart.

Et peut-être, pour terminer, Cédric,

And perhaps, to conclude, Cédric,

on se tourne vers les jeunes.

We turn to the youth.

On parle beaucoup des jeunes.

We talk a lot about young people.

Tu es papa. Je sais que tu es un papa

You are a dad. I know that you are a dad.

très engagé.

very committed.

Est-ce que...

Is it that...

Qu'est-ce que tu dirais? Est-ce que tu as

What would you say? Do you have?

alors au choix, et c'est pas...

so it's up to you, and it's not...

Ça peut être cumulatif, un message

It can be cumulative, a message.

ou un conseil,

or a piece of advice,

une recommandation, enfin, un conseil au sens

a recommendation, finally, a piece of advice in the sense

de... Enfin, voilà, très simple,

So... there you go, very simple,

un partage. Qu'est-ce que

a sharing. What is it?

tu as envie de laisser

you want to let go

comme... Voilà, comme

like... Here, like

empreinte à la jeunesse?

imprint on youth?

Déjà, ça commence à sortir le sapin

Already, it's starting to bring out the Christmas tree.

quand on te pose ce type de questions.

when you're asked this type of question.

Donc, bon, je te remercie

Well, thank you.

de l'imposer.

to impose it.

Voilà, deux petits

Here are two little ones.

conseils, peut-être. L'un qui m'a

advice, perhaps. The one who gave me

été... J'ai raculqué par

Summer... I crawled through.

Claude, dirigeant d'Amaris, et l'autre

Claude, leader of Amaris, and the other

qui m'a été confirmé

which was confirmed to me

chez Amaris, mais que j'essayais

at Amaris, but that I was trying

d'appliquer auparavant

to apply beforehand

dans ma précédente expérience.

in my previous experience.

Le premier, c'est presque une

The first one is almost a

philosophie professionnelle pour Claude.

professional philosophy for Claude.

Voilà, quand on lui pose la question

There you go, when we ask him the question.

pourquoi fais-tu les choses

Why do you do things?

comme ça, quand quelqu'un lui répond...

like this, when someone answers him...

Parce qu'on est... Quand lui,

Because we are... When he,

on pose la question, pardon, quand on lui répond

We ask the question, excuse me, when we respond to him.

parce qu'on a toujours fait des choses comme ça,

because we have always done things like that,

Claude, ça l'intéresse parce qu'il sait qu'il y a des choses

Claude is interested because he knows there are things.

à transformer, à modifier.

to transform, to modify.

Et c'est pour ça qu'il s'intéresse beaucoup plus aux autres

And that's why he is much more interested in others.

marchés qu'à celui de l'expertise comptable,

markets than that of accounting expertise,

avec toujours

with always

ce mantra en tête,

this mantra in mind,

qu'est-ce qui fonctionne sur d'autres marchés

What works in other markets?

que je pourrais transposer à l'expertise comptable.

that I could transpose to accounting expertise.

Donc, c'est cette curiosité, et c'est pas se

So, it's this curiosity, and it's not...

concentrer ou regarder que ce que

focus or look at only what

nos concurrents font. Et

what our competitors do. And

souvent, on peut aller chercher de belles choses

Often, we can go and find beautiful things.

ailleurs, et voilà. Et quand on fait toujours

elsewhere, and there you go. And when we always do

les choses de la même façon, il est grand temps

the things in the same way, it is high time

de se poser pour voir comment

to settle down to see how

est-ce qu'on pourrait les faire différemment,

Could we do them differently?

s'il y a un intérêt, bien sûr.

if there is an interest, of course.

Donc, j'ai dit philosophie

So, I said philosophy.

professionnelle, et puis le second conseil,

professional, and then the second piece of advice,

ce serait presque une philosophie de vie,

it would be almost a philosophy of life,

entre guillemets. Alors, ça fait un peu...

"in quotes. So, it feels a bit..."

Ça peut faire manque de modestie,

It can come across as a lack of modesty,

mais pour moi, il faut s'amuser, aussi bien

But for me, you have to have fun, as well.

dans sa vie pro que dans sa vie perso.

in his professional life as well as in his personal life.

Le conseil, c'est de trouver des

The advice is to find some

entreprises, des patrons, des collègues,

companies, bosses, colleagues,

des collaborateurs

collaborators

avec qui vous pouvez vous amuser

with whom you can have fun

sincèrement. Voilà, et ça n'empêche pas de faire

Sincerely. There you go, and that doesn't prevent doing.

son travail sérieusement, mais

his work seriously, but

qu'est-ce que ça fait du bien, quoi. Donc, plusieurs

It feels so good, you know. So, several

fois, chez Amaris, on s'est posé la question, c'est

One time, at Amaris, we asked ourselves the question, it is

sur telle activité,

on such activity,

sur tel sujet, etc. En fait, on s'emmerde.

on such a subject, etc. In fact, we're bored.

Je suis désolé d'utiliser...

I am sorry to use...

On s'emmerde. Ça nous fait chier d'animer les réunions,

We're bored. It pisses us off to lead the meetings.

ça nous... Bah, c'est

It’s us... Well, it’s

qu'il y a un truc derrière qui nous gratte, quoi. C'est que

there's something behind that itches us, you know. It's that

on n'est pas en lien avec ce qu'on

we are not connected to what we

aime faire, etc. Donc, voilà.

like to do, etc. So, there you go.

Nous, on aime s'amuser,

We like to have fun,

et c'est jamais bien loin dans

and it's never very far in

notre esprit. Je pense que c'est hyper

our mind. I think it's super

important d'arriver

important to arrive

à trouver tous les ingrédients

to find all the ingredients

qui permettent ça. Donc,

that allow this. So,

la vie est courte. Si, en plus,

life is short. If, on top of that,

on s'emmerde au boulot, c'est pas la peine.

We're bored at work, it's not worth it.

Écoute, merci beaucoup

Listen, thank you very much.

pour ces deux messages. Rester curieux,

for these two messages. Stay curious,

rester ouvert, ne pas

stay open, do not

faire tout ce qu'on a toujours fait. Voilà,

do everything we've always done. There you go,

se reposer toujours cette question, puis s'amuser.

Always ask yourself this question, then have fun.

C'est tout ce qu'on n'imagine pas,

It's everything we don't imagine.

peut-être particulièrement dans nos métiers, qu'on connaît

perhaps especially in our professions that we know

mal, d'ailleurs, qu'on connaît mal dans

bad, moreover, that we know poorly in

leur expression contemporaine,

their contemporary expression,

on va dire, et puis avec un management contemporain

let's say, and then with contemporary management

que

that

on a.

we have.

Que vous représentez parfaitement bien.

You represent it perfectly.

Merci beaucoup pour ces échanges, ces partages,

Thank you very much for these exchanges, these shares,

tes conseils, et puis

your advice, and then

à très bientôt

See you very soon.

dans un cadre ou dans un autre.

in one context or another.

Merci beaucoup. Merci à toi,

Thank you very much. Thank you to you.

Delphine, à tes équipes, et au plaisir.

Delphine, to your teams, and looking forward.

Cet épisode est terminé. Merci

This episode is over. Thank you.

à notre invité du jour. Nous

to our guest of the day. We

espérons que ces contenus vous aident à cheminer

hopefully these contents help you along your journey

sur votre propre trajectoire.

on your own path.

Pourquoi pas apprendre de nouvelles

Why not learn new ones?

décisions. À très bientôt pour un autre

decisions. See you very soon for another one

épisode du podcast Vision.

episode of the Vision podcast.

En attendant, on reste en contact

In the meantime, let's stay in touch.

sur LinkedIn et sur

on LinkedIn and on

notre site internet

our website

www.eurus.fr.

www.eurus.fr.

Très belle journée à vous.

Very beautiful day to you.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.