LCLE #5 Clive clive sur FFXVI (vous l'avez ?)

Jean Zeid

Le Casque et L'Enclume

LCLE #5 Clive clive sur FFXVI (vous l'avez ?)

Le Casque et L'Enclume

LCLE, le casque et l'enclume, nouvelle édition, cinquième épisode, salut tout le monde, salut à toutes et à tous, salut Fix !

LCLE, the helmet and the anvil, new edition, fifth episode, hello everyone, hello to all, hello Fix!

Bonjour à tous, salut Draguignan, tiens aujourd'hui on va dire Draguignan, bonjour aux joueurs de Draguignan !

Hello everyone, hi Draguignan, today we're going to say Draguignan, hello to the players of Draguignan!

Draguignan, d'accord, bah pourquoi pas aux Draguignanaises et aux Draguignanais, je n'ai pas du doute que ce soit cette...

Draguignan, alright, well why not to the people of Draguignan, I have no doubt that it is this...

Alors si tu te lances en plus dans le nom des albitants, on risque d'utiliser quelque chose de difficile parfois.

So if you also start getting into the names of the inhabitants, we might risk using something difficult at times.

Tu me pièges, tu me pièges, en plus cet épisode ce sera l'épisode de la Discord, du face à face, du un contre un, on le verra dans quelques instants.

You're trapping me, you're trapping me, plus this episode will be the episode of Discord, of the face-off, of the one-on-one, we'll see it in a few moments.

Donc LCLE c'est votre duo d'experts avec un grand A, ce que nous ne savons pas, promis comme sur Youtube, on va vous le dire quand même, il faut quand même que vous nous écoutiez, il faut qu'on existe un petit peu.

So LCLE is your duo of experts with a capital E, what we don't know, promised like on YouTube, we will still tell you, you still need to listen to us, we need to exist a little bit.

Et puis après le non-neutrois de l'épisode précédent, on se retrouve pour un sommaire on va dire plus classique.

And then after the non-neutrality of the previous episode, we find ourselves with a summary that we could say is more classic.

Alors petite info autour de ce non-neutrois de l'épisode précédent, j'ai fait un petit sondage sur Twitter via le compte officiel.

So a little info about this non-neutral from the previous episode, I did a little survey on Twitter via the official account.

Le compte officiel de LCLE, effectivement vous étiez une très large majorité, à vous déclarer assez osef quand même sur le non-neutrois, 70%, c'est beaucoup.

The official LCLE account, indeed you were a very large majority, declaring yourselves quite indifferent about the non-neutral, 70%, that's a lot.

Donc il y a eu une majorité silencieuse qui visiblement s'en battait le steak, et pourtant il y a eu quand même pas mal de réactions, et même nous on a plutôt dit que c'était une édition de transition assez réussie.

So there was a silent majority that clearly couldn't care less, yet there were quite a few reactions, and even we said that it was a fairly successful transitional edition.

Oui mais sans show finalement, je crois que c'est le no-show finalement qui a fait ce qu'il y a fait.

Yes, but without the show in the end, I think it's the no-show that caused what happened.

Ou le mi-show quoi.

Or the half-show, whatever.

Le mi-show.

The half-show.

Ou le patloé, le moyennement chaud, le tiédas.

Or the lukewarm, the moderately warm, the tepid.

Tiédas, voilà.

Here you go.

Donc après un épisode spécial, on revient à un sommaire plus classique, la wishlist, le osef ou pas osef, le presque journal de 20h et évidemment le générique.

So after a special episode, we return to a more classic summary, the wishlist, the "who cares or not", the almost 8 PM news, and of course the theme song.

Le casque et l'enclume.

The helmet and the anvil.

Donc cinquième épisode, et ça commence comme d'habitude par la rubrique dans le rétro.

So, fifth episode, and it starts as usual with the segment in the rearview mirror.

Alors Fix, tu as joué à quoi ces derniers jours, autre que FF16 ?

So Fix, what have you been playing these last few days, other than FF16?

On va y venir, évidemment, ça va être le gros sujet.

We're going to get to that, obviously, it's going to be the big topic.

FF16 ?

FF16?

Ouais.

Yeah.

Non, alors bon, au-delà de FF16, effectivement, le problème c'est que tu vas me faire défiler une partie du sommaire, je vais faire le spoil du podcast parce que j'ai joué aussi au Harry Potter, la magie émerge.

No, well, beyond FF16, indeed, the problem is that you're going to make me scroll through part of the summary, I'm going to spoil the podcast because I've also played Harry Potter, magic is emerging.

Très bien, c'était excellent.

Very well, it was excellent.

Donc je crois que nous allons aborder un peu le thème aussi.

So I believe we are going to touch on the theme a bit as well.

Et puis j'ai repris, en fait, suite à Diablo, j'ai repris un vieux jeu que j'ai joué sur iOS, c'est Undead Horde.

And then I started again, actually, after Diablo, I picked up an old game that I played on iOS, it's Undead Horde.

Je crois que c'est Undead Horde dans l'ordre, effectivement, qui est un jeu de gestion où on gère un nécromancien.

I believe it's Undead Horde in order, indeed, which is a management game where you control a necromancer.

Et voilà, je ne cache pas mon amour du nécromancien.

And there you have it, I don't hide my love for the necromancer.

Donc après Diablo, ça m'a fait envie de prolonger le plaisir sur iPhone.

So after Diablo, it made me want to extend the pleasure on iPhone.

C'est un vieux jeu qui est très, très sympa à jouer.

It's an old game that is very, very fun to play.

Voilà.

Here it is.

Alors iOS ou Android ?

So iOS or Android?

Oui, Undead Horde.

Yes, Undead Horde.

OK.

OK.

Undead Horde, voilà.

Undead Horde, there you go.

OK, qui est un jeu d'action, un jeu de rôle.

OK, which is an action game, a role-playing game.

Hack and Slash.

Hack and Slash.

Un jeu d'action.

An action game.

Exactement.

Exactly.

C'est le plaisir de farmer, de refaire les niveaux pour gagner en compétence et débloquer des héros et des personnages pour avancer un peu plus dans le niveau.

It's the pleasure of farming, of replaying levels to gain skills and unlock heroes and characters to advance a little further in the game.

Et puis générer des morts vivants qui t'accompagnent et cliner le niveau.

And then generate undead that accompany you and clear the level.

Très bien.

Very well.

Moi, je ne connaissais pas.

I didn't know.

Donc, tu vois, merci pour la découverte fixe.

So, you see, thank you for the fixed discovery.

Autre jeu que peut-être certains vont découvrir ou certaines, c'est-à-dire Harry Potter, la magie émerge sur iOS.

Another game that some may discover is Harry Potter, where magic emerges on iOS.

Android, puisque tu parles, la transition est facile.

Android, since you’re speaking, the transition is easy.

De mobile, on va rester sur mobile.

We'll stay on mobile.

Donc, c'est un gros jeu quand même déjà sorti en Chine.

So, it's a major game that has already been released in China.

C'est Ncent et Warner qui se sont mis à deux pour produire quand même un gros jeu.

It's Ncent and Warner who teamed up to produce a big game after all.

Une grosse licence.

A big license.

Il est gros dans tous les sens du terme.

He is big in every sense of the word.

Grosse licence et gros jeu.

Big license and big game.

Et puis, c'est lourd.

And then, it's heavy.

Il y a du giga à télécharger.

There is a gigabyte to download.

Le jeu est gratuit.

The game is free.

Donc, à la fois un jeu de cartes d'énigmes, surtout jeu de cartes d'énigmes dans l'univers d'Harry Potter.

So, it's both a puzzle card game, especially a puzzle card game in the Harry Potter universe.

C'est dix ans après la fin de la saga littéraire et cinématographique.

It's ten years after the end of the literary and cinematic saga.

Et donc, on va retrouver.

And so, we will meet again.

Il y a des visages, évidemment, de cette saga.

There are faces, of course, from this saga.

Il y a du fanservice.

There is fanservice.

Et j'ai trouvé ça.

And I found that.

La direction artistique est vraiment super.

The art direction is really great.

Moi, j'ai beaucoup aimé.

I really liked it.

Le jeu de combat à cartes est super sympa aussi.

The card fighting game is really nice too.

Je n'ai pas eu trop de problèmes.

I didn't have too many problems.

Ils m'ont demandé deux, trois fois de passer à la boutique.

They asked me two or three times to come to the shop.

Mais si on dit un nom, on va dire poli.

But if we say a name, we will say polite.

Si on reste poli avec le programme, il ne nous fait rien de méchant.

If we remain polite with the program, it won't do anything bad to us.

Et donc, finalement, on peut continuer sa route.

And so, finally, we can continue on our way.

Un peu comme Genshin Impact, d'ailleurs.

A bit like Genshin Impact, by the way.

Et continuer sa route et continuer son aventure.

And continue his journey and continue his adventure.

Je trouve que le scénario est vraiment bien.

I think the script is really good.

Bien, bien, bien ficelé.

Well, well, well tied.

En tout cas, moi, je n'ai pas eu de problème.

In any case, I didn't have any problems.

Je ne suis pas passé à la caisse.

I didn't go to the checkout.

Et je pense que ce sera une autre problématique en PVP.

And I think it will be another issue in PVP.

En PVE, ça va.

In PvE, it's fine.

Juste contre l'IA, ça se passe très bien.

Just against the AI, it's going very well.

En PVP, il y en aura d'autres qui vont payer.

In PVP, there will be others who will pay.

Donc, vous allez être dans la mouise.

So, you're going to be in deep trouble.

Mais la direction artistique est vraiment très, très séduisante.

But the artistic direction is really very, very appealing.

Je ne m'attendais pas du tout à ça.

I was not expecting that at all.

Et ça change, en fait.

And it changes, actually.

Il y a un côté un tout petit peu moins enfantin.

There's a side that's a little less childish.

Et je trouve que ça change un petit peu de l'imagerie.

And I find that it changes things up a bit from the imagery.

En tout cas, Harry Potter, dont on a l'habitude de voir dans les animaux fantastiques.

In any case, Harry Potter, whom we are used to seeing in Fantastic Beasts.

Donc, en fait, tu viens de me piquer.

So, actually, you just stole from me.

C'est ça, moi.

That's right, me.

Je n'ai rien d'autre à dire de plus, globalement.

I don't have anything more to say, overall.

Alors, si, pour vous informer un peu plus, on va dire,

So, to inform you a bit more, let's say,

je suis absolument d'accord avec toi sur tous les points.

I completely agree with you on all points.

La DA est très, très, très sympa avec le côté cartoon.

The art direction is very, very, very nice with the cartoon aspect.

On aime bien ce côté où ça avance un peu plus dans l'histoire d'Harry Potter

We really like this aspect where it progresses a bit more in the story of Harry Potter.

et que ça va au-delà des livres.

and that it goes beyond books.

Donc, de découvrir ce qui peut se passer potentiellement après cette bataille de Poudlard.

So, to discover what could potentially happen after this Battle of Hogwarts.

Le jeu de cartes est plutôt assez sympathique et classique.

The card game is quite nice and classic.

Mais j'ai envie de dire, en fait, pour juste rentrer un tout petit peu plus dans le gameplay,

But I want to say, actually, to just get a little bit more into the gameplay,

on pourrait là pas rentrer un peu.

Could we not go back in a little?

C'est un clash royal.

It's a royal clash.

C'est-à-dire qu'effectivement, on a ce mana qui se régénère au fur et à mesure

That is to say, we actually have this mana that regenerates over time.

et on peut dépenser ses points de cartes en live, comme on le souhaite,

and you can spend your card points live, as you wish,

à 3 points, 4 points, 5 points de mana

at 3 points, 4 points, 5 points of mana

et lancer plus ou moins de créatures ou de sorts

and launch more or less creatures or spells

qui permettent de faire tomber l'adversaire en face.

that allow you to bring down the opponent in front.

Ce n'est pas du tout du tour par tour.

It's not turn-based at all.

C'est très dynamique.

It's very dynamic.

Donc, effectivement, c'est en temps réel, un peu comme un clash royal.

So, indeed, it's in real time, a bit like a royal clash.

Sauf qu'effectivement, c'est en vue horizontale.

Except that, indeed, it is in a horizontal view.

Voilà.

There you go.

Je m'interroge comme toi parce que je n'ai pas été plus loin que le PvE pour l'instant.

I'm wondering like you because I haven't gone further than PvE for now.

Donc, sur le PvP, comment ça va fonctionner ?

So, regarding PvP, how is it going to work?

Je pense que ce que tu dis est assez logique.

I think what you are saying makes quite a bit of sense.

La case d'achat fera accélérer l'acquisition de certaines cartes,

The purchase box will accelerate the acquisition of certain cards.

comme dans un clash royal aussi.

like in a royal clash too.

Mais pour l'instant, effectivement, je trouve que pour un jeu gratuit,

But for now, indeed, I think that for a free game,

il est extrêmement sympathique.

He is extremely nice.

Voilà.

There you go.

Petit ajout, j'ai eu un petit bug juste sur la synchronisation avec mon compte Warner Bros.

Small addition, I had a small bug just with the synchronization with my Warner Bros account.

Donc, je ne sais pas si ça arrivera à d'autres,

So, I don't know if this will happen to others,

mais il faut faire attention parce que du coup, j'ai perdu ma première instance de partie

But you have to be careful because as a result, I lost my first instance of the game.

où j'ai carrément dû supprimer mon compte Warner Bros.

where I actually had to delete my Warner Bros. account.

C'est le refaire.

It's to redo it.

Je n'avais pas beaucoup de jeux liés à ce compte-là,

I didn't have many games linked to that account.

mais effectivement,

but indeed,

j'ai eu un petit bug technique qui est arrivé aussi.

I had a little technical glitch that happened too.

J'ai regardé sur les forums à quelques autres personnes.

I looked on the forums at a few other people.

Quand on liait son compte à celui de Warner Bros.,

When one linked their account to that of Warner Bros.,

des fois, ça fait un peu bugger le jeu.

Sometimes, it makes the game glitch a bit.

Donc, peut-être que s'il y a des nouveaux joueurs qui ont décidé d'installer ce jeu,

So, maybe if there are new players who have decided to install this game,

offrez-vous quelques jours ou quelques semaines avant de le lier à votre compte Warner Bros.

You can offer a few days or a few weeks before linking it to your Warner Bros. account.

De manière à garder votre avancée tranquillement durant tout cet été.

In order to keep your progress smoothly throughout this summer.

Mais je pense que ce sera un bon petit jeu de plage et de vacances, en tout cas.

But I think it will be a nice little beach and vacation game, in any case.

Oui, c'est-à-dire que dans le train, pour les voyages et les longs voyages,

Yes, that is to say that on the train, for trips and long journeys,

je pense que c'est l'animal de compagnie parfait

I think it's the perfect pet.

pour ce type de travel.

for this type of travel.

Donc, Harry Potter, la magie émerge.

So, Harry Potter, magic is emerging.

Alors, on en parle surtout parce qu'il ne sera pas beaucoup traité ailleurs.

So, we talk about it mainly because it won't be addressed much elsewhere.

La presse gênée se pince toujours le nez,

The embarrassed press always pinches its nose,

ou en tout cas assez souvent, sur les jeux mobiles.

or at least often, on mobile games.

Ce sera bien dommage, mais je n'en ai pas entendu beaucoup parler.

It would be a shame, but I haven't heard much about it.

Or, si vous allez faire un tour sur les stores,

Now, if you're going to take a look at the stores,

vous allez voir que c'est un jeu événement.

You will see that it is an event game.

C'est un triple A du free-to-play, si je puis dire ainsi.

It's a triple A of free-to-play, if I may say so.

D'Ordogne aussi, jeu français, très beau.

From Dordogne too, a very beautiful French game.

Là, on n'est pas du tout dans le gameplay, on va dire,

There, we are not at all in the gameplay, let's say.

carte Hearthstone Clash Royale.

Hearthstone Clash Royale card.

On est plutôt dans une revisite du point and click

We are more in a revisitation of the point and click.

avec une histoire nostalgique sur l'enfance, la famille et la Dordogne

with a nostalgic story about childhood, family, and the Dordogne

avec des images peintes à la main.

with hand-painted images.

Enfin, toute la direction artistique, c'est de la peinture à la main.

Finally, all the artistic direction is hand-painted.

C'est magnifique.

It's magnificent.

C'est un travail qui est absolument fabuleux.

It's a job that is absolutely fabulous.

Si vous aimez la narration, si vous aimez qu'on vous raconte des histoires,

If you love storytelling, if you love being told stories,

si vous aimez la nostalgie,

if you love nostalgia,

je vous conseille ce jeu d'Ordogne qui est sorti aussi il y a quelques jours.

I recommend this Ordogne game that was also released a few days ago.

Et puis, parenthèse sur Minnaissance, tu y as joué, Minnaissance ?

And then, a side note about Minnaissance, did you play it, Minnaissance?

Non, pas du tout.

No, not at all.

Moi, je reviens juste sur Dordogne en plus.

I just came back to Dordogne, on top of that.

Moi, c'est en plus une région qui me tient à cœur

For me, it's also a region that is dear to my heart.

parce que j'en suis originaire pas loin, on va dire,

because I am originally from not far away, let's say,

de ce centre de la France.

from this center of France.

Et j'aime ces paysages-là, j'y vais souvent.

And I love those landscapes, I go there often.

Quand j'ai vu le jeu, j'ai trouvé que ça reflétait complètement la poésie

When I saw the game, I thought it completely reflected poetry.

et la beauté de ces paysages-là.

and the beauty of those landscapes.

Couplé au côté point and click,

Combined with the point and click aspect,

dont je suis assez fan depuis les Chevaliers de Baffonnet,

of which I have been quite a fan since the Knights of Baffonnet,

les Grim Fandango,

the Grim Fandango,

ce n'est pas du tout le même univers, c'est certain,

it's certainly not the same universe at all,

mais le côté énigme, découverte, avancée dans cet univers,

but the aspect of mystery, discovery, progress in this universe,

je pense que ce jeu-là, je n'y ai pas joué encore,

I think I haven't played that game yet.

mais je l'ai mis dans ma wish list même

But I even put it on my wishlist.

et je vais certainement y jouer durant cet été.

And I will definitely play it this summer.

Je trouve que ce sera propice.

I find that it will be conducive.

Midnight Sun, je n'y ai pas joué du tout,

Midnight Sun, I haven't played it at all.

mais j'ai regardé effectivement le jeu tourné

but I actually watched the game being played

et j'ai cru comprendre qu'il était assez sympathique à jouer.

and I understood that he was quite nice to play with.

Je suis pour un tactical,

I am for a tactical.

et la tour par tour, il était assez joli.

And the tower by tower, it was quite pretty.

On retrouvait le plaisir d'allier ces héros Marvel et X-Men

We rediscovered the pleasure of combining these Marvel heroes and X-Men.

dans différentes situations.

in different situations.

Mais là, par contre, on est bien sûr du tour par tour,

But here, on the other hand, we are sure about the turn-based.

avec effectivement le fait de lancer ses pouvoirs.

with indeed the fact of unleashing one's powers.

En tout cas, les gens qui y jouaient semblaient assez s'éclater dessus.

In any case, the people who were playing it seemed to be having quite a blast.

Oui, alors les ventes n'ont pas été...

Yes, so the sales have not been...

Le jeu est sorti il y a quelques mois,

The game was released a few months ago,

je pense que le prix est un peu cher.

I think the price is a bit expensive.

Je ne connais pas le prix de la production,

I don't know the production price.

mais le prix final est un peu cher.

but the final price is a bit high.

Je crois que c'est une soixantaine d'euros.

I believe it's about sixty euros.

C'est les soldes en ce moment sur Steam,

It's the sales right now on Steam,

donc j'ai attendu l'occasion pour pouvoir l'acheter.

So I waited for the opportunity to be able to buy it.

Et du coup, pourquoi ?

And so, why?

Parce qu'il y avait vraiment un côté super-héros.

Because there was really a superhero side to it.

Les Minisens, moi je connaissais mal,

The Minisens, I didn't know much about them.

mais on reconnaît des gens comme Blade,

but we recognize people like Blade,

on reconnaît des gens comme Doctor Strange,

we recognize people like Doctor Strange,

comme Captain Marvel.

like Captain Marvel.

Enfin bref, il y a du monde.

In short, there are a lot of people.

Iron Man.

Iron Man.

Iron Man, et surtout là, ce qui est vraiment intéressant,

Iron Man, and especially here, what is really interesting,

le tour par tour est très réussi.

The round by round is very successful.

Il n'y a pas de souci, c'est Firaxis,

No worries, it's Firaxis.

donc c'est Civilization et X-COM derrière.

So it's Civilization and X-COM behind.

Donc bon, là, pour les mecs, c'est mec.

So, well, for the guys, it's dude.

Ils sont très au fait de ces choses-là.

They are very aware of these things.

Exactement.

Exactly.

Mais dans le traitement des personnages,

But in the portrayal of characters,

il y a enfin du nouveau.

There is finally some news.

Et c'est Minisens, c'est regrettable qu'il ait eu un accueil,

And it's Minisens, it's unfortunate that it received a welcome,

on va dire, commercial, plutôt frais,

let's say, commercial, rather fresh,

parce qu'enfin, il y a un Iron Man un peu détestable,

because finally, there is a somewhat detestable Iron Man,

par exemple, un Tony Stark qui rejoint un petit peu

for example, a Tony Stark who joins a little bit

l'alcoolisme en moins, et ça, c'est dommage,

less alcoholism, and that's a shame,

mais qui rejoint un petit peu ce qu'est Tony Stark sur papier,

but which somewhat aligns with what Tony Stark is on paper,

c'est-à-dire sur dessin,

that is to say on drawing,

c'est-à-dire un être qui, certes, est très intelligent,

that is to say a being who, certainly, is very intelligent,

mais qui est un peu...

but who is a bit...

Qui est raillé, qui est noirce en lui.

Who is ridiculed, who is dark within him.

Oui, et puis qui a une moquerie sans cesse,

Yes, and then who has a constant mockery,

et un sentiment de supériorité,

and a feeling of superiority,

un complexe de supériorité assez détestable.

a rather detestable superiority complex.

Et c'est assez bien rendu dans le jeu.

And it's quite well conveyed in the game.

C'est assez bien rendu.

It's quite well rendered.

Donc, on a un vrai Iron Man.

So, we have a real Iron Man.

Donc voilà, rien que pour ça,

So there you go, just for that,

je trouve que l'intrigue, ça se montre bien.

I think that the plot is well represented.

Il y a la magie, il y a la cosmogonie,

There is magic, there is cosmogony,

parce que du coup, comme il y a Docteur Strange, tout ça,

because, as a result, since there is Doctor Strange, all that,

c'est assez bien rendu là aussi,

it's fairly well done there too,

cette dimension tout à coup où le cosmos s'ouvre,

this dimension suddenly where the cosmos opens,

alors que bon, c'est moins terre à terre que les X-Men, par exemple.

while it's less down-to-earth than the X-Men, for example.

Donc, c'est vraiment...

So, it's really...

C'est vraiment...

It's really...

Vraiment, vraiment pas mal.

Really, really not bad.

Pour l'instant, moi, je m'éclate.

For now, I'm having a blast.

J'ai une petite dizaine d'heures dessus,

I have a little less than ten hours on it,

et franchement, ça fait souffler...

and frankly, it takes a breath...

Et combien il vaut en promotion ?

And how much is it on sale?

Alors moi, je l'ai 23 euros.

Well, I have 23 euros.

Je crois que je l'ai acheté.

I believe I bought it.

23 euros.

23 euros.

Ouais, donc ça valait le coup.

Yeah, so it was worth it.

Ouais, voilà, donc ça vaut le coup.

Yeah, there you go, so it's worth it.

Et puis, il y en a pour des heures et des heures.

And then, there are hours and hours of it.

Le niveau, au bout de 4-5 batailles,

The level, after 4-5 battles,

commence à être un peu relevé.

is starting to be a little elevated.

Voilà, ça va vite.

There you go, it’s quick.

C'est un peu comme Diablo 4.

It's a bit like Diablo 4.

Il y a un moment où on rigole,

There comes a time when we laugh,

et puis très vite, on ne rigole plus.

And then very quickly, it’s no laughing matter anymore.

Mais c'est bien fichu,

But it's well done,

et moi, j'ai beaucoup aimé.

And I really liked it.

Franchement, Midnight Sun,

Honestly, Midnight Sun,

je ne regrette pas l'achat.

I do not regret the purchase.

Et puis, un petit peu de Diablo 4,

And then, a little bit of Diablo 4.

parce qu'il a bien fallu en faire, non ?

because it had to be done, right?

Tu as un petit peu avancé ?

Have you made a little progress?

Non, tu n'as rien.

No, you have nothing.

Tu n'as rien.

You have nothing.

Grosse surprise, moi, c'est fini.

Big surprise, for me, it's over.

OK.

OK.

C'est fini.

It's over.

Je crois que je suis...

I think that I am...

Alors moi, j'ai fait le endgame, là.

So I did the endgame, there.

Et c'est justement ce qui m'ennuie,

And that's exactly what bothers me,

c'est que je sens un petit problème d'intérêt

It's that I feel a slight conflict of interest.

de mon côté au niveau du endgame.

On my side regarding the endgame.

Et autant dans le Diablo 3,

And as much in Diablo 3,

j'avais plaisir à augmenter les difficultés

I took pleasure in increasing the difficulties.

et à refaire les donjons et refaire les donjons

and to redo the dungeons and redo the dungeons

pour une raison assez simple,

for a rather simple reason,

c'est qu'il y avait du loot qui tombait

It's that there was loot dropping.

en fonction du niveau de difficulté

depending on the level of difficulty

dans lequel on le mettait.

in which we put him.

Là, je ne retrouve pas, pour l'instant,

There, I can't find it for now.

les sept légendaires qui étaient marqués

the seven legendary ones who were marked

de la couleur verte,

of the color green,

qui étaient des uniques incroyables à récupérer.

who were incredible uniques to recover.

Il n'y a plus ça, là, dans ce Diablo 4, actuellement.

That's no longer present in this Diablo 4, currently.

Ça m'ennuie un peu.

It annoys me a little.

Et alors, j'ai vu apparemment aussi un article,

And then, I apparently saw an article too,

je ne sais plus si c'est chez Kotaku

I no longer know if it's at Kotaku.

ou...

or...

chez IGN,

at IGN,

qui expliquait

who explained

avec des statistiques assez drôles

with some quite funny statistics

qu'il y avait plus de chances

that there were more chances

d'être touché par la foudre

to be struck by lightning

que de récupérer un unique item

to recover a single item

chez Diablo 4.

at Diablo 4.

J'ai trouvé ça très drôle comme statistique, du coup,

I found that statistic very funny, so,

parce que je crois qu'il y a une vraie plainte

because I believe there is a real complaint

des joueurs actuellement sur le loot

players currently on the loot

dans Diablo 4 et qu'il y a un vrai souci.

in Diablo 4 and that there is a real problem.

Donc ça, couplé avec un endgame

So that, coupled with an endgame.

qui est, je trouve, un peu palichon,

who is, I find, a little pale,

où on vous dit

where you are told

allez chasser tel...

go hunt such...

héros...

heroes...

enfin, tel, pardon, tel élite

finally, such, pardon, such elite

ou allez faire tel fait d'arme

where are you going to perform such a feat of arms

dans un bastion.

in a stronghold.

Bon, voilà, ça tourne un peu en rond.

Well, here it is, it's going around in circles a bit.

C'est vrai que je n'ai pas augmenté la difficulté encore,

It's true that I haven't increased the difficulty yet,

mais je suis avec mon héros

but I am with my hero

qui est un niveau 60 ou 62.

who is level 60 or 62.

Je m'ennuie, du coup.

I'm bored, so.

Donc, le season pass,

So, the season pass,

manifestement, de ce qu'il semble amener,

apparently, from what it seems to bring,

ça ne me plaît pas beaucoup,

I don't like it very much,

même s'il ne change pas énormément

even if it doesn't change much

par rapport au Diablo 3,

compared to Diablo 3,

mais il faudrait faire un personnage spécifique,

but we should create a specific character,

parce qu'on rappelle qu'apparemment,

because we recall that apparently,

le season pass va reprendre le principe

the season pass will take up the principle

où, à chaque fin de saison,

where, at the end of each season,

son héros sera, semble-t-il, réinitialisé.

his hero will, it seems, be reset.

Donc, on recommence un peu à la base.

So, we're going back to the basics a little bit.

Bon, je ne sais pas.

Well, I don't know.

Pour l'instant, j'avoue que Diablo

For now, I admit that Diablo

m'a un peu refroidi ces derniers temps.

has somewhat cooled me off lately.

Donc, plus Diablo pour moi en ce moment.

So, no more Diablo for me at the moment.

Je suis surpris.

I am surprised.

Je ne m'attendais pas à ce que...

I didn't expect that...

Je te crois pleinement.

I fully believe you.

Je suis surpris et un peu déçu par avance.

I am surprised and a little disappointed in advance.

Je me suis amassé.

I have amassed myself.

Je vais quand même le garder de côté

I'm going to keep it aside anyway.

parce que je trouvais qu'il démarrait très bien,

because I thought it was starting very well,

ce Diablo 4.

this Diablo 4.

Ça faisait partie,

It was part of,

vraiment, parmi mes jeux préférés de l'année.

Really, among my favorite games of the year.

Et effectivement,

And indeed,

une partie du succès d'un Diablo,

a part of the success of a Diablo,

c'est son endgame.

It's his endgame.

C'est difficile.

It's difficult.

Mais j'aime Diablo,

But I love Diablo,

j'aime Blizzard.

I love Blizzard.

Je veux croire qu'ils vont avoir l'idée

I want to believe that they will have the idea.

de rajouter du contenu,

to add content,

pas seulement pour des seasons pass.

not just for season passes.

Alors, je vais faire une petite parenthèse

So, I'm going to make a little aside.

qui concerne Diablo Immortal.

concerning Diablo Immortal.

Attention, beaucoup vont peut-être hurler

Caution, many may scream.

ou ne pas aimer.

to like or not to like.

Mais je reste quelqu'un

But I remain someone.

qui reconnaît une qualité certaine

which acknowledges a certain quality

à Diablo Immortal

to Diablo Immortal

et je continue à jouer occasionnellement

and I continue to play occasionally

à Diablo Immortal.

to Diablo Immortal.

Et par exemple,

And for example,

Diablo Immortal,

Diablo Immortal,

depuis sa sortie,

since its release,

a eu des rajouts de type de gameplay,

has had additions of gameplay types,

de type de jeu différent.

of a different type of game.

Ils ont rajouté des maps.

They added some maps.

Ils ont rajouté des modes de jeu

They added game modes.

un peu à la LOL

a little bit like LOL

où on loot des armures

where you loot armor

juste durant le temps du donjon.

just during the time of the dungeon.

Il faut faire le maximum d'avancée dans le donjon

We must make the maximum progress in the dungeon.

jusqu'à mourir.

until death.

Et après, on gagne des monnaies

And then, we earn coins.

qu'on peut échanger.

that can be exchanged.

Ils ont trouvé des systèmes

They found systems.

qui, mine de rien,

who, without a care,

sont assez malins.

are quite clever.

Qui relancent un peu l'intérêt

Who rekindle a bit of interest.

d'un Diablo Immortal

of a Diablo Immortal

pour y jouer de manière quotidienne

to play it on a daily basis

ou hebdomadaire

or weekly

pendant une petite demi-heure,

for about half an hour,

trois quarts d'heure.

three quarters of an hour.

Là, Diablo 4,

There, Diablo 4,

je ne l'ai même pas.

I don't even have it.

Pour l'instant,

For now,

cette envie de le redémarrer.

this desire to restart it.

Alors, je le garde sous le coude

So, I'll keep it in reserve.

parce que je pense que Blizzard

because I think that Blizzard

saura trouver un moyen.

will find a way.

Mais pour l'instant,

But for now,

j'avoue que je ne suis pas

I admit that I am not.

dans le mood Diablo 4.

in the mood for Diablo 4.

Eh bien, écoute,

Well, listen,

on va tout de suite savoir

We're going to find out right away.

si tu es dans le mood FF16.

if you're in the FF16 mood.

Final Fantasy 16,

Final Fantasy 16,

donc dernière production

So last production.

de chez nos amis de Square Enix.

from our friends at Square Enix.

Et évidemment,

And of course,

un jeu très attendu.

a highly anticipated game.

Un jeu qui a clivé.

A game that divided opinions.

C'est peu de le dire.

That's putting it mildly.

C'est bien, d'ailleurs.

That's good, by the way.

Parce que nous,

Because we,

on aime bien chez LCLE

we really like it at LCLE

quand les jeux clivent.

when games divide.

C'est-à-dire qu'il y a du débat.

That is to say, there is debate.

Il y a des gens qui aiment,

There are people who love,

qui n'aiment pas.

who do not like.

Et au-delà de ça,

And beyond that,

qui mettent en avant

which highlight

ce que serait la saga.

what the saga would be.

Les jeux Clive, tu veux dire.

The Clive games, you mean.

Les jeux Clive.

The Clive games.

C'est classe.

That's classy.

Petite blague,

Little joke,

parce que c'est le nom du héros

because it is the name of the hero

de cet opus-là.

of this work.

Il ne s'appelle pas Jon Snow.

His name is not Jon Snow.

Non, il s'appelle Clive.

No, his name is Clive.

Tu as tout à fait raison.

You are absolutely right.

Mais il faut préciser.

But it must be clarified.

Ça, c'est important

That is important.

de le dire tout de suite.

to say it right away.

Il ne s'appelle pas Jon Snow.

His name is not Jon Snow.

Donc, ce que je te propose,

So, what I propose to you,

parce que suivant les petites discussions

because following the little discussions

qu'on a eues avant cette émission,

that we had before this show,

il semble que nous soyons

it seems that we are

d'un avis tout à fait différent

of a completely different opinion

et donc tout à fait clivant.

and therefore quite divisive.

Donc, ce que je te propose,

So, what I propose to you,

c'est de lancer un petit chrono

it's to start a little timer

de 45 secondes.

of 45 seconds.

Et tu me dis,

And you tell me,

t'es en synthèse,

you're in synthesis,

ce que tu as pensé.

what you thought.

Alors, si c'est en mal,

So, if it's in a bad way,

tu vas à fond dans le mal.

You're going all in on the evil.

Et puis comme ça,

And then like that,

on développera le bien plus tard.

We will develop the good later.

Et puis, si c'est en bien,

And then, if it's for the best,

tu vas à fond dans le bien.

You are going all in for the good.

C'est ce que je te propose.

That's what I propose to you.

De quoi ?

What?

En 45 secondes,

In 45 seconds,

en 40 secondes,

in 40 seconds,

et puis après, on développe.

And then afterwards, we develop.

C'est un défi,

It's a challenge,

mais je vais essayer

but I will try

de ne pas trop rentrer dans les détails.

not to go into too much detail.

Du coup, je vais annoncer

So, I'm going to announce.

un peu le sommaire.

a bit of the summary.

Voilà, c'est exact.

There you go, that's correct.

C'est bien ça.

That's right.

Le sommaire de ce que tu vas annoncer.

The summary of what you are going to announce.

C'est très bien.

That's very good.

Allez, 40 secondes.

Come on, 40 seconds.

Final Fantasy, ton avis.

Final Fantasy, your opinion.

En résumé, c'est tout de suite.

In summary, it's right away.

On y va.

Let's go.

Alors,

So,

globalement,

overall,

c'est un jeu

it's a game

qui n'est pas le jeu annoncé.

which is not the advertised game.

Déjà.

Already.

Et je pense qu'il a des gros soucis.

And I think he has big problems.

Des très, très gros soucis

Very, very big problems.

pour être,

to be,

le jeu que l'on souhaitait avoir

the game that we wanted to have

était très attendu.

was highly anticipated.

Je pense que les problèmes

I think that the problems

se situent au niveau

are located at the level

de la catégorie de jeu,

of the game category,

du type de jeu.

of the type of game.

Je pense qu'il y a des soucis

I think there are some problems.

aussi au niveau du level design.

also at the level of level design.

Je pense qu'il y a des soucis

I think there are some issues.

au niveau scénario.

at the script level.

Il y a des problèmes

There are problems.

au niveau mise en scène aussi,

in terms of staging as well,

des cinématiques,

cutscenes,

ces choses-là.

those things.

Et c'est surtout un jeu

And it's mainly a game.

qui commence à devenir

which is starting to become

un peu intéressant

a bit interesting

de manière très, très, très,

in a very, very, very way,

très tardive.

very late.

Très tardive.

Very late.

Sans souci.

No worries.

Sans spoil.

No spoilers.

Ça reste un jeu

It's still a game.

qui est sympathique

who is nice

pour son côté combat,

for its combat aspect,

le build-up,

the build-up,

et puis qui bénéficie aussi

and then who also benefits

de quelques finitions

of some finishes

de qualité,

of quality,

notamment le doublage.

notably the dubbing.

Très bien.

Very well.

Tu as tenu en 1 minute 10.

You lasted 1 minute 10.

Ça va.

It's fine.

C'est bien.

It's good.

40 secondes, 1 minute 10.

40 seconds, 1 minute 10.

Non, mais c'est très bien.

No, but it's very good.

Ah non, non.

Oh no, no.

Attends, attends.

Wait, wait.

Moi, je n'ai pas dit

I didn't say.

que j'allais être bon.

that I was going to be good.

On commence cet exercice.

We start this exercise.

Moi, je trouve

I find.

qu'il faut se lancer.

that you need to take the plunge.

Allez, je me donne

Come on, I give myself.

40 secondes

40 seconds

pour dire ce que j'ai pensé

to say what I thought

de ce FF2.

from this FF2.

FF16,

FF16,

donc Final Fantasy XVI,

so Final Fantasy XVI,

qui aurait pu effectivement

who could indeed have

s'appeler Game of Thrones,

called Game of Thrones,

en tout cas,

in any case,

si on retient

if we remember

les deux premières heures,

the first two hours,

en gros.

basically.

Et après, heureusement,

And after, fortunately,

le jeu arrive

the game is coming

finalement à se décaler

finally to shift

de ce papa originel,

from this original dad,

un peu trop présent

a little too present

quand même au début,

still at the beginning,

mais qui arrive

but who is coming

à s'en dépatouiller

to sort it out

pour réaliser,

to achieve,

on va dire,

let's say,

une œuvre

a work

qui est complètement

who is completely

liée à l'énergie.

related to energy.

En fait, voilà,

In fact, here it is,

c'est un truc

it's a thing

de combat énergique

energetic combat

contre des géants,

against giants,

des titans,

titans,

des grands.

the big ones.

Tout est misé

Everything is at stake.

sur le plan énergétique.

in terms of energy.

Tout est misé sur le spectacle.

Everything is focused on the show.

Tout est mis sur l'aventure.

Everything is centered on adventure.

Finalement,

Finally,

le combat,

the fight,

c'est deux boutons,

it's two buttons,

R1 et le carré.

R1 and the square.

Et pour le reste,

And for the rest,

on est plutôt

we are rather

dans une espèce

in a species

de frénésie des combats,

of frenzied fighting,

frénésie de l'énergie.

frenzy of energy.

Bon personnage.

Good character.

Je trouve que le scénario

I find that the scenario

est vraiment intéressant.

is really interesting.

Donc voilà,

So here it is,

j'ai été très surpris

I was very surprised.

de retrouver

to find again

un vrai plaisir

a real pleasure

à jouer à ce FF,

to play this FF,

mais je reconnais bien

but I do recognize well

que la formule a changé.

that the formula has changed.

Voilà.

Here you go.

Et tu as fait ?

And you did?

Une minute dix.

One minute ten.

Tu vois ?

Do you see?

Je ne suis pas arrivé.

I did not arrive.

Donc on revient

So we come back.

sur ce que tu as dit.

on what you said.

Bon, c'est intéressant.

Well, that's interesting.

Alors toi,

So you,

tu as dit quand même

you said anyway

qu'il y a beaucoup de choses.

that there are many things.

Moi, je trouve la mise en scène,

I find the staging,

par contre,

on the other hand,

je la trouve proprement

I find her properly.

assez hallucinante.

quite mind-blowing.

Je trouve qu'on retrouve

I find that we find again

God of War 3

God of War 3

avec la baston.

with the fight.

c'est absolument dément

it's absolutely insane

dans le côté pyrotechnique

in the pyrotechnic side

de ce que ça peut envoyer

of what it can send

dans la mise en scène

in the staging

de FF16.

of FF16.

Alors là,

Well then,

tu me parles

you are talking to me

de la pyrotechnie.

of pyrotechnics.

Je ne sais pas.

I don't know.

D'abord,

First,

on va juste commencer

we're just going to start

par préciser une chose

to specify one thing

pour les gens

for the people

qui nous écoutent.

who listen to us.

Je suis,

I am,

à 90%

at 90%

du jeu.

of the game.

Presque en endgame.

Almost in endgame.

Donc voilà,

So here it is,

j'ai mis un poids d'honneur

I have made a solemn promise.

à vraiment avancer

to really move forward

au maximum

at most

pour donner

to give

une vision

a vision

la plus complète.

the most complete.

Je ne sais pas

I don't know.

où tu en es,

where are you at,

toi,

you,

Jean,

John,

de ton côté.

on your side.

Je crois que je suis

I believe that I am

à la moitié.

at halfway.

J'ai une bonne

I have a good one.

quinzaine,

fifteen days, fortnight

vingtaine d'heures,

twenty hours,

je crois.

I believe.

Voilà.

Here it is.

Comme ça,

Like that,

au moins,

at least,

on a tous les éléments

we have all the elements

pour faire la recette.

to make the recipe.

Alors,

So,

je suis complètement

I am completely.

d'accord avec toi

I agree with you.

sur une partie

on a part

de la mise en scène.

of the staging.

Il faut savoir,

It must be known,

effectivement,

indeed,

que tout à travers

that everything through

tout le jeu,

the whole game,

on,

one,

on incarne

we embody

un personnage

a character

qui s'appelle Clive

who is called Clive

tiraillé

torn

avec ses démons.

with his demons.

S'il n'en avait pas,

If he didn't have any,

ce ne serait pas

it would not be

issu de cet univers

from this universe

japonais

Japanese

de rôle.

of role.

Et ce personnage,

And this character,

effectivement,

indeed,

va avoir l'occasion

will have the opportunity

de se confronter

to confront oneself

face à des primordiaux,

in the face of essentials,

les fameux primordiaux

the famous primordials

déjà connus

already known

de tous les précédents

of all the previous ones

FF,

FF,

qui sont

who are

les Ifrit,

the Ifrit

Bahamut,

Bahamut,

Shiva,

Shiva,

qu'on connaît tous

that we all know

par cœur.

by heart.

Et effectivement,

And indeed,

une grande partie

a large part

du jeu va alterner

the game will alternate

entre une partie

between a part

où on incarne Clive

where we portray Clive

qui avance

who is advancing

à travers le jeu

through play

et qui,

and who,

par moment,

at times,

dans les combats,

in combat,

va avoir la possibilité

will have the opportunity

de se switcher

to switch oneself

dans un combat

in a fight

entre deux primordiaux

between two primordials

et là s'enchaînera

and then it will follow

effectivement

indeed

une espèce de mise

a kind of bet

en scène

on stage

démente

madwoman

très spectaculaire

very spectacular

qui prend

who takes

des espèces

species

de kaiju,

of kaiju,

en fait,

in fact,

comme ils disent au Japon,

as they say in Japan,

ces combats de Godzilla

these Godzilla fights

au milieu des immeubles,

in the midst of the buildings,

c'est ça,

that's it,

mais même fois 5,

but even times 5,

fois 5,

times 5,

fois 10,

times 10,

fois 100,

times 100,

on ne sait même pas

we don't even know

jusqu'où ça va s'arrêter

How far will it go?

parfois,

sometimes,

tellement c'est démentiel

it's so insane

et c'est immense.

and it's immense.

Donc c'est vrai

So it's true.

que c'est très impressionnant.

how impressive it is.

Ces phases de gameplay,

These gameplay phases,

effectivement,

indeed,

sont assez limitées

are quite limited

en termes de boutons,

in terms of buttons,

comme tu dis,

as you say,

parce que tu fais appel

because you call upon

à 2, 3 boutons.

with 2, 3 buttons.

Je ne suis pas d'accord

I do not agree.

avec toi sur la partie

with you on the part

où on joue avec Clive,

where we play with Clive,

il y a beaucoup plus

there is much more

de subtilité dans le gameplay,

of subtlety in the gameplay,

dans les boutons,

in the buttons,

justement,

precisely,

sur les combos.

on the combos.

Là, pour le coup,

Well, for once,

c'est presque moi

it's almost me

qui vais faire l'avocat du diable

who is going to play devil's advocate

en disant qu'arriver

by saying that to arrive

justement vers ce endgame,

precisely towards this endgame,

tu arrives à trouver

are you able to find

des petits plaisirs,

small pleasures,

à trouver tes combos de jeu

to find your game combos

et switcher

and switch

entre différentes capacités,

between different abilities,

pouvoir avoir des suites

to be able to have consequences

de combos

of combos

lorsqu'on incarne Clive.

when embodying Clive.

Et donc,

And so,

laisse-moi te dire,

let me tell you,

ça va bien au-delà

It's going well beyond.

de 2 boutons.

of 2 buttons.

Il est catégorisé

It is categorized.

comme un jeu JRPG.

like a JRPG game.

C'est tout sauf un JRPG,

It's anything but a JRPG.

je trouve,

I find,

déjà.

already.

Ce n'est pas du tout,

It's not at all,

du tout,

at all,

l'ambiance d'un JRPG.

the atmosphere of a JRPG.

Quand on voit,

When we see,

effectivement,

indeed,

qu'on s'absout

that we absolve ourselves

du tour par tour,

from lap to lap,

parce que déjà,

because already,

ils en étaient absous

they were acquitted of it

dans le final de Fantasy XV,

in the finale of Fantasy XV,

ce qui ne l'empêchait pas

that didn't stop him/her

de rester classifié

to remain classified

comme un JRPG.

like a JRPG.

Mais il a enlevé

But he took off.

tout le côté,

the whole side,

effectivement,

indeed,

RPG.

RPG.

C'est-à-dire qu'il n'y a

That is to say there isn't

rien de customisable.

nothing customizable.

Ton personnage,

Your character,

tu gagnes une cape

you win a cape

qui s'allonge un peu

which stretches a little

au fur et à mesure du jeu,

as the game progresses,

mais j'ai un personnage

but I have a character

qui a la même gueule

who has the same mug

que celui qui aura toi,

whoever has you,

qui a la même gueule

who has the same face

que l'auront

that they will have

les 250 000 personnes

the 250,000 people

qui auront acheté le jeu.

who will have purchased the game.

Et moi,

And me,

dans un RPG,

in an RPG,

je suis désolé

I am sorry.

j'ai besoin

I need

de consommer mon personnage,

to consume my character,

de me dire

to tell me

je vais mettre

I am going to put.

cette armure

this armor

parce que cette armure

because this armor

me donne ça

give me that

en défense,

in defense,

en attaque,

in attack,

en mana

in mana

ou pas en mana.

or not in mana.

Et moi,

And me,

j'aimais ça

I liked that.

dans les finales fantasy,

in fantasy finals,

j'avais besoin

I needed.

de ce petit côté.

on this little side.

Parce que si je faisais ça,

Because if I did that,

d'ailleurs,

besides,

ça entraînait chez moi

it caused in me

l'envie

the desire

d'aller gratter

to go scratch

ces éléments,

these elements,

d'aller les farfouiller,

to go rummaging through them,

ce qu'on disait tout à l'heure

what we were saying earlier

dans Diablo,

in Diablo,

de farfouiller dans les coins,

to rummage in the corners,

de chercher sur les maps

to search on the maps

où ça pouvait se trouver.

where it could be found.

J'avais envie

I felt like it.

de défier

to challenge

les monstres,

the monsters,

que ce soit

whether it be

le petit criquet

the little cricket

ou la sauterelle à droite

or the grasshopper on the right

ou que ce soit

wherever it is

le dragon énorme à gauche,

the huge dragon on the left,

j'avais envie

I was wanting.

de les défier.

to challenge them.

C'est ça l'intérêt

That's the point.

du RPG.

of RPG.

Il n'y a rien

There is nothing.

de tout ça.

of all that.

Le jeu,

The game,

ça serait bien

That would be nice.

d'avoir trois objets.

to have three objects.

On a sa cape,

He has his cape.

son bracelet

her bracelet

et son écharpe.

and his scarf.

Pardon,

Sorry,

son épée,

his sword,

son bracelet

her bracelet

et son écharpe.

and his scarf.

Bon,

Good,

quand on a battu

when we were beaten

un boss,

a boss,

on gagne un élément

we gain an element

qui nous permet

that allows us

de construire

to build

l'épée B

the sword B

qui est 10%

who is 10%

plus puissante.

more powerful.

On bat un deuxième boss,

We defeat a second boss,

là,

there,

on gagne un élément

we gain an element

qui nous permet

that allows us

de transformer

to transform

notre épée B

our sword B

en épée C.

in épée C.

Et on n'a pas le choix

And we have no choice.

d'une autre épée.

of another sword.

On n'a pas le choix

We have no choice.

d'une autre arme.

of another weapon.

Rien.

Nothing.

On est complètement sur un...

We're completely on a...

C'est plus qu'un rail,

It's more than a rail,

je ne sais pas comment dire,

I don't know how to say,

mais on est complètement guidé

but we are completely guided

et du coup,

and so,

ça n'incite pas

It doesn't encourage.

à essayer

to try

de customiser son personnage,

to customize their character,

ça n'incite pas

It doesn't encourage.

à explorer le monde,

to explore the world,

ça n'incite pas du tout

That doesn't encourage at all.

à avoir ce côté

to have this side

où on farfouille

where one rummages

dans les arcanes du jeu.

in the arcane of the game.

Donc,

So,

ça me fait

It makes me

une transition naturelle

a natural transition

en disant que

by saying that

si on n'explore pas

if we don't explore

le monde,

the world,

il y a un...

there is a...

Ils ont naturellement,

They naturally,

eux,

them,

pensé à un level design

thought of a level design

qui est extrêmement contraignant

which is extremely restrictive

parce que,

because,

naturellement,

naturally,

il n'y a pas d'objet

there is no object

à looter.

to loot.

Donc,

So,

le jeu,

the game,

ça se résume à avoir

It boils down to having.

un couloir,

a corridor,

une cinématique,

a cinematic

une zone de combat,

a combat zone,

une cinématique,

a cinematic

un couloir,

a corridor,

une zone de combat,

a combat zone,

une cinématique.

a cutscene.

Et ça,

And that,

tu rentres tout le jeu,

you get the whole game back,

tout le jeu,

the whole game,

c'est très, très,

it's very, very,

très pénible au bout d'un moment.

very painful after a while.

C'est très récurrent,

It's very recurring,

c'est toujours la même chose.

It's always the same thing.

On est vraiment

We are really

dans un tube

in a tube

qui nous amène

who brings us

d'une zone A

of an area A

à une zone B.

to a zone B.

Sur la zone A,

On zone A,

on a quelques mobs,

we have a few mobs,

quelques monstres

some monsters

qui se baladent.

who are strolling.

C'est plutôt relativement vide.

It's quite relatively empty.

C'est très beau,

It's very beautiful,

certes.

certainly.

Tout le monde est unanime,

Everyone is unanimous,

mais c'est quand même

but it is still

relativement vide.

relatively empty.

Et parfois,

And sometimes,

la zone B,

zone B,

on le sent venir en plus.

You can feel it coming, too.

C'est la zone ronde,

It's the round area,

parfaitement ronde,

perfectly round,

avec des feuilles

with leaves

de droite à gauche.

from right to left.

Mais on sait que cette zone

But we know that this area

est fermée,

is closed,

elle est ronde.

She is round.

Là,

There,

on tombe dedans,

we fall into it,

on se dit,

we tell ourselves,

c'est bon,

it's good,

aucune surprise,

no surprise,

on aura notre monstre

we will have our monster

qui va atterrir

who is going to land

dans cet endroit-là.

in that place.

Dans FF7,

In FF7,

je le prenais pour exemple,

I took him as an example,

c'était immense sur la map.

it was huge on the map.

On a tous fait ça,

We've all done that,

on tournait en boucle

we were looping

à droite à gauche

to the right to the left

en espérant que ça fasse

hoping that it works

popper un combat.

to pop a fight.

Le combat s'est lancé

The fight has begun.

et on farmait notre combat.

and we farmed our fight.

Là, de toute façon,

There, in any case,

on n'a plus envie

we no longer feel like it

de farmer notre combat

to nurture our struggle

parce que les zones sont vides,

because the areas are empty,

n'ont pas d'items

do not have items

et en plus,

and moreover,

elles n'incitent pas

they do not encourage

à explorer.

to explore.

C'est-à-dire que ça n'est pas rentable.

That is to say, it is not profitable.

Même se battre

Even fighting

contre des petits monstres

against little monsters

et farmer,

and farmer,

c'est ce que j'ai essayé de faire.

That's what I tried to do.

La rentabilité en termes d'XP

Profitability in terms of XP

est ridicule.

is ridiculous.

Elle est nullissime.

She is really terrible.

Ils ne filent quasiment pas d'XP.

They hardly give any XP.

Et j'en veux pour preuve

And I want evidence for this.

que j'ai comparé

that I compared

avec un autre type

with another type

qui a joué

who played

en faisant du farm

while farming

et d'XP

and XP

et des quêtes secondaires.

and side quests.

Parenthèse,

Parenthesis,

les quêtes secondaires,

the side quests,

ne les faites pas.

Don't do them.

Ça ne sert absolument à rien.

It is absolutely useless.

C'est le vide absolu du jeu.

It is the absolute emptiness of the game.

Il finit niveau 45, 46

He finished at level 45, 46.

en faisant les quêtes secondaires.

by doing side quests.

Moi, je suis niveau 40 ou 41

Me, I am level 40 or 41.

et ça me fait mal.

and it hurts me.

Ça ne m'empêche pas

That doesn't stop me.

de finir le jeu

to finish the game

et ça ne m'apporte rien de plus

and it doesn't bring me anything more

si ce n'est que ça me fait

if that's all it does to me

perdre du temps

to waste time

parce que les quêtes secondaires

because the side quests

vont juste vous faire gagner

will just make you win

un peu plus de guildes.

a little more guilds.

On retrouve des guildes

Guilds can be found.

dans la monnaie de Final Fantasy.

in the currency of Final Fantasy.

Donc, on récupère un peu d'argent.

So, we get back a little money.

Argent dont on ne se sert même pas

Money that we don't even use.

si ce n'est pas acheter des potions

if it's not buying potions

parce que de toute manière,

because anyway,

il n'y a pas à acheter d'armes

There is no need to buy weapons.

ou d'armures

or of armors

puisqu'on augmente naturellement

since we are naturally increasing

l'armure qu'on porte tout le temps.

the armor we wear all the time.

Bref, c'est une espèce

In short, it's a species.

de cercle vicieux,

of vicious circle,

pas vertueux,

not virtuous,

qui explique que derrière,

which explains that behind,

le level design

level design

est relativement pauvre

is relatively poor

et que du coup,

and so,

même les aires pseudo ouvertes

even the pseudo-open spaces

ne sont pas complètement ouvertes.

are not fully open.

Ça reste des arènes fermées

They remain closed arenas.

et on nous fait sauter

and we are being kicked out

de lieu en lieu

from place to place

avec des téléporteurs.

with teleporters.

C'est-à-dire que les lieux

That is to say, the places

ne sont même pas reliés entre eux.

are not even connected to each other.

Des fois, on arrive

Sometimes, we arrive

à jouer à l'histoire

to play with history

et à arriver...

and to arrive...

Et je reprends l'exemple

And I take up the example again.

au début du jeu.

at the beginning of the game.

On ne va rien gâcher

We're not going to ruin anything.

parce que c'est au début du jeu.

because it is at the beginning of the game.

Ils arrivent face au début

They arrive at the beginning.

de la première ville

from the first city

et ils font

and they do

« Ah, regardez !

"Ah, look!"

La première ville est ici ! »

"The first city is here!"

Et on voit le pont

And we see the bridge.

qui est devant nous

who is in front of us

et là...

and there...

Cutscene, cinématique,

Cutscene, cinematic,

téléportation

teleportation

pour aller dans la ville

to go to the city

qui est à 200 mètres.

which is 200 meters away.

C'est quand même merveilleux.

It's still wonderful.

Les mecs n'ont même pas été capables

The guys weren't even able to.

de pouvoir se dire

to be able to tell oneself

« On va relier deux points. »

"We will connect two points."

Ils font le chemin

They are making the journey.

pour aller jusqu'à la ville

to go to the city

et on arrive devant la ville,

and we arrive in front of the city,

téléportation.

teleportation.

Et le seul moyen

And the only way

d'entendre la ville,

to hear the city,

c'est la téléportation.

It is teleportation.

Donc voilà,

So here it is,

le level design,

level design,

terrible.

terrible.

Scénaristiquement parlant,

From a screenwriting perspective,

je ne suis absolument pas d'accord

I completely disagree.

avec les créateurs eux-mêmes

with the creators themselves

parce qu'ils disent

because they say

s'inspirer de Game of Thrones.

to draw inspiration from Game of Thrones.

Je pense qu'ils ont pris

I think they took.

tout sauf ce qu'il fallait

everything except what was needed

de Game of Thrones.

of Game of Thrones.

Il n'y a rien qui va,

There is nothing that goes well,

si ce n'est des espèces

if it isn't about species

d'allusions lourdosses possibles

of possible heavy allusions

à des scènes copiées-collées

to copied-pasted scenes

pour faire genre.

to make it look like.

Les scènes de sexe

The sex scenes

sont les scènes de sexe

are the sex scenes

à la japonaise.

in the Japanese style.

Donc forcément,

So necessarily,

il y a toujours un bras

there is always an arm

qui passe devant un téton,

who passes in front of a nipple,

un genou qui passe devant

a knee that comes forward

une paire de fesses

a pair of buttocks

parce qu'il ne faudrait pas

because it shouldn't

trop en montrer non plus.

don't show too much either.

Donc elle reste un peu kitschoune,

So she remains a bit kitschy,

ce qui est très loin

what is very far

d'un Game of Thrones

of a Game of Thrones

où on avait des scènes de sexe

where we had sex scenes

vraiment exacerbées

really exacerbated

pour montrer la vraie réalité

to show the true reality

de cet univers,

from this universe,

là,

there,

la réalité de cet univers

the reality of this universe

fantastique.

fantastic.

C'est un peu antinomique,

It's a bit contradictory,

mais les gens comprendront

but people will understand

ce que je veux dire.

what I mean.

Les enjeux de Game of Thrones

The stakes of Game of Thrones.

se basaient sur ces espèces

were based on these species

de mécaniques politiques lourdes.

of heavy political mechanics.

Là, c'est quand même

Well, that's still something.

le niveau zéro pas crête.

the zero level is not sharp.

C'est-à-dire qu'on nous explique

That is to say, we are being explained.

effectivement qu'il y a

indeed that there is

quatre continents

four continents

qui se bataillent un peu

who are fighting a little

pour récupérer

to recover

le maximum de terre.

the maximum of land.

Ce n'est pas du tout dimensionné

It is not sized at all.

comme la géopolitique

like geopolitics

et les implications

and the implications

qu'il y a dans un Game of Thrones.

that there is in a Game of Thrones.

Et je terminerai

And I will finish.

par une anecdote aussi,

by an anecdote as well,

quand même,

still,

qui...

who...

Alors, peut-être un petit peu

So, maybe a little bit.

alerte spoil

spoiler alert

pour les gens

for the people

qui ont fait attention,

who paid attention,

mais il y a quand même

but there is still

un moment où

a moment when

on nous explique

we are being explained

que la maman du héros

that the hero's mother

n'est pas très gentille.

is not very nice.

Et on comprend quand même

And we understand nonetheless.

que dans tout le scénario,

that in the whole scenario,

la maman du héros,

the hero's mother,

elle veut se débarrasser

she wants to get rid of

de ses deux gosses.

of his two kids.

Ce qui est l'antinomie,

What is the antinomy,

par exemple,

for example,

du personnage le plus aimé

of the most loved character

de Game of Thrones,

of Game of Thrones,

qui est Cersei,

who is Cersei,

qui passe son temps complet

who spends all their time

à n'avoir qu'une idée en tête,

with only one idea in mind,

au-delà d'avoir du pouvoir,

beyond having power,

c'est de protéger ses gosses.

It's about protecting your kids.

Donc, moi, je trouve

So, I find

qu'il n'y a pas pire appui

that there is no worse support

que Game of Thrones.

that Game of Thrones.

Je n'y ai rien retrouvé

I didn't find anything in it.

de Game of Thrones perso.

from Game of Thrones, of course.

Et je pense que,

And I think that,

même s'ils s'en prévalent,

even if they take advantage of it,

les développeurs,

the developers,

très bien,

very well,

mais je pense qu'ils n'ont pas

but I think they don't have

du tout regardé correctement

not looked at correctly at all

où ils se sont loués

where they rented themselves

les cassettes.

the tapes.

Ils ont fait une location

They made a rental.

rapide et ils l'ont vue

quick and they saw her

en accéléré,

in fast forward,

mais ils n'ont pas compris

but they didn't understand

la substance de la série.

the substance of the series.

Donc, voilà,

So, there you go,

je trouve que là,

I find that there,

pour ça,

for that,

ils n'ont pas tapé

They didn't hit.

dans le midi non plus.

not in the south either.

Il y a des problèmes

There are problems.

de mise en scène.

of staging.

Il y a des gros problèmes

There are big problems.

de mise en scène.

of staging.

On a des chants

We have songs.

contre chants

counter chants

entre le héros

between the hero

et le PNJ.

and the NPC.

Voilà, j'arrive,

Here I am.

j'arrive,

I'm coming.

je vous ramène

I'll take you back.

l'objet que vous m'aviez demandé.

the item you asked me for.

chants sur le PNJ,

songs about the NPC

deux secondes d'attente,

two seconds of waiting,

ils ne parlent pas.

They do not speak.

C'est très long.

It's very long.

Contre chants,

Counter melodies,

on revient sur Clive,

we're back to Clive,

le héros.

the hero.

Clive tend

Clive tends

l'objet hors chants

the object outside of songs

parce qu'il ne faudrait pas déconner,

because we shouldn't mess around,

l'objet n'a pas été designé

the object has not been designed

non plus.

neither.

Donc, il fait croire

So, he makes it seem.

qu'il sort une charrette

that he takes out a cart

de melon

of melon

de l'arrière de son dos.

from the back of his back.

On ne voit pas

We can't see.

la charrette de melon

the melon cart

et là,

and there,

contre chants sur le PNJ.

counter chants on the NPC.

C'est très, très long,

It's very, very long.

c'est cinématique.

It's cinematic.

C'est tel moment

It's such a moment.

que je vais te dire

what I'm going to tell you

que même à un moment ou à un autre,

that even at one time or another,

ma PS5 m'a dit

my PS5 told me

genre dix fois

like ten times

attention,

attention,

votre PS5

your PS5

va passer en mode repos.

is going to enter rest mode.

C'est dire

That is to say

et ils annoncent

and they announce

qu'il n'y a plus de,

that there is no more,

je ne sais pas,

I don't know,

il y a combien,

how much is there,

ils ont dit 15 heures

They said 3 PM.

de cinématique dedans.

of kinematics inside.

Enfin, pour des choses

Finally, for things

mais qui n'ont aucun intérêt.

but which have no interest.

Moi, j'en ai sauté

I skipped it.

une partie

a part

et j'ai compris

and I understood

l'histoire pour autant.

the story for that matter.

Donc, voilà.

So, there you go.

Et enfin,

And finally,

dernier point négatif,

last negative point,

je trouve,

I find,

je suis très long,

I am very long.

excusez-moi,

excuse me,

mais comme je dis,

but as I said,

le jeu,

the game,

qui va faire une transition

who is going to make a transition

des points positifs,

positive points,

mais le jeu

but the game

commence à devenir

starting to become

un peu excitant

a little exciting

au bout de 80%

at 80%

de jeu

of play

quand on commence

when do we start

vraiment à développer

really to develop

les compétences de Clive.

Clive's skills.

Sinon,

Otherwise,

le seul vrai plaisir,

the only true pleasure,

c'est dans ces espèces

it's in these species

de combats

of fights

titanesques

titantic

de Kaiju

of Kaiju

qui ont lieu

that take place

de manière très sporadique

very sporadically

à raison de

at the rate of

cinq, six fois

five, six times

dans le jeu.

in the game.

Cela dit,

That being said,

pour en finir

to conclude

avec les points positifs,

with the positive points,

quand j'aurai arrêté

when I have stopped

de trop vous parler,

talking to you too much,

je te laisserai la main après.

I will let you take over later.

Le jeu,

The game,

reste un bon

stay a good one

beat'em up.

beat 'em up.

Du coup,

So,

il faut enlever,

it needs to be removed,

il faut complètement

it must be complete

enlever le côté JRPG.

Remove the JRPG aspect.

Ça n'est pas un JRPG,

It's not an JRPG,

c'est un beat'em up

it's a beat'em up

à la David McRae.

in the style of David McRae.

Ils ont fait appel

They appealed.

aux équipes de David McRae

to David McRae's teams

pour le développer.

to develop it.

Ils ont pris Yoshida,

They took Yoshida,

effectivement,

indeed,

qui est un producteur

who is a producer

de FF10,

from FF10,

je crois.

I believe.

Ça reste un beat'em up

It's still a beat 'em up.

tout à fait correct.

completely correct.

Mais moi,

But me,

je joue à David McRae.

I play David McRae.

Dès le début,

From the beginning,

je prends un plaisir ouf

I'm having an awesome time.

parce que c'est très dynamique

because it is very dynamic

et que c'est très fun

and that it's really fun

avec une certaine puissance.

with a certain power.

Au début,

At the beginning,

Clive tape,

Clive tape,

pas cette sensation

not that feeling

de puissance.

of power.

Et je trouve ça

And I find that

un peu dommage

a bit of a shame

que tu n'achètes pas

that you do not buy

un livre pour qu'il te plaise

a book for you to like it

sur les deux derniers chapitres

on the last two chapters

ni un jeu vidéo

not a video game

pour que tu kiffes ton jeu

so that you enjoy your game

sur les deux dernières heures.

over the last two hours.

Donc,

So,

voilà.

there you go.

Mais en dehors de ça,

But aside from that,

après,

after,

moi,

me,

j'ai une dernière petite parenthèse

I have one last small aside.

à la limite

to the limit

que j'aime bien aussi,

that I also like,

c'est que le jeu,

it's just the game,

il bénéficie d'un doublage

it benefits from a dubbing

français génial.

great French.

On retrouve des doubleurs

We find voice actors.

de qualité

of quality

et ce sont de la chance

and it is a matter of luck

d'avoir ça en France.

to have that in France.

Des gens comme

People like

Jérémy Corvillo

Jérémy Corvillo

ou Vincent Ropion

or Vincent Ropion

qui sont des voix iconiques.

who are iconic voices.

Donc,

So,

on est content

we are happy

de les entendre

to hear them

et de les avoir

and to have them

dans notre jeu

in our game

quand on joue.

when we play.

Donc,

So,

ça reste un jeu

It's still a game.

plutôt sympathique pour ça.

rather nice for that.

voilà.

there you go.

Au final,

In the end,

je dirais que c'est

I would say that it is

très moyen comme jeu.

very average as a game.

Je le mettrais en bof moyen

I would rate it as a mediocre "meh."

et surtout,

and above all,

je conseillerais

I would advise.

d'attendre pour l'acheter

to wait to buy it

parce qu'il ne vaut clairement pas

because he is clearly not worth it

les 80 euros

the 80 euros

qui sont marqués.

who are marked.

En tout cas,

Anyway,

il ne les vaut pas

He is not worth them.

si on se dit

if we say

cool,

cool,

je vais faire un JRPG.

I am going to make a JRPG.

Voilà.

Here it is.

OK,

OK,

je crois qu'on a bien compris

I believe we have understood well.

que ça allait être ton gothi.

that it was going to be your gothi.

Ah non,

Oh no,

ce n'est pas...

it is not...

Facilement,

Easily,

facilement.

easily.

FF,

FF,

on ne parle pas du même endroit.

We are not talking about the same place.

Toi,

You,

tu me parles d'un JRPG,

you're talking to me about a JRPG,

mais enfin bon,

but well,

il rame depuis...

he's been struggling since...

Je suis gentil,

I am nice,

j'ai dit FF13.

I said FF13.

Je suis gentil.

I am kind.

Je suis sympa avec les fans

I am nice to the fans.

parce que sans doute,

because undoubtedly,

il y a des fans de Final Fantasy,

there are Final Fantasy fans,

ils rament depuis FF13.

They have been rowing since FF13.

Ils n'arrivent pas

They can't make it.

à retrouver une formule.

to find a formula.

J'allais dire FF10,

I was going to say FF10,

mais bon,

but well,

je pense que...

I think that...

Moi,

Me,

ce que j'adore,

what I love,

c'est FF6.

It's FF6.

J'aime beaucoup le FF7,

I really like FF7.

mais j'avoue que le FF6,

but I admit that FF6

je les adore,

I adore them.

ces deux-là sont parmi mes préférés,

those two are among my favorites,

voire mes préférés de la saga.

even my favorites from the saga.

Mais enfin,

But finally,

ils rament.

They are rowing.

Ils rament à retrouver une formule.

They are struggling to find a formula.

Dans ce sens-là,

In this sense,

si on veut comparer

if we want to compare

un God of War,

a God of War,

ce n'est pas du tout un JRPG,

it's not a JRPG at all,

je ne sais pas ce que je compare,

I don't know what I'm comparing.

mais a réussi à trouver une formule,

but managed to find a formula,

une réinvention à se réinventer,

a reinvention to reinvent oneself,

là où Final Fantasy

where Final Fantasy

a énormément de mal à le faire.

has a lot of trouble doing it.

Preuve en est encore

Proof of this is even more so.

ce nouvel épisode

this new episode

qui n'arrive pas

who does not arrive

à contenter tout le monde,

to please everyone,

ni les fans d'ailleurs

nor the fans over there

de JRPG, etc.

of JRPG, etc.

Non, mais attends,

No, but wait,

dans le God of War,

in God of War,

ils ont rajouté une surcouche RPG

they added an RPG overlay

à une base

to a base

qui était,

who was,

du BDMF.

of the BDMF.

Ils n'ont pas changé

They haven't changed.

la formule de base,

the basic formula,

ça reste du BDMF.

It's still BDMF.

Ils ont su réinventer la formule

They managed to reinvent the formula.

en mettant un petit peu de RPG

by adding a little bit of RPG

dans les derniers God of War.

in the latest God of War.

Mais pardon,

But sorry,

quand tu vas marcher

when are you going to walk?

et que tu comprends une tomate,

and that you understand a tomato,

tu ne fais pas un melon à la place.

You don't make a melon instead.

Si tu prends une tomate,

If you take a tomato,

tu vas avoir une tomate.

You are going to have a tomato.

Moi, je ne l'ai pas eu

I didn't get it.

pour avoir un JRPG.

to have a JRPG.

Je dois bien avouer

I must admit.

que j'irai ailleurs

that I will go elsewhere

pour trouver.

to find.

Je suis assez d'accord avec toi.

I completely agree with you.

Donc moi,

So me,

je ne savais pas

I didn't know.

à quoi m'attendre.

what to expect.

J'ai eu les gens,

I had the people,

oh mon Dieu,

oh my God,

c'est nul.

It's useless.

Je pense que pour moi,

I think that for me,

déjà, ça marche.

Already, it works.

Je me dis,

I tell myself,

ça va être super.

It's going to be great.

Je me dis,

I tell myself,

c'est nul.

it's useless.

Après, il y avait

After, there was

l'étonnant de l'école

the amazing of the school

du gameplay

gameplay

avec Dark Soulian

with Dark Soulian

qui se disent,

who say to themselves,

c'est nul.

it's useless.

Déjà, là,

Already, there,

je me dis,

I tell myself,

ça doit être pas mal.

It must be pretty good.

Excusez-moi,

Excuse me,

mais je me dis,

but I tell myself,

il y a peut-être

there is perhaps

des indices pour moi.

clues for me.

En tout cas,

In any case,

ça peut être un jeu pour moi.

It can be a game for me.

Et moi,

And me,

j'ai tout de suite

I immediately

été pris par les persos.

been taken by the characters.

Je trouve que Clive

I find that Clive

est très réussi.

is very successful.

Je trouve qu'ils sont

I find that they are

à peu près réussis.

fairly successful.

Il y a des dialogues

There are dialogues.

qui sont un peu enfantins.

who are a little childish.

C'est dommage

It's a shame.

qu'ils ne soient pas allés plus loin.

that they did not go any further.

Je suis tout à fait d'accord avec toi

I completely agree with you.

à côté sexe, etc.

next to sex, etc.

Ils n'ont pas tout à fait pris.

They haven't quite taken.

C'est pour ça qu'ils s'en sont décalés

That's why they moved away from it.

de Game of Thrones.

of Game of Thrones.

Game of Thrones,

Game of Thrones,

une des lectures,

one of the readings,

c'est une espèce de chute

it's a kind of fall

du mythe du chevalier.

of the knight myth.

C'est-à-dire,

That is to say,

en gros,

basically,

on prend le mythe du chevalier,

we take the myth of the knight,

le beau gosse blond,

the handsome blond guy,

absolument fantastique

absolutely fantastic

et qui est génial.

and who is great.

Et on va le désosser

And we are going to debone it.

jusqu'à la moelle,

to the marrow,

jusqu'à montrer

until showing

que c'est la dernière

that it's the last one

des pourritures.

rotting things.

On va le foutre en l'air

We're going to screw it up.

et on va foutre en l'air

and we are going to mess up

toute une espèce de mythologie.

a whole kind of mythology.

Et Game of Thrones

And Game of Thrones

est fascinant pour ça

is fascinating for that

dans ce jeu.

in this game.

Ici, on est plus

Here, we are more.

dans l'ordre de...

in the order of...

Tu parlais des X-Men,

You were talking about the X-Men,

c'est intéressant

It's interesting.

parce qu'on est plus

because we are more

chez les X-Men.

with the X-Men.

C'est-à-dire,

That is to say,

comment il y a une espèce

how there is a species

de fratrie de monstres,

of a siblinghood of monsters,

en fait,

in fact,

qui fassent une bande de monstres

that make a gang of monsters

qui vont être un peu ensemble

who will be a little together

pour essayer de lutter

to try to fight

contre les différents états,

against the different states,

nations qui sont autour

nations that are around

et qui ne cessent

and which do not cease

d'utiliser les monstres

to use the monsters

comme, en fait,

like, in fact,

arme de destruction massive.

weapon of mass destruction.

Et eux ne veulent pas

And they do not want to.

être du tout

to be at all

utilisés comme ça

used like that

et espèrent mettre

and hope to put

un peu d'humanité là-dedans.

a little humanity in there.

Et je trouve que, moi,

And I find that, for me,

ça, ça marche.

That works.

Moi, ça, ça a marché.

For me, that worked.

Le fait qu'on utilise

The fact that we use

deux boutons

two buttons

et parfois, à bon escient,

and sometimes, wisely,

parfois, on appuie juste

sometimes, we just press

sur le carré,

on the square,

ça fonctionne très, très bien.

It works very, very well.

Parfois, on est un peu plus

Sometimes, we are a little more.

obligés d'esquiver.

forced to dodge.

Ils auraient pu,

They could have,

moi, c'est mon reproche,

for me, that's my complaint,

être un peu plus skill.

to be a little more skilled.

Là, ils auraient pu mettre

There, they could have put

de l'école du gameplay

from the school of gameplay

dans l'esquive,

in the dodge,

un peu plus.

a little more.

C'est-à-dire raccourcir

That is to say shorten.

le temps d'esquive,

the time to dodge,

rendre ça beaucoup plus punchy.

make it much punchier.

Et je pense,

And I think,

moi, à l'inverse,

me, on the contrary,

moi, j'ai un sentiment

I have a feeling.

de puissance sur les combats

of power over the battles

et je trouve ça dommage

and I think that's a pity

qu'il n'ait pas réduit

that he has not reduced

ce temps-là

that time

et qu'on ne puisse pas

and that one cannot

le réduire.

reduce it.

Il n'y a pas de niveau

There is no level.

de difficulté.

of difficulty.

Oui, on va dire

Yes, let's say.

que c'est assez facile,

that it's quite easy,

comme je suis d'accord.

as I agree.

Tu n'es pas mort

You are not dead.

beaucoup de fois, par exemple.

many times, for example.

Pour l'instant,

For now,

jamais mort.

never dead.

Ah non, je ne te le souhaite pas.

Oh no, I don't wish that upon you.

On ne le souhaite à personne.

We wouldn't wish it on anyone.

Moi, je suis mort

Me, I am dead.

quelques fois, effectivement.

Sometimes, indeed.

Et en plus,

And on top of that,

ils ont tellement facilité

they have made it so easy

l'accès que,

the access that,

quand on meurt,

when one dies,

on respawn assez rapidement

we respawn quite quickly

à un point très proche,

to a very close point,

y compris, par exemple,

including, for example,

quand il y a un combat

when there is a fight

en deux ou trois temps,

in two or three steps,

on respawn entre les temps

we respawn between times

et on a toutes nos potions

and we have all our potions

qui sont remises.

who are returned.

Du coup, ça rend le truc

So, that makes it...

aussi assez facile

also quite easy

dans ce cas-là.

in that case.

Moi, j'aimerais bien

I would like that.

un New Game Plus

a New Game Plus

avec un niveau,

with a level,

une fois que tu as compris

once you have understood

tout ça,

all this,

avec un...

with a...

Alors, il y est.

So, he is there.

Oui, je ne l'ai pas testé.

Yes, I haven't tested it.

Il y est ?

Is he there?

Non, mais il y est

No, but he is there.

et c'est justement pour ça

and that's precisely why

que je disais que,

that I said that,

même si j'étais critique,

even if I were critical,

c'est certain que je vais

It's certain that I'm going to.

quand même remettre

still submit

les mains dedans

the hands inside

pour le New Game Plus

for the New Game Plus

parce que, justement,

because, precisely,

la fin qui me donne ce plaisir

the end that gives me this pleasure

me fait espérer

makes me hope

que sur le New Game Plus

only on New Game Plus

va me donner cette envie

it's going to give me that desire

de pouvoir éculer mes pouvoirs.

to be able to stretch my powers.

Voilà, moi,

Here I am, me,

j'aime les personnages,

I love the characters,

donc je les suis.

So I follow them.

Donc, qu'importe

So, it doesn't matter.

ce qu'on me donne autour,

what I'm given around me,

finalement,

finally,

les personnages comptent,

characters matter,

j'ai compris leur truc.

I figured out their trick.

J'ai envie de savoir

I want to know.

où ils vont,

where they go,

j'ai envie de savoir

I want to know.

où mène cette histoire

Where does this story lead?

qui est assez tragique quand même.

which is quite tragic after all.

Voilà, effectivement,

Here it is, indeed,

ils ont peut-être réduit

they may have reduced

sur le côté sexe,

on the sex side,

ça, c'est sûr,

that's for sure,

mais sur le côté bien tragique,

but on the rather tragic side,

enfin, côté familial tragique,

finally, on the tragic family side,

ils ont bien mis

they put well

le côté Shakespearean,

the Shakespearean side,

c'est bien dégueulasse.

it's really disgusting.

Donc, ça,

So, that,

je trouve ça vachement intéressant.

I find that really interesting.

Et du coup, moi,

So, me,

le côté pyrotechnique marche.

The pyrotechnic side works.

Moi, j'ai un sentiment

I have a feeling.

de puissance dans les combats

of power in battles

et du coup,

and so,

je suis vachement accro,

I am really hooked.

j'ai hâte de savoir

I can't wait to find out.

ce qui va arriver à Clive

what is going to happen to Clive

et ses potes

and his friends

et ce monde,

and this world,

finalement, m'intéresse.

Finally, I am interested.

Je trouve intéressant,

I find it interesting,

c'est peut-être pas un FF

it might not be a fanfiction

comme on l'attendait,

as was expected,

mais enfin,

but finally,

des FF comme on les attendait,

FF as we expected them,

on ne les a plus

we no longer have them

depuis un sacré bail,

for quite a while,

en fait.

in fact.

C'est ça

That's it.

où est la problématique,

where is the issue,

moi, pour moi.

me, for me.

Non, non, je suis d'accord,

No, no, I agree.

mais la mise en scène,

but the staging,

t'as pas trouvé que c'était lourd ?

Didn't you find it heavy?

On t'amène à un point A,

We're taking you to point A,

au point A,

at point A,

on te dit

we tell you

va parler à Michel,

go talk to Michel,

Michel te dit

Michel tells you.

ah d'accord,

oh okay,

mais il faut que tu parles

but you have to speak

à Philippine,

to Philippine,

tu vas parler à Philippine,

You are going to talk to Philippine,

puis tu repars

then you leave again

parce qu'il faut repartir

because we have to leave again

parler à Michel,

talk to Michel,

parce que tu dois aller

because you have to go

chercher un gobelet.

look for a cup.

La première quête secondaire,

The first side quest,

on parlait des quêtes secondaires,

we were talking about side quests,

pardon,

excuse me,

on arrive,

we're coming,

on te demande

we ask you

de servir des plats

to serve dishes

qui sont à un mètre

who are one meter away

derrière toi,

behind you,

à un mètre

at one meter

dans un bar,

in a bar,

dans un resto,

in a restaurant,

tu vas voir le barman,

you are going to see the bartender,

il fait

it is doing

c'est un peu la merde en ce moment,

it's a bit of a mess right now,

aide-moi s'il te plaît

help me please

parce que je n'arrive pas

because I can't manage

à faire mes plats.

to make my dishes.

Donc toi,

So you,

tu te trouves à te servir

you find yourself serving

trois plats,

three dishes,

tu vas aux trois tables

You go to the three tables.

qui sont derrière toi

who is behind you

et tu déposes les trois.

and you submit the three.

Ce n'est pas un scandale

It's not a scandal.

comme quête secondaire,

as a side quest,

il ne faut pas mettre ça

You shouldn't put that.

en ce cas-là.

in that case.

Enfin,

Finally,

je veux dire,

I want to say,

ça ne sert à rien.

It's useless.

Ça ne donne même pas

It doesn't even give.

d'ensité à l'histoire,

of density to history,

ça ne donne rien.

It doesn't lead to anything.

Alors,

So,

je suis d'accord avec toi,

I agree with you.

Clive a du charisme,

Clive has charisma.

mais ça ne donne rien

but it leads to nothing

à l'histoire.

to history.

Alors,

So,

il y a plein de jeux

there are plenty of games

qui font des quêtes secondaires

who do side quests

pourris,

rotten,

je suis d'accord,

I agree,

mais juste là,

but right there,

c'est lourdeau du coup.

It's clumsy as a result.

La capuche,

The hood,

on en parle ?

Shall we talk about it?

Je t'avoue que moi...

I admit that I...

La capuche,

The hood,

le personnage à capuche,

the hooded character,

parce que c'est pareil,

because it's the same,

les mecs dont on veut

the guys we want

cacher la moitié du visage,

hide half of the face,

mais on sait pertinemment

but we know full well

qui c'est.

who is it.

On l'avait fait

We had done it.

avec Alex Wesker

with Alex Wesker

dans Resident Evil,

in Resident Evil,

mais on l'avait vu

but we had seen it

gros comme le niveau

big as the level

de la figure.

of the figure.

Ce n'est pas le plus discret,

It's not the most discreet.

je te rappelle.

I’ll call you back.

Oui,

Yes,

mais ça a marché,

but it worked,

moi,

me,

sûrement.

surely.

Je savais qui c'était,

I knew who it was,

si tu veux,

if you want,

mais je n'ai pas eu de...

but I didn't have any...

Si tu veux,

If you want,

je vois bien que ce n'est pas

I can see that it is not.

un monde ouvert,

an open world,

donc il souffre,

so he suffers,

il n'arrive toujours pas

He still hasn't arrived.

à faire un monde ouvert.

to create an open world.

De toute façon,

Anyway,

bon courage,

good luck,

parce que là,

because there,

et les quêtes secondaires

and the side quests

et la quête principale

and the main quest

sont magnifiquement écrites.

are beautifully written.

C'est ça.

That's it.

Donc,

So,

bon courage.

good luck.

Mais avec leurs armes,

But with their weapons,

ils arrivent,

they are arriving,

c'est-à-dire les armes

that is to say the weapons

pyrotechniques,

pyrotechnics,

en gros,

basically,

et les armes scénaristiques,

and the narrative devices,

ils arrivent quand même

They're still coming.

de sortir,

to go out,

je ne te dis pas

I am not telling you.

que c'est le Gautier,

that it is Gautier,

pour moi,

for me,

ce qui est enfin

what is finally

un bon épisode

a good episode

où ils peuvent se dire

where they can say to each other

OK,

OK,

on a des personnages,

we have characters,

enfin,

finally,

on revient à faire

we go back to doing

des personnages

characters

à une pyrotechnie

to a pyrotechnics

quand même intéressante.

still interesting.

Et voilà,

And here it is,

on a quelques points positifs,

we have a few positive points,

dans cette espèce de marasme

in this kind of quagmire

qu'on n'arrive pas à faire.

that we cannot do.

Et peut-être que pour le FF17,

And maybe for the FF17,

on peut enfin se reposer

We can finally rest.

sur quelque chose

about something

qui est plus positif

who is more positive

pour moi que négatif.

for me, it's negative.

Bien sûr que je le vois.

Of course I see it.

En prenant en compte

Taking into account

les romans qu'ont fait les joueurs,

the novels that the players made,

je suis d'accord avec toi.

I agree with you.

Mais parce que nous,

But because we,

on a quand même une interview,

we still have an interview,

je ne sais plus si c'est Yoshida

I no longer know if it's Yoshida.

ou autre,

or other,

qui avait dit quand même

who said anyway

que le jeu,

that the game,

il l'avait fini depuis un an

He had finished it a year ago.

et que depuis un an,

and that for a year now,

il se donne du temps

He gives himself time.

pour peaufiner,

to refine,

égaliser,

to level,

machin.

thing.

Oui, les gars,

Yes, guys,

mais pendant un an,

but for a year,

il n'y a aucun d'entre vous

there is none of you

qui a su prendre un papier

who knew how to take a paper

et une feuille

and a leaf

pour écrire des quêtes secondaires

to write side quests

correctes.

correct.

Intéressez-vous peut-être

Maybe you are interested.

à donner de la densité là-dessus

to give some depth to that

plutôt que...

rather than...

Enfin, tu vois,

Finally, you see,

s'ils sont en avance,

if they are early,

c'est quand même un peu dommage

it's a bit of a shame nonetheless

là-dessus aussi.

about that too.

Bon, je suis d'accord avec toi

Well, I agree with you.

que là, il y a du charisme

That has charisma.

et on suit une histoire.

and we follow a story.

Il y a quelques twists

There are a few twists.

scénaristiques

screenwriting

qui sont sympathiques quand même

who are still nice anyway

et qui méritent aussi

and who also deserve

d'être vécus.

to be lived.

Mais moi,

But me,

j'ai senti qu'il y avait

I felt that there was

beaucoup de vide,

a lot of emptiness,

surtout de longueur.

especially in length.

J'étais pesant,

I was heavy,

si tu veux,

if you want,

au bout d'un moment,

after a while,

c'est grintant.

It's grinding.

J'ai encore à avoir

I still have to have.

une cinématique

a cinematic

de cinq minutes

of five minutes

pour m'expliquer

to explain to me

que les chocobos

that the chocobos

ne sont pas contents

are not happy

parce qu'à la montagne...

because in the mountains...

Tu n'as pas du tout

You don't have at all.

été pris, toi.

You were taken, huh?

Tu n'as pas du tout

You don't have at all.

été pris, ouais.

Been taken, yeah.

Moi, la mayonnaise a pris,

For me, the mayonnaise has thickened.

si tu veux.

If you want.

Donc bon,

So good,

je sais pas.

I don't know.

Ah ouais, c'est génial,

Oh yeah, that's great!

c'est super, c'est génial.

It's great, it's awesome.

C'est génial.

That's great.

Je reconnais,

I acknowledge,

je vois les défauts.

I see the flaws.

Et le côté équipe,

And the team aspect,

t'as pas manqué ?

Did you miss it?

Les équipes.

The teams.

Final Fantasy,

Final Fantasy,

c'est une équipe.

It's a team.

Rien à faire.

Nothing to be done.

Je n'en ai rien à faire.

I don't care about it.

Non, j'ai été pris

No, I got caught.

par ce héros.

through this hero.

Et moi, les équipes,

And me, the teams,

l'équipe y est,

the team is there,

elle existe.

She exists.

Moi, c'est cette équipe-là,

For me, it's that team there,

cette espèce de bande

this kind of gang

qui commence à se réaliser.

which is starting to come true.

Oui, tu as repris

Yes, you have resumed.

les noms de la bande ?

the names of the band?

Absolument pas.

Absolutely not.

Tu vois que je retiens

You see that I'm remembering.

les noms de la bande.

the names of the band.

Non, mais c'est parce que

No, but it's because

ça montre l'écriture

It shows the writing.

parce que du coup,

because as a result,

on est quand même

we are still

sur un truc où

on a something where

c'est auto-centré

it's self-centered

sur le héros

about the hero

et que tout ce qui se passe

and that everything that happens

autour du héros

around the hero

n'a pas de consistance.

does not have any consistency.

Donc, on a une Jill.

So, we have a Jill.

Alors, on trouve Jill,

So, we find Jill,

les prénoms aussi.

First names too.

Alors, il y a des trucs

So, there are some things.

sympathiques aussi.

nice too.

Il faut le dire aux gens

It needs to be said to the people.

qui nous écoutent.

who listen to us.

Il y a des petites notes

There are small notes.

issues des anciens

descendants of the ancients

Final Fantasy.

Final Fantasy.

On retrouve les Chocobos,

We find the Chocobos.

des choses comme ça.

things like that.

On a des prénoms

We have first names.

qui ressortent.

which emerge.

Ils sont très secondaires.

They are very secondary.

On a Clive,

We have Clive,

on a Cid,

we have a Cid,

on a Jill.

We have a Jill.

Voilà.

Here it is.

Donc, ça nous donne

So, that gives us

un petit peu des bases.

a little bit of the basics.

Ils font ça un peu

They do that a bit.

à chaque fois.

every time.

On aime bien.

We like it.

Mais Jill,

But Jill,

elle est transparente.

She is transparent.

Elle n'a pas de présence.

She has no presence.

Comme les Chocobos,

Like the Chocobos,

d'ailleurs.

by the way.

Ils n'ont pas réussi

They did not succeed.

à réintégrer leur mythologie

to reintegrate their mythology

totalement dans ce

totally in this

qu'ils ont voulu faire.

what they wanted to do.

Mais non.

But no.

Ce qui est vrai,

What is true,

je reconnais.

I recognize.

En fait,

In fact,

si on fait un comparo,

if we do a comparison,

peut-être qu'on va conclure là.

Maybe we're going to wrap up here.

On comprendra.

We will understand.

Vous pouvez y jouer.

You can play it there.

Allez-y, jouez.

Go ahead, play.

Donnez-nous votre avis.

Give us your opinion.

Jouez-y.

Play it.

Si vous ne voulez pas

If you don't want to.

payer les 80 balles,

pay the 80 bucks,

attendez un peu.

Wait a moment.

Parce que je pense

Because I think

que de toute façon,

that anyway,

il sera,

he will be,

si ce n'est assez vite,

if it is not fast enough,

en tout cas,

in any case,

en promo à un moment

on sale at a moment

ou à un autre.

or to another one.

Je pense que même

I think that even

la barrière des 80 euros

the 80 euro barrier

me semble une barrière

seems to me a barrier

qui est quand même

who is nonetheless

très, très haute.

very, very high.

Mais on pourrait faire

But we could do

le comparo avec FF13.

I compare it to FF13.

À FF13,

At FF13,

on a les 80 % du temps

we have 80% of the time

avec de l'arène couloir,

with corridor sand,

de l'arène couloir.

from the arena corridor.

Mais là,

But there,

on pourrait dire

one could say

pourquoi tu n'as pas aimé ?

Why didn't you like it?

Moi, je n'ai pas aimé FF13.

I, I did not like FF13.

Et pourquoi tu aimes ce FF ?

And why do you like this FF?

Eh bien,

Well,

parce que je pense

because I think

que là,

that there,

la mayonnaise prend

the mayonnaise is thickening

beaucoup mieux.

much better.

Le rythme est meilleur.

The rhythm is better.

On parlait de mise en scène.

We were talking about staging.

Moi, je trouve que la mise en scène

I find that the staging

est bien meilleure.

is much better.

Le rythme est bien meilleur.

The rhythm is much better.

On sait tout de suite

We know right away.

que ce ne sera pas

that it will not be

un monde ouvert.

an open world.

On voit de toute façon

We'll see anyway.

ce qu'on va faire.

what we are going to do.

Après, on aime ou on n'aime pas.

Afterwards, it's either liked or not liked.

OK, couloir, arène,

OK, corridor, arena,

ça marche.

It works.

Mais avec des trucs

But with stuff

très rythmés,

very rhythmic,

de chouettes personnages

great characters

dont j'ai oublié les noms,

whose names I've forgotten,

certes,

certainly,

mais dont je me souviens

but of which I remember

des gueules

mouths

et je me souviens

and I remember

des intentions.

intentions.

Et donc, du coup,

And so, therefore,

quand j'y joue,

when I play it,

je suis pleinement dedans.

I am fully in it.

Je suis pleinement avec eux.

I am fully with them.

Ce qui n'était pas du tout

What was not at all

le cas dans FF13.

the case in FF13.

J'avais qu'une seule envie,

I had only one desire,

c'était de poser ma manette

it was to put down my controller

et hurler à la mort.

and scream to death.

Donc, voilà.

So, here it is.

Je trouve que c'est un FF...

I think it's an FF...

Mais ça met quand même du temps.

But it still takes some time.

C'est un FF13,

It's a FF13.

je ne sais plus quelle date c'est.

I no longer know what date it is.

Mais tu vois,

But you see,

c'est une décennie.

It’s a decade.

Ils sont encore en train

They are still on the train.

de se dire,

to say to oneself,

OK, c'est bon,

OK, that's good,

j'ai peut-être fait un bon FF13.

I may have made a good FF13.

On a trouvé un bon petit rythme là,

We've found a nice little rhythm here,

le tempo est bon, etc.

the tempo is good, etc.

Mais tu fais,

But you do,

oui, il est bon là.

Yes, he is good there.

Les mecs qui sont passés,

The guys who passed by,

il y a eu 5, 6, 10 jeux,

there were 5, 6, 10 games,

10 jeux mondiaux en monde ouvert,

10 open-world global games,

RPG ou pas,

RPG or not,

Heroic Fantasy ou non,

Heroic Fantasy or not,

qui sont passés derrière

who have passed behind

et qui ont fait mieux,

and who have done better,

qui ont fait mieux,

who did better,

qui ont réinventé le genre

who have reinvented the genre

en quelque sorte,

in a way,

qui l'ont repris,

who took it back,

qui l'ont mis dans le genre

who put him in the genre

en monde ouvert

in an open world

et qui l'ont réinventé.

and who have reinvented it.

Effectivement,

Indeed,

ça ne réinvente pas du tout

It doesn't reinvent anything at all.

la poudre.

the powder.

D'ailleurs,

By the way,

j'ai cité God of War 3.

I mentioned God of War 3.

God of War 3,

God of War 3,

ils s'en sont inspirés.

They were inspired by it.

Le début de God of War 3,

The beginning of God of War 3,

on sent bien que ça a été

we can definitely feel that it has been

un des modèles de ce jeu.

one of the models of this game.

Il y a des mondes,

There are worlds,

des trucs géants,

giant stuff,

c'est très bien fait.

it's very well done.

Mais tu fais,

But you do,

oui, mais ça a été fait avant.

Yes, but it was done before.

Comment des God of War 3 ?

How about God of War 3?

Je ne parle même pas des nouveaux.

I won't even mention the newcomers.

Oui.

Yes.

Il y a un génie,

There is a genius,

il y a un truc génial

there's a cool thing

de la part de Yoshida,

on behalf of Yoshida,

je pense.

I think.

Ce qu'il a fait,

What he did,

c'est tout ce qu'il a fait.

That's all he did.

Il a mis en place

He set up.

une démo gratuite.

a free demo.

Et effectivement,

And indeed,

je peux vous encourager

I can encourage you.

à y regarder,

on closer inspection,

à y jouer.

to play it.

J'ai téléchargé la démo gratuite

I downloaded the free demo.

avant d'acheter le jeu.

before buying the game.

Et en fait,

And in fact,

il y a deux heures de jeu

There are two hours of play.

qui, au début,

who, at the beginning,

sont assez accrocheurs.

are quite catchy.

Et on se dit,

And we say to ourselves,

c'est cool.

It's cool.

Et il arrête au moment

And he stops at the moment.

un peu d'un de ses tweets,

a bit of one of his tweets,

tweets sur Climax,

tweets about Climax,

qui se dit,

who claims to be,

on se dit,

we tell ourselves,

ça fait chier,

it’s annoying,

on aimerait savoir la suite,

we would like to know the rest,

on aimerait savoir

we would like to know

comment ça se passe après.

How does it go afterwards?

Et du coup,

And so,

j'étais naturellement

I was naturally.

pour prendre ma carte bleue

to take my credit card

en disant,

by saying,

je vais mettre les 80 euros,

I will put in the 80 euros.

je télécharge le reste du jeu.

I am downloading the rest of the game.

Donc, c'est comme ça

So, that's how it is.

que je me suis fait happer.

that I was swept away.

Ça fonctionne peut-être

It might work.

comme une série.

like a series.

Ça fonctionne peut-être

It might work.

comme une série également.

like a series as well.

Tu vois, comme un twist.

You see, like a twist.

Tu te dis,

You tell yourself,

j'ai envie de savoir

I want to know.

ce qui arrive à Clive et aux autres.

what happens to Clive and the others.

Après, c'est juste que

Afterwards, it's just that

je pense que j'ai retiré

I think I have removed.

un plaisir pour l'instant

a pleasure for the moment

qui est à peu près

which is roughly

le même que celui

the same as that one

que je ferais à FF15.

what I would do in FF15.

Et pourtant,

And yet,

FF15,

FF15,

c'était une carte postale

it was a postcard

de potes qui partaient

of friends who were leaving

en vacances à la plage.

on vacation at the beach.

Non, c'était pas terrible,

No, it wasn't great.

FF15.

FF15.

Non, c'était pas terrible.

No, it wasn't great.

Et puis, il n'y avait même pas

And then, there wasn't even.

le côté très spectaculaire.

the very spectacular side.

Ah non, non, non,

Oh no, no, no,

c'était pas spectaculaire.

it wasn't spectacular.

Mais par contre,

But on the other hand,

j'avais bien bronzé

I had tanned well.

dans FF15.

in FF15.

On jouait au ballon.

We were playing with the ball.

C'était sympa.

It was nice.

Là, il va falloir aller dehors.

There, we will have to go outside.

Il va falloir aller à la plage.

We will have to go to the beach.

Je suis désolé.

I am sorry.

Mais FF15,

But FF15,

ils ont farmé.

They farmed.

Pardon.

Excuse me.

Du coup,

So,

on peut se balader

we can stroll

dans la plaine

in the plain

et trouver plein de monstres

and find lots of monsters

et continuer à montrer son niveau.

and continue to show his level.

Est-ce que je peux

Can I?

lui reprocher ça

blame him for that

qu'il en était obligé

that he was obliged to it

de farmer dans FF15

to farm in FF15

ou alors que bon,

or then that well,

franchement, sincèrement,

frankly, sincerely,

à quoi bon, quoi ?

What's the point, huh?

À quoi bon ?

What's the point?

Non, non, mais

No, no, but

tu vois,

you see,

on peut retourner le truc.

We can turn the thing around.

À quoi bon ?

What's the point?

Vous mettez une mécanique

You put in a mechanism.

de farm,

of farm,

mais tu t'ennuies

but you are bored

au bout d'un moment

after a while

assez vite.

quite quickly.

Mais je comprends

But I understand.

ton point de vue.

your point of view.

De toute façon,

Anyway,

ce ne sera pas le FF

it will not be the FF

qui va réunir

who will bring together

tous les amoureux

all lovers

du JRPG

of the JRPG

et ou de Final Fantasy.

and or of Final Fantasy.

Mais en tout cas,

But in any case,

je trouve que c'est

I find that it is

un super jeu

a great game

pour débattre.

to debate.

On dit beaucoup de choses

People say a lot of things.

finalement entre les mécaniques,

finally among the mechanics,

la narration,

the narration,

la mise en scène.

the staging.

Moi, sur une échelle

Me, on a scale.

de plaisir

with pleasure

et de bonne heure à jouer,

and early on to play,

par exemple,

for example,

je vais revenir sur le passé.

I will look back on the past.

J'ai eu

I had

autant avoir

might as well have

plus de plaisir

more pleasure

à jouer à Forspoken

to play Forspoken

et pourtant,

and yet,

Dieu seul sait,

God alone knows,

comme il a pris

as he has taken

un saut de critique négative

a leap of negative criticism

et les gens l'ont détesté,

and people hated him,

eh bien,

well,

pardon,

sorry,

mais pareil,

but the same,

Forspoken,

Forspoken,

il a des mises en scène

He has staging.

un peu grandes,

a little big,

il y a des pouvoirs puissants.

There are powerful forces.

Voilà.

Here it is.

Il y a des gens

There are people.

qui diront qu'on s'ennuie,

who will say that we are bored,

il y a des zones vides.

There are empty areas.

Eh bien,

Well,

presque,

almost,

c'est le même principe.

It's the same principle.

Parce que,

Because,

voilà,

here you go,

dans Forspoken,

in Forspoken,

on ne peut pas non plus

we cannot either

habiller de 125 000 vêtements

dressing 125,000 outfits

son personnage.

his character.

Il n'y a pas à looter

There is nothing to loot.

des équipements de folie.

crazy equipment.

Et puis,

And then,

l'arbre des compétences

the skills tree

se débloque tardivement

unlocks late

pour être vraiment puissante

to be truly powerful

et prendre du plaisir.

and enjoy.

Eh bien,

Well,

c'est un peu la même logique,

it's a bit of the same logic,

finalement,

finally,

qu'un Forspoken.

Than a Forspoken.

J'ai un Forspoken matiné

I have a Forspoken matinee.

avec un peu d'Azuras Warf,

with a little Azuras Warf,

quoi,

what,

en fait.

in fact.

Voilà.

Here it is.

Oui,

Yes,

il y a un côté casuel.

There is a casual side.

Enfin,

Finally,

un côté casuel.

a casual side.

Moi,

Me,

j'aime bien les jeux casuels.

I really like casual games.

Donc,

So,

je n'y voyais pas

I couldn't see it.

dans ma bouche

in my mouth

quelque chose

something

qui est discriminant.

which is discriminating.

Non,

No,

c'est que,

it's that,

non,

no,

moi,

me,

j'aime bien.

I like it.

Est-ce que ça,

Is that,

c'est un peu casualisé ?

Is it a bit casual?

En fait,

In fact,

ce FFVI,

this FFVI,

je pense qu'ils cherchent

I think they are looking.

encore la recette,

still the recipe,

mais qu'ils ne sont pas loin

but they are not far away

d'avoir trouvé un truc.

having found a thing.

Une espèce de,

A kind of,

un espèce d'équilibre

a kind of equilibrium

entre le QTE,

between the QTE,

tu vois,

you see,

et puis quelque chose

and then something

qui serait plus JRPG.

who would be more JRPG.

Mais est-ce qu'ils reviendront

But will they come back?

à une recette,

to a recipe,

à la recette

to the recipe

que tu as décrite,

that you described,

c'est-à-dire la recette

that is to say the recipe

d'un JRPG à l'ancienne ?

From an old-school JRPG?

Je ne sais pas.

I don't know.

J'ai vraiment un doute.

I really have a doubt.

Moi non plus.

Me neither.

Je ne sais pas.

I don't know.

On n'a pas les archives

We don't have the archives.

là-dessus,

on that,

mais on peut le reconnaître

but we can recognize it

qu'ils ont pris

that they took

un parti pris différent

a different standpoint

pour une fois,

for once,

c'est sûr.

It's certain.

Allez,

Let's go,

on quitte dans le rétro.

We're leaving in the rearview.

On va essayer d'être plus court,

We're going to try to be shorter,

beaucoup plus court

much shorter

sur le reste.

on the rest.

On a été un peu long,

We took a bit too long,

mais ce FFVI,

but this FFVI,

je pense,

I think,

vaut le détour

worth the detour

et vaut la discussion.

and is worth the discussion.

La wishlist,

The wishlist,

notre liste de souhaits.

our wish list.

Je te dis juste

I'm just telling you.

quelques jeux.

some games.

Armor Core 6,

Armor Core 6

Fires of Rubicon,

Fires of Rubicon,

dernière production

latest production

From Software

From Software

avec des mechas partout.

with mechas everywhere.

Donc,

So,

ils ont montré

they showed

dernièrement

lately

un trailer de gameplay.

a gameplay trailer.

Le jeu sort

The game is coming out.

le 25 août.

August 25th.

Est-ce que tu le mets

Do you put it on?

avec ce que tu as vu

with what you've seen

dans ta wishlist ?

in your wishlist?

J'avais dit que non,

I had said no,

mais depuis le gameplay,

but since the gameplay,

peut-être un petit peu plus.

maybe a little bit more.

J'ai trouvé que le gameplay

I found that the gameplay

était assez dynamique.

was quite dynamic.

On retrouve

We find

les mécaniques

the mechanics

du gameplay classique

classic gameplay

de dash,

from dash,

contourner les ennemis

bypass the enemies

pour trouver

to find

les points faibles.

the weaknesses.

Et surtout,

And above all,

il y a un truc

there's a thing

qui m'a fait un peu envie,

who made me a little envious,

j'avoue,

I confess,

c'est mon syndrome

it's my syndrome

de manque d'anthème

of lack of anthem

ou anthème,

or anthem,

comme on dirait.

as one would say.

C'est-à-dire

That is to say

que j'étais déçu

that I was disappointed

que ce jeu n'ait pas marché

that this game didn't work

alors que j'avais adoré

while I had loved

le jeu.

the game.

C'est le concept,

It's the concept,

c'est le principe.

That's the principle.

Et ce côté,

And this side,

on peut voler un peu partout,

you can fly a little everywhere,

atterrir sur des plateformes

land on platforms

pour se combattre

to fight each other

contre des mobs.

against mobs.

Oui, finalement,

Yes, finally,

pourquoi pas ?

Why not?

J'ai toujours un peu peur

I am always a little afraid.

quand même

anyway

avec l'éditeur

with the publisher

parce que ce sera

because it will be

From Software

From Software

à l'habitude

usually

d'être punitif

to be punitive

avec ses jeux.

with its games.

Mais bon,

But well,

pourquoi pas ?

Why not?

Oui, moi,

Yes, me,

un peu du tout.

a little bit of everything.

J'ai vu le truc.

I saw the thing.

Alors, c'est très vertical.

So, it's very vertical.

Je reconnais aussi,

I also acknowledge,

là, je me suis dit,

there, I said to myself,

tiens, comme toi,

here, like you,

c'est intéressant

it's interesting

toute cette verticalité.

all this verticality.

Effectivement,

Indeed,

là, par contre,

there, on the other hand,

on a des génies

we have geniuses

du level design

level design

que de toute façon,

that anyway,

ça va être aux petits oignons.

It's going to be just perfect.

Là-dessus,

On that note,

il n'y a aucun souci.

There is no problem.

Mais je trouve ça

But I find it

un peu raide, en fait.

a little stiff, actually.

Je trouve ça vraiment raide

I find that really stiff.

là où...

where...

Oui, c'est très raide.

Yes, it's very steep.

Puis quand ça glisse,

Then when it slips,

tu fais...

you do...

Ah oui, mais bon,

Oh yes, but well,

il est...

he is...

Comment dire ?

How to say?

Le mouvement,

The movement,

il n'est pas...

he is not...

Enfin, l'animation,

Finally, the animation,

il ne peut pas...

he cannot...

De toute façon,

In any case,

on ne peut pas beaucoup l'animer

we can't animate it much

puisqu'il est raide.

since he is stiff.

Donc, voilà,

So, there you go,

il ne s'anime pas,

he does not come alive,

il ne fait pas beaucoup de roulade.

He doesn't do much rolling.

Ça manque un peu

It's a bit lacking.

d'animation.

of animation.

C'est plus ultime

It's more ultimate.

Nathan Drerick, quoi.

Nathan Drerick, what.

Tu as besoin de faire

You need to do.

de la roulade

of the roll

en tirant avec ton revolver

by shooting with your revolver

plutôt qu'un mecha, quoi.

rather than a mecha, you know.

Oui, et puis là,

Yes, and then there,

je refais le Dark Souls.

I'm replaying Dark Souls.

Voilà,

Here it is,

même un Dark Souls

even a Dark Souls

à l'ancienne

the old-fashioned way

qui pourtant n'est pas frais

which is not fresh, however

esthétiquement.

aesthetically.

Les graphismes ont vieilli.

The graphics have aged.

Bon, c'est quand même...

Well, it’s still…

Voilà, il y a de l'animation,

There you go, there is some excitement.

ça bouge,

it's moving,

c'est nerveux, etc.

it's nervous, etc.

Là, je...

There, I...

Il glisse beaucoup, quoi.

He slips a lot, you know.

Il ne bouge pas, lui,

He doesn't move, he.

et puis il glisse sur le sol.

and then he slips on the floor.

C'est quand même un peu dur.

It's still a bit tough.

C'est le dash, tu le dis ?

It's the dash, do you say it?

Oui, c'est le dash,

Yes, it's the dash,

exactement.

exactly.

Super Mario Bros.

Super Mario Bros.

Wonder qui a été présenté

Wonder that was presented

dans un Nintendo Direct.

in a Nintendo Direct.

Donc, le jeu a l'air

So, the game looks good.

plutôt pas mal.

rather not bad.

Ça sort, je crois,

It comes out, I think.

pour le 2023 ou le 2024 ?

for 2023 or 2024?

Le 20 octobre.

October 20.

Le 20 octobre, pardon.

October 20, sorry.

Le 20 octobre,

On October 20,

je crois qu'il sort

I think he is going out.

le même jour qu'Assassin.

the same day as Assassin.

Ah oui, en plein milieu

Ah yes, right in the middle.

de la guerre, quoi.

of the war, you know.

Ça va être un gros mois d'octobre.

It's going to be a big October.

Ça va être, je pense,

I think it's going to be,

du rail.

of the rail.

Je ne sais même pas

I don't even know.

s'il n'y a pas un call-off

if there isn’t a call-off

qui sort à ce moment-là,

who goes out at that moment,

d'ailleurs.

by the way.

Je crois que ça va être

I think it's going to be.

l'entonnoir,

the funnel,

ça va être la boucherie.

It's going to be a massacre.

Donc, Super Mario Bros.

So, Super Mario Bros.

Wonder,

Wonder,

oui,

yes,

à fond,

to the fullest,

à fond, je suis d'accord.

Absolutely, I agree.

Mario, Mario, Elephant,

Mario, Mario, Elephant,

Mario, Elephant, j'achète.

Mario, Elephant, I'm buying.

Voilà, point.

There it is, point.

C'est fini, quoi.

It's over, that's it.

Un Mario comme ça.

A Mario like that.

Enfin, cette saison,

Finally, this season,

les Mario 2D,

the 2D Marios,

c'est ce que je disais,

that's what I was saying,

j'ai toujours été fan

I have always been a fan.

bien plus que les versions 3D,

much more than the 3D versions,

d'ailleurs.

by the way.

J'ai toujours aimé jouer

I have always loved to play.

déjà le premier, en 85,

already the first, in 85,

le Super Mario Bros.

Super Mario Bros.

sur DS,

on DS,

le New Super Mario Bros.,

the New Super Mario Bros.

qui était super fun

who was super fun

avec le Mario

with Mario

qui devenait géant.

who became giant.

Là aussi, on a un Mario

There too, we have a Mario.

qui va se transformer

who will transform

et il va se transformer

and he is going to change

en éléphant.

in elephant.

Je crois que ça a fait

I think that it has happened.

le plaisir de pas mal

the pleasure of quite a bit

de l'internaute

from the internet user

et ça fait rire les gens.

And it makes people laugh.

C'était inattendu.

It was unexpected.

Ouais, c'est inattendu.

Yeah, it's unexpected.

On a un Mario aussi

We also have a Mario.

qui mange des champis,

who eats mushrooms,

sans doute hallucinogènes,

undoubtedly hallucinogenic,

puisque les tuyaux

since the pipes

vont se déformer,

will deform,

vont devenir des serpents,

will become snakes,

vont bouger comme des serpents.

will move like snakes.

Ça a l'air fun

It looks fun.

et fou, fou, quoi, en fait.

and crazy, crazy, you know, actually.

Un Mario un peu sous-acide,

A slightly under-acid Mario,

un Mario un peu décomplexé.

a slightly liberated Mario.

J'aime bien, j'aime bien.

I like it, I like it.

Je trouve que ça a l'air

I think it looks like

un peu drôle, un peu fort,

a little funny, a little strong,

un peu fou,

a little crazy,

donc ça sera ma mort,

so it will be my death,

je pense.

I think.

Ouais, et on parle beaucoup

Yeah, and we talk a lot.

de level design.

of level design.

Le level design a l'air

The level design looks good.

d'être là aussi réinventé,

to be there also reinvented,

ce qu'ils arrivent à faire

what they manage to do

quand même sur ce plan-là.

still on that front.

Chez Nintendo,

At Nintendo,

avec Miyamoto,

with Miyamoto,

c'est toujours un level design

It's always a level design.

qui est aux petits oignons

who is well taken care of

quand même, globalement.

still, overall.

Petits oignons,

Little onions,

tiens, on parlait de RPG,

Here, we were talking about RPGs,

du RPG,

RPG,

un grand titre,

a big title,

en tout cas,

in any case,

Super Mario RPG Remake,

Super Mario RPG Remake,

qui s'est annoncé là aussi.

who announced himself there too.

C'est vraiment une surprise.

It's really a surprise.

Le jeu est sorti en 96

The game was released in '96.

et c'est vraiment dédié aux fans

and it is really dedicated to the fans

parce qu'il n'est pas trop

because he is not too

sorti en Europe.

released in Europe.

Donc, celles et ceux

So, those masculine and feminine

qui ont joué

who played

devaient faire appel

had to appeal

à une autre version,

to another version,

une version américaine.

an American version.

Ou pour les plus amoureux du Japon,

Or for those who are most in love with Japan,

en version japonaise.

in Japanese version.

Et il sortira en novembre 2023,

And it will be released in November 2023,

donc un RPG avec Mario.

so an RPG with Mario.

Et c'est vachement bien.

And it's really great.

Enfin, super nouvelle.

Finally, great news.

Je trouve que vraiment

I really find that

un vrai RPG des années 90.

a true 90s RPG.

On parlait des modèles

We were talking about the models.

de RPG,

of RPG,

d'IRPG qu'il y avait à l'époque.

of RPGs that existed at the time.

Et bien voilà,

Well there it is,

ils sont là.

They are here.

Ça, c'est un des modèles

This is one of the models.

Super Mario RPG.

Super Mario RPG.

C'est du tour pour tour par tour.

It's from lap to lap by lap.

À l'AFF et Chrono Trigger,

At the AFF and Chrono Trigger,

pardon de l'époque,

forgive the time,

mais effectivement,

but indeed,

je pense que ça peut être

I think it can be.

un jeu tout à fait sympathique.

a very nice game.

Après, moi,

After, me,

je n'y ai pas joué

I haven't played it.

en 1996

in 1996

parce qu'à cette époque-là,

because at that time,

nous n'avions pas

we did not have

beaucoup accès à l'import.

a lot of access to import.

Difficilement,

With difficulty,

c'était beaucoup plus cher.

It was much more expensive.

Mais je n'y ai pas joué

But I haven't played it.

la version 96.

version 96.

Le seul truc

The only thing.

qui m'ennuie un peu,

which bores me a little,

c'est que

it's that

je ne sais pas

I don't know.

si l'univers de Mario

if the Mario universe

coïncide bien

fits well

avec le côté RPG pour moi.

with the RPG aspect for me.

Donc, je suis

So, I am

mi-chaud, mi-froid,

lukewarm

mi-cuiche.

half-cooked.

Ah, d'accord.

Ah, okay.

Moi, je le mets.

Me, I put it on.

Je le mets parce que

I put it on because

je l'ai fait effectivement

I did indeed do it.

mais après.

but later.

En version américaine,

In the American version,

c'est vachement bien.

it's really good.

C'est très, très bien.

It's very, very good.

C'est vachement bien.

It's really great.

Oui, c'est vachement bien.

Yes, it's really great.

Alors, il y a le côté loufoque

So, there is the quirky side.

mais cette loufoquerie

but this absurdity

et l'éloigne

and drives it away

de Chrono Trigger,

of Chrono Trigger,

Secret of Mana

Secret of Mana

ou FF6

or FF6

mais c'est vachement bien.

but it's really good.

Ils ont gardé

They have kept.

le côté drôle et fun en fait.

the funny and fun side of it.

Oui, c'est très, très bien.

Yes, it's very, very good.

Mais en RPG.

But in RPG.

En RPG, exactement.

In RPG, exactly.

Alors, du coup,

So, as a result,

je serais curieux

I would be curious.

de goûter ça.

to taste this.

J'aimerais goûter ça

I would like to taste that.

pour voir un peu

to see a little

ce que ça peut faire

what it can do

le côté RPG drôle.

the funny RPG side.

En fait, voilà.

In fact, here it is.

Je pense que oui,

I think so,

du coup, alors.

so, then.

Un retour aussi

A return as well.

des années 90,

the 90s,

Flashback 2

Flashback 2

de Paul Cuisset.

by Paul Cuisset.

Flashback était de Paul Cuisset

Flashback was by Paul Cuisset.

et Flashback 2,

and Flashback 2,

oui.

yes.

À mort, à mort.

To death, to death.

On l'avait dit de toute façon déjà,

We had already said it anyway,

Paul Cuisset

Paul Cuisset

est encore aux manettes

is still in control

et il nous fait

and it makes us

une version 2D et demi

a 2.5D version

qui a l'air

who looks

d'abord très belle.

first very beautiful.

Justement,

Precisely,

ça a l'air très joli.

It looks very pretty.

On retrouve bien l'ambiance

The atmosphere is certainly there.

et le côté un peu mystérieux,

and the somewhat mysterious side,

poisseux de Flashback.

sticky of Flashback.

Ce perso

This character

qui se réveille

who is waking up

en ayant perdu la mémoire.

having lost memory.

Il ne sait pas

He doesn't know.

où est-ce qu'il est.

Where is he?

Je...

I...

Oui, à mort, toujours.

Yes, to death, always.

Toujours Flashback

Always Flashback

et je serais ravi

and I would be delighted

de replonger dans cet univers

to plunge back into this universe

dont j'avais déjà

that I already had

rincé le jeu précédent.

rinsed the previous game.

Donc, ça, oui.

So, that, yes.

Avec une 2,5D,

With a 2.5D,

une 2D

a 2D

avec une certaine profondeur,

with a certain depth,

avec un jeu de profondeur

with a sense of depth

qui a l'air

who looks like

plutôt intéressant.

rather interesting.

À voir si c'est important

To see if it's important.

qu'elle me plaît.

that I like her.

Le presque 20h maintenant,

It's almost 8 PM now.

donc, les news

so, the news

qui ont marqué

who have marked

ces 15 derniers jours.

the last 15 days.

Donc, comme tu le sais,

So, as you know,

mais ça, on le savait avant,

but we already knew that,

les jeux vidéo

video games

intoxiquent les gens.

intoxicate people.

Ça, ça a été au courant.

That was in the loop.

C'est la parole

It is the word.

d'Emmanuel Macron

of Emmanuel Macron

sur les émotifs

on the emotional ones

qui vivent dans la rue,

who live on the street,

les jeux vidéo

video games

qui les ont intoxiqués.

who poisoned them.

Alors, c'est bizarre

So, it's weird.

parce que venant du président

because coming from the president

qui...

who...

Un président qui adore

A president who loves

The Event, par exemple,

The Event, for example,

ou qui prend le e-sport

or who takes e-sports

et quand ça va mal,

and when things go wrong,

c'est la photo-jeu vidéo.

It's the photo-video game.

Ben, non,

Well, no,

on ne peut pas

we cannot

tourner sa veste

turn one's jacket

comme ça.

like that.

Et puis, il n'y a pas

And then, there is not

en réalité

in reality

d'études.

of studies.

Il y en a eu des centaines

There have been hundreds of them.

sur la question

on the question

de liens entre la violence

of links between violence

et les jeux vidéo.

and video games.

Alors, effectivement,

So, indeed,

il y a une culture jeu vidéo,

there is a video game culture,

autour de certains jeux

around certain games

de GTA,

from GTA,

mais ce n'est pas GTA

but it's not GTA

qui nous emmène dans la rue,

who takes us into the street,

qui peut nous emmener

who can take us

dans la rue

in the street

pour fracasser

to smash

des écoles

schools

et des magasins.

and stores.

Voilà, ce n'est pas...

Here it is, it is not...

Je ne vois pas tellement...

I don't see that much...

En tout cas,

In any case,

je ne sais pas

I don't know.

ce que tu en as pensé, toi.

What you thought of it.

Pas mieux.

No better.

Après, moi,

After, me,

il y a un truc

There is a thing.

qui était drôle

who was funny

et juste à la fois

and just at the same time

que j'ai bien aimé

that I really liked

qui a été dit

what has been said

par un ancien collègue

by a former colleague

que j'avais connu

that I had known

dans le monde

in the world

de jeux vidéo

of video games

qui s'appelle

who is called

Daniel Andrieff

Daniel Andrieff

qui disait avec

who said with

beaucoup de justesse

a lot of accuracy

qu'il disait

that he said

moi, ça me fait chier.

It annoys me.

Que mon président

What my president

qui soit plus jeune

who is younger

que moi

than me

dise quelque chose

say something

de mal,

of evil,

parle mal

speak badly

du jeu vidéo.

of the video game.

Je ne sais pas

I don't know.

les termes exacts

the exact terms

qu'il a utilisés,

that he used,

je ne sais plus,

I don't know anymore,

je ressors un peu

I'm going out a bit.

du contexte là-dessus,

of the context regarding this,

mais je crois

but I believe

qu'il avait bien raison

that he was quite right

parce que finalement

because after all

il me pointait du doigt

he was pointing at me

qu'on parle d'une personne

that we are talking about a person

qui a grandi comme nous

who grew up like us

dans la même génération,

in the same generation,

qui a été plus ou moins

who has been more or less

confrontée à ce médium

confronted with this medium

et qui,

and who,

au bout de plusieurs

after several

dizaines d'années

decades

et avoir été au contact,

and having been in contact,

comme tu l'as dit,

as you said,

de Zeeven,

of Zeeven,

même de recevoir

even to receive

les joueurs de e-sport

e-sport players

dans le football

in football

à l'Élysée,

at the Élysée,

même en ayant effectivement

even while actually

touché du bois régulièrement

touch wood regularly

ce monde-là,

that world,

n'a toujours pas appris

has not learned yet

à l'apprivoiser,

to tame it,

le connaître,

to know him,

le maîtriser

to master it

et qui continue

and who continues

à retomber dans un cliché.

to fall back into a cliché.

Et je ne dis pas

And I am not saying

qu'on attendrait

that we would expect

ce genre de phrase

this kind of sentence

de la part de quelqu'un

from someone

qui a 30 ans de plus,

who is 30 years older,

mais c'est vrai

but it's true

qu'on pourrait au moins

that we could at least

établir sur le fait

establish on the fact

de se dire que

to tell oneself that

la moyenne du joueur

the player's average

d'âge est de 34

age is 34

ou 35 ans,

or 35 years,

je crois,

I believe,

quelqu'un

someone

de 45 ans

45 years old

qui a 10 ans de plus,

who is 10 years older,

il pourrait aussi,

he could also,

comme dans nos âges,

as in our ages,

être quelqu'un

to be someone

qui a su apprivoiser

who knew how to tame

ce médium

this medium

et le connaître un minimum

and to know him a little bit

pour éviter de dire

to avoid saying

ce genre de clichés

this kind of clichés

bêtises.

nonsense.

Maintenant,

Now,

c'est dit,

it's said,

ça ne l'aidera pas,

it won't help him.

ça ne va pas avancer

It's not going to progress.

les choses malheureusement,

things unfortunately,

je pense.

I think.

Non,

No,

ça n'aidera en rien

It won't help at all.

à aider,

to help,

je suis tout à fait

I am completely

d'accord avec toi.

I agree with you.

Un petit mot sur YouTube

A little word about YouTube.

qui,

who,

selon le Wall Street Journal,

according to the Wall Street Journal,

après le fiasco stadien,

after the stadium fiasco,

parce qu'on peut quand même

because we can still

le noter,

to note it,

se relancerait

would bounce back

bientôt

soon

dans le cloud gaming

in cloud gaming

et cette fois

and this time

en passant

by the way

directement

directly

via YouTube.

via YouTube.

C'est YouTube

It's YouTube.

qui jouerait le rôle

who would play the role

d'interface

of interface

avec les jeux.

with the games.

Vous voulez jouer

Do you want to play?

à FF16,

to FF16,

vous payez

you pay

dans l'abonnement

in the subscription

et directement

and directly

dans YouTube,

in YouTube,

ça c'était vraiment

that was really

quelque chose

something

qui était demandé

who was asked

à l'époque.

at the time.

C'est-à-dire,

That is to say,

pourquoi ils ne sont pas

why they are not

passés par YouTube

passed through YouTube

directement

directly

pour implémenter

to implement

au lieu d'ouvrir

instead of opening

une nouvelle plateforme,

a new platform,

une énième plateforme

a yet another platform

appelée Stadia

called Stadia

et qui a donc

and who therefore has

fermé ses portes

closed its doors

avec pertes et fracas,

with losses and crashes,

et donc là,

and so there,

ça pourrait,

it could,

ça s'appellerait

it would be called

Playables

Playable

et ça permettrait

and it would allow

de jouer à des jeux

to play games

sans téléchargement

without download

depuis l'application mobile

from the mobile application

et depuis le site web.

and from the website.

Qu'est-ce que tu penses

What do you think?

de ça ?

of that?

Moi, je pense que ça va

I think it's going to be fine.

dans le sens

in the direction

de l'avenir.

of the future.

Après, la seule chose,

After, the only thing,

c'est ce que c'est

It is what it is.

un avenir immédiat

an immediate future

ou un avenir

or a future

dans plusieurs années,

in several years,

mais je pense que ça fait sens.

but I think it makes sense.

Je pense qu'à terme,

I think that in the long run,

de toute façon,

anyway,

à un moment ou à un autre,

at one time or another,

on vivra une génération

we will live a generation

où nous n'aurons plus

where we will no longer have

de hardware à la maison

hardware at home

et qu'il sera hébergé

and that he will be hosted

ailleurs,

elsewhere,

autant que

as much as

pour un côté

for one side

peut-être économique

maybe economic

et écologique

and ecological

et que c'est cette logique

and that it is this logic

de se dire que ce sera

to tell oneself that it will be

du jeu vidéo différé

delayed video game

qui sera streamé.

which will be streamed.

Alors, en bien ou en mal,

So, whether for good or for bad,

il y aura toujours

there will always be

des amateurs de la galette

lovers of galette

qu'on peut mettre à la console

that can be put on the console

et je ne critique pas

and I am not criticizing

bien au contraire.

quite the opposite.

C'est très cool

It's very cool.

d'avoir une galette

to have a pancake

chez soi,

at home,

mais je pense que

but I think that

proposer ce genre de choses,

proposing such things,

effectivement,

indeed,

c'est être en avance

it's being early

sur son temps,

in his time,

tout comme l'avait fait

just like it had done

Shadow aussi,

Shadow too,

je crois.

I believe.

Voilà,

Here it is,

donc ça fait sens.

So that makes sense.

Enfin, c'est logique.

Finally, it makes sense.

Maintenant,

Now,

je m'interroge juste

I'm just wondering.

de la capacité

of the capacity

d'accessibilité

of accessibility

pour les gens

for people

suivant leur débit.

according to their flow.

Voilà,

Here it is,

il faut qu'il y ait

there must be

du ping,

ping,

il faut qu'il y ait

there must be

de la réactivité.

of the reactivity.

Quand on appuie sur A,

When you press A,

ça ne bouge pas

It's not moving.

au bout de deux minutes.

after two minutes.

Non, non,

No, no,

mais ça marche bien.

but it works well.

Ça marche bien,

It works well,

mais ça marche bien

but it works well

avec la fibre.

with the fiber.

Voilà.

Here it is.

Mais l'ADSL

But the ADSL

plus, plus, plus quand même

more, more, more still

parce que ce n'est pas

because it is not

le petit ADSL des familles.

the little ADSL for families.

Là, ça ne marche pas.

There, it's not working.

Ça, c'est sûr.

That's for sure.

Mais il faut la fibre.

But you need fiber.

Alors nous, du coup,

So we, as a result,

si on n'a pas la fibre,

if we don't have fiber,

il faut de la 5G.

We need 5G.

4G,

4G,

j'ai un gros, gros doute

I have a big, big doubt.

sur la question.

on the question.

Il faut déjà de la 5G.

We already need 5G.

Mais c'est vrai que

But it's true that

via YouTube,

via YouTube,

comme tout le monde,

like everyone else,

entre guillemets,

in quotation marks,

YouTube est devenu

YouTube has become

une plateforme absolument

an absolutely platform

grand public.

general public.

Là, il y a une espèce

There is a species there.

de force de frappe

strike force

qui me paraît intéressante

that seems interesting to me

pour en tout cas

for in any case

évangéliser des personnes.

to evangelize people.

Ils testent le service

They are testing the service.

en se disant

by telling oneself

ça marche.

That works.

Et puis, voilà quoi.

And then, well, there you go.

Avec un système de réduction,

With a reduction system,

par exemple,

for example,

je ne sais pas,

I don't know,

on peut imaginer

we can imagine

un système de réduction graphique

a graphic reduction system

suivant la qualité

depending on the quality

de la connexion.

of the connection.

Mais bon,

But well,

ça n'embête absolument pas

It doesn't bother me at all.

les utilisateurs

the users

du YouTube.

from YouTube.

Exactement.

Exactly.

Et puis, avec un abonnement

And then, with a subscription

en plus derrière

in addition behind

à la Netflix

in the Netflix way

ou Game Pass.

or Game Pass.

Si on parlait

If we talked

d'Aïd Alik,

of Eid Alik,

le studio allemand

the German studio

qui vient d'annoncer

who just announced

avoir arrêté

to have stopped

la production

the production

de jeux vidéo en interne,

of internal video games,

qui vont se baser

which will be based

sur la distribution

on distribution

et c'est eux

and it's them

qui avaient fait

who had made

Le Seigneur des Anneaux,

The Lord of the Rings,

Gollum,

Gollum,

qui est un coup fatal

who is a fatal blow

pour ce studio.

for this studio.

Donc, l'un des pires jeux

So, one of the worst games.

de l'année, je crois,

of the year, I believe,

ou si ce n'est le pire

or if it isn't the worst

annoncé par Metacritic

announced by Metacritic

et autres,

and others,

il faudra faire les comptes

We will need to do the accounting.

à la fin de l'année quand même

at the end of the year anyway

parce que des jeux

because games

pourris,

rotten,

il y en a toujours

there are always some

pour surpasser l'autre.

to surpass the other.

Même en 2023.

Even in 2023.

Mais là, apparemment,

But there, apparently,

on est quand même

we are still

dans une espèce

in a species

de podium de l'histoire.

from the podium of history.

Quand même,

Still,

on se rappelle

we remember

des cartouches

cartridges

E.T.

E.T.

Atari

Atari

qui ont été

who have been

enterrées

buried

dans le désert

in the desert

quelque part.

somewhere.

J'invite les gens

I invite people.

qui nous écoutent

who listen to us

à aller chercher sur YouTube

to go look for on YouTube

cette histoire absolument

this story absolutely

fabuleuse

fabulous

des cartouches E.T.

E.T. cartridges.

C'est un peu pareil.

It's a bit the same.

C'est cette espèce

It is this species.

de truc marquant

of a striking thing

au fer rouge

with a red-hot iron

dans les sorties

in the outings

des jeux vidéo.

video games.

Je crois que

I believe that

ce goloom manifestement

this goloom evidently

va marquer

go score

l'histoire des jeux vidéo

the history of video games

comme tout ce qu'il ne fallait

like everything that should not have been

pas faire.

not to do.

Et c'est terrible

And it is terrible.

un peu pour les gens

a little for the people

qui y travaillent

who work there

comme ils ont dit

as they said

parce qu'il y a 25 personnes

because there are 25 people

qui vont se retrouver

who will meet again

à devoir être

to have to be

reclassées

reclassified

ou trouver

where to find

du travail ailleurs.

work elsewhere.

Et le marché

And the market

du jeu vidéo

of the video game

qui cherche

who is looking

ne trouve pas,

do not find,

arrête,

stop,

recommence,

Start again,

font,

they make

ne font pas.

do not.

Et du coup,

And so,

ça crée

it creates

beaucoup de turnover.

high turnover.

Donc voilà,

So here it is,

humainement,

humanely,

c'est un peu dommage

it's a bit of a shame

pour les 25 personnes

for 25 people

qui, je pense,

who, I think,

n'ont pas démérité

have not disgraced themselves

ou ont essayé

where they tried

de mettre le meilleur

to do one's best

qu'ils pouvaient

that they could

avec ce qu'ils avaient.

with what they had.

Mais être créateur

But being a creator

de jeux vidéo,

of video games,

ça ne s'invente pas.

You can't make this up.

On peut être éditeur

One can be a publisher.

mais pas être créateur

but not be a creator

et Dead League

and Dead League

nous vient nous prouver

comes to prove to us

manifestement

obviously

en nous marquant

by making a mark on us

l'histoire des jeux vidéo.

The history of video games.

Voilà.

Here it is.

Trois fois championne

Three-time champion

de France

from France

sur Just Dance,

on Just Dance,

Dina qui s'est retrouvée

Dina who found herself

championne olympique,

Olympic champion,

championne olympique

Olympic champion

de e-sport.

of e-sport.

Just Dance

Just Dance

était parmi les jeux

was among the games

invités

guests

à faire partie

to be part of

de ce

of this

championnat

championship

c'est entre guillemets

it's in quotation marks

jeux olympiques

Olympic Games

dédiés au sport,

dedicated to sports,

à l'e-sport.

to e-sport.

Il est premier

He is first.

de l'histoire en tout cas.

of history in any case.

C'est génial.

That's great.

Je crois que c'était

I believe it was.

les premiers de l'histoire.

the pioneers of history.

Bon, c'est cool ça.

Well, that's cool.

C'est sympa pour Dina.

That's nice for Dina.

Enfin, on se conçut.

Finally, we conceived ourselves.

C'est génial.

That's great.

Moi, j'ai vu une interview

I saw an interview.

de cette dame.

of this lady.

Enfin, cette dame,

Finally, this lady,

je ne sais pas,

I don't know.

mais elle est fabuleuse.

but she is fabulous.

Elle a une énergie

She has energy.

incroyable sur scène,

incredible on stage,

on le voit.

We see him.

Elle maîtrise très bien

She masters it very well.

son art.

his art.

Et puis, c'était drôle

And then, it was funny.

parce que dans cette interview,

because in this interview,

je l'avais écoutée,

I had listened to her,

elle me disait

she was telling me

qu'il y avait toujours

that there was always

ces petits machins

these little things

un peu secrets

a little secret

qu'elle pouvait redouter

that she could dread

ou pas,

or not,

de passages,

of passages,

de telles chansons.

such songs.

Il y avait des chansons

There were songs.

plus difficiles que d'autres.

more difficult than others.

C'est un peu comme,

It's a bit like,

j'écoutais ça

I was listening to that.

avec un peu

with a little

la même curiosité

the same curiosity

que quand on avait

that when we had

des adversaires de football

football opponents

qui disaient

who said

oui, c'est vrai,

yes, it's true,

il va falloir quand même

We're still going to have to.

se méfier de la phase

beware of the phase

offensive de Mbappé

Mbappé's offensive

et sa course à 37.

and his race at 37.

Elle, c'est pareil.

She is the same.

Elle avait ses défis

She had her challenges.

contre elle-même

against herself

dans le jeu.

in the game.

Manifestement,

Clearly,

elle a su le relever

She knew how to rise to the occasion.

parce qu'elle disait

because she said

qu'il y avait une ou deux chansons

that there were one or two songs

sur lesquelles

on which

elle ne voulait pas tomber.

She did not want to fall.

Je ne sais pas

I don't know.

si elle est tombée dessus

if she fell on it

durant ce championnat,

during this championship,

mais en tout cas,

but in any case,

elle a réussi

She succeeded.

à valider son titre

to validate his title

une troisième fois

a third time

et c'est très cool pour elle.

And it's very cool for her.

Félicitations Adina.

Congratulations Adina.

Donc,

So,

on passe

let's move on

pour conclure

to conclude

au OSEF ou pas OSEF,

at OSEF or not OSEF,

la célèbre rubrique

the famous column

du casque et l'enclume

the helmet and the anvil

avec,

with,

tiens, par exemple,

here, for example,

je prends cette news,

I'm taking this news,

une série documentaire

a documentary series

sur Squeezie

about Squeezie

bientôt sur Prime Vidéo.

Coming soon to Prime Video.

OSEF ou pas OSEF ?

OSEF or not OSEF?

Michaud,

Michaud,

Mifrois,

Mifrois,

Miqui,

Miqui,

encore,

still,

pareil.

same.

Non, mais enfin,

No, but finally,

sa chaîne,

his channel,

j'ai quelques programmes

I have a few programs.

que je trouve super cool

that I think is really cool

qu'il produit

that he produces

et qu'il fait,

and what he does,

notamment celui

notably that one

où il invite deux personnes

where he invites two people

et puis ils doivent deviner

and then they have to guess

si parmi les trois,

if among the three,

il y en a un

There is one.

qui est un imposteur.

who is an impostor.

C'est assez drôle

It's quite funny.

à regarder.

to look at.

Je suis moins fan

I'm less of a fan.

de son tribunal du net.

from its online court.

C'est très intense ici,

It's very intense here,

je trouve,

I find,

les productions de Squeezie

Squeezie's productions

à mon goût,

to my taste,

à moi,

to me,

donc je ne sais pas

so I don't know

si je vais regarder

if I am going to watch

un documentaire spécifique

a specific documentary

sur la personne,

on the person,

mais je lui reconnais

but I acknowledge him/her.

une chose,

one thing,

c'est que c'est un monsieur

It's that he's a gentleman.

qui a terriblement bien marqué

who scored tremendously well

comment fait fonctionner

how does it work

sa barque,

his boat,

on va dire,

let's say,

ou qui a mené sa barque,

or who has steered his boat,

pardon,

excuse me,

et qui est aujourd'hui,

and who is today,

il a pignon sur rue,

he has a street-front business,

quoi.

what.

Donc,

So,

il est dans tous les domaines,

he is in all fields,

il fait des courses automobiles

He races cars.

qu'il organise chaque année,

that he organizes every year,

il est référent

he is a referent

dans le gaming,

in gaming,

il a une communauté

he has a community

hyper hardcore

hyper hardcore

qu'il adore.

that he loves.

Voilà,

Here it is,

en arrivant à ce niveau-là,

upon reaching this level,

peut-être que ça m'a été

maybe it was for me

effectivement un portrait

indeed a portrait

de Squeezie.

of Squeezie.

Maintenant,

Now,

de le regarder,

to watch him,

je ne sais pas.

I don't know.

Oui,

Yes,

tu ne te mouilles pas.

You're not getting wet.

C'est vraiment le mimi,

It's really cute.

quoi.

what.

Non,

No,

je pense que ça ne m'intéresse pas.

I don't think I'm interested in that.

Alors,

So,

ça ne m'intéresse pas

I'm not interested.

parce qu'effectivement,

because indeed,

il a commencé par le Let's Play

he started with the Let's Play

avant de s'en écarter

before diverging from it

très largement.

very widely.

Le Let's Play,

The Let's Play,

donc,

so,

il filmait des parties

he was filming matches

de jeux vidéo.

of video games.

C'est pas lui

It's not him.

qui les a inventés,

who invented them,

il n'était pas à l'origine,

he was not the original one,

d'ailleurs,

besides,

du tout.

at all.

Il y en a eu d'autres

There have been others.

bien avant,

long before,

mais ça,

but that,

je trouve ça intéressant.

I find that interesting.

Marcus.

Marcus.

Marcus,

Marcus,

c'est le bel one.

It's the nice one.

Attention,

Attention,

le Let's Play,

the Let's Play,

c'est sur Internet.

It's on the Internet.

Il l'a fait sur la moelle.

He did it on the marrow.

Voilà,

Here it is,

il ne le faisait pas

he was not doing it

sur YouTube,

on YouTube,

il se filmait après.

he filmed himself afterwards.

Sur la télé.

On the TV.

Exactement.

Exactly.

Donc,

So,

c'est deux modes de diffusion

it's two modes of distribution

qui sont quand même différents

who are still different

et c'est pour ça que je fais.

And that's why I do.

Mais effectivement,

But indeed,

en France,

in France,

Marcus est évidemment

Marcus is obviously

un pionnier,

a pioneer,

mais ça,

but that,

on ne lui enlèvera jamais.

We will never take it away from him/her.

Donc,

So,

moi,

me,

je suis plutôt,

I am rather,

il est un peu jeune,

he is a bit young,

je trouve Squeezie,

I find Squeezie,

peut-être que dans 10,

maybe in 10,

15 ans,

15 years old,

voilà,

there you go,

il faudrait peut-être

maybe we should

un truc casse-gueule

a risky thing

parce que c'est juste

because it is fair

pour dire qu'il est génial.

to say that he is great.

Voilà,

Here you go,

il n'a jamais eu d'accident.

He has never had an accident.

Enfin voilà,

Well, here it is,

ça n'a jamais trop,

It never has too much,

ça a tout un bien marché

It went really well.

quasiment pour lui.

almost for him.

Peut-être qu'il y a eu

Maybe there was

un ou deux fiescos

one or two fiescos

qu'on ne connaît pas,

that we do not know,

mais ce n'est pas ce qui a marqué

but that's not what left a mark

profondément son destin.

deeply his destiny.

Et voilà,

And there you go,

je trouve que c'est un peu court,

I find it a bit short,

je vais dire un peu court,

I'm going to keep it brief,

jeune homme,

young man,

pour avoir un scénario.

to have a scenario.

Il va nous manquer

We will miss him.

le côté rugueux

the rough side

d'un closer

of a closer

qui nous annonce

who announces to us

Squeezie sur une plage,

Squeezie on a beach,

je ne sais quoi.

I don't know what.

Enfin,

Finally,

des trucs un peu,

some stuff a bit,

effectivement,

indeed,

un peu sombres.

a little dark.

Moi,

Me,

j'ai regardé le documentaire

I watched the documentary.

Arnold sur Netflix,

Arnold on Netflix,

par exemple.

for example.

C'est tout l'intérêt du truc,

That's the whole point of the thing,

c'est qu'on a un personnage

It's that we have a character.

qui est iconique,

who is iconic,

qui nous a marqués

who left a mark on us

dans notre enfance,

in our childhood,

mais il a aussi

but he also has

son petit lot

his little lot

de choses un peu rugueuses

of somewhat rough things

et de bagages

and luggage

qui traînent.

that hang around.

De sombritude.

Of darkness.

Et aujourd'hui,

And today,

c'est un papy.

It's a grandpa.

Papy Arnold,

Grandpa Arnold,

Schwarzenegger.

Schwarzenegger.

Oui,

Yes,

c'est là où c'est intéressant.

That's where it gets interesting.

C'est là où ça peut,

That's where it can,

dans les aspérités,

in the roughness,

ça peut devenir chouette.

It can become nice.

Dordogne,

Dordogne

on en parlait tout à l'heure,

we were just talking about it earlier,

mais c'est le premier jeu vidéo

but it's the first video game

en Occitan.

in Occitan.

Qu'est-ce que tu...

What do you...

Moi,

Me,

je trouve ça intéressant.

I find that interesting.

Je ne le ferai pas.

I will not do it.

J'avoue que je ne le ferai pas.

I admit that I will not do it.

Mais je trouve ça bien

But I think it's good.

qu'il s'est fait un...

that he made himself a...

Le problème,

The problem,

c'est qu'on peut nous parler

it's that we can be talked to

du fait que c'est le premier jeu vidéo

due to the fact that it is the first video game

en Occitan,

in Occitan,

et c'est merveilleux

and it's wonderful

parce que moi,

because me,

j'aime bien les gens

I like people.

qui sont des gardiens des traditions.

who are guardians of traditions.

C'est pas mal.

It's not bad.

C'est bien de garder

It's good to keep.

un peu des traditions

a bit of traditions

à droite, à gauche,

to the right, to the left,

que ce soit

let it be

le langage,

the language,

les légendes et tout.

the legends and everything.

Le mettre dans un jeu vidéo,

Put him in a video game,

je trouve ça mignon

I find it cute.

et c'est original.

and it's original.

Mais c'est mignon.

But it's cute.

C'est tout.

That's it.

Personne ne va le mettre

No one is going to put it.

en Occitan.

in Occitan.

On a Osef ou pas Osef ?

Do we care or not care?

Les gens qui ont envie

People who want

de jouer en Occitan,

to play in Occitan,

qui connaissent l'Occitan

who know Occitan

et qui vivent en Occitanie.

and who live in Occitanie.

Ça fait beaucoup,

That's a lot,

beaucoup de facteurs

many factors

pour le mettre en Occitan,

to put it in Occitan,

quand même, ce jeu.

still, this game.

Donc voilà,

So here it is,

Osef quand même.

Whatever, it doesn't matter anyway.

Mais mignon.

But cute.

Bien d'avoir pensé.

Good to have thought.

Osef mignon.

I don't care, cutie.

Dernier Osef ou pas Osef ?

Last Osef or not Osef?

Ubisoft.

Ubisoft.

On gardera ce que c'est

We will keep what it is.

de cette rumeur.

of this rumor.

Il y en a eu d'autres.

There have been others.

Les rumeurs,

The rumors,

vous savez où les trouver.

You know where to find them.

Elles sont sur YouTube.

They are on YouTube.

Mais celle-là,

But that one,

on la gardera.

We will keep her.

C'est quand même...

It's still...

Il y aurait peut-être

There might be

un remake de Assassin's Creed,

a remake of Assassin's Creed,

Black Flag.

Black Flag.

L'un de mes Assassin's Creed

One of my Assassin's Creed

préférés.

preferred.

Donc du côté

So on the side

de Ubisoft Singapour

from Ubisoft Singapore

qui, je crois,

who, I believe,

Skull & Bones,

Skull & Bones,

c'est de leur côté.

It's on their side.

Ils galèrent quand même

They are struggling nonetheless.

un petit peu pas mal

a little bit not bad

sur cet épisode

on this episode

qui n'arrive pas à arriver.

who cannot seem to arrive.

Qui n'arrive pas à couler

Who cannot sink

ou à arriver.

or to arrive.

On sait pas.

We don't know.

Aurait-il pris l'eau ?

Could it have taken on water?

Oh le jeu, le jeu.

Oh the game, the game.

Et donc,

And so,

il y aurait un Black Flag

There would be a Black Flag.

qui arriverait.

who would arrive.

Alors peut-être

So maybe

sur les cendres

on the ashes

de Skull & Bones.

of Skull & Bones.

Mais qu'est-ce que tu penses

But what do you think?

de ce remake ?

of this remake?

C'est un peu

It's a little

tôt ou pas ?

Early or not?

Je sais pas,

I don't know,

j'arrive pas.

I can't make it.

Je serais pas osé.

I wouldn't dare.

Moi, je pense

I think.

que j'en ai ras-le-bol

I'm fed up with it.

d'acheter

to buy

Assassin's Creed Black Flag

Assassin's Creed Black Flag

pour la quatrième fois.

for the fourth time.

Donc, ce sera non

So, it will be no.

au bout d'un moment fort.

after a strong moment.

Moi, je l'ai acheté

I bought it.

quelques fois

sometimes

parce que j'adore ce jeu.

because I love this game.

C'est un de mes préférés.

It's one of my favorites.

Mais moi, je l'ai fait

But I did it.

sur PS3.

on PS3.

Je l'ai racheté sur PS4.

I bought it again on PS4.

Donc, pardon.

So, sorry.

Je l'ai acheté deux fois.

I bought it twice.

Je vais pas le racheter

I'm not going to buy it back.

une troisième fois

a third time

pour l'heure sur PS5.

for the time being on PS5.

Mais là, il sera super beau.

But there, he will be super handsome.

Tu te rends pas compte.

You don't realize.

Pardon ?

Excuse me?

Il sera super beau, là.

It will be super nice there.

Tu te rends pas compte ?

You don't realize?

Il sera super, super beau.

He will be super, super beautiful.

Ouais, ouais.

Yeah, yeah.

Non, mais ça va.

No, but it's okay.

Soit dans mon compte Ubisoft,

So be it in my Ubisoft account,

ils arrivent à le lire

they manage to read it

et comprendre que j'ai joué

and understand that I played

déjà une fois sur PS3.

already once on PS3.

Ce qui est le cas,

This is the case,

c'est référencé

it's referenced

dans mon compte Ubisoft.

in my Ubisoft account.

Et qu'ils ont vu aussi

And that they have seen as well.

que j'avais joué sur PS4

that I had played on PS4

et ils vont me dire

and they will tell me

très bien, Coco,

Very well, Coco,

on te l'offre sur PS5.

We're giving it to you on PS5.

Mais je vais pas le repayer

But I'm not going to pay for it again.

une troisième fois.

a third time.

Mais j'avoue

But I admit

que pour ceux

that for those

qui n'ont pas eu la chance

who have not had the chance

de jouer à ce jeu

to play this game

et juste le plaisir

and just the pleasure

de plonger

to dive

dans des eaux azurées,

in azure waters,

pour aller chercher

to go get

des coffres au trésor

treasure chests

dans les îles,

in the islands,

ouais, pour ces gens-là

yeah, for those people

qui n'ont pas eu la chance de...

who did not have the chance to...

Si une personne

If a person

n'a pas joué à Assassin's Creed

has not played Assassin's Creed

et qu'elle nous écoute,

and that she listens to us,

je dirais,

I would say,

souhaitons que ce soit le cas

let's hope that's the case

et que ce soit daté

and that it be dated

dans la console PS5

in the PS5 console

parce que ce serait

because it would be

un des meilleurs

one of the best

pour pouvoir se mettre

to be able to get ready

à Assassin's Creed.

to Assassin's Creed.

Voilà.

There you go.

Une belle expérience,

A beautiful experience,

un super bon jeu.

a really good game.

Donc, souhaitons

So, let's wish.

que la rumeur soit vraie.

May the rumor be true.

Mais rappelons-le,

But let's remember,

ça n'est qu'une rumeur.

It's just a rumor.

Oui, ça n'est qu'une rumeur.

Yes, it's just a rumor.

Effectivement.

Indeed.

Pour une fois,

For once,

on a fait un écart

we made a mistake

et on a parlé d'une rumeur.

And we talked about a rumor.

Donc, tour de

So, round of

Ubisoft Singapour

Ubisoft Singapore

et de Assassin's Creed 4

and of Assassin's Creed 4

Black Flag.

Black Flag.

On termine cette émission,

We end this show,

cet épisode,

this episode,

par le

by the

on aime ou on déteste.

We love it or we hate it.

Je commence.

I begin.

On aime ou on déteste.

We either love it or hate it.

Je commence.

I'm starting.

Moi, j'aime bien la période.

I quite like the period.

J'aime bien cette période.

I really like this period.

J'ai l'impression

I have the impression.

que c'est Noël.

that it's Christmas.

Et puis, c'est pas du tout Noël,

And then, it's not Christmas at all,

en fait.

in fact.

Tu te retrouves,

You find yourself,

t'es en été,

you're in summer,

tu fais mes...

you do my...

J'ai plein de jeux

I have plenty of games.

et il y a plein d'autres jeux

and there are plenty of other games

que j'ai sûrement pas fait

that I certainly didn't do

et qui sont là.

and who are there.

Et il y a eu

And there was

plein de sorties

lots of outings

en ce début d'année,

at the beginning of this year,

ces six premiers mois,

these first six months,

ce premier semestre,

this first semester,

et des jeux parfois incroyables

and sometimes incredible games

ou incroyablement clivants,

or incredibly divisive,

on en a parlé,

we talked about it,

mais en tout cas,

but in any case,

qui méritent la discussion,

which deserve discussion,

qui méritent le détour.

that are worth the detour.

La période est incroyablement riche.

The period is incredibly rich.

Je sais pas si ça en fait

I don't know if it counts.

l'année,

the year,

on va dire l'année,

let's say the year,

une année best-seller

a best-selling year

du côté des jeux vidéo,

on the video game side,

une année incroyable,

an incredible year,

un bon cru,

a good vintage,

l'un des meilleurs crus

one of the best vintages

de tous les temps.

of all time.

Mais en tout cas,

But in any case,

ça fait une période

It's been a while.

très intéressante

very interesting

où on a eu enfin

where we finally had

un printemps-été,

a spring-summer,

en fait,

in fact,

fin d'hiver,

end of winter,

printemps-été,

spring-summer,

intéressant.

interesting.

Il y a vraiment des jeux,

There are really games,

on n'arrête pas d'en parler,

we keep talking about it,

Zelda,

Zelda,

Tales of the Kingdom,

Tales of the Kingdom,

Diablo 4,

Diablo 4,

etc.,

etc.

FF16,

FF16

et même dans les moyens

and even in the means

et les petits jeux,

and the little games,

il y a des choses,

there are things,

il y a aussi des gadins,

there are also falls,

enfin bref,

anyway,

c'est une période

it's a period

qui est très,

who is very,

très riche

very rich

et peut-être sans doute

and perhaps undoubtedly

l'une des plus riches

one of the richest

causée par de nombreux retards,

caused by numerous delays,

de nombreux jeux retardés

many delayed games

l'année dernière

last year

et qui ont été repoussés

and who were pushed back

notamment en ce début d'année.

notably at the beginning of this year.

Et c'est pas fini,

And it's not over,

c'est pas fini

it's not over

puisqu'il y a le deuxième semestre

since there is the second semester

et qui s'annonce absolument,

and which is absolutely announced,

absolument terrible

absolutely terrible

ou génial,

or great,

ça dépendra du point de vue...

It will depend on the point of view...

2023 de toute manière.

2023 anyway.

En tout cas,

In any case,

c'est une période

it's a period

qui est très,

who is very,

très riche

very rich

et vraiment intéressante.

and really interesting.

Donc voilà,

So here it is,

j'aime beaucoup.

I like it a lot.

2023.

2023.

2023 est une année folle,

2023 is a crazy year,

on pourra le dire

we can say it

dans tous les cas.

in any case.

Voilà,

Here you go,

donc je pense qu'on pourra

so I think we will be able to

le dire à la fin de l'année

tell it at the end of the year

mais déjà un premier...

but already a first...

parce qu'on commence

because we are starting

à être habitué

to be accustomed

à des débuts d'année

at the beginning of the year

plutôt riches.

rather wealthy.

Non mais même

No but still

les six premiers mois

the first six months

de 2023

from 2023

sont bien plus conséquents

are much more significant

et bien plus denses

and much denser

en actualité

in the news

et en jeu

and in play

de plus ou moins

more or less

de bonne qualité

of good quality

mais quand même

but still

des...

some...

il y a eu des jeux géniaux

There have been great games.

de ces six premiers mois

of these first six months

de 2023

from 2023

sont complètement fous

are completely crazy

et historiques

and historical

dans l'histoire

in history

du jeu vidéo.

of the video game.

Ça fait des...

It's been...

je pense qu'on peut

I think we can.

moins dire,

say less,

ça fait bien plus de dix ans

It's been well over ten years.

qu'on n'a pas eu

that we didn't have

six mois de production

six months of production

comme ça,

like that,

aussi intense,

as intense,

aussi massive

also massive

sur ces six premiers mois.

over these first six months.

Donc les six premiers mois

So the first six months.

à eux seuls

to themselves

font quasiment

almost make

l'année complète.

the full year.

Maintenant,

Now,

effectivement,

indeed,

restons à voir

let's wait and see

les bonnes nouvelles

the good news

qui resteront en 2023

who will remain in 2023

sur le deuxième semestre.

on the second semester.

On est au moment des tests,

We are at the testing stage,

t'as un coup de gueule,

you have a rant,

coup de cœur ?

favorite?

Ouais,

Yeah,

moi j'ai un coup de cœur

I have a crush.

d'abord.

first.

Ah !

Ah!

On va t'amuser

We are going to have fun with you.

par le côté gris.

by the gray side.

Le coup de cœur,

The favorite.

moi le coup de cœur,

me, the crush,

c'est que je vais faire

that's what I'm going to do

un truc très basique.

a very basic thing.

Moi,

Me,

j'aime cette option

I love this option.

qu'on a aujourd'hui

that we have today

dans les jeux vidéo

in video games

sur nos consoles

on our consoles

qui sont le Remote Play,

who are the Remote Play,

le Microsoft à distance,

the remote Microsoft,

ou même d'ailleurs

or even from elsewhere

d'avoir sa Switch

to have his Switch

qu'on peut emporter.

that can be taken away.

J'aime l'idée

I like the idea.

dans cette période,

during this period,

je vais prolonger

I am going to extend.

ce que tu dis

what you're saying

dans cette période,

during this period,

j'aime l'idée

I like the idea.

de me dire

to tell me

que durant ces deux mois

that during these two months

où l'activité

where the activity

va être plus calme

is going to be calmer

sur juillet-août,

on July-August,

le moment où on part

the moment we leave

et qu'on...

and that we...

on va se balader,

we're going to take a stroll,

on peut jouer à distance

we can play remotely

et emmener

and take

une partie de nos jeux vidéo

a part of our video games

ou les streamer à distance

or stream them remotely

sur nos consoles de salon,

on our home consoles,

c'est un truc

it's a thing

que j'aime toujours

that I still love

et que j'apprécie toujours.

and that I always appreciate.

Et je trouve ça

And I find that

assez génial.

pretty awesome.

Certes,

Certainly,

il faut avoir la connexion

You need to have the connection.

qui va pour nos

who goes for our

consoles de salon.

home consoles.

Si on ne l'a pas,

If we don't have it,

on a notre Switch,

we have our Switch,

je trouve que c'est quand même

I find that it is still

une super bonne chose

a really great thing

d'avoir ce caractère

to have this character

nomade

nomad

et de se dire

and to tell oneself

qu'on peut emporter

that one can take away

nos jeux vidéo.

our video games.

Voilà,

Here it is,

ça c'est le côté que j'aime

That's the side I like.

et je le rappelle,

and I remind you,

juste.

just.

Et dans ce que je déteste,

And in what I hate,

je déteste

I hate.

l'annonce

the announcement

faite par Microsoft

made by Microsoft

de la hausse du prix

of the price increase

de sa Xbox

from his Xbox

série

series

X,

X,

je crois,

I believe,

qui prend

who takes

30 euros de plus.

30 euros more.

Je déteste

I hate.

tout ce qui a été

everything that has been

fait et dit,

done and said,

c'est-à-dire,

that is to say,

je déteste la manière

I hate the way.

dont Microsoft,

not Microsoft,

déjà,

already,

il y a quelques années,

a few years ago,

oui,

yes,

au moment où Sony

at the moment when Sony

avait augmenté

had increased

le prix de sa console,

the price of his console,

ils avaient critiqué

they had criticized

un peu

a little

à la manière

in the manner

un peu de free,

a little free,

nous,

we,

on n'augmentera pas

we will not increase

de nos prix.

of our prices.

Bon,

Good,

il faut constater

it must be noted

que manifestement,

that clearly,

finalement,

finally,

ils les augmentent aussi.

They also increase them.

Ils les ont augmentés

They increased them.

sans rien justifier

without justifying anything

et on aurait pu croire

and one could have believed

à l'époque de Sony,

at the time of Sony,

tout comme Apple,

just like Apple,

ils avaient soi-disant

they supposedly had

passé ça un peu

passed that a little

sur le côté

on the side

hausse des prix

price increase

des composants,

components,

des matériaux.

materials.

Là, maintenant,

There, now,

il n'y a plus de hausse

There is no more increase.

de composants de prix,

of price components,

ça va à l'inverse

it's going the opposite way

d'une politique économique

of an economic policy

de dire qu'une machine

to say that a machine

plus LVI,

more LVI,

moins,

less,

on la va payer cher.

We're going to pay dearly for it.

Plus tard encore,

Later still,

après la sortie

after the release

de leur console,

from their console,

il y a maintenant

there is now

trois ans,

three years,

je crois,

I believe,

ils augmentent le prix.

They are raising the price.

Je trouve ça un peu bizarre,

I find that a little strange.

un peu dommage.

a bit of a shame.

Et puis,

And then,

surtout,

especially,

la manière dont ça a été fait,

the way it was done,

ils l'ont fait

They did it.

durant Nintendo Direct,

during Nintendo Direct,

un peu en loose,

a little loose,

comme ça,

like that,

sur un tweet

on a tweet

qu'ils ont balancé

that they threw away

un peu en mode

a little in mode

« Bon,

"Good,"

on espère que ça ne se verra

we hope it won't be noticeable

pas trop,

not too much,

mais on l'annonce. »

"But we announce it."

Bon, voilà.

Well, there it is.

Donc, pour information,

So, for your information,

je crois que c'est début août.

I believe it's early August.

Si vous voulez

If you want

une Xbox série X,

an Xbox Series X,

c'est maintenant,

it's now,

vous avez le mois de juillet

You have the month of July.

pour l'acheter,

to buy it,

mais sinon,

but otherwise,

après,

after,

ça prendra 30 euros

It will cost 30 euros.

de plus,

furthermore,

je crois.

I believe.

C'est 30 euros,

It's 30 euros.

oui, je crois.

Yes, I believe.

D'ailleurs,

Besides,

Sony a plutôt bien joué

Sony played quite well.

dans cette guerre commerciale

in this trade war

qui existe

which exists

et qui est là,

and who is there,

puisqu'ils ont annoncé

since they announced

une baisse,

a decrease,

enfin,

finally,

une promo,

a promotion,

là, en ce moment,

there, at this moment,

de 30 ou 40 balles,

30 or 40 bucks,

d'ailleurs,

besides,

c'est pareil,

it's the same,

quelque chose comme ça.

Something like that.

Ils ont fait l'inverse,

They did the opposite.

en fait.

in fact.

C'est parfait,

It's perfect,

c'est parfait,

it's perfect,

du coup.

so.

Et ça,

And that,

là,

there,

c'est prévu,

it's planned,

voilà.

there you go.

Là,

There,

il y a un truc...

there's a thing...

Je préviens,

I warn,

ce n'est pas une question

this is not a question

de référence.

reference.

Un gros clin d'œil

A big wink.

est de dire,

is to say,

moi,

me,

je baisse...

I lower...

Moi non plus.

Me neither.

C'est juste le concept

It's just the concept.

de dire,

to say,

il faut que c'était mal venu,

it had to be poorly timed,

pas bien amené,

not well brought up,

pas bien expliqué

not well explained

et du coup,

and so,

pas forcément légitime.

not necessarily legitimate.

Pas le bon moment.

Not the right time.

Oui,

Yes,

c'est surtout que...

it's mainly that...

Enfin,

Finally,

moins légitime,

less legitimate,

je pense qu'ils le font

I think they do it.

pour les mêmes raisons

for the same reasons

que Sony.

than Sony.

Ça coûte plus cher

It costs more.

et qu'il faut,

and that it is necessary,

voilà,

there you go,

si ce n'est assurer les marges

if it is not to ensure the margins

ou contrecarrer les coûts

or counter the costs

ou plutôt continuer

or rather continue

à avoir des marges

to have margins

intéressantes

interesting

pour tout le monde.

for everyone.

Mais de fait,

But in fact,

ils le font un peu tard,

they do it a little late,

quoi.

what.

C'est-à-dire que Sony

That is to say, Sony

a pris les devants

took the initiative

en disant,

by saying,

bon,

good,

ça va être impopulaire,

it's going to be unpopular,

mais on va le faire.

but we are going to do it.

De toute façon,

Anyway,

voilà,

here you go,

c'est fait.

It's done.

Et Microsoft

And Microsoft

a préféré attendre

preferred to wait

et je pense que ce n'était pas

and I think that it wasn't

la meilleure idée.

the best idea.

Mais bon,

But well,

après tout,

after all,

ça les concerne.

It's their concern.

De toute façon,

Anyway,

je pense que,

I think that,

effectivement,

indeed,

la stratégie de Microsoft,

Microsoft's strategy,

on n'en a pas parlé aujourd'hui,

we didn't talk about it today,

mais je pense qu'on prendra

but I think we will take

dans 15 jours plus de temps

in 15 days more time

pour parler du procès

to talk about the trial

qu'il y a eu entre Microsoft

that there has been between Microsoft

et Sony.

and Sony.

On prendra plus de temps

We will take more time.

parce que là,

because there,

il y aura de la calmie

there will be calm

dans l'actualité

in the news

des jeux vidéo

video games

en eux-mêmes.

in themselves.

Et pour voir

And to see

un peu les différents points,

a little the different points,

ça pourrait être rigolo

That could be funny.

d'aller regarder ça,

to go look at that,

notamment le prix

notably the price

des super productions,

super productions,

des AAA,

some AAAs,

dont on a une idée

of which we have an idea

beaucoup plus précise

much more precise

grâce à ce procès

thanks to this trial

et aux documents

and the documents

qui ont été mis à jour

which have been updated

et donnés

and given

par les uns et les autres.

by one another.

Donc,

So,

on en sait un peu plus.

We know a little more.

Et de fait,

And indeed,

on assiste à une guerre commerciale,

we are witnessing a trade war,

mais qui est très différente.

but who is very different.

Microsoft achète

Microsoft buys

des énormes studios

huge studios

pour essayer

to try

d'avoir un leadership,

to have leadership,

le leadership sur le marché

market leadership

d'ici quelques années.

in a few years.

Ils veulent faire ça

They want to do that.

très rapidement.

very quickly.

À voir s'ils vont y arriver.

We'll see if they manage to do it.

C'est pour ça que j'aimerais

That's why I would like

qu'on fasse un débat

that we have a debate

avec toi fixe

with you fixed

sur cette question.

on this question.

Vu comment ils galèrent

Given how they are struggling.

quand même,

all the same,

il faut quand même le dire,

it must still be said,

chez Microsoft

at Microsoft

pour faire des exclusivités

to create exclusives

à la fois.

at the same time.

À la hauteur

At the height

de celles,

of those,

entre guillemets,

in quotation marks,

de Sony,

from Sony,

grâce à l'expérience

thanks to experience

de longues années.

long years.

Ils n'ont pas toujours fait ça,

They haven't always done that,

Sony.

Sony.

Ils ne sont pas toujours arrivés

They did not always arrive.

comme ça,

like that,

en faisant des God of War

by doing God of War

et des The Last of Us.

and The Last of Us.

Mais ils ont cette expérience-là,

But they have that experience.

expérience qui manque,

missing experience,

en fait,

in fact,

cruellement,

cruelly,

je trouve,

I find,

moi,

me,

à mes yeux,

in my eyes,

malheureusement,

unfortunately,

à Microsoft,

to Microsoft,

malgré des atouts indéniables.

despite undeniable assets.

Le Game Pass,

The Game Pass,

c'est génial.

it's great.

C'est pour ça,

That's why,

d'ailleurs,

besides,

qu'ils ont apparu

that they have appeared

quelques rumeurs.

some rumors.

Ça va faire beaucoup

That's going to be a lot.

de rumeurs

of rumors

dans notre podcast.

in our podcast.

Mais je crois avoir entendu

But I believe I heard

quelque part

somewhere

que Microsoft

that Microsoft

était pour l'abandon

was for abandonment

des exclusivités,

exclusives,

justement.

exactly.

Je pense que c'est ce qui

I think it is what

les arrangerait le plus,

would suit them best,

d'ailleurs.

besides.

Et ce n'est pas Sony,

And it's not Sony,

mais j'ai vu un autre tweet,

but I saw another tweet,

ce n'est pas Sony

it's not Sony

qui a inventé

who invented

les exclusivités.

the exclusivities.

Ce serait plutôt

It would be rather

du côté de Nintendo

on the Nintendo side

où on est arrivé.

where we have arrived.

Je ne sais pas

I don't know.

s'ils les ont inventées,

if they invented them,

mais en tout cas,

but in any case,

ils les ont bien poussées,

they pushed them well,

ils ont bien gagné avec ça.

They certainly made a profit from that.

Et d'ailleurs,

And by the way,

aujourd'hui encore,

today again,

leurs exclusivités

their exclusives

poussent les ventes

boost sales

de machines,

of machines,

les ventes de jeux.

game sales.

Ce n'est pas pour rien

It's not for nothing.

qu'ils sont numéro 1

that they are number 1

en France.

in France.

L'éditeur numéro 1

Publisher number one

en France

in France

s'appelle Nintendo

is called Nintendo

en termes de vente.

in terms of sales.

Mais on y reviendra

But we will come back to it.

la prochaine fois.

the next time.

Je pense que ça peut être

I think it can be.

intéressant de regarder

interesting to watch

tout ça.

all of that.

Je te remercie, Fix.

Thank you, Fix.

Merci.

Thank you.

Merci à toi.

Thank you.

Merci à vous.

Thank you.

Merci à tous ceux

Thank you to all those

qui le veulent.

who want it.

Et merci à Draguignan,

And thanks to Draguignan,

je pense, non ?

I think so, don't I?

Oui.

Yes.

Au Draguignan,

To Draguignan,

Inez et Niel.

Inez and Niel.

Qui nous écoutent.

Who listen to us.

Au revoir, on se voit.

Goodbye, see you later.

J'espère.

I hope so.

On les embrasse

We hug them.

et on leur dit

and we tell them

à la prochaine fois.

Until next time.

À la prochaine fois.

Until next time.

Ciao !

Hello!

Sous-titrage ST' 501

Subtitling ST' 501

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.