Comment MAIGRIR après l’été ? (Tuto)

To.Fourneau

Le Journal d'un Mec Perdu

Comment MAIGRIR après l’été ? (Tuto)

Le Journal d'un Mec Perdu

Hi, this is Sloane Stephens from the Sincerely Sloane podcast.

Hi, this is Sloane Stephens from the Sincerely Sloane podcast.

This podcast is proudly sponsored by Amica Insurance.

This podcast is proudly sponsored by Amica Insurance.

Amica understands how important it is to protect the things that matter to you most.

Amica comprend à quel point il est important de protéger les choses qui comptent le plus pour vous.

So they'll put in the time to make sure you're taken care of,

So they'll invest the time to make sure you're taken care of,

whether it's talking through all the details of your policy or following up after a claim.

whether it's discussing all the details of your policy or following up after a claim.

Your auto, home and life insurance are more than just policies.

Your auto, home, and life insurance are more than just policies.

They're protection for the life you've built.

They're protection for the life you've built.

As Amica says, empathy is our best policy.

As Amica says, empathy is our best policy.

Go to Amica.com and get a quote today.

Go to Amica.com and get a quote today.

Unlimited virtual sessions.

Unlimited virtual sessions.

Only free.

Seulement libre.

$59.99 a month.

$59.99 per month.

Visit MentalHealthComplete.com to learn more.

Visit MentalHealthComplete.com to learn more.

They say opposites attract.

They say opposites attract.

That's why the Sleep Number smart bed is the best bed for couples.

C'est pourquoi le lit intelligent Sleep Number est le meilleur lit pour les couples.

You like a bed that feels firm, but they want soft?

You like a bed that feels firm, but they want soft?

Sleep Number does that.

Sleep Number fait ça.

You want to sleep cooler while they like to feel warm?

You want to sleep cooler while they like to feel warm?

Sleep Number does that too.

Sleep Number fait ça aussi.

J.D. Power ranks Sleep Number number one in customer satisfaction

J.D. Power ranks Sleep Number number one in customer satisfaction.

with mattresses purchased in store.

with mattresses purchased in store.

And now save 40% on the Sleep Number special edition smart bed

And now save 40% on the Sleep Number special edition smart bed.

plus special features.

more special features.

No financing.

No financing.

For J.D. Power 2023 award information,

For J.D. Power 2023 award information,

visit JDPower.com slash awards.

visit JDPower.com slash awards.

Only at a Sleep Number store or SleepNumber.com.

Uniquement dans un magasin Sleep Number ou sur SleepNumber.com.

See store for details.

See store for details.

Salut, moi c'est Théo.

Hi, I'm Théo.

Et bienvenue dans ce podcast et ce nouvel épisode du journal d'un mec perdu.

And welcome to this podcast and this new episode of the diary of a lost guy.

Le mec perdu, c'est moi.

The lost guy is me.

J'ai 26 ans et je ne sais pas encore trop quoi faire de ma vie.

I am 26 years old and I still don't know what to do with my life.

Alors du coup, ici, chaque semaine, je pars un peu en introspection

So, as a result, every week here, I go a bit into introspection.

sur des sujets qui m'arrivent, des expériences ou des résultats.

on topics that happen to me, experiences or results.

Chaque semaine, j'aborde un sujet et je me pose la question.

Every week, I tackle a subject and ask myself the question.

Et en te parlant, j'essaye de trouver la réponse.

And by talking to you, I try to find the answer.

Alors installe-toi confortablement

So get comfortable.

parce qu'ensemble, on va essayer de chercher des solutions.

Because together, we will try to find solutions.

Hello, comment ça va ?

Hello, how are you?

J'espère que vous allez bien.

I hope you are doing well.

Je suis trop content pour retrouver pour un nouvel épisode

I am so happy to reunite for a new episode.

parce qu'en plus, c'est un épisode qui me tenait à cœur,

because, on top of that, it's an episode that was close to my heart,

que j'avais écrit.

that I had written.

Enfin, je ne l'ai pas écrit, mais j'y ai pensé pendant l'été.

Finally, I didn't write it, but I thought about it during the summer.

Et parce que, en fait, j'étais un repas de famille.

And because, in fact, I was a family meal.

Voilà, pour tout vous dire, vous recontextuez.

Here you go, to tell you everything, you are recontextualizing.

Vous lisez un peu le contexte.

You read a little of the context.

Recontextualisez le contexte.

Recontextualize the context.

Bien joué, Théo.

Well done, Théo.

Et j'étais en repas de famille et j'entendais des discussions

And I was at a family dinner and I heard some discussions.

avec mes oreilles.

with my ears.

Et du coup, ça m'a donné le sujet de ce podcast.

And so, that gave me the topic for this podcast.

Mais bref, bienvenue.

But anyway, welcome.

Bienvenue à toutes et à tous.

Welcome to all.

Merci beaucoup d'avoir choisi ce podcast.

Thank you very much for choosing this podcast.

Et moi, je m'appelle Théo.

And me, my name is Théo.

Si encore, vous ne me connaissez pas, si vous venez d'arriver.

If you don't know me yet, if you have just arrived.

Ce podcast, c'est un peu une introspection chaque semaine

This podcast is a bit of an introspection every week.

où, en gros, je prends un sujet et j'y réponds à des questions.

where, basically, I take a topic and respond to questions about it.

Enfin, en gros, je réponds.

Finally, basically, I respond.

À ma propre question que je me pose, à une réflexion que je me fais.

To my own question that I ask myself, to a reflection that I have.

Je ne sais pas si ça fait sens.

I don't know if it makes sense.

Mais du coup, en vous parlant et en extériorisant juste devant un petit micro,

But then, by talking to you and just expressing myself in front of a little microphone,

j'essaye de trouver des réponses et, en même temps,

I'm trying to find answers and, at the same time,

de vous aider sur certains sujets.

to help you on certain topics.

D'ailleurs, si jamais vous avez des sujets à me proposer,

By the way, if you ever have topics to suggest to me,

je réponds au message sur Instagram.

I am replying to the message on Instagram.

Un at, T et un O, point fourneau.

A at, T and an O, point furnace.

Et sans plus attendre, aujourd'hui, on va parler de tout.

And without further ado, today we are going to talk about everything.

Toutes ces petites réflexions qu'on a pendant l'été, pendant les vacances,

All these little reflections we have during the summer, during the holidays,

sur le fait de prendre du poids.

about gaining weight.

Attention !

Attention!

Prendre du poids pendant l'été, c'est quelque chose d'extrêmement tabou

Gaining weight during the summer is something extremely taboo.

pour certains et certaines.

for some.

Sauf qu'il n'y a vraiment pas de quoi s'inquiéter.

Except that there really is no reason to worry.

Voilà.

Here it is.

Je pourrais finir l'épisode là, mais je vais un peu développer.

I could finish the episode here, but I'm going to elaborate a bit.

Mais sachez que c'est complètement normal.

But know that it is completely normal.

Et à l'inverse, franchement, il n'y a pas de quoi en faire tout un pataquès.

And conversely, frankly, there's no reason to make a big fuss about it.

Parce que...

Because...

On va commencer...

We're going to start...

On va commencer par le commencement.

Let's start from the beginning.

Déjà, notre corps, notre être, nous-mêmes,

Already, our body, our being, ourselves,

ne se résume pas à un chiffre sur la balance.

is not just a number on the scale.

Encore heureux, parce qu'imaginez si chacun de nous était catégorisé en fonction de notre poids.

Just as well, because imagine if each of us was categorized based on our weight.

C'est un peu ce qui se passe dans notre société, on ne va pas se mentir.

It's a bit like what's happening in our society, let's not lie to ourselves.

Mais au secours, ça serait tellement horrible.

But oh help, that would be so horrible.

Imaginez, on arrive dans une soirée, on fait...

Imagine, we arrive at a party, we...

Ah, elle, c'est un 60.

Ah, she's a 60.

Ah, lui, c'est un 75.

Ah, him, he's a 75.

Non, bah non.

No, well no.

En fait, ça ne nous définit pas, notre poids.

In fact, our weight does not define us.

On s'en fout.

We don't care.

Quand on rencontre une personne, on ne lui demande pas son poids.

When you meet someone, you don't ask them their weight.

On lui demande son âge, qu'est-ce qu'il fait, sa profession.

We ask him his age, what he does, his profession.

On s'en fout.

We don't care.

En fait, on a profité tout l'été.

In fact, we took advantage of the whole summer.

On a mangé des glaces.

We ate ice creams.

On a un peu plus mangé, parfois.

We have eaten a little more sometimes.

Ou parfois moins, même.

Or sometimes even less.

Moi, je sais que ça m'arrive où, des étés, je mangeais un peu moins.

I know that it happens to me where, in summers, I ate a little less.

Parce que, forcément, il y a la chaleur et tout.

Because, of course, there is the heat and everything.

Et je vais vous avouer, le vrai secret pour maigrir après l'été,

And I will confess, the true secret to losing weight after summer,

c'est d'apprendre à aimer son corps et de s'en foutre du reste.

It's about learning to love your body and not caring about the rest.

Voilà.

Here it is.

Encore une fois, je pourrais finir l'épisode ici.

Once again, I could end the episode here.

C'est ça, la vraie mentalité qu'il faut avoir.

That's right, that's the true mindset you need to have.

Parce que l'été, c'est une période où on se lâche un peu plus,

Because summer is a time when we let loose a little more,

on profite un peu plus des bons moments,

we enjoy the good moments a little more,

où on s'autorise à savourer des choses qu'on n'a pas forcément l'habitude.

where we allow ourselves to savor things we are not necessarily accustomed to.

On enchaîne les repas, on enchaîne les restaurants.

We keep having meals, we keep going to restaurants.

Et c'est vrai que c'est quelque chose de commun et d'accepté.

And it is true that it is something common and accepted.

Moi, je suis pour ça.

I am for that.

Ça fait tellement du bien.

It feels so good.

Et attention, je parle de l'été, mais ça peut être à n'importe quelle saison.

And be careful, I’m talking about summer, but it can be in any season.

Encore une fois.

Once again.

Que ce soit les barbecues, les glaces.

Whether it's barbecues or ice creams.

Enfin voilà, les glaces, moi j'en mange toute l'année.

Well there you go, I eat ice cream all year round.

C'est pas réservé qu'à l'été.

It's not only reserved for summer.

On boit un peu plus peut-être.

We drink a little more perhaps.

Enfin voilà, l'été, c'est fait vraiment pour déconnecter

Well there it is, summer is really meant for disconnecting.

et se retrouver entre amis, avec ses proches, en famille.

and to get together with friends, with loved ones, with family.

Et en fait, si jamais vous prenez du poids,

And in fact, if you ever gain weight,

il faut vous dire que moi, je vois ça comme c'est un peu les vestiges

I must tell you that I see it as a bit of the remnants.

et le témoignage qu'on a passé un bon été.

and the testimony that we had a good summer.

Enfin, je ne sais pas si c'est trop positif ce que je dis.

Finally, I don't know if what I'm saying is too positive.

Et attention.

And watch out.

Parce que moi, je suis nature à penser très, très négatif tout le temps.

Because I tend to think very, very negatively all the time.

Mais je trouve que, penser que ça soit le témoignage de certains souvenirs créés,

But I find that thinking it is the testimony of certain created memories,

je trouve ça trop beau.

I find it too beautiful.

Enfin, c'est trop cool.

Finally, it's really cool.

Parce que, encore une fois, le corps, c'est plus qu'une apparence.

Because, once again, the body is more than just appearance.

Et je me suis vachement renseigné par rapport à ça.

And I did a lot of research about that.

On parle beaucoup de body neutrality.

There is a lot of talk about body neutrality.

Oui, certes.

Yes, certainly.

Mais il y a aussi le body positif.

But there is also body positivity.

Enfin, il y a beaucoup de choses par rapport à ça.

Finally, there are many things regarding that.

Et je ne vais pas m'étaler sur ce sujet-là.

And I am not going to dwell on that subject.

Parce que, pour le coup, je ne suis pas très adepte de ces concepts.

Because, for once, I’m not very fond of these concepts.

Parce que je ne suis pas assez alerte et je ne suis pas assez renseigné.

Because I am not alert enough and I am not informed enough.

Mais j'en connais assez sur le corps

But I know enough about the body.

à cause de mes troubles du comportement alimentaire que j'ai eus

because of my eating disorder issues that I had

pour pouvoir avoir une réflexion par rapport à ça.

in order to have some reflection on that.

Le corps, c'est juste un outil.

The body is just a tool.

Un outil fantastique, merveilleux, incroyable,

A fantastic, wonderful, incredible tool,

qui nous véhicule.

who transports us.

C'est vraiment...

It's really...

Vous êtes, en fait, comme dans une machine.

You are, in fact, like in a machine.

Qui nous permet de vivre, de bouger,

Who allows us to live, to move,

faire du sport, de manger,

to play sports, to eat,

de profiter de chaque instant.

to enjoy every moment.

Et c'est possible, et heureusement,

And it is possible, and fortunately,

et ça arrive, et c'est nécessaire,

and it happens, and it's necessary,

et c'est obligatoire,

and it is mandatory,

que le corps change mois par mois,

that the body changes month by month,

semaine par semaine,

week by week,

année par année.

year by year.

Votre corps ne pourra jamais être le même.

Your body will never be the same.

Et ça, j'ai mis longtemps à l'accepter.

And that, it took me a long time to accept.

Et heureusement, grand Dieu,

And fortunately, great God,

j'en suis sorti de cet épisode-là.

I got out of that episode.

Mais heureusement que le corps bouge.

But fortunately, the body moves.

Vous imaginez si vous aviez le corps que vous avez,

Can you imagine if you had the body you have,

enfin, que vous aviez, pardon, à 12 ans,

finally, that you had, sorry, at 12 years old,

ce n'est pas possible.

it's not possible.

Vous ne pourrez pas fonctionner.

You will not be able to function.

C'est important de rappeler que

It's important to remember that

le corps n'a pas à répondre

the body does not have to respond

et à correspondre à une image

and to correspond to an image

qu'on se crée,

that we create,

une image qui nous est imposée,

an image that is imposed on us,

que ce soit par les médias,

whether through the media,

que ce soit sur les réseaux sociaux,

whether it is on social media,

il n'est pas parfait.

He is not perfect.

Et encore une fois, je vais vous le dire,

And once again, I will tell you this,

les réseaux sociaux ne sont pas la réalité,

social networks are not reality,

mais ça, vous le savez,

but you know that,

et je l'espère que vous l'entendez.

and I hope that you hear it.

Mais ce n'est pas

But it is not

l'image...

the image...

C'est l'image de notre corps.

It is the image of our body.

Notre corps doit simplement être

Our body simply has to be.

le reflet de notre personne

the reflection of our person

à un lieu, enfin, quelque chose,

to a place, finally, something,

pas un lieu, Théo, réfléchis deux secondes,

not a place, Théo, think for two seconds,

à une entité,

to an entity,

je ne sais pas comment on dit,

I don't know how to say,

où on se sent bien et on se sent

where one feels good and feels

soi-même. Moi, je n'ai jamais été aussi bien

myself. I have never felt so good.

dans mon corps et heureusement

in my body and fortunately

que j'ai pris des kilos en plus parce que sinon

that I gained extra weight because otherwise

j'allais revenir comme avant

I was going to come back like before.

où je me sentais extrêmement mal.

where I felt extremely unwell.

Alors certes, j'avais atteint le corps,

Well certainly, I had reached the body,

attention, je mets des gros guillemets, le corps de mes rêves,

attention, I'm putting big quotes, the body of my dreams,

ce n'était pas la vie de mes rêves.

It wasn't the life of my dreams.

Vous voyez ou pas la différence ?

Do you see the difference or not?

C'est ça, la clé que je veux vous faire

That's it, the key I want to give you.

comprendre, c'est qu'atteindre

to understand is to reach

son objectif de corps,

his body goal,

ce n'est pas forcément son objectif de vie.

it is not necessarily his life goal.

Atteindre son objectif de vie ne dépend pas

Reaching one's life goal does not depend

de votre corps. Et votre corps,

of your body. And your body,

je vais le répéter plusieurs fois dans ce podcast,

I will repeat it several times in this podcast,

je suis vraiment désolé, ne reflète pas

I am really sorry, do not reflect.

votre image. C'est accepter

your image. It is acceptance

que notre corps va changer au fur et à mesure des expériences

that our body will change as we go through experiences

et des années, plutôt que de se juger

and years, rather than judging themselves

à chaque été ou à chaque...

every summer or every...

Je pense aussi à la période de Noël qui est...

I also think about the Christmas season which is...

extrêmement anxiogène

extremely anxiety-inducing

pour certains, certaines, et moi,

for some, for some, and me,

j'y suis passé par là aussi.

I've been through that too.

Ça ne sert à rien de se juger parce qu'en fait,

It's useless to judge ourselves because, in fact,

on s'est juste permis

we just allowed ourselves

de se détendre, de se

to relax, to oneself

ressourcer et de profiter

recharge and enjoy

et de bien manger.

and to eat well.

Peu importe. Même si

It doesn't matter. Even if

vous n'avez pas fait de sport pendant l'été, même chose.

You didn't play any sports during the summer, the same goes.

Je veux dire, il n'y a pas...

I want to say, there isn't...

Comment ? Il n'y a pas

How? There isn't any.

péril en la demeure ?

danger in the house?

C'est comme ça qu'on dit ? Je crois que j'ai sorti

Is that how you say it? I think I messed up.

une expression qui date d'il y a longtemps.

an expression that dates back a long time ago.

Il n'y a pas péril en la demeure.

There is no danger in staying.

Ça veut dire que ce n'est pas grave.

That means it's not serious.

Ça fait

That's it.

partie de nous, ça fait partie de nos expériences,

part of us, it is part of our experiences,

ça fait partie de notre vie. Ce n'est pas des défauts.

It's part of our life. They are not defects.

C'est justement une preuve

It's precisely proof.

que notre corps vit,

that our body lives,

que nous, on vit. Je trouve que

that we live. I find that

ce podcast, c'est un peu philosophique, mais

this podcast is somewhat philosophical, but

justement, j'essaye, en parlant, de

exactly, I am trying, by speaking, to

trouver des réponses et des

find answers and

solutions par rapport à

solutions regarding

le fait des articles

the fact of the articles

qu'on peut voir passer après l'été en mode

that we can see pass after summer in mode

comment maigrir 5 étapes

how to lose weight 5 steps

pour retrouver son corps avant l'été.

to get his body back before summer.

Pourquoi on veut le retrouver ? Non, vraie question.

Why do we want to find him? No, serious question.

Pourquoi on veut le retrouver ? Voilà.

Why do we want to find him? There you go.

Je pose ça là.

I'm putting this here.

Je ne comprends pas, en fait,

I don't understand, actually,

pourquoi il y a des personnes

why are there people

qui pensent qu'il faut

who think that it is necessary

à chaque saison

in each season

revenir à un corps et

return to a body and

pour ensuite le

to then it

massacrer, on va dire, parce qu'il y a

massacre, let's say, because there is

des gens qui se privent

people who deprive themselves

pendant des mois et des mois avant l'été ou qui

for months and months before summer or who

se privent pendant des semaines avant

deprive themselves for weeks before

Noël, tout ça pour au final

Christmas, all that for in the end

faire n'importe quoi et reprendre

do anything and start again

des kilos qu'ils n'auraient pas dû reprendre

kilos they shouldn’t have gained back

s'ils avaient juste fait

if they had just done

comme ils faisaient avant, voilà.

as they used to do before, there you go.

Mais pourquoi

But why?

ils n'acceptent pas leur corps

they do not accept their body

alors que, enfin, c'est

while, finally, it is

vraiment la clé.

really the key.

Je vous le dis encore une fois,

I'm telling you one more time,

c'est vraiment la solution la plus

it's really the best solution

simple possible. Attention,

as simple as possible. Attention,

c'est simple, mais c'est difficile

It's simple, but it's difficult.

de switcher son cerveau et de penser

to switch his brain and think

comme ça. Mais plutôt

like that. But rather

que de commencer la rentrée

What a way to start the new school year!

avec des régimes

with diets

hypocaloriques, je sais pas

low-calorie, I don't know

si c'est même comme ça qu'on dit même,

if that's even how we say even,

ou des séances de sport alors qu'on

or workout sessions when we

n'aime pas ça, enfin, pas forcément le sport,

doesn't like that, well, not necessarily sports,

mais qu'on n'aime pas le sport qu'on veut faire,

but that we don't love the sport we want to do,

pourquoi juste on se dit pas

Why don't we just say it?

ok, bon, bah, mon corps

ok, good, well, my body

il a changé, bah, je

he has changed, well, I

retourne à ma routine sans

return to my routine without

restriction, sans

restriction, without

m'éclater au sport pendant

having fun with sports during

trois heures et juste vivre

three hours and just live

pleinement et voir

fully and see

qu'est-ce que mon corps va faire.

What is my body going to do?

Parce que, si

Because, if

on ne peut pas faire ça,

we cannot do that,

le corps, lui, il va pas

the body, it’s not going to

comprendre, parce que nous, on envoie des messages à notre cerveau,

to understand, because we send messages to our brain,

mais le problème, c'est que

but the problem is that

notre cerveau, il est aussi indépendant.

our brain is also independent.

Donc, en fait, tout ce qu'on va lui...

So, in fact, everything we are going to tell her...

tout ce qu'on va le restreindre, c'est notre corps qui va

All that we're going to restrict is our body that will.

le redemander. Si on restreint son

ask for it again. If we restrict its

cerveau, si on a envie de quelque chose, par exemple,

brain, if we desire something, for example,

si on a envie d'une glace et qu'à la place d'une glace, on va prendre une pomme,

if we want ice cream and instead of ice cream, we take an apple,

bah, notre corps,

well, our body,

il va nous le faire payer à un moment donné, parce que

he is going to make us pay for it at some point, because

il va... enfin, notre corps et notre cerveau,

he goes... well, our body and our brain,

parce qu'on va pas arrêter de penser à ça

because we won't stop thinking about it

et là, on tombe

And there, we fall.

un peu dans ce que je disais dans mon ancien podcast

a bit of what I was saying in my old podcast

sur les troubles du comportement alimentaire. Quand on pense

on eating disorders. When we think

à quelque chose et qu'on ne le mange pas ou qu'on ne le fait pas,

to something and that we do not eat it or do not do it,

forcément, au bout d'un moment,

necessarily, after a while,

on va tellement le sacraliser que le jour

we will sanctify it so much that the day

où ça arrive, on va se gaver

where it happens, we're going to feast

de cette chose-là ou on va faire du sport

about this thing where we are going to do sports

à l'excès ou etc.

to excess or etc.

Tout ça, au final, passer d'un extrême à un autre

All of this, in the end, going from one extreme to another.

et ça, on ne veut pas, d'accord ?

And that, we don't want, okay?

Ne pas passer dans les extrêmes.

Do not go to extremes.

C'est vraiment très important.

It is really very important.

Alors, la conclusion,

So, the conclusion,

c'est que,

it's that,

si cet été, vous avez pris du poids,

if this summer, you gained weight,

peu importe, rappelez-vous

no matter, remember

que ce n'est pas grave.

that it is not serious.

C'est vraiment

It's really

vous qui comptez. C'est pas votre apparence.

You who count. It's not your appearance.

Vraiment pas. Si des personnes

Really not. If people

vous jugent par rapport à votre apparence ou vous disent que

they judge you based on your appearance or tell you that

vous dites... non, vous disent...

you say... no, they say...

elles vous disent que vous avez pris du poids,

they tell you that you have gained weight,

ce ne sont pas des bonnes personnes. Je suis désolé,

they are not good people. I am sorry,

mais ce ne sont pas des bonnes personnes. Même si

but they are not good people. Even if

ça paraît bienveillant de prime abord,

it seems benevolent at first glance,

je trouve que c'est pas du tout sain

I find that it's not healthy at all.

de faire une réflexion sur le poids des personnes.

to reflect on the weight of individuals.

Et moi, maintenant, je me fais un malin

And me, now, I'm acting smart.

de répondre de manière

to respond in a way

très sarcastique à des personnes qui

very sarcastic to people who

me disent

tell me

« Ah, t'as pris du poids ! »

"Ah, you’ve gained some weight!"

Bah, en vrai, je vais

Well, actually, I'm going to

pas avoir de mal à répondre

not having trouble answering

pas méchamment, mais je vais pas avoir de mal à un peu

Not meanly, but I'm not going to have a hard time with a little.

rentrer dans la personne pour la titiller,

to poke fun at the person,

vous voyez, juste pour lui faire comprendre que sa remarque

you see, just to make him understand that his remark

est déplacée, quitte à

is inappropriate, even if it means

lui faire comprendre réellement.

to make him truly understand.

Donc, n'oubliez pas,

So, don't forget,

vraiment, ne faites pas attention

Really, don't pay attention.

à tout ce qui s'est passé, puisque

to everything that has happened, since

l'important, c'est le moment présent,

the important thing is the present moment,

déjà de 1, et j'essaye aussi de me

already of 1, and I am also trying to get myself

l'appliquer, et de ce qui va se passer

to apply it, and what will happen

après. Voilà.

after. There you go.

J'espère que cet épisode n'était pas trop philosophique,

I hope this episode wasn't too philosophical,

parce que j'ai tendance à m'éparpiller un peu,

because I tend to get a bit scattered,

je le sais. Désolé.

I know. Sorry.

Mais merci beaucoup de m'avoir écouté. Si jamais

But thank you very much for listening to me. If ever

l'épisode vous a plu, n'hésitez pas à me noter sur Spotify

If you enjoyed the episode, feel free to rate me on Spotify.

ou à PodPodcast,

or on PodPodcast,

à me suivre sur Instagram, tout est en barre

to follow me on Instagram, everything is in the bio

d'infos du podcast, et puis nous,

info from the podcast, and then us,

on se dit à la semaine prochaine !

See you next week!

Bisous !

Kisses!

This is Sloane Stephens from the Sincerely

This is Sloane Stephens from the Sincerely.

Sloane Podcast.

Sloane Podcast.

This podcast is proudly sponsored by

This podcast is proudly sponsored by

Amica Insurance. Amica

Amica Insurance. Amica

understands how important it is to protect the

understands how important it is to protect the

things that matter to you most.

things that matter to you most.

So they'll put in the time to make sure you're taken

So they'll put in the time to make sure you're taken care of.

care of, whether it's talking through all

care of, whether it's talking through all

the details of your policy, or following

the details of your policy, or following

up after a claim. Your auto,

up after a claim. Your car,

home, and life insurance are more

home, and life insurance are more

than just policies. They're protection

than just policies. They're protection

for the life you've built. As Amica

For the life you've built. As Amica.

says, empathy is our best policy.

It says, empathy is our best policy.

Go to Amica.com and get

Go to Amica.com and get

a quote today.

a quote today.

Amica

Friend

powers the world's best

powers the world's best

podcasts. Here's a show

podcasts. Here's a show

that we recommend.

that we recommend.

Double, double, pop, pop, pop, pop, pop.

Double, double, pop, pop, pop, pop, pop.

You're talking

You're talking.

to a celebrity. How are you doing?

To a celebrity. How are you doing?

Oh, I just made 24 million on

Oh, I just made 24 million on.

my last film, and it's doing

my last film, and it's doing

great. It's not interesting to

great. It's not interesting to

hear how your life is going well.

I hear how your life is going well.

What's interesting to me is when you

Ce qui m'intéresse, c'est quand tu...

tell me something

Tell me something.

stupid that happened to you, something

stupid that happened to you, something

funny, something annoying.

funny, something annoying.

I'm Alan Zweig, naysayer,

I'm Alan Zweig, naysayer,

contrarian, filmmaker.

contrarian, filmmaker.

Subscribe to the Worst Podcast.

Subscribe to the Worst Podcast.

It'll be the best

It'll be the best.

worst.

pire.

Podcast you've ever

Podcast you have ever

heard.

entendu.

Acast helps creators

Acast helps creators.

launch, grow, and monetize

launch, grow, and monetize

their podcasts everywhere.

their podcasts everywhere.

Acast.com

Acast.com

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.