LCLE #5 Clive clive sur FFXVI (vous l'avez ?)
Jean Zeid
Le Casque et L'Enclume
LCLE #5 Clive clive sur FFXVI (vous l'avez ?)
LCLE, le casque et l'enclume, nouvelle édition, cinquième épisode, salut tout le monde, salut à toutes et à tous, salut Fix !
LCLE, the helmet and the anvil, new edition, fifth episode, hello everyone, hello to all, hello Fix!
Bonjour à tous, salut Draguignan, tiens aujourd'hui on va dire Draguignan, bonjour aux joueurs de Draguignan !
Hello everyone, hi Draguignan, today we're going to say Draguignan, hello to the players of Draguignan!
Draguignan, d'accord, bah pourquoi pas aux Draguignanaises et aux Draguignanais, je n'ai pas du doute que ce soit cette...
Draguignan, alright, well why not to the people of Draguignan, I have no doubt that it is this...
Alors si tu te lances en plus dans le nom des albitants, on risque d'utiliser quelque chose de difficile parfois.
So if you also start getting into the names of the inhabitants, we might risk using something difficult at times.
Tu me pièges, tu me pièges, en plus cet épisode ce sera l'épisode de la Discord, du face à face, du un contre un, on le verra dans quelques instants.
You're trapping me, you're trapping me, plus this episode will be the episode of Discord, of the face-off, of the one-on-one, we'll see it in a few moments.
Donc LCLE c'est votre duo d'experts avec un grand A, ce que nous ne savons pas, promis comme sur Youtube, on va vous le dire quand même, il faut quand même que vous nous écoutiez, il faut qu'on existe un petit peu.
So LCLE is your duo of experts with a capital E, what we don't know, promised like on YouTube, we will still tell you, you still need to listen to us, we need to exist a little bit.
Et puis après le non-neutrois de l'épisode précédent, on se retrouve pour un sommaire on va dire plus classique.
And then after the non-neutrality of the previous episode, we find ourselves with a summary that we could say is more classic.
Alors petite info autour de ce non-neutrois de l'épisode précédent, j'ai fait un petit sondage sur Twitter via le compte officiel.
So a little info about this non-neutral from the previous episode, I did a little survey on Twitter via the official account.
Le compte officiel de LCLE, effectivement vous étiez une très large majorité, à vous déclarer assez osef quand même sur le non-neutrois, 70%, c'est beaucoup.
The official LCLE account, indeed you were a very large majority, declaring yourselves quite indifferent about the non-neutral, 70%, that's a lot.
Donc il y a eu une majorité silencieuse qui visiblement s'en battait le steak, et pourtant il y a eu quand même pas mal de réactions, et même nous on a plutôt dit que c'était une édition de transition assez réussie.
So there was a silent majority that clearly couldn't care less, yet there were quite a few reactions, and even we said that it was a fairly successful transitional edition.
Oui mais sans show finalement, je crois que c'est le no-show finalement qui a fait ce qu'il y a fait.
Yes, but without the show in the end, I think it's the no-show that caused what happened.
Ou le mi-show quoi.
Or the half-show, whatever.
Le mi-show.
The half-show.
Ou le patloé, le moyennement chaud, le tiédas.
Or the lukewarm, the moderately warm, the tepid.
Tiédas, voilà.
Here you go.
Donc après un épisode spécial, on revient à un sommaire plus classique, la wishlist, le osef ou pas osef, le presque journal de 20h et évidemment le générique.
So after a special episode, we return to a more classic summary, the wishlist, the "who cares or not", the almost 8 PM news, and of course the theme song.
Le casque et l'enclume.
The helmet and the anvil.
Donc cinquième épisode, et ça commence comme d'habitude par la rubrique dans le rétro.
So, fifth episode, and it starts as usual with the segment in the rearview mirror.
Alors Fix, tu as joué à quoi ces derniers jours, autre que FF16 ?
So Fix, what have you been playing these last few days, other than FF16?
On va y venir, évidemment, ça va être le gros sujet.
We're going to get to that, obviously, it's going to be the big topic.
FF16 ?
FF16?
Ouais.
Yeah.
Non, alors bon, au-delà de FF16, effectivement, le problème c'est que tu vas me faire défiler une partie du sommaire, je vais faire le spoil du podcast parce que j'ai joué aussi au Harry Potter, la magie émerge.
No, well, beyond FF16, indeed, the problem is that you're going to make me scroll through part of the summary, I'm going to spoil the podcast because I've also played Harry Potter, magic is emerging.
Très bien, c'était excellent.
Very well, it was excellent.
Donc je crois que nous allons aborder un peu le thème aussi.
So I believe we are going to touch on the theme a bit as well.
Et puis j'ai repris, en fait, suite à Diablo, j'ai repris un vieux jeu que j'ai joué sur iOS, c'est Undead Horde.
And then I started again, actually, after Diablo, I picked up an old game that I played on iOS, it's Undead Horde.
Je crois que c'est Undead Horde dans l'ordre, effectivement, qui est un jeu de gestion où on gère un nécromancien.
I believe it's Undead Horde in order, indeed, which is a management game where you control a necromancer.
Et voilà, je ne cache pas mon amour du nécromancien.
And there you have it, I don't hide my love for the necromancer.
Donc après Diablo, ça m'a fait envie de prolonger le plaisir sur iPhone.
So after Diablo, it made me want to extend the pleasure on iPhone.
C'est un vieux jeu qui est très, très sympa à jouer.
It's an old game that is very, very fun to play.
Voilà.
Here it is.
Alors iOS ou Android ?
So iOS or Android?
Oui, Undead Horde.
Yes, Undead Horde.
OK.
OK.
Undead Horde, voilà.
Undead Horde, there you go.
OK, qui est un jeu d'action, un jeu de rôle.
OK, which is an action game, a role-playing game.
Hack and Slash.
Hack and Slash.
Un jeu d'action.
An action game.
Exactement.
Exactly.
C'est le plaisir de farmer, de refaire les niveaux pour gagner en compétence et débloquer des héros et des personnages pour avancer un peu plus dans le niveau.
It's the pleasure of farming, of replaying levels to gain skills and unlock heroes and characters to advance a little further in the game.
Et puis générer des morts vivants qui t'accompagnent et cliner le niveau.
And then generate undead that accompany you and clear the level.
Très bien.
Very well.
Moi, je ne connaissais pas.
I didn't know.
Donc, tu vois, merci pour la découverte fixe.
So, you see, thank you for the fixed discovery.
Autre jeu que peut-être certains vont découvrir ou certaines, c'est-à-dire Harry Potter, la magie émerge sur iOS.
Another game that some may discover is Harry Potter, where magic emerges on iOS.
Android, puisque tu parles, la transition est facile.
Android, since you’re speaking, the transition is easy.
De mobile, on va rester sur mobile.
We'll stay on mobile.
Donc, c'est un gros jeu quand même déjà sorti en Chine.
So, it's a major game that has already been released in China.
C'est Ncent et Warner qui se sont mis à deux pour produire quand même un gros jeu.
It's Ncent and Warner who teamed up to produce a big game after all.
Une grosse licence.
A big license.
Il est gros dans tous les sens du terme.
He is big in every sense of the word.
Grosse licence et gros jeu.
Big license and big game.
Et puis, c'est lourd.
And then, it's heavy.
Il y a du giga à télécharger.
There is a gigabyte to download.
Le jeu est gratuit.
The game is free.
Donc, à la fois un jeu de cartes d'énigmes, surtout jeu de cartes d'énigmes dans l'univers d'Harry Potter.
So, it's both a puzzle card game, especially a puzzle card game in the Harry Potter universe.
C'est dix ans après la fin de la saga littéraire et cinématographique.
It's ten years after the end of the literary and cinematic saga.
Et donc, on va retrouver.
And so, we will meet again.
Il y a des visages, évidemment, de cette saga.
There are faces, of course, from this saga.
Il y a du fanservice.
There is fanservice.
Et j'ai trouvé ça.
And I found that.
La direction artistique est vraiment super.
The art direction is really great.
Moi, j'ai beaucoup aimé.
I really liked it.
Le jeu de combat à cartes est super sympa aussi.
The card fighting game is really nice too.
Je n'ai pas eu trop de problèmes.
I didn't have too many problems.
Ils m'ont demandé deux, trois fois de passer à la boutique.
They asked me two or three times to come to the shop.
Mais si on dit un nom, on va dire poli.
But if we say a name, we will say polite.
Si on reste poli avec le programme, il ne nous fait rien de méchant.
If we remain polite with the program, it won't do anything bad to us.
Et donc, finalement, on peut continuer sa route.
And so, finally, we can continue on our way.
Un peu comme Genshin Impact, d'ailleurs.
A bit like Genshin Impact, by the way.
Et continuer sa route et continuer son aventure.
And continue his journey and continue his adventure.
Je trouve que le scénario est vraiment bien.
I think the script is really good.
Bien, bien, bien ficelé.
Well, well, well tied.
En tout cas, moi, je n'ai pas eu de problème.
In any case, I didn't have any problems.
Je ne suis pas passé à la caisse.
I didn't go to the checkout.
Et je pense que ce sera une autre problématique en PVP.
And I think it will be another issue in PVP.
En PVE, ça va.
In PvE, it's fine.
Juste contre l'IA, ça se passe très bien.
Just against the AI, it's going very well.
En PVP, il y en aura d'autres qui vont payer.
In PVP, there will be others who will pay.
Donc, vous allez être dans la mouise.
So, you're going to be in deep trouble.
Mais la direction artistique est vraiment très, très séduisante.
But the artistic direction is really very, very appealing.
Je ne m'attendais pas du tout à ça.
I was not expecting that at all.
Et ça change, en fait.
And it changes, actually.
Il y a un côté un tout petit peu moins enfantin.
There's a side that's a little less childish.
Et je trouve que ça change un petit peu de l'imagerie.
And I find that it changes things up a bit from the imagery.
En tout cas, Harry Potter, dont on a l'habitude de voir dans les animaux fantastiques.
In any case, Harry Potter, whom we are used to seeing in Fantastic Beasts.
Donc, en fait, tu viens de me piquer.
So, actually, you just stole from me.
C'est ça, moi.
That's right, me.
Je n'ai rien d'autre à dire de plus, globalement.
I don't have anything more to say, overall.
Alors, si, pour vous informer un peu plus, on va dire,
So, to inform you a bit more, let's say,
je suis absolument d'accord avec toi sur tous les points.
I completely agree with you on all points.
La DA est très, très, très sympa avec le côté cartoon.
The art direction is very, very, very nice with the cartoon aspect.
On aime bien ce côté où ça avance un peu plus dans l'histoire d'Harry Potter
We really like this aspect where it progresses a bit more in the story of Harry Potter.
et que ça va au-delà des livres.
and that it goes beyond books.
Donc, de découvrir ce qui peut se passer potentiellement après cette bataille de Poudlard.
So, to discover what could potentially happen after this Battle of Hogwarts.
Le jeu de cartes est plutôt assez sympathique et classique.
The card game is quite nice and classic.
Mais j'ai envie de dire, en fait, pour juste rentrer un tout petit peu plus dans le gameplay,
But I want to say, actually, to just get a little bit more into the gameplay,
on pourrait là pas rentrer un peu.
Could we not go back in a little?
C'est un clash royal.
It's a royal clash.
C'est-à-dire qu'effectivement, on a ce mana qui se régénère au fur et à mesure
That is to say, we actually have this mana that regenerates over time.
et on peut dépenser ses points de cartes en live, comme on le souhaite,
and you can spend your card points live, as you wish,
à 3 points, 4 points, 5 points de mana
at 3 points, 4 points, 5 points of mana
et lancer plus ou moins de créatures ou de sorts
and launch more or less creatures or spells
qui permettent de faire tomber l'adversaire en face.
that allow you to bring down the opponent in front.
Ce n'est pas du tout du tour par tour.
It's not turn-based at all.
C'est très dynamique.
It's very dynamic.
Donc, effectivement, c'est en temps réel, un peu comme un clash royal.
So, indeed, it's in real time, a bit like a royal clash.
Sauf qu'effectivement, c'est en vue horizontale.
Except that, indeed, it is in a horizontal view.
Voilà.
There you go.
Je m'interroge comme toi parce que je n'ai pas été plus loin que le PvE pour l'instant.
I'm wondering like you because I haven't gone further than PvE for now.
Donc, sur le PvP, comment ça va fonctionner ?
So, regarding PvP, how is it going to work?
Je pense que ce que tu dis est assez logique.
I think what you are saying makes quite a bit of sense.
La case d'achat fera accélérer l'acquisition de certaines cartes,
The purchase box will accelerate the acquisition of certain cards.
comme dans un clash royal aussi.
like in a royal clash too.
Mais pour l'instant, effectivement, je trouve que pour un jeu gratuit,
But for now, indeed, I think that for a free game,
il est extrêmement sympathique.
He is extremely nice.
Voilà.
There you go.
Petit ajout, j'ai eu un petit bug juste sur la synchronisation avec mon compte Warner Bros.
Small addition, I had a small bug just with the synchronization with my Warner Bros account.
Donc, je ne sais pas si ça arrivera à d'autres,
So, I don't know if this will happen to others,
mais il faut faire attention parce que du coup, j'ai perdu ma première instance de partie
But you have to be careful because as a result, I lost my first instance of the game.
où j'ai carrément dû supprimer mon compte Warner Bros.
where I actually had to delete my Warner Bros. account.
C'est le refaire.
It's to redo it.
Je n'avais pas beaucoup de jeux liés à ce compte-là,
I didn't have many games linked to that account.
mais effectivement,
but indeed,
j'ai eu un petit bug technique qui est arrivé aussi.
I had a little technical glitch that happened too.
J'ai regardé sur les forums à quelques autres personnes.
I looked on the forums at a few other people.
Quand on liait son compte à celui de Warner Bros.,
When one linked their account to that of Warner Bros.,
des fois, ça fait un peu bugger le jeu.
Sometimes, it makes the game glitch a bit.
Donc, peut-être que s'il y a des nouveaux joueurs qui ont décidé d'installer ce jeu,
So, maybe if there are new players who have decided to install this game,
offrez-vous quelques jours ou quelques semaines avant de le lier à votre compte Warner Bros.
You can offer a few days or a few weeks before linking it to your Warner Bros. account.
De manière à garder votre avancée tranquillement durant tout cet été.
In order to keep your progress smoothly throughout this summer.
Mais je pense que ce sera un bon petit jeu de plage et de vacances, en tout cas.
But I think it will be a nice little beach and vacation game, in any case.
Oui, c'est-à-dire que dans le train, pour les voyages et les longs voyages,
Yes, that is to say that on the train, for trips and long journeys,
je pense que c'est l'animal de compagnie parfait
I think it's the perfect pet.
pour ce type de travel.
for this type of travel.
Donc, Harry Potter, la magie émerge.
So, Harry Potter, magic is emerging.
Alors, on en parle surtout parce qu'il ne sera pas beaucoup traité ailleurs.
So, we talk about it mainly because it won't be addressed much elsewhere.
La presse gênée se pince toujours le nez,
The embarrassed press always pinches its nose,
ou en tout cas assez souvent, sur les jeux mobiles.
or at least often, on mobile games.
Ce sera bien dommage, mais je n'en ai pas entendu beaucoup parler.
It would be a shame, but I haven't heard much about it.
Or, si vous allez faire un tour sur les stores,
Now, if you're going to take a look at the stores,
vous allez voir que c'est un jeu événement.
You will see that it is an event game.
C'est un triple A du free-to-play, si je puis dire ainsi.
It's a triple A of free-to-play, if I may say so.
D'Ordogne aussi, jeu français, très beau.
From Dordogne too, a very beautiful French game.
Là, on n'est pas du tout dans le gameplay, on va dire,
There, we are not at all in the gameplay, let's say.
carte Hearthstone Clash Royale.
Hearthstone Clash Royale card.
On est plutôt dans une revisite du point and click
We are more in a revisitation of the point and click.
avec une histoire nostalgique sur l'enfance, la famille et la Dordogne
with a nostalgic story about childhood, family, and the Dordogne
avec des images peintes à la main.
with hand-painted images.
Enfin, toute la direction artistique, c'est de la peinture à la main.
Finally, all the artistic direction is hand-painted.
C'est magnifique.
It's magnificent.
C'est un travail qui est absolument fabuleux.
It's a job that is absolutely fabulous.
Si vous aimez la narration, si vous aimez qu'on vous raconte des histoires,
If you love storytelling, if you love being told stories,
si vous aimez la nostalgie,
if you love nostalgia,
je vous conseille ce jeu d'Ordogne qui est sorti aussi il y a quelques jours.
I recommend this Ordogne game that was also released a few days ago.
Et puis, parenthèse sur Minnaissance, tu y as joué, Minnaissance ?
And then, a side note about Minnaissance, did you play it, Minnaissance?
Non, pas du tout.
No, not at all.
Moi, je reviens juste sur Dordogne en plus.
I just came back to Dordogne, on top of that.
Moi, c'est en plus une région qui me tient à cœur
For me, it's also a region that is dear to my heart.
parce que j'en suis originaire pas loin, on va dire,
because I am originally from not far away, let's say,
de ce centre de la France.
from this center of France.
Et j'aime ces paysages-là, j'y vais souvent.
And I love those landscapes, I go there often.
Quand j'ai vu le jeu, j'ai trouvé que ça reflétait complètement la poésie
When I saw the game, I thought it completely reflected poetry.
et la beauté de ces paysages-là.
and the beauty of those landscapes.
Couplé au côté point and click,
Combined with the point and click aspect,
dont je suis assez fan depuis les Chevaliers de Baffonnet,
of which I have been quite a fan since the Knights of Baffonnet,
les Grim Fandango,
the Grim Fandango,
ce n'est pas du tout le même univers, c'est certain,
it's certainly not the same universe at all,
mais le côté énigme, découverte, avancée dans cet univers,
but the aspect of mystery, discovery, progress in this universe,
je pense que ce jeu-là, je n'y ai pas joué encore,
I think I haven't played that game yet.
mais je l'ai mis dans ma wish list même
But I even put it on my wishlist.
et je vais certainement y jouer durant cet été.
And I will definitely play it this summer.
Je trouve que ce sera propice.
I find that it will be conducive.
Midnight Sun, je n'y ai pas joué du tout,
Midnight Sun, I haven't played it at all.
mais j'ai regardé effectivement le jeu tourné
but I actually watched the game being played
et j'ai cru comprendre qu'il était assez sympathique à jouer.
and I understood that he was quite nice to play with.
Je suis pour un tactical,
I am for a tactical.
et la tour par tour, il était assez joli.
And the tower by tower, it was quite pretty.
On retrouvait le plaisir d'allier ces héros Marvel et X-Men
We rediscovered the pleasure of combining these Marvel heroes and X-Men.
dans différentes situations.
in different situations.
Mais là, par contre, on est bien sûr du tour par tour,
But here, on the other hand, we are sure about the turn-based.
avec effectivement le fait de lancer ses pouvoirs.
with indeed the fact of unleashing one's powers.
En tout cas, les gens qui y jouaient semblaient assez s'éclater dessus.
In any case, the people who were playing it seemed to be having quite a blast.
Oui, alors les ventes n'ont pas été...
Yes, so the sales have not been...
Le jeu est sorti il y a quelques mois,
The game was released a few months ago,
je pense que le prix est un peu cher.
I think the price is a bit expensive.
Je ne connais pas le prix de la production,
I don't know the production price.
mais le prix final est un peu cher.
but the final price is a bit high.
Je crois que c'est une soixantaine d'euros.
I believe it's about sixty euros.
C'est les soldes en ce moment sur Steam,
It's the sales right now on Steam,
donc j'ai attendu l'occasion pour pouvoir l'acheter.
So I waited for the opportunity to be able to buy it.
Et du coup, pourquoi ?
And so, why?
Parce qu'il y avait vraiment un côté super-héros.
Because there was really a superhero side to it.
Les Minisens, moi je connaissais mal,
The Minisens, I didn't know much about them.
mais on reconnaît des gens comme Blade,
but we recognize people like Blade,
on reconnaît des gens comme Doctor Strange,
we recognize people like Doctor Strange,
comme Captain Marvel.
like Captain Marvel.
Enfin bref, il y a du monde.
In short, there are a lot of people.
Iron Man.
Iron Man.
Iron Man, et surtout là, ce qui est vraiment intéressant,
Iron Man, and especially here, what is really interesting,
le tour par tour est très réussi.
The round by round is very successful.
Il n'y a pas de souci, c'est Firaxis,
No worries, it's Firaxis.
donc c'est Civilization et X-COM derrière.
So it's Civilization and X-COM behind.
Donc bon, là, pour les mecs, c'est mec.
So, well, for the guys, it's dude.
Ils sont très au fait de ces choses-là.
They are very aware of these things.
Exactement.
Exactly.
Mais dans le traitement des personnages,
But in the portrayal of characters,
il y a enfin du nouveau.
There is finally some news.
Et c'est Minisens, c'est regrettable qu'il ait eu un accueil,
And it's Minisens, it's unfortunate that it received a welcome,
on va dire, commercial, plutôt frais,
let's say, commercial, rather fresh,
parce qu'enfin, il y a un Iron Man un peu détestable,
because finally, there is a somewhat detestable Iron Man,
par exemple, un Tony Stark qui rejoint un petit peu
for example, a Tony Stark who joins a little bit
l'alcoolisme en moins, et ça, c'est dommage,
less alcoholism, and that's a shame,
mais qui rejoint un petit peu ce qu'est Tony Stark sur papier,
but which somewhat aligns with what Tony Stark is on paper,
c'est-à-dire sur dessin,
that is to say on drawing,
c'est-à-dire un être qui, certes, est très intelligent,
that is to say a being who, certainly, is very intelligent,
mais qui est un peu...
but who is a bit...
Qui est raillé, qui est noirce en lui.
Who is ridiculed, who is dark within him.
Oui, et puis qui a une moquerie sans cesse,
Yes, and then who has a constant mockery,
et un sentiment de supériorité,
and a feeling of superiority,
un complexe de supériorité assez détestable.
a rather detestable superiority complex.
Et c'est assez bien rendu dans le jeu.
And it's quite well conveyed in the game.
C'est assez bien rendu.
It's quite well rendered.
Donc, on a un vrai Iron Man.
So, we have a real Iron Man.
Donc voilà, rien que pour ça,
So there you go, just for that,
je trouve que l'intrigue, ça se montre bien.
I think that the plot is well represented.
Il y a la magie, il y a la cosmogonie,
There is magic, there is cosmogony,
parce que du coup, comme il y a Docteur Strange, tout ça,
because, as a result, since there is Doctor Strange, all that,
c'est assez bien rendu là aussi,
it's fairly well done there too,
cette dimension tout à coup où le cosmos s'ouvre,
this dimension suddenly where the cosmos opens,
alors que bon, c'est moins terre à terre que les X-Men, par exemple.
while it's less down-to-earth than the X-Men, for example.
Donc, c'est vraiment...
So, it's really...
C'est vraiment...
It's really...
Vraiment, vraiment pas mal.
Really, really not bad.
Pour l'instant, moi, je m'éclate.
For now, I'm having a blast.
J'ai une petite dizaine d'heures dessus,
I have a little less than ten hours on it,
et franchement, ça fait souffler...
and frankly, it takes a breath...
Et combien il vaut en promotion ?
And how much is it on sale?
Alors moi, je l'ai 23 euros.
Well, I have 23 euros.
Je crois que je l'ai acheté.
I believe I bought it.
23 euros.
23 euros.
Ouais, donc ça valait le coup.
Yeah, so it was worth it.
Ouais, voilà, donc ça vaut le coup.
Yeah, there you go, so it's worth it.
Et puis, il y en a pour des heures et des heures.
And then, there are hours and hours of it.
Le niveau, au bout de 4-5 batailles,
The level, after 4-5 battles,
commence à être un peu relevé.
is starting to be a little elevated.
Voilà, ça va vite.
There you go, it’s quick.
C'est un peu comme Diablo 4.
It's a bit like Diablo 4.
Il y a un moment où on rigole,
There comes a time when we laugh,
et puis très vite, on ne rigole plus.
And then very quickly, it’s no laughing matter anymore.
Mais c'est bien fichu,
But it's well done,
et moi, j'ai beaucoup aimé.
And I really liked it.
Franchement, Midnight Sun,
Honestly, Midnight Sun,
je ne regrette pas l'achat.
I do not regret the purchase.
Et puis, un petit peu de Diablo 4,
And then, a little bit of Diablo 4.
parce qu'il a bien fallu en faire, non ?
because it had to be done, right?
Tu as un petit peu avancé ?
Have you made a little progress?
Non, tu n'as rien.
No, you have nothing.
Tu n'as rien.
You have nothing.
Grosse surprise, moi, c'est fini.
Big surprise, for me, it's over.
OK.
OK.
C'est fini.
It's over.
Je crois que je suis...
I think that I am...
Alors moi, j'ai fait le endgame, là.
So I did the endgame, there.
Et c'est justement ce qui m'ennuie,
And that's exactly what bothers me,
c'est que je sens un petit problème d'intérêt
It's that I feel a slight conflict of interest.
de mon côté au niveau du endgame.
On my side regarding the endgame.
Et autant dans le Diablo 3,
And as much in Diablo 3,
j'avais plaisir à augmenter les difficultés
I took pleasure in increasing the difficulties.
et à refaire les donjons et refaire les donjons
and to redo the dungeons and redo the dungeons
pour une raison assez simple,
for a rather simple reason,
c'est qu'il y avait du loot qui tombait
It's that there was loot dropping.
en fonction du niveau de difficulté
depending on the level of difficulty
dans lequel on le mettait.
in which we put him.
Là, je ne retrouve pas, pour l'instant,
There, I can't find it for now.
les sept légendaires qui étaient marqués
the seven legendary ones who were marked
de la couleur verte,
of the color green,
qui étaient des uniques incroyables à récupérer.
who were incredible uniques to recover.
Il n'y a plus ça, là, dans ce Diablo 4, actuellement.
That's no longer present in this Diablo 4, currently.
Ça m'ennuie un peu.
It annoys me a little.
Et alors, j'ai vu apparemment aussi un article,
And then, I apparently saw an article too,
je ne sais plus si c'est chez Kotaku
I no longer know if it's at Kotaku.
ou...
or...
chez IGN,
at IGN,
qui expliquait
who explained
avec des statistiques assez drôles
with some quite funny statistics
qu'il y avait plus de chances
that there were more chances
d'être touché par la foudre
to be struck by lightning
que de récupérer un unique item
to recover a single item
chez Diablo 4.
at Diablo 4.
J'ai trouvé ça très drôle comme statistique, du coup,
I found that statistic very funny, so,
parce que je crois qu'il y a une vraie plainte
because I believe there is a real complaint
des joueurs actuellement sur le loot
players currently on the loot
dans Diablo 4 et qu'il y a un vrai souci.
in Diablo 4 and that there is a real problem.
Donc ça, couplé avec un endgame
So that, coupled with an endgame.
qui est, je trouve, un peu palichon,
who is, I find, a little pale,
où on vous dit
where you are told
allez chasser tel...
go hunt such...
héros...
heroes...
enfin, tel, pardon, tel élite
finally, such, pardon, such elite
ou allez faire tel fait d'arme
where are you going to perform such a feat of arms
dans un bastion.
in a stronghold.
Bon, voilà, ça tourne un peu en rond.
Well, here it is, it's going around in circles a bit.
C'est vrai que je n'ai pas augmenté la difficulté encore,
It's true that I haven't increased the difficulty yet,
mais je suis avec mon héros
but I am with my hero
qui est un niveau 60 ou 62.
who is level 60 or 62.
Je m'ennuie, du coup.
I'm bored, so.
Donc, le season pass,
So, the season pass,
manifestement, de ce qu'il semble amener,
apparently, from what it seems to bring,
ça ne me plaît pas beaucoup,
I don't like it very much,
même s'il ne change pas énormément
even if it doesn't change much
par rapport au Diablo 3,
compared to Diablo 3,
mais il faudrait faire un personnage spécifique,
but we should create a specific character,
parce qu'on rappelle qu'apparemment,
because we recall that apparently,
le season pass va reprendre le principe
the season pass will take up the principle
où, à chaque fin de saison,
where, at the end of each season,
son héros sera, semble-t-il, réinitialisé.
his hero will, it seems, be reset.
Donc, on recommence un peu à la base.
So, we're going back to the basics a little bit.
Bon, je ne sais pas.
Well, I don't know.
Pour l'instant, j'avoue que Diablo
For now, I admit that Diablo
m'a un peu refroidi ces derniers temps.
has somewhat cooled me off lately.
Donc, plus Diablo pour moi en ce moment.
So, no more Diablo for me at the moment.
Je suis surpris.
I am surprised.
Je ne m'attendais pas à ce que...
I didn't expect that...
Je te crois pleinement.
I fully believe you.
Je suis surpris et un peu déçu par avance.
I am surprised and a little disappointed in advance.
Je me suis amassé.
I have amassed myself.
Je vais quand même le garder de côté
I'm going to keep it aside anyway.
parce que je trouvais qu'il démarrait très bien,
because I thought it was starting very well,
ce Diablo 4.
this Diablo 4.
Ça faisait partie,
It was part of,
vraiment, parmi mes jeux préférés de l'année.
Really, among my favorite games of the year.
Et effectivement,
And indeed,
une partie du succès d'un Diablo,
a part of the success of a Diablo,
c'est son endgame.
It's his endgame.
C'est difficile.
It's difficult.
Mais j'aime Diablo,
But I love Diablo,
j'aime Blizzard.
I love Blizzard.
Je veux croire qu'ils vont avoir l'idée
I want to believe that they will have the idea.
de rajouter du contenu,
to add content,
pas seulement pour des seasons pass.
not just for season passes.
Alors, je vais faire une petite parenthèse
So, I'm going to make a little aside.
qui concerne Diablo Immortal.
concerning Diablo Immortal.
Attention, beaucoup vont peut-être hurler
Caution, many may scream.
ou ne pas aimer.
to like or not to like.
Mais je reste quelqu'un
But I remain someone.
qui reconnaît une qualité certaine
which acknowledges a certain quality
à Diablo Immortal
to Diablo Immortal
et je continue à jouer occasionnellement
and I continue to play occasionally
à Diablo Immortal.
to Diablo Immortal.
Et par exemple,
And for example,
Diablo Immortal,
Diablo Immortal,
depuis sa sortie,
since its release,
a eu des rajouts de type de gameplay,
has had additions of gameplay types,
de type de jeu différent.
of a different type of game.
Ils ont rajouté des maps.
They added some maps.
Ils ont rajouté des modes de jeu
They added game modes.
un peu à la LOL
a little bit like LOL
où on loot des armures
where you loot armor
juste durant le temps du donjon.
just during the time of the dungeon.
Il faut faire le maximum d'avancée dans le donjon
We must make the maximum progress in the dungeon.
jusqu'à mourir.
until death.
Et après, on gagne des monnaies
And then, we earn coins.
qu'on peut échanger.
that can be exchanged.
Ils ont trouvé des systèmes
They found systems.
qui, mine de rien,
who, without a care,
sont assez malins.
are quite clever.
Qui relancent un peu l'intérêt
Who rekindle a bit of interest.
d'un Diablo Immortal
of a Diablo Immortal
pour y jouer de manière quotidienne
to play it on a daily basis
ou hebdomadaire
or weekly
pendant une petite demi-heure,
for about half an hour,
trois quarts d'heure.
three quarters of an hour.
Là, Diablo 4,
There, Diablo 4,
je ne l'ai même pas.
I don't even have it.
Pour l'instant,
For now,
cette envie de le redémarrer.
this desire to restart it.
Alors, je le garde sous le coude
So, I'll keep it in reserve.
parce que je pense que Blizzard
because I think that Blizzard
saura trouver un moyen.
will find a way.
Mais pour l'instant,
But for now,
j'avoue que je ne suis pas
I admit that I am not.
dans le mood Diablo 4.
in the mood for Diablo 4.
Eh bien, écoute,
Well, listen,
on va tout de suite savoir
We're going to find out right away.
si tu es dans le mood FF16.
if you're in the FF16 mood.
Final Fantasy 16,
Final Fantasy 16,
donc dernière production
So last production.
de chez nos amis de Square Enix.
from our friends at Square Enix.
Et évidemment,
And of course,
un jeu très attendu.
a highly anticipated game.
Un jeu qui a clivé.
A game that divided opinions.
C'est peu de le dire.
That's putting it mildly.
C'est bien, d'ailleurs.
That's good, by the way.
Parce que nous,
Because we,
on aime bien chez LCLE
we really like it at LCLE
quand les jeux clivent.
when games divide.
C'est-à-dire qu'il y a du débat.
That is to say, there is debate.
Il y a des gens qui aiment,
There are people who love,
qui n'aiment pas.
who do not like.
Et au-delà de ça,
And beyond that,
qui mettent en avant
which highlight
ce que serait la saga.
what the saga would be.
Les jeux Clive, tu veux dire.
The Clive games, you mean.
Les jeux Clive.
The Clive games.
C'est classe.
That's classy.
Petite blague,
Little joke,
parce que c'est le nom du héros
because it is the name of the hero
de cet opus-là.
of this work.
Il ne s'appelle pas Jon Snow.
His name is not Jon Snow.
Non, il s'appelle Clive.
No, his name is Clive.
Tu as tout à fait raison.
You are absolutely right.
Mais il faut préciser.
But it must be clarified.
Ça, c'est important
That is important.
de le dire tout de suite.
to say it right away.
Il ne s'appelle pas Jon Snow.
His name is not Jon Snow.
Donc, ce que je te propose,
So, what I propose to you,
parce que suivant les petites discussions
because following the little discussions
qu'on a eues avant cette émission,
that we had before this show,
il semble que nous soyons
it seems that we are
d'un avis tout à fait différent
of a completely different opinion
et donc tout à fait clivant.
and therefore quite divisive.
Donc, ce que je te propose,
So, what I propose to you,
c'est de lancer un petit chrono
it's to start a little timer
de 45 secondes.
of 45 seconds.
Et tu me dis,
And you tell me,
t'es en synthèse,
you're in synthesis,
ce que tu as pensé.
what you thought.
Alors, si c'est en mal,
So, if it's in a bad way,
tu vas à fond dans le mal.
You're going all in on the evil.
Et puis comme ça,
And then like that,
on développera le bien plus tard.
We will develop the good later.
Et puis, si c'est en bien,
And then, if it's for the best,
tu vas à fond dans le bien.
You are going all in for the good.
C'est ce que je te propose.
That's what I propose to you.
De quoi ?
What?
En 45 secondes,
In 45 seconds,
en 40 secondes,
in 40 seconds,
et puis après, on développe.
And then afterwards, we develop.
C'est un défi,
It's a challenge,
mais je vais essayer
but I will try
de ne pas trop rentrer dans les détails.
not to go into too much detail.
Du coup, je vais annoncer
So, I'm going to announce.
un peu le sommaire.
a bit of the summary.
Voilà, c'est exact.
There you go, that's correct.
C'est bien ça.
That's right.
Le sommaire de ce que tu vas annoncer.
The summary of what you are going to announce.
C'est très bien.
That's very good.
Allez, 40 secondes.
Come on, 40 seconds.
Final Fantasy, ton avis.
Final Fantasy, your opinion.
En résumé, c'est tout de suite.
In summary, it's right away.
On y va.
Let's go.
Alors,
So,
globalement,
overall,
c'est un jeu
it's a game
qui n'est pas le jeu annoncé.
which is not the advertised game.
Déjà.
Already.
Et je pense qu'il a des gros soucis.
And I think he has big problems.
Des très, très gros soucis
Very, very big problems.
pour être,
to be,
le jeu que l'on souhaitait avoir
the game that we wanted to have
était très attendu.
was highly anticipated.
Je pense que les problèmes
I think that the problems
se situent au niveau
are located at the level
de la catégorie de jeu,
of the game category,
du type de jeu.
of the type of game.
Je pense qu'il y a des soucis
I think there are some problems.
aussi au niveau du level design.
also at the level of level design.
Je pense qu'il y a des soucis
I think there are some issues.
au niveau scénario.
at the script level.
Il y a des problèmes
There are problems.
au niveau mise en scène aussi,
in terms of staging as well,
des cinématiques,
cutscenes,
ces choses-là.
those things.
Et c'est surtout un jeu
And it's mainly a game.
qui commence à devenir
which is starting to become
un peu intéressant
a bit interesting
de manière très, très, très,
in a very, very, very way,
très tardive.
very late.
Très tardive.
Very late.
Sans souci.
No worries.
Sans spoil.
No spoilers.
Ça reste un jeu
It's still a game.
qui est sympathique
who is nice
pour son côté combat,
for its combat aspect,
le build-up,
the build-up,
et puis qui bénéficie aussi
and then who also benefits
de quelques finitions
of some finishes
de qualité,
of quality,
notamment le doublage.
notably the dubbing.
Très bien.
Very well.
Tu as tenu en 1 minute 10.
You lasted 1 minute 10.
Ça va.
It's fine.
C'est bien.
It's good.
40 secondes, 1 minute 10.
40 seconds, 1 minute 10.
Non, mais c'est très bien.
No, but it's very good.
Ah non, non.
Oh no, no.
Attends, attends.
Wait, wait.
Moi, je n'ai pas dit
I didn't say.
que j'allais être bon.
that I was going to be good.
On commence cet exercice.
We start this exercise.
Moi, je trouve
I find.
qu'il faut se lancer.
that you need to take the plunge.
Allez, je me donne
Come on, I give myself.
40 secondes
40 seconds
pour dire ce que j'ai pensé
to say what I thought
de ce FF2.
from this FF2.
FF16,
FF16,
donc Final Fantasy XVI,
so Final Fantasy XVI,
qui aurait pu effectivement
who could indeed have
s'appeler Game of Thrones,
called Game of Thrones,
en tout cas,
in any case,
si on retient
if we remember
les deux premières heures,
the first two hours,
en gros.
basically.
Et après, heureusement,
And after, fortunately,
le jeu arrive
the game is coming
finalement à se décaler
finally to shift
de ce papa originel,
from this original dad,
un peu trop présent
a little too present
quand même au début,
still at the beginning,
mais qui arrive
but who is coming
à s'en dépatouiller
to sort it out
pour réaliser,
to achieve,
on va dire,
let's say,
une œuvre
a work
qui est complètement
who is completely
liée à l'énergie.
related to energy.
En fait, voilà,
In fact, here it is,
c'est un truc
it's a thing
de combat énergique
energetic combat
contre des géants,
against giants,
des titans,
titans,
des grands.
the big ones.
Tout est misé
Everything is at stake.
sur le plan énergétique.
in terms of energy.
Tout est misé sur le spectacle.
Everything is focused on the show.
Tout est mis sur l'aventure.
Everything is centered on adventure.
Finalement,
Finally,
le combat,
the fight,
c'est deux boutons,
it's two buttons,
R1 et le carré.
R1 and the square.
Et pour le reste,
And for the rest,
on est plutôt
we are rather
dans une espèce
in a species
de frénésie des combats,
of frenzied fighting,
frénésie de l'énergie.
frenzy of energy.
Bon personnage.
Good character.
Je trouve que le scénario
I find that the scenario
est vraiment intéressant.
is really interesting.
Donc voilà,
So here it is,
j'ai été très surpris
I was very surprised.
de retrouver
to find again
un vrai plaisir
a real pleasure
à jouer à ce FF,
to play this FF,
mais je reconnais bien
but I do recognize well
que la formule a changé.
that the formula has changed.
Voilà.
Here you go.
Et tu as fait ?
And you did?
Une minute dix.
One minute ten.
Tu vois ?
Do you see?
Je ne suis pas arrivé.
I did not arrive.
Donc on revient
So we come back.
sur ce que tu as dit.
on what you said.
Bon, c'est intéressant.
Well, that's interesting.
Alors toi,
So you,
tu as dit quand même
you said anyway
qu'il y a beaucoup de choses.
that there are many things.
Moi, je trouve la mise en scène,
I find the staging,
par contre,
on the other hand,
je la trouve proprement
I find her properly.
assez hallucinante.
quite mind-blowing.
Je trouve qu'on retrouve
I find that we find again
God of War 3
God of War 3
avec la baston.
with the fight.
c'est absolument dément
it's absolutely insane
dans le côté pyrotechnique
in the pyrotechnic side
de ce que ça peut envoyer
of what it can send
dans la mise en scène
in the staging
de FF16.
of FF16.
Alors là,
Well then,
tu me parles
you are talking to me
de la pyrotechnie.
of pyrotechnics.
Je ne sais pas.
I don't know.
D'abord,
First,
on va juste commencer
we're just going to start
par préciser une chose
to specify one thing
pour les gens
for the people
qui nous écoutent.
who listen to us.
Je suis,
I am,
à 90%
at 90%
du jeu.
of the game.
Presque en endgame.
Almost in endgame.
Donc voilà,
So here it is,
j'ai mis un poids d'honneur
I have made a solemn promise.
à vraiment avancer
to really move forward
au maximum
at most
pour donner
to give
une vision
a vision
la plus complète.
the most complete.
Je ne sais pas
I don't know.
où tu en es,
where are you at,
toi,
you,
Jean,
John,
de ton côté.
on your side.
Je crois que je suis
I believe that I am
à la moitié.
at halfway.
J'ai une bonne
I have a good one.
quinzaine,
fifteen days, fortnight
vingtaine d'heures,
twenty hours,
je crois.
I believe.
Voilà.
Here it is.
Comme ça,
Like that,
au moins,
at least,
on a tous les éléments
we have all the elements
pour faire la recette.
to make the recipe.
Alors,
So,
je suis complètement
I am completely.
d'accord avec toi
I agree with you.
sur une partie
on a part
de la mise en scène.
of the staging.
Il faut savoir,
It must be known,
effectivement,
indeed,
que tout à travers
that everything through
tout le jeu,
the whole game,
on,
one,
on incarne
we embody
un personnage
a character
qui s'appelle Clive
who is called Clive
tiraillé
torn
avec ses démons.
with his demons.
S'il n'en avait pas,
If he didn't have any,
ce ne serait pas
it would not be
issu de cet univers
from this universe
japonais
Japanese
de rôle.
of role.
Et ce personnage,
And this character,
effectivement,
indeed,
va avoir l'occasion
will have the opportunity
de se confronter
to confront oneself
face à des primordiaux,
in the face of essentials,
les fameux primordiaux
the famous primordials
déjà connus
already known
de tous les précédents
of all the previous ones
FF,
FF,
qui sont
who are
les Ifrit,
the Ifrit
Bahamut,
Bahamut,
Shiva,
Shiva,
qu'on connaît tous
that we all know
par cœur.
by heart.
Et effectivement,
And indeed,
une grande partie
a large part
du jeu va alterner
the game will alternate
entre une partie
between a part
où on incarne Clive
where we portray Clive
qui avance
who is advancing
à travers le jeu
through play
et qui,
and who,
par moment,
at times,
dans les combats,
in combat,
va avoir la possibilité
will have the opportunity
de se switcher
to switch oneself
dans un combat
in a fight
entre deux primordiaux
between two primordials
et là s'enchaînera
and then it will follow
effectivement
indeed
une espèce de mise
a kind of bet
en scène
on stage
démente
madwoman
très spectaculaire
very spectacular
qui prend
who takes
des espèces
species
de kaiju,
of kaiju,
en fait,
in fact,
comme ils disent au Japon,
as they say in Japan,
ces combats de Godzilla
these Godzilla fights
au milieu des immeubles,
in the midst of the buildings,
c'est ça,
that's it,
mais même fois 5,
but even times 5,
fois 5,
times 5,
fois 10,
times 10,
fois 100,
times 100,
on ne sait même pas
we don't even know
jusqu'où ça va s'arrêter
How far will it go?
parfois,
sometimes,
tellement c'est démentiel
it's so insane
et c'est immense.
and it's immense.
Donc c'est vrai
So it's true.
que c'est très impressionnant.
how impressive it is.
Ces phases de gameplay,
These gameplay phases,
effectivement,
indeed,
sont assez limitées
are quite limited
en termes de boutons,
in terms of buttons,
comme tu dis,
as you say,
parce que tu fais appel
because you call upon
à 2, 3 boutons.
with 2, 3 buttons.
Je ne suis pas d'accord
I do not agree.
avec toi sur la partie
with you on the part
où on joue avec Clive,
where we play with Clive,
il y a beaucoup plus
there is much more
de subtilité dans le gameplay,
of subtlety in the gameplay,
dans les boutons,
in the buttons,
justement,
precisely,
sur les combos.
on the combos.
Là, pour le coup,
Well, for once,
c'est presque moi
it's almost me
qui vais faire l'avocat du diable
who is going to play devil's advocate
en disant qu'arriver
by saying that to arrive
justement vers ce endgame,
precisely towards this endgame,
tu arrives à trouver
are you able to find
des petits plaisirs,
small pleasures,
à trouver tes combos de jeu
to find your game combos
et switcher
and switch
entre différentes capacités,
between different abilities,
pouvoir avoir des suites
to be able to have consequences
de combos
of combos
lorsqu'on incarne Clive.
when embodying Clive.
Et donc,
And so,
laisse-moi te dire,
let me tell you,
ça va bien au-delà
It's going well beyond.
de 2 boutons.
of 2 buttons.
Il est catégorisé
It is categorized.
comme un jeu JRPG.
like a JRPG game.
C'est tout sauf un JRPG,
It's anything but a JRPG.
je trouve,
I find,
déjà.
already.
Ce n'est pas du tout,
It's not at all,
du tout,
at all,
l'ambiance d'un JRPG.
the atmosphere of a JRPG.
Quand on voit,
When we see,
effectivement,
indeed,
qu'on s'absout
that we absolve ourselves
du tour par tour,
from lap to lap,
parce que déjà,
because already,
ils en étaient absous
they were acquitted of it
dans le final de Fantasy XV,
in the finale of Fantasy XV,
ce qui ne l'empêchait pas
that didn't stop him/her
de rester classifié
to remain classified
comme un JRPG.
like a JRPG.
Mais il a enlevé
But he took off.
tout le côté,
the whole side,
effectivement,
indeed,
RPG.
RPG.
C'est-à-dire qu'il n'y a
That is to say there isn't
rien de customisable.
nothing customizable.
Ton personnage,
Your character,
tu gagnes une cape
you win a cape
qui s'allonge un peu
which stretches a little
au fur et à mesure du jeu,
as the game progresses,
mais j'ai un personnage
but I have a character
qui a la même gueule
who has the same mug
que celui qui aura toi,
whoever has you,
qui a la même gueule
who has the same face
que l'auront
that they will have
les 250 000 personnes
the 250,000 people
qui auront acheté le jeu.
who will have purchased the game.
Et moi,
And me,
dans un RPG,
in an RPG,
je suis désolé
I am sorry.
j'ai besoin
I need
de consommer mon personnage,
to consume my character,
de me dire
to tell me
je vais mettre
I am going to put.
cette armure
this armor
parce que cette armure
because this armor
me donne ça
give me that
en défense,
in defense,
en attaque,
in attack,
en mana
in mana
ou pas en mana.
or not in mana.
Et moi,
And me,
j'aimais ça
I liked that.
dans les finales fantasy,
in fantasy finals,
j'avais besoin
I needed.
de ce petit côté.
on this little side.
Parce que si je faisais ça,
Because if I did that,
d'ailleurs,
besides,
ça entraînait chez moi
it caused in me
l'envie
the desire
d'aller gratter
to go scratch
ces éléments,
these elements,
d'aller les farfouiller,
to go rummaging through them,
ce qu'on disait tout à l'heure
what we were saying earlier
dans Diablo,
in Diablo,
de farfouiller dans les coins,
to rummage in the corners,
de chercher sur les maps
to search on the maps
où ça pouvait se trouver.
where it could be found.
J'avais envie
I felt like it.
de défier
to challenge
les monstres,
the monsters,
que ce soit
whether it be
le petit criquet
the little cricket
ou la sauterelle à droite
or the grasshopper on the right
ou que ce soit
wherever it is
le dragon énorme à gauche,
the huge dragon on the left,
j'avais envie
I was wanting.
de les défier.
to challenge them.
C'est ça l'intérêt
That's the point.
du RPG.
of RPG.
Il n'y a rien
There is nothing.
de tout ça.
of all that.
Le jeu,
The game,
ça serait bien
That would be nice.
d'avoir trois objets.
to have three objects.
On a sa cape,
He has his cape.
son bracelet
her bracelet
et son écharpe.
and his scarf.
Pardon,
Sorry,
son épée,
his sword,
son bracelet
her bracelet
et son écharpe.
and his scarf.
Bon,
Good,
quand on a battu
when we were beaten
un boss,
a boss,
on gagne un élément
we gain an element
qui nous permet
that allows us
de construire
to build
l'épée B
the sword B
qui est 10%
who is 10%
plus puissante.
more powerful.
On bat un deuxième boss,
We defeat a second boss,
là,
there,
on gagne un élément
we gain an element
qui nous permet
that allows us
de transformer
to transform
notre épée B
our sword B
en épée C.
in épée C.
Et on n'a pas le choix
And we have no choice.
d'une autre épée.
of another sword.
On n'a pas le choix
We have no choice.
d'une autre arme.
of another weapon.
Rien.
Nothing.
On est complètement sur un...
We're completely on a...
C'est plus qu'un rail,
It's more than a rail,
je ne sais pas comment dire,
I don't know how to say,
mais on est complètement guidé
but we are completely guided
et du coup,
and so,
ça n'incite pas
It doesn't encourage.
à essayer
to try
de customiser son personnage,
to customize their character,
ça n'incite pas
It doesn't encourage.
à explorer le monde,
to explore the world,
ça n'incite pas du tout
That doesn't encourage at all.
à avoir ce côté
to have this side
où on farfouille
where one rummages
dans les arcanes du jeu.
in the arcane of the game.
Donc,
So,
ça me fait
It makes me
une transition naturelle
a natural transition
en disant que
by saying that
si on n'explore pas
if we don't explore
le monde,
the world,
il y a un...
there is a...
Ils ont naturellement,
They naturally,
eux,
them,
pensé à un level design
thought of a level design
qui est extrêmement contraignant
which is extremely restrictive
parce que,
because,
naturellement,
naturally,
il n'y a pas d'objet
there is no object
à looter.
to loot.
Donc,
So,
le jeu,
the game,
ça se résume à avoir
It boils down to having.
un couloir,
a corridor,
une cinématique,
a cinematic
une zone de combat,
a combat zone,
une cinématique,
a cinematic
un couloir,
a corridor,
une zone de combat,
a combat zone,
une cinématique.
a cutscene.
Et ça,
And that,
tu rentres tout le jeu,
you get the whole game back,
tout le jeu,
the whole game,
c'est très, très,
it's very, very,
très pénible au bout d'un moment.
very painful after a while.
C'est très récurrent,
It's very recurring,
c'est toujours la même chose.
It's always the same thing.
On est vraiment
We are really
dans un tube
in a tube
qui nous amène
who brings us
d'une zone A
of an area A
à une zone B.
to a zone B.
Sur la zone A,
On zone A,
on a quelques mobs,
we have a few mobs,
quelques monstres
some monsters
qui se baladent.
who are strolling.
C'est plutôt relativement vide.
It's quite relatively empty.
C'est très beau,
It's very beautiful,
certes.
certainly.
Tout le monde est unanime,
Everyone is unanimous,
mais c'est quand même
but it is still
relativement vide.
relatively empty.
Et parfois,
And sometimes,
la zone B,
zone B,
on le sent venir en plus.
You can feel it coming, too.
C'est la zone ronde,
It's the round area,
parfaitement ronde,
perfectly round,
avec des feuilles
with leaves
de droite à gauche.
from right to left.
Mais on sait que cette zone
But we know that this area
est fermée,
is closed,
elle est ronde.
She is round.
Là,
There,
on tombe dedans,
we fall into it,
on se dit,
we tell ourselves,
c'est bon,
it's good,
aucune surprise,
no surprise,
on aura notre monstre
we will have our monster
qui va atterrir
who is going to land
dans cet endroit-là.
in that place.
Dans FF7,
In FF7,
je le prenais pour exemple,
I took him as an example,
c'était immense sur la map.
it was huge on the map.
On a tous fait ça,
We've all done that,
on tournait en boucle
we were looping
à droite à gauche
to the right to the left
en espérant que ça fasse
hoping that it works
popper un combat.
to pop a fight.
Le combat s'est lancé
The fight has begun.
et on farmait notre combat.
and we farmed our fight.
Là, de toute façon,
There, in any case,
on n'a plus envie
we no longer feel like it
de farmer notre combat
to nurture our struggle
parce que les zones sont vides,
because the areas are empty,
n'ont pas d'items
do not have items
et en plus,
and moreover,
elles n'incitent pas
they do not encourage
à explorer.
to explore.
C'est-à-dire que ça n'est pas rentable.
That is to say, it is not profitable.
Même se battre
Even fighting
contre des petits monstres
against little monsters
et farmer,
and farmer,
c'est ce que j'ai essayé de faire.
That's what I tried to do.
La rentabilité en termes d'XP
Profitability in terms of XP
est ridicule.
is ridiculous.
Elle est nullissime.
She is really terrible.
Ils ne filent quasiment pas d'XP.
They hardly give any XP.
Et j'en veux pour preuve
And I want evidence for this.
que j'ai comparé
that I compared
avec un autre type
with another type
qui a joué
who played
en faisant du farm
while farming
et d'XP
and XP
et des quêtes secondaires.
and side quests.
Parenthèse,
Parenthesis,
les quêtes secondaires,
the side quests,
ne les faites pas.
Don't do them.
Ça ne sert absolument à rien.
It is absolutely useless.
C'est le vide absolu du jeu.
It is the absolute emptiness of the game.
Il finit niveau 45, 46
He finished at level 45, 46.
en faisant les quêtes secondaires.
by doing side quests.
Moi, je suis niveau 40 ou 41
Me, I am level 40 or 41.
et ça me fait mal.
and it hurts me.
Ça ne m'empêche pas
That doesn't stop me.
de finir le jeu
to finish the game
et ça ne m'apporte rien de plus
and it doesn't bring me anything more
si ce n'est que ça me fait
if that's all it does to me
perdre du temps
to waste time
parce que les quêtes secondaires
because the side quests
vont juste vous faire gagner
will just make you win
un peu plus de guildes.
a little more guilds.
On retrouve des guildes
Guilds can be found.
dans la monnaie de Final Fantasy.
in the currency of Final Fantasy.
Donc, on récupère un peu d'argent.
So, we get back a little money.
Argent dont on ne se sert même pas
Money that we don't even use.
si ce n'est pas acheter des potions
if it's not buying potions
parce que de toute manière,
because anyway,
il n'y a pas à acheter d'armes
There is no need to buy weapons.
ou d'armures
or of armors
puisqu'on augmente naturellement
since we are naturally increasing
l'armure qu'on porte tout le temps.
the armor we wear all the time.
Bref, c'est une espèce
In short, it's a species.
de cercle vicieux,
of vicious circle,
pas vertueux,
not virtuous,
qui explique que derrière,
which explains that behind,
le level design
level design
est relativement pauvre
is relatively poor
et que du coup,
and so,
même les aires pseudo ouvertes
even the pseudo-open spaces
ne sont pas complètement ouvertes.
are not fully open.
Ça reste des arènes fermées
They remain closed arenas.
et on nous fait sauter
and we are being kicked out
de lieu en lieu
from place to place
avec des téléporteurs.
with teleporters.
C'est-à-dire que les lieux
That is to say, the places
ne sont même pas reliés entre eux.
are not even connected to each other.
Des fois, on arrive
Sometimes, we arrive
à jouer à l'histoire
to play with history
et à arriver...
and to arrive...
Et je reprends l'exemple
And I take up the example again.
au début du jeu.
at the beginning of the game.
On ne va rien gâcher
We're not going to ruin anything.
parce que c'est au début du jeu.
because it is at the beginning of the game.
Ils arrivent face au début
They arrive at the beginning.
de la première ville
from the first city
et ils font
and they do
« Ah, regardez !
"Ah, look!"
La première ville est ici ! »
"The first city is here!"
Et on voit le pont
And we see the bridge.
qui est devant nous
who is in front of us
et là...
and there...
Cutscene, cinématique,
Cutscene, cinematic,
téléportation
teleportation
pour aller dans la ville
to go to the city
qui est à 200 mètres.
which is 200 meters away.
C'est quand même merveilleux.
It's still wonderful.
Les mecs n'ont même pas été capables
The guys weren't even able to.
de pouvoir se dire
to be able to tell oneself
« On va relier deux points. »
"We will connect two points."
Ils font le chemin
They are making the journey.
pour aller jusqu'à la ville
to go to the city
et on arrive devant la ville,
and we arrive in front of the city,
téléportation.
teleportation.
Et le seul moyen
And the only way
d'entendre la ville,
to hear the city,
c'est la téléportation.
It is teleportation.
Donc voilà,
So here it is,
le level design,
level design,
terrible.
terrible.
Scénaristiquement parlant,
From a screenwriting perspective,
je ne suis absolument pas d'accord
I completely disagree.
avec les créateurs eux-mêmes
with the creators themselves
parce qu'ils disent
because they say
s'inspirer de Game of Thrones.
to draw inspiration from Game of Thrones.
Je pense qu'ils ont pris
I think they took.
tout sauf ce qu'il fallait
everything except what was needed
de Game of Thrones.
of Game of Thrones.
Il n'y a rien qui va,
There is nothing that goes well,
si ce n'est des espèces
if it isn't about species
d'allusions lourdosses possibles
of possible heavy allusions
à des scènes copiées-collées
to copied-pasted scenes
pour faire genre.
to make it look like.
Les scènes de sexe
The sex scenes
sont les scènes de sexe
are the sex scenes
à la japonaise.
in the Japanese style.
Donc forcément,
So necessarily,
il y a toujours un bras
there is always an arm
qui passe devant un téton,
who passes in front of a nipple,
un genou qui passe devant
a knee that comes forward
une paire de fesses
a pair of buttocks
parce qu'il ne faudrait pas
because it shouldn't
trop en montrer non plus.
don't show too much either.
Donc elle reste un peu kitschoune,
So she remains a bit kitschy,
ce qui est très loin
what is very far
d'un Game of Thrones
of a Game of Thrones
où on avait des scènes de sexe
where we had sex scenes
vraiment exacerbées
really exacerbated
pour montrer la vraie réalité
to show the true reality
de cet univers,
from this universe,
là,
there,
la réalité de cet univers
the reality of this universe
fantastique.
fantastic.
C'est un peu antinomique,
It's a bit contradictory,
mais les gens comprendront
but people will understand
ce que je veux dire.
what I mean.
Les enjeux de Game of Thrones
The stakes of Game of Thrones.
se basaient sur ces espèces
were based on these species
de mécaniques politiques lourdes.
of heavy political mechanics.
Là, c'est quand même
Well, that's still something.
le niveau zéro pas crête.
the zero level is not sharp.
C'est-à-dire qu'on nous explique
That is to say, we are being explained.
effectivement qu'il y a
indeed that there is
quatre continents
four continents
qui se bataillent un peu
who are fighting a little
pour récupérer
to recover
le maximum de terre.
the maximum of land.
Ce n'est pas du tout dimensionné
It is not sized at all.
comme la géopolitique
like geopolitics
et les implications
and the implications
qu'il y a dans un Game of Thrones.
that there is in a Game of Thrones.
Et je terminerai
And I will finish.
par une anecdote aussi,
by an anecdote as well,
quand même,
still,
qui...
who...
Alors, peut-être un petit peu
So, maybe a little bit.
alerte spoil
spoiler alert
pour les gens
for the people
qui ont fait attention,
who paid attention,
mais il y a quand même
but there is still
un moment où
a moment when
on nous explique
we are being explained
que la maman du héros
that the hero's mother
n'est pas très gentille.
is not very nice.
Et on comprend quand même
And we understand nonetheless.
que dans tout le scénario,
that in the whole scenario,
la maman du héros,
the hero's mother,
elle veut se débarrasser
she wants to get rid of
de ses deux gosses.
of his two kids.
Ce qui est l'antinomie,
What is the antinomy,
par exemple,
for example,
du personnage le plus aimé
of the most loved character
de Game of Thrones,
of Game of Thrones,
qui est Cersei,
who is Cersei,
qui passe son temps complet
who spends all their time
à n'avoir qu'une idée en tête,
with only one idea in mind,
au-delà d'avoir du pouvoir,
beyond having power,
c'est de protéger ses gosses.
It's about protecting your kids.
Donc, moi, je trouve
So, I find
qu'il n'y a pas pire appui
that there is no worse support
que Game of Thrones.
that Game of Thrones.
Je n'y ai rien retrouvé
I didn't find anything in it.
de Game of Thrones perso.
from Game of Thrones, of course.
Et je pense que,
And I think that,
même s'ils s'en prévalent,
even if they take advantage of it,
les développeurs,
the developers,
très bien,
very well,
mais je pense qu'ils n'ont pas
but I think they don't have
du tout regardé correctement
not looked at correctly at all
où ils se sont loués
where they rented themselves
les cassettes.
the tapes.
Ils ont fait une location
They made a rental.
rapide et ils l'ont vue
quick and they saw her
en accéléré,
in fast forward,
mais ils n'ont pas compris
but they didn't understand
la substance de la série.
the substance of the series.
Donc, voilà,
So, there you go,
je trouve que là,
I find that there,
pour ça,
for that,
ils n'ont pas tapé
They didn't hit.
dans le midi non plus.
not in the south either.
Il y a des problèmes
There are problems.
de mise en scène.
of staging.
Il y a des gros problèmes
There are big problems.
de mise en scène.
of staging.
On a des chants
We have songs.
contre chants
counter chants
entre le héros
between the hero
et le PNJ.
and the NPC.
Voilà, j'arrive,
Here I am.
j'arrive,
I'm coming.
je vous ramène
I'll take you back.
l'objet que vous m'aviez demandé.
the item you asked me for.
chants sur le PNJ,
songs about the NPC
deux secondes d'attente,
two seconds of waiting,
ils ne parlent pas.
They do not speak.
C'est très long.
It's very long.
Contre chants,
Counter melodies,
on revient sur Clive,
we're back to Clive,
le héros.
the hero.
Clive tend
Clive tends
l'objet hors chants
the object outside of songs
parce qu'il ne faudrait pas déconner,
because we shouldn't mess around,
l'objet n'a pas été designé
the object has not been designed
non plus.
neither.
Donc, il fait croire
So, he makes it seem.
qu'il sort une charrette
that he takes out a cart
de melon
of melon
de l'arrière de son dos.
from the back of his back.
On ne voit pas
We can't see.
la charrette de melon
the melon cart
et là,
and there,
contre chants sur le PNJ.
counter chants on the NPC.
C'est très, très long,
It's very, very long.
c'est cinématique.
It's cinematic.
C'est tel moment
It's such a moment.
que je vais te dire
what I'm going to tell you
que même à un moment ou à un autre,
that even at one time or another,
ma PS5 m'a dit
my PS5 told me
genre dix fois
like ten times
attention,
attention,
votre PS5
your PS5
va passer en mode repos.
is going to enter rest mode.
C'est dire
That is to say
et ils annoncent
and they announce
qu'il n'y a plus de,
that there is no more,
je ne sais pas,
I don't know,
il y a combien,
how much is there,
ils ont dit 15 heures
They said 3 PM.
de cinématique dedans.
of kinematics inside.
Enfin, pour des choses
Finally, for things
mais qui n'ont aucun intérêt.
but which have no interest.
Moi, j'en ai sauté
I skipped it.
une partie
a part
et j'ai compris
and I understood
l'histoire pour autant.
the story for that matter.
Donc, voilà.
So, there you go.
Et enfin,
And finally,
dernier point négatif,
last negative point,
je trouve,
I find,
je suis très long,
I am very long.
excusez-moi,
excuse me,
mais comme je dis,
but as I said,
le jeu,
the game,
qui va faire une transition
who is going to make a transition
des points positifs,
positive points,
mais le jeu
but the game
commence à devenir
starting to become
un peu excitant
a little exciting
au bout de 80%
at 80%
de jeu
of play
quand on commence
when do we start
vraiment à développer
really to develop
les compétences de Clive.
Clive's skills.
Sinon,
Otherwise,
le seul vrai plaisir,
the only true pleasure,
c'est dans ces espèces
it's in these species
de combats
of fights
titanesques
titantic
de Kaiju
of Kaiju
qui ont lieu
that take place
de manière très sporadique
very sporadically
à raison de
at the rate of
cinq, six fois
five, six times
dans le jeu.
in the game.
Cela dit,
That being said,
pour en finir
to conclude
avec les points positifs,
with the positive points,
quand j'aurai arrêté
when I have stopped
de trop vous parler,
talking to you too much,
je te laisserai la main après.
I will let you take over later.
Le jeu,
The game,
reste un bon
stay a good one
beat'em up.
beat 'em up.
Du coup,
So,
il faut enlever,
it needs to be removed,
il faut complètement
it must be complete
enlever le côté JRPG.
Remove the JRPG aspect.
Ça n'est pas un JRPG,
It's not an JRPG,
c'est un beat'em up
it's a beat'em up
à la David McRae.
in the style of David McRae.
Ils ont fait appel
They appealed.
aux équipes de David McRae
to David McRae's teams
pour le développer.
to develop it.
Ils ont pris Yoshida,
They took Yoshida,
effectivement,
indeed,
qui est un producteur
who is a producer
de FF10,
from FF10,
je crois.
I believe.
Ça reste un beat'em up
It's still a beat 'em up.
tout à fait correct.
completely correct.
Mais moi,
But me,
je joue à David McRae.
I play David McRae.
Dès le début,
From the beginning,
je prends un plaisir ouf
I'm having an awesome time.
parce que c'est très dynamique
because it is very dynamic
et que c'est très fun
and that it's really fun
avec une certaine puissance.
with a certain power.
Au début,
At the beginning,
Clive tape,
Clive tape,
pas cette sensation
not that feeling
de puissance.
of power.
Et je trouve ça
And I find that
un peu dommage
a bit of a shame
que tu n'achètes pas
that you do not buy
un livre pour qu'il te plaise
a book for you to like it
sur les deux derniers chapitres
on the last two chapters
ni un jeu vidéo
not a video game
pour que tu kiffes ton jeu
so that you enjoy your game
sur les deux dernières heures.
over the last two hours.
Donc,
So,
voilà.
there you go.
Mais en dehors de ça,
But aside from that,
après,
after,
moi,
me,
j'ai une dernière petite parenthèse
I have one last small aside.
à la limite
to the limit
que j'aime bien aussi,
that I also like,
c'est que le jeu,
it's just the game,
il bénéficie d'un doublage
it benefits from a dubbing
français génial.
great French.
On retrouve des doubleurs
We find voice actors.
de qualité
of quality
et ce sont de la chance
and it is a matter of luck
d'avoir ça en France.
to have that in France.
Des gens comme
People like
Jérémy Corvillo
Jérémy Corvillo
ou Vincent Ropion
or Vincent Ropion
qui sont des voix iconiques.
who are iconic voices.
Donc,
So,
on est content
we are happy
de les entendre
to hear them
et de les avoir
and to have them
dans notre jeu
in our game
quand on joue.
when we play.
Donc,
So,
ça reste un jeu
It's still a game.
plutôt sympathique pour ça.
rather nice for that.
voilà.
there you go.
Au final,
In the end,
je dirais que c'est
I would say that it is
très moyen comme jeu.
very average as a game.
Je le mettrais en bof moyen
I would rate it as a mediocre "meh."
et surtout,
and above all,
je conseillerais
I would advise.
d'attendre pour l'acheter
to wait to buy it
parce qu'il ne vaut clairement pas
because he is clearly not worth it
les 80 euros
the 80 euros
qui sont marqués.
who are marked.
En tout cas,
Anyway,
il ne les vaut pas
He is not worth them.
si on se dit
if we say
cool,
cool,
je vais faire un JRPG.
I am going to make a JRPG.
Voilà.
Here it is.
OK,
OK,
je crois qu'on a bien compris
I believe we have understood well.
que ça allait être ton gothi.
that it was going to be your gothi.
Ah non,
Oh no,
ce n'est pas...
it is not...
Facilement,
Easily,
facilement.
easily.
FF,
FF,
on ne parle pas du même endroit.
We are not talking about the same place.
Toi,
You,
tu me parles d'un JRPG,
you're talking to me about a JRPG,
mais enfin bon,
but well,
il rame depuis...
he's been struggling since...
Je suis gentil,
I am nice,
j'ai dit FF13.
I said FF13.
Je suis gentil.
I am kind.
Je suis sympa avec les fans
I am nice to the fans.
parce que sans doute,
because undoubtedly,
il y a des fans de Final Fantasy,
there are Final Fantasy fans,
ils rament depuis FF13.
They have been rowing since FF13.
Ils n'arrivent pas
They can't make it.
à retrouver une formule.
to find a formula.
J'allais dire FF10,
I was going to say FF10,
mais bon,
but well,
je pense que...
I think that...
Moi,
Me,
ce que j'adore,
what I love,
c'est FF6.
It's FF6.
J'aime beaucoup le FF7,
I really like FF7.
mais j'avoue que le FF6,
but I admit that FF6
je les adore,
I adore them.
ces deux-là sont parmi mes préférés,
those two are among my favorites,
voire mes préférés de la saga.
even my favorites from the saga.
Mais enfin,
But finally,
ils rament.
They are rowing.
Ils rament à retrouver une formule.
They are struggling to find a formula.
Dans ce sens-là,
In this sense,
si on veut comparer
if we want to compare
un God of War,
a God of War,
ce n'est pas du tout un JRPG,
it's not a JRPG at all,
je ne sais pas ce que je compare,
I don't know what I'm comparing.
mais a réussi à trouver une formule,
but managed to find a formula,
une réinvention à se réinventer,
a reinvention to reinvent oneself,
là où Final Fantasy
where Final Fantasy
a énormément de mal à le faire.
has a lot of trouble doing it.
Preuve en est encore
Proof of this is even more so.
ce nouvel épisode
this new episode
qui n'arrive pas
who does not arrive
à contenter tout le monde,
to please everyone,
ni les fans d'ailleurs
nor the fans over there
de JRPG, etc.
of JRPG, etc.
Non, mais attends,
No, but wait,
dans le God of War,
in God of War,
ils ont rajouté une surcouche RPG
they added an RPG overlay
à une base
to a base
qui était,
who was,
du BDMF.
of the BDMF.
Ils n'ont pas changé
They haven't changed.
la formule de base,
the basic formula,
ça reste du BDMF.
It's still BDMF.
Ils ont su réinventer la formule
They managed to reinvent the formula.
en mettant un petit peu de RPG
by adding a little bit of RPG
dans les derniers God of War.
in the latest God of War.
Mais pardon,
But sorry,
quand tu vas marcher
when are you going to walk?
et que tu comprends une tomate,
and that you understand a tomato,
tu ne fais pas un melon à la place.
You don't make a melon instead.
Si tu prends une tomate,
If you take a tomato,
tu vas avoir une tomate.
You are going to have a tomato.
Moi, je ne l'ai pas eu
I didn't get it.
pour avoir un JRPG.
to have a JRPG.
Je dois bien avouer
I must admit.
que j'irai ailleurs
that I will go elsewhere
pour trouver.
to find.
Je suis assez d'accord avec toi.
I completely agree with you.
Donc moi,
So me,
je ne savais pas
I didn't know.
à quoi m'attendre.
what to expect.
J'ai eu les gens,
I had the people,
oh mon Dieu,
oh my God,
c'est nul.
It's useless.
Je pense que pour moi,
I think that for me,
déjà, ça marche.
Already, it works.
Je me dis,
I tell myself,
ça va être super.
It's going to be great.
Je me dis,
I tell myself,
c'est nul.
it's useless.
Après, il y avait
After, there was
l'étonnant de l'école
the amazing of the school
du gameplay
gameplay
avec Dark Soulian
with Dark Soulian
qui se disent,
who say to themselves,
c'est nul.
it's useless.
Déjà, là,
Already, there,
je me dis,
I tell myself,
ça doit être pas mal.
It must be pretty good.
Excusez-moi,
Excuse me,
mais je me dis,
but I tell myself,
il y a peut-être
there is perhaps
des indices pour moi.
clues for me.
En tout cas,
In any case,
ça peut être un jeu pour moi.
It can be a game for me.
Et moi,
And me,
j'ai tout de suite
I immediately
été pris par les persos.
been taken by the characters.
Je trouve que Clive
I find that Clive
est très réussi.
is very successful.
Je trouve qu'ils sont
I find that they are
à peu près réussis.
fairly successful.
Il y a des dialogues
There are dialogues.
qui sont un peu enfantins.
who are a little childish.
C'est dommage
It's a shame.
qu'ils ne soient pas allés plus loin.
that they did not go any further.
Je suis tout à fait d'accord avec toi
I completely agree with you.
à côté sexe, etc.
next to sex, etc.
Ils n'ont pas tout à fait pris.
They haven't quite taken.
C'est pour ça qu'ils s'en sont décalés
That's why they moved away from it.
de Game of Thrones.
of Game of Thrones.
Game of Thrones,
Game of Thrones,
une des lectures,
one of the readings,
c'est une espèce de chute
it's a kind of fall
du mythe du chevalier.
of the knight myth.
C'est-à-dire,
That is to say,
en gros,
basically,
on prend le mythe du chevalier,
we take the myth of the knight,
le beau gosse blond,
the handsome blond guy,
absolument fantastique
absolutely fantastic
et qui est génial.
and who is great.
Et on va le désosser
And we are going to debone it.
jusqu'à la moelle,
to the marrow,
jusqu'à montrer
until showing
que c'est la dernière
that it's the last one
des pourritures.
rotting things.
On va le foutre en l'air
We're going to screw it up.
et on va foutre en l'air
and we are going to mess up
toute une espèce de mythologie.
a whole kind of mythology.
Et Game of Thrones
And Game of Thrones
est fascinant pour ça
is fascinating for that
dans ce jeu.
in this game.
Ici, on est plus
Here, we are more.
dans l'ordre de...
in the order of...
Tu parlais des X-Men,
You were talking about the X-Men,
c'est intéressant
It's interesting.
parce qu'on est plus
because we are more
chez les X-Men.
with the X-Men.
C'est-à-dire,
That is to say,
comment il y a une espèce
how there is a species
de fratrie de monstres,
of a siblinghood of monsters,
en fait,
in fact,
qui fassent une bande de monstres
that make a gang of monsters
qui vont être un peu ensemble
who will be a little together
pour essayer de lutter
to try to fight
contre les différents états,
against the different states,
nations qui sont autour
nations that are around
et qui ne cessent
and which do not cease
d'utiliser les monstres
to use the monsters
comme, en fait,
like, in fact,
arme de destruction massive.
weapon of mass destruction.
Et eux ne veulent pas
And they do not want to.
être du tout
to be at all
utilisés comme ça
used like that
et espèrent mettre
and hope to put
un peu d'humanité là-dedans.
a little humanity in there.
Et je trouve que, moi,
And I find that, for me,
ça, ça marche.
That works.
Moi, ça, ça a marché.
For me, that worked.
Le fait qu'on utilise
The fact that we use
deux boutons
two buttons
et parfois, à bon escient,
and sometimes, wisely,
parfois, on appuie juste
sometimes, we just press
sur le carré,
on the square,
ça fonctionne très, très bien.
It works very, very well.
Parfois, on est un peu plus
Sometimes, we are a little more.
obligés d'esquiver.
forced to dodge.
Ils auraient pu,
They could have,
moi, c'est mon reproche,
for me, that's my complaint,
être un peu plus skill.
to be a little more skilled.
Là, ils auraient pu mettre
There, they could have put
de l'école du gameplay
from the school of gameplay
dans l'esquive,
in the dodge,
un peu plus.
a little more.
C'est-à-dire raccourcir
That is to say shorten.
le temps d'esquive,
the time to dodge,
rendre ça beaucoup plus punchy.
make it much punchier.
Et je pense,
And I think,
moi, à l'inverse,
me, on the contrary,
moi, j'ai un sentiment
I have a feeling.
de puissance sur les combats
of power over the battles
et je trouve ça dommage
and I think that's a pity
qu'il n'ait pas réduit
that he has not reduced
ce temps-là
that time
et qu'on ne puisse pas
and that one cannot
le réduire.
reduce it.
Il n'y a pas de niveau
There is no level.
de difficulté.
of difficulty.
Oui, on va dire
Yes, let's say.
que c'est assez facile,
that it's quite easy,
comme je suis d'accord.
as I agree.
Tu n'es pas mort
You are not dead.
beaucoup de fois, par exemple.
many times, for example.
Pour l'instant,
For now,
jamais mort.
never dead.
Ah non, je ne te le souhaite pas.
Oh no, I don't wish that upon you.
On ne le souhaite à personne.
We wouldn't wish it on anyone.
Moi, je suis mort
Me, I am dead.
quelques fois, effectivement.
Sometimes, indeed.
Et en plus,
And on top of that,
ils ont tellement facilité
they have made it so easy
l'accès que,
the access that,
quand on meurt,
when one dies,
on respawn assez rapidement
we respawn quite quickly
à un point très proche,
to a very close point,
y compris, par exemple,
including, for example,
quand il y a un combat
when there is a fight
en deux ou trois temps,
in two or three steps,
on respawn entre les temps
we respawn between times
et on a toutes nos potions
and we have all our potions
qui sont remises.
who are returned.
Du coup, ça rend le truc
So, that makes it...
aussi assez facile
also quite easy
dans ce cas-là.
in that case.
Moi, j'aimerais bien
I would like that.
un New Game Plus
a New Game Plus
avec un niveau,
with a level,
une fois que tu as compris
once you have understood
tout ça,
all this,
avec un...
with a...
Alors, il y est.
So, he is there.
Oui, je ne l'ai pas testé.
Yes, I haven't tested it.
Il y est ?
Is he there?
Non, mais il y est
No, but he is there.
et c'est justement pour ça
and that's precisely why
que je disais que,
that I said that,
même si j'étais critique,
even if I were critical,
c'est certain que je vais
It's certain that I'm going to.
quand même remettre
still submit
les mains dedans
the hands inside
pour le New Game Plus
for the New Game Plus
parce que, justement,
because, precisely,
la fin qui me donne ce plaisir
the end that gives me this pleasure
me fait espérer
makes me hope
que sur le New Game Plus
only on New Game Plus
va me donner cette envie
it's going to give me that desire
de pouvoir éculer mes pouvoirs.
to be able to stretch my powers.
Voilà, moi,
Here I am, me,
j'aime les personnages,
I love the characters,
donc je les suis.
So I follow them.
Donc, qu'importe
So, it doesn't matter.
ce qu'on me donne autour,
what I'm given around me,
finalement,
finally,
les personnages comptent,
characters matter,
j'ai compris leur truc.
I figured out their trick.
J'ai envie de savoir
I want to know.
où ils vont,
where they go,
j'ai envie de savoir
I want to know.
où mène cette histoire
Where does this story lead?
qui est assez tragique quand même.
which is quite tragic after all.
Voilà, effectivement,
Here it is, indeed,
ils ont peut-être réduit
they may have reduced
sur le côté sexe,
on the sex side,
ça, c'est sûr,
that's for sure,
mais sur le côté bien tragique,
but on the rather tragic side,
enfin, côté familial tragique,
finally, on the tragic family side,
ils ont bien mis
they put well
le côté Shakespearean,
the Shakespearean side,
c'est bien dégueulasse.
it's really disgusting.
Donc, ça,
So, that,
je trouve ça vachement intéressant.
I find that really interesting.
Et du coup, moi,
So, me,
le côté pyrotechnique marche.
The pyrotechnic side works.
Moi, j'ai un sentiment
I have a feeling.
de puissance dans les combats
of power in battles
et du coup,
and so,
je suis vachement accro,
I am really hooked.
j'ai hâte de savoir
I can't wait to find out.
ce qui va arriver à Clive
what is going to happen to Clive
et ses potes
and his friends
et ce monde,
and this world,
finalement, m'intéresse.
Finally, I am interested.
Je trouve intéressant,
I find it interesting,
c'est peut-être pas un FF
it might not be a fanfiction
comme on l'attendait,
as was expected,
mais enfin,
but finally,
des FF comme on les attendait,
FF as we expected them,
on ne les a plus
we no longer have them
depuis un sacré bail,
for quite a while,
en fait.
in fact.
C'est ça
That's it.
où est la problématique,
where is the issue,
moi, pour moi.
me, for me.
Non, non, je suis d'accord,
No, no, I agree.
mais la mise en scène,
but the staging,
t'as pas trouvé que c'était lourd ?
Didn't you find it heavy?
On t'amène à un point A,
We're taking you to point A,
au point A,
at point A,
on te dit
we tell you
va parler à Michel,
go talk to Michel,
Michel te dit
Michel tells you.
ah d'accord,
oh okay,
mais il faut que tu parles
but you have to speak
à Philippine,
to Philippine,
tu vas parler à Philippine,
You are going to talk to Philippine,
puis tu repars
then you leave again
parce qu'il faut repartir
because we have to leave again
parler à Michel,
talk to Michel,
parce que tu dois aller
because you have to go
chercher un gobelet.
look for a cup.
La première quête secondaire,
The first side quest,
on parlait des quêtes secondaires,
we were talking about side quests,
pardon,
excuse me,
on arrive,
we're coming,
on te demande
we ask you
de servir des plats
to serve dishes
qui sont à un mètre
who are one meter away
derrière toi,
behind you,
à un mètre
at one meter
dans un bar,
in a bar,
dans un resto,
in a restaurant,
tu vas voir le barman,
you are going to see the bartender,
il fait
it is doing
c'est un peu la merde en ce moment,
it's a bit of a mess right now,
aide-moi s'il te plaît
help me please
parce que je n'arrive pas
because I can't manage
à faire mes plats.
to make my dishes.
Donc toi,
So you,
tu te trouves à te servir
you find yourself serving
trois plats,
three dishes,
tu vas aux trois tables
You go to the three tables.
qui sont derrière toi
who is behind you
et tu déposes les trois.
and you submit the three.
Ce n'est pas un scandale
It's not a scandal.
comme quête secondaire,
as a side quest,
il ne faut pas mettre ça
You shouldn't put that.
en ce cas-là.
in that case.
Enfin,
Finally,
je veux dire,
I want to say,
ça ne sert à rien.
It's useless.
Ça ne donne même pas
It doesn't even give.
d'ensité à l'histoire,
of density to history,
ça ne donne rien.
It doesn't lead to anything.
Alors,
So,
je suis d'accord avec toi,
I agree with you.
Clive a du charisme,
Clive has charisma.
mais ça ne donne rien
but it leads to nothing
à l'histoire.
to history.
Alors,
So,
il y a plein de jeux
there are plenty of games
qui font des quêtes secondaires
who do side quests
pourris,
rotten,
je suis d'accord,
I agree,
mais juste là,
but right there,
c'est lourdeau du coup.
It's clumsy as a result.
La capuche,
The hood,
on en parle ?
Shall we talk about it?
Je t'avoue que moi...
I admit that I...
La capuche,
The hood,
le personnage à capuche,
the hooded character,
parce que c'est pareil,
because it's the same,
les mecs dont on veut
the guys we want
cacher la moitié du visage,
hide half of the face,
mais on sait pertinemment
but we know full well
qui c'est.
who is it.
On l'avait fait
We had done it.
avec Alex Wesker
with Alex Wesker
dans Resident Evil,
in Resident Evil,
mais on l'avait vu
but we had seen it
gros comme le niveau
big as the level
de la figure.
of the figure.
Ce n'est pas le plus discret,
It's not the most discreet.
je te rappelle.
I’ll call you back.
Oui,
Yes,
mais ça a marché,
but it worked,
moi,
me,
sûrement.
surely.
Je savais qui c'était,
I knew who it was,
si tu veux,
if you want,
mais je n'ai pas eu de...
but I didn't have any...
Si tu veux,
If you want,
je vois bien que ce n'est pas
I can see that it is not.
un monde ouvert,
an open world,
donc il souffre,
so he suffers,
il n'arrive toujours pas
He still hasn't arrived.
à faire un monde ouvert.
to create an open world.
De toute façon,
Anyway,
bon courage,
good luck,
parce que là,
because there,
et les quêtes secondaires
and the side quests
et la quête principale
and the main quest
sont magnifiquement écrites.
are beautifully written.
C'est ça.
That's it.
Donc,
So,
bon courage.
good luck.
Mais avec leurs armes,
But with their weapons,
ils arrivent,
they are arriving,
c'est-à-dire les armes
that is to say the weapons
pyrotechniques,
pyrotechnics,
en gros,
basically,
et les armes scénaristiques,
and the narrative devices,
ils arrivent quand même
They're still coming.
de sortir,
to go out,
je ne te dis pas
I am not telling you.
que c'est le Gautier,
that it is Gautier,
pour moi,
for me,
ce qui est enfin
what is finally
un bon épisode
a good episode
où ils peuvent se dire
where they can say to each other
OK,
OK,
on a des personnages,
we have characters,
enfin,
finally,
on revient à faire
we go back to doing
des personnages
characters
à une pyrotechnie
to a pyrotechnics
quand même intéressante.
still interesting.
Et voilà,
And here it is,
on a quelques points positifs,
we have a few positive points,
dans cette espèce de marasme
in this kind of quagmire
qu'on n'arrive pas à faire.
that we cannot do.
Et peut-être que pour le FF17,
And maybe for the FF17,
on peut enfin se reposer
We can finally rest.
sur quelque chose
about something
qui est plus positif
who is more positive
pour moi que négatif.
for me, it's negative.
Bien sûr que je le vois.
Of course I see it.
En prenant en compte
Taking into account
les romans qu'ont fait les joueurs,
the novels that the players made,
je suis d'accord avec toi.
I agree with you.
Mais parce que nous,
But because we,
on a quand même une interview,
we still have an interview,
je ne sais plus si c'est Yoshida
I no longer know if it's Yoshida.
ou autre,
or other,
qui avait dit quand même
who said anyway
que le jeu,
that the game,
il l'avait fini depuis un an
He had finished it a year ago.
et que depuis un an,
and that for a year now,
il se donne du temps
He gives himself time.
pour peaufiner,
to refine,
égaliser,
to level,
machin.
thing.
Oui, les gars,
Yes, guys,
mais pendant un an,
but for a year,
il n'y a aucun d'entre vous
there is none of you
qui a su prendre un papier
who knew how to take a paper
et une feuille
and a leaf
pour écrire des quêtes secondaires
to write side quests
correctes.
correct.
Intéressez-vous peut-être
Maybe you are interested.
à donner de la densité là-dessus
to give some depth to that
plutôt que...
rather than...
Enfin, tu vois,
Finally, you see,
s'ils sont en avance,
if they are early,
c'est quand même un peu dommage
it's a bit of a shame nonetheless
là-dessus aussi.
about that too.
Bon, je suis d'accord avec toi
Well, I agree with you.
que là, il y a du charisme
That has charisma.
et on suit une histoire.
and we follow a story.
Il y a quelques twists
There are a few twists.
scénaristiques
screenwriting
qui sont sympathiques quand même
who are still nice anyway
et qui méritent aussi
and who also deserve
d'être vécus.
to be lived.
Mais moi,
But me,
j'ai senti qu'il y avait
I felt that there was
beaucoup de vide,
a lot of emptiness,
surtout de longueur.
especially in length.
J'étais pesant,
I was heavy,
si tu veux,
if you want,
au bout d'un moment,
after a while,
c'est grintant.
It's grinding.
J'ai encore à avoir
I still have to have.
une cinématique
a cinematic
de cinq minutes
of five minutes
pour m'expliquer
to explain to me
que les chocobos
that the chocobos
ne sont pas contents
are not happy
parce qu'à la montagne...
because in the mountains...
Tu n'as pas du tout
You don't have at all.
été pris, toi.
You were taken, huh?
Tu n'as pas du tout
You don't have at all.
été pris, ouais.
Been taken, yeah.
Moi, la mayonnaise a pris,
For me, the mayonnaise has thickened.
si tu veux.
If you want.
Donc bon,
So good,
je sais pas.
I don't know.
Ah ouais, c'est génial,
Oh yeah, that's great!
c'est super, c'est génial.
It's great, it's awesome.
C'est génial.
That's great.
Je reconnais,
I acknowledge,
je vois les défauts.
I see the flaws.
Et le côté équipe,
And the team aspect,
t'as pas manqué ?
Did you miss it?
Les équipes.
The teams.
Final Fantasy,
Final Fantasy,
c'est une équipe.
It's a team.
Rien à faire.
Nothing to be done.
Je n'en ai rien à faire.
I don't care about it.
Non, j'ai été pris
No, I got caught.
par ce héros.
through this hero.
Et moi, les équipes,
And me, the teams,
l'équipe y est,
the team is there,
elle existe.
She exists.
Moi, c'est cette équipe-là,
For me, it's that team there,
cette espèce de bande
this kind of gang
qui commence à se réaliser.
which is starting to come true.
Oui, tu as repris
Yes, you have resumed.
les noms de la bande ?
the names of the band?
Absolument pas.
Absolutely not.
Tu vois que je retiens
You see that I'm remembering.
les noms de la bande.
the names of the band.
Non, mais c'est parce que
No, but it's because
ça montre l'écriture
It shows the writing.
parce que du coup,
because as a result,
on est quand même
we are still
sur un truc où
on a something where
c'est auto-centré
it's self-centered
sur le héros
about the hero
et que tout ce qui se passe
and that everything that happens
autour du héros
around the hero
n'a pas de consistance.
does not have any consistency.
Donc, on a une Jill.
So, we have a Jill.
Alors, on trouve Jill,
So, we find Jill,
les prénoms aussi.
First names too.
Alors, il y a des trucs
So, there are some things.
sympathiques aussi.
nice too.
Il faut le dire aux gens
It needs to be said to the people.
qui nous écoutent.
who listen to us.
Il y a des petites notes
There are small notes.
issues des anciens
descendants of the ancients
Final Fantasy.
Final Fantasy.
On retrouve les Chocobos,
We find the Chocobos.
des choses comme ça.
things like that.
On a des prénoms
We have first names.
qui ressortent.
which emerge.
Ils sont très secondaires.
They are very secondary.
On a Clive,
We have Clive,
on a Cid,
we have a Cid,
on a Jill.
We have a Jill.
Voilà.
Here it is.
Donc, ça nous donne
So, that gives us
un petit peu des bases.
a little bit of the basics.
Ils font ça un peu
They do that a bit.
à chaque fois.
every time.
On aime bien.
We like it.
Mais Jill,
But Jill,
elle est transparente.
She is transparent.
Elle n'a pas de présence.
She has no presence.
Comme les Chocobos,
Like the Chocobos,
d'ailleurs.
by the way.
Ils n'ont pas réussi
They did not succeed.
à réintégrer leur mythologie
to reintegrate their mythology
totalement dans ce
totally in this
qu'ils ont voulu faire.
what they wanted to do.
Mais non.
But no.
Ce qui est vrai,
What is true,
je reconnais.
I recognize.
En fait,
In fact,
si on fait un comparo,
if we do a comparison,
peut-être qu'on va conclure là.
Maybe we're going to wrap up here.
On comprendra.
We will understand.
Vous pouvez y jouer.
You can play it there.
Allez-y, jouez.
Go ahead, play.
Donnez-nous votre avis.
Give us your opinion.
Jouez-y.
Play it.
Si vous ne voulez pas
If you don't want to.
payer les 80 balles,
pay the 80 bucks,
attendez un peu.
Wait a moment.
Parce que je pense
Because I think
que de toute façon,
that anyway,
il sera,
he will be,
si ce n'est assez vite,
if it is not fast enough,
en tout cas,
in any case,
en promo à un moment
on sale at a moment
ou à un autre.
or to another one.
Je pense que même
I think that even
la barrière des 80 euros
the 80 euro barrier
me semble une barrière
seems to me a barrier
qui est quand même
who is nonetheless
très, très haute.
very, very high.
Mais on pourrait faire
But we could do
le comparo avec FF13.
I compare it to FF13.
À FF13,
At FF13,
on a les 80 % du temps
we have 80% of the time
avec de l'arène couloir,
with corridor sand,
de l'arène couloir.
from the arena corridor.
Mais là,
But there,
on pourrait dire
one could say
pourquoi tu n'as pas aimé ?
Why didn't you like it?
Moi, je n'ai pas aimé FF13.
I, I did not like FF13.
Et pourquoi tu aimes ce FF ?
And why do you like this FF?
Eh bien,
Well,
parce que je pense
because I think
que là,
that there,
la mayonnaise prend
the mayonnaise is thickening
beaucoup mieux.
much better.
Le rythme est meilleur.
The rhythm is better.
On parlait de mise en scène.
We were talking about staging.
Moi, je trouve que la mise en scène
I find that the staging
est bien meilleure.
is much better.
Le rythme est bien meilleur.
The rhythm is much better.
On sait tout de suite
We know right away.
que ce ne sera pas
that it will not be
un monde ouvert.
an open world.
On voit de toute façon
We'll see anyway.
ce qu'on va faire.
what we are going to do.
Après, on aime ou on n'aime pas.
Afterwards, it's either liked or not liked.
OK, couloir, arène,
OK, corridor, arena,
ça marche.
It works.
Mais avec des trucs
But with stuff
très rythmés,
very rhythmic,
de chouettes personnages
great characters
dont j'ai oublié les noms,
whose names I've forgotten,
certes,
certainly,
mais dont je me souviens
but of which I remember
des gueules
mouths
et je me souviens
and I remember
des intentions.
intentions.
Et donc, du coup,
And so, therefore,
quand j'y joue,
when I play it,
je suis pleinement dedans.
I am fully in it.
Je suis pleinement avec eux.
I am fully with them.
Ce qui n'était pas du tout
What was not at all
le cas dans FF13.
the case in FF13.
J'avais qu'une seule envie,
I had only one desire,
c'était de poser ma manette
it was to put down my controller
et hurler à la mort.
and scream to death.
Donc, voilà.
So, here it is.
Je trouve que c'est un FF...
I think it's an FF...
Mais ça met quand même du temps.
But it still takes some time.
C'est un FF13,
It's a FF13.
je ne sais plus quelle date c'est.
I no longer know what date it is.
Mais tu vois,
But you see,
c'est une décennie.
It’s a decade.
Ils sont encore en train
They are still on the train.
de se dire,
to say to oneself,
OK, c'est bon,
OK, that's good,
j'ai peut-être fait un bon FF13.
I may have made a good FF13.
On a trouvé un bon petit rythme là,
We've found a nice little rhythm here,
le tempo est bon, etc.
the tempo is good, etc.
Mais tu fais,
But you do,
oui, il est bon là.
Yes, he is good there.
Les mecs qui sont passés,
The guys who passed by,
il y a eu 5, 6, 10 jeux,
there were 5, 6, 10 games,
10 jeux mondiaux en monde ouvert,
10 open-world global games,
RPG ou pas,
RPG or not,
Heroic Fantasy ou non,
Heroic Fantasy or not,
qui sont passés derrière
who have passed behind
et qui ont fait mieux,
and who have done better,
qui ont fait mieux,
who did better,
qui ont réinventé le genre
who have reinvented the genre
en quelque sorte,
in a way,
qui l'ont repris,
who took it back,
qui l'ont mis dans le genre
who put him in the genre
en monde ouvert
in an open world
et qui l'ont réinventé.
and who have reinvented it.
Effectivement,
Indeed,
ça ne réinvente pas du tout
It doesn't reinvent anything at all.
la poudre.
the powder.
D'ailleurs,
By the way,
j'ai cité God of War 3.
I mentioned God of War 3.
God of War 3,
God of War 3,
ils s'en sont inspirés.
They were inspired by it.
Le début de God of War 3,
The beginning of God of War 3,
on sent bien que ça a été
we can definitely feel that it has been
un des modèles de ce jeu.
one of the models of this game.
Il y a des mondes,
There are worlds,
des trucs géants,
giant stuff,
c'est très bien fait.
it's very well done.
Mais tu fais,
But you do,
oui, mais ça a été fait avant.
Yes, but it was done before.
Comment des God of War 3 ?
How about God of War 3?
Je ne parle même pas des nouveaux.
I won't even mention the newcomers.
Oui.
Yes.
Il y a un génie,
There is a genius,
il y a un truc génial
there's a cool thing
de la part de Yoshida,
on behalf of Yoshida,
je pense.
I think.
Ce qu'il a fait,
What he did,
c'est tout ce qu'il a fait.
That's all he did.
Il a mis en place
He set up.
une démo gratuite.
a free demo.
Et effectivement,
And indeed,
je peux vous encourager
I can encourage you.
à y regarder,
on closer inspection,
à y jouer.
to play it.
J'ai téléchargé la démo gratuite
I downloaded the free demo.
avant d'acheter le jeu.
before buying the game.
Et en fait,
And in fact,
il y a deux heures de jeu
There are two hours of play.
qui, au début,
who, at the beginning,
sont assez accrocheurs.
are quite catchy.
Et on se dit,
And we say to ourselves,
c'est cool.
It's cool.
Et il arrête au moment
And he stops at the moment.
un peu d'un de ses tweets,
a bit of one of his tweets,
tweets sur Climax,
tweets about Climax,
qui se dit,
who claims to be,
on se dit,
we tell ourselves,
ça fait chier,
it’s annoying,
on aimerait savoir la suite,
we would like to know the rest,
on aimerait savoir
we would like to know
comment ça se passe après.
How does it go afterwards?
Et du coup,
And so,
j'étais naturellement
I was naturally.
pour prendre ma carte bleue
to take my credit card
en disant,
by saying,
je vais mettre les 80 euros,
I will put in the 80 euros.
je télécharge le reste du jeu.
I am downloading the rest of the game.
Donc, c'est comme ça
So, that's how it is.
que je me suis fait happer.
that I was swept away.
Ça fonctionne peut-être
It might work.
comme une série.
like a series.
Ça fonctionne peut-être
It might work.
comme une série également.
like a series as well.
Tu vois, comme un twist.
You see, like a twist.
Tu te dis,
You tell yourself,
j'ai envie de savoir
I want to know.
ce qui arrive à Clive et aux autres.
what happens to Clive and the others.
Après, c'est juste que
Afterwards, it's just that
je pense que j'ai retiré
I think I have removed.
un plaisir pour l'instant
a pleasure for the moment
qui est à peu près
which is roughly
le même que celui
the same as that one
que je ferais à FF15.
what I would do in FF15.
Et pourtant,
And yet,
FF15,
FF15,
c'était une carte postale
it was a postcard
de potes qui partaient
of friends who were leaving
en vacances à la plage.
on vacation at the beach.
Non, c'était pas terrible,
No, it wasn't great.
FF15.
FF15.
Non, c'était pas terrible.
No, it wasn't great.
Et puis, il n'y avait même pas
And then, there wasn't even.
le côté très spectaculaire.
the very spectacular side.
Ah non, non, non,
Oh no, no, no,
c'était pas spectaculaire.
it wasn't spectacular.
Mais par contre,
But on the other hand,
j'avais bien bronzé
I had tanned well.
dans FF15.
in FF15.
On jouait au ballon.
We were playing with the ball.
C'était sympa.
It was nice.
Là, il va falloir aller dehors.
There, we will have to go outside.
Il va falloir aller à la plage.
We will have to go to the beach.
Je suis désolé.
I am sorry.
Mais FF15,
But FF15,
ils ont farmé.
They farmed.
Pardon.
Excuse me.
Du coup,
So,
on peut se balader
we can stroll
dans la plaine
in the plain
et trouver plein de monstres
and find lots of monsters
et continuer à montrer son niveau.
and continue to show his level.
Est-ce que je peux
Can I?
lui reprocher ça
blame him for that
qu'il en était obligé
that he was obliged to it
de farmer dans FF15
to farm in FF15
ou alors que bon,
or then that well,
franchement, sincèrement,
frankly, sincerely,
à quoi bon, quoi ?
What's the point, huh?
À quoi bon ?
What's the point?
Non, non, mais
No, no, but
tu vois,
you see,
on peut retourner le truc.
We can turn the thing around.
À quoi bon ?
What's the point?
Vous mettez une mécanique
You put in a mechanism.
de farm,
of farm,
mais tu t'ennuies
but you are bored
au bout d'un moment
after a while
assez vite.
quite quickly.
Mais je comprends
But I understand.
ton point de vue.
your point of view.
De toute façon,
Anyway,
ce ne sera pas le FF
it will not be the FF
qui va réunir
who will bring together
tous les amoureux
all lovers
du JRPG
of the JRPG
et ou de Final Fantasy.
and or of Final Fantasy.
Mais en tout cas,
But in any case,
je trouve que c'est
I find that it is
un super jeu
a great game
pour débattre.
to debate.
On dit beaucoup de choses
People say a lot of things.
finalement entre les mécaniques,
finally among the mechanics,
la narration,
the narration,
la mise en scène.
the staging.
Moi, sur une échelle
Me, on a scale.
de plaisir
with pleasure
et de bonne heure à jouer,
and early on to play,
par exemple,
for example,
je vais revenir sur le passé.
I will look back on the past.
J'ai eu
I had
autant avoir
might as well have
plus de plaisir
more pleasure
à jouer à Forspoken
to play Forspoken
et pourtant,
and yet,
Dieu seul sait,
God alone knows,
comme il a pris
as he has taken
un saut de critique négative
a leap of negative criticism
et les gens l'ont détesté,
and people hated him,
eh bien,
well,
pardon,
sorry,
mais pareil,
but the same,
Forspoken,
Forspoken,
il a des mises en scène
He has staging.
un peu grandes,
a little big,
il y a des pouvoirs puissants.
There are powerful forces.
Voilà.
Here it is.
Il y a des gens
There are people.
qui diront qu'on s'ennuie,
who will say that we are bored,
il y a des zones vides.
There are empty areas.
Eh bien,
Well,
presque,
almost,
c'est le même principe.
It's the same principle.
Parce que,
Because,
voilà,
here you go,
dans Forspoken,
in Forspoken,
on ne peut pas non plus
we cannot either
habiller de 125 000 vêtements
dressing 125,000 outfits
son personnage.
his character.
Il n'y a pas à looter
There is nothing to loot.
des équipements de folie.
crazy equipment.
Et puis,
And then,
l'arbre des compétences
the skills tree
se débloque tardivement
unlocks late
pour être vraiment puissante
to be truly powerful
et prendre du plaisir.
and enjoy.
Eh bien,
Well,
c'est un peu la même logique,
it's a bit of the same logic,
finalement,
finally,
qu'un Forspoken.
Than a Forspoken.
J'ai un Forspoken matiné
I have a Forspoken matinee.
avec un peu d'Azuras Warf,
with a little Azuras Warf,
quoi,
what,
en fait.
in fact.
Voilà.
Here it is.
Oui,
Yes,
il y a un côté casuel.
There is a casual side.
Enfin,
Finally,
un côté casuel.
a casual side.
Moi,
Me,
j'aime bien les jeux casuels.
I really like casual games.
Donc,
So,
je n'y voyais pas
I couldn't see it.
dans ma bouche
in my mouth
quelque chose
something
qui est discriminant.
which is discriminating.
Non,
No,
c'est que,
it's that,
non,
no,
moi,
me,
j'aime bien.
I like it.
Est-ce que ça,
Is that,
c'est un peu casualisé ?
Is it a bit casual?
En fait,
In fact,
ce FFVI,
this FFVI,
je pense qu'ils cherchent
I think they are looking.
encore la recette,
still the recipe,
mais qu'ils ne sont pas loin
but they are not far away
d'avoir trouvé un truc.
having found a thing.
Une espèce de,
A kind of,
un espèce d'équilibre
a kind of equilibrium
entre le QTE,
between the QTE,
tu vois,
you see,
et puis quelque chose
and then something
qui serait plus JRPG.
who would be more JRPG.
Mais est-ce qu'ils reviendront
But will they come back?
à une recette,
to a recipe,
à la recette
to the recipe
que tu as décrite,
that you described,
c'est-à-dire la recette
that is to say the recipe
d'un JRPG à l'ancienne ?
From an old-school JRPG?
Je ne sais pas.
I don't know.
J'ai vraiment un doute.
I really have a doubt.
Moi non plus.
Me neither.
Je ne sais pas.
I don't know.
On n'a pas les archives
We don't have the archives.
là-dessus,
on that,
mais on peut le reconnaître
but we can recognize it
qu'ils ont pris
that they took
un parti pris différent
a different standpoint
pour une fois,
for once,
c'est sûr.
It's certain.
Allez,
Let's go,
on quitte dans le rétro.
We're leaving in the rearview.
On va essayer d'être plus court,
We're going to try to be shorter,
beaucoup plus court
much shorter
sur le reste.
on the rest.
On a été un peu long,
We took a bit too long,
mais ce FFVI,
but this FFVI,
je pense,
I think,
vaut le détour
worth the detour
et vaut la discussion.
and is worth the discussion.
La wishlist,
The wishlist,
notre liste de souhaits.
our wish list.
Je te dis juste
I'm just telling you.
quelques jeux.
some games.
Armor Core 6,
Armor Core 6
Fires of Rubicon,
Fires of Rubicon,
dernière production
latest production
From Software
From Software
avec des mechas partout.
with mechas everywhere.
Donc,
So,
ils ont montré
they showed
dernièrement
lately
un trailer de gameplay.
a gameplay trailer.
Le jeu sort
The game is coming out.
le 25 août.
August 25th.
Est-ce que tu le mets
Do you put it on?
avec ce que tu as vu
with what you've seen
dans ta wishlist ?
in your wishlist?
J'avais dit que non,
I had said no,
mais depuis le gameplay,
but since the gameplay,
peut-être un petit peu plus.
maybe a little bit more.
J'ai trouvé que le gameplay
I found that the gameplay
était assez dynamique.
was quite dynamic.
On retrouve
We find
les mécaniques
the mechanics
du gameplay classique
classic gameplay
de dash,
from dash,
contourner les ennemis
bypass the enemies
pour trouver
to find
les points faibles.
the weaknesses.
Et surtout,
And above all,
il y a un truc
there's a thing
qui m'a fait un peu envie,
who made me a little envious,
j'avoue,
I confess,
c'est mon syndrome
it's my syndrome
de manque d'anthème
of lack of anthem
ou anthème,
or anthem,
comme on dirait.
as one would say.
C'est-à-dire
That is to say
que j'étais déçu
that I was disappointed
que ce jeu n'ait pas marché
that this game didn't work
alors que j'avais adoré
while I had loved
le jeu.
the game.
C'est le concept,
It's the concept,
c'est le principe.
That's the principle.
Et ce côté,
And this side,
on peut voler un peu partout,
you can fly a little everywhere,
atterrir sur des plateformes
land on platforms
pour se combattre
to fight each other
contre des mobs.
against mobs.
Oui, finalement,
Yes, finally,
pourquoi pas ?
Why not?
J'ai toujours un peu peur
I am always a little afraid.
quand même
anyway
avec l'éditeur
with the publisher
parce que ce sera
because it will be
From Software
From Software
à l'habitude
usually
d'être punitif
to be punitive
avec ses jeux.
with its games.
Mais bon,
But well,
pourquoi pas ?
Why not?
Oui, moi,
Yes, me,
un peu du tout.
a little bit of everything.
J'ai vu le truc.
I saw the thing.
Alors, c'est très vertical.
So, it's very vertical.
Je reconnais aussi,
I also acknowledge,
là, je me suis dit,
there, I said to myself,
tiens, comme toi,
here, like you,
c'est intéressant
it's interesting
toute cette verticalité.
all this verticality.
Effectivement,
Indeed,
là, par contre,
there, on the other hand,
on a des génies
we have geniuses
du level design
level design
que de toute façon,
that anyway,
ça va être aux petits oignons.
It's going to be just perfect.
Là-dessus,
On that note,
il n'y a aucun souci.
There is no problem.
Mais je trouve ça
But I find it
un peu raide, en fait.
a little stiff, actually.
Je trouve ça vraiment raide
I find that really stiff.
là où...
where...
Oui, c'est très raide.
Yes, it's very steep.
Puis quand ça glisse,
Then when it slips,
tu fais...
you do...
Ah oui, mais bon,
Oh yes, but well,
il est...
he is...
Comment dire ?
How to say?
Le mouvement,
The movement,
il n'est pas...
he is not...
Enfin, l'animation,
Finally, the animation,
il ne peut pas...
he cannot...
De toute façon,
In any case,
on ne peut pas beaucoup l'animer
we can't animate it much
puisqu'il est raide.
since he is stiff.
Donc, voilà,
So, there you go,
il ne s'anime pas,
he does not come alive,
il ne fait pas beaucoup de roulade.
He doesn't do much rolling.
Ça manque un peu
It's a bit lacking.
d'animation.
of animation.
C'est plus ultime
It's more ultimate.
Nathan Drerick, quoi.
Nathan Drerick, what.
Tu as besoin de faire
You need to do.
de la roulade
of the roll
en tirant avec ton revolver
by shooting with your revolver
plutôt qu'un mecha, quoi.
rather than a mecha, you know.
Oui, et puis là,
Yes, and then there,
je refais le Dark Souls.
I'm replaying Dark Souls.
Voilà,
Here it is,
même un Dark Souls
even a Dark Souls
à l'ancienne
the old-fashioned way
qui pourtant n'est pas frais
which is not fresh, however
esthétiquement.
aesthetically.
Les graphismes ont vieilli.
The graphics have aged.
Bon, c'est quand même...
Well, it’s still…
Voilà, il y a de l'animation,
There you go, there is some excitement.
ça bouge,
it's moving,
c'est nerveux, etc.
it's nervous, etc.
Là, je...
There, I...
Il glisse beaucoup, quoi.
He slips a lot, you know.
Il ne bouge pas, lui,
He doesn't move, he.
et puis il glisse sur le sol.
and then he slips on the floor.
C'est quand même un peu dur.
It's still a bit tough.
C'est le dash, tu le dis ?
It's the dash, do you say it?
Oui, c'est le dash,
Yes, it's the dash,
exactement.
exactly.
Super Mario Bros.
Super Mario Bros.
Wonder qui a été présenté
Wonder that was presented
dans un Nintendo Direct.
in a Nintendo Direct.
Donc, le jeu a l'air
So, the game looks good.
plutôt pas mal.
rather not bad.
Ça sort, je crois,
It comes out, I think.
pour le 2023 ou le 2024 ?
for 2023 or 2024?
Le 20 octobre.
October 20.
Le 20 octobre, pardon.
October 20, sorry.
Le 20 octobre,
On October 20,
je crois qu'il sort
I think he is going out.
le même jour qu'Assassin.
the same day as Assassin.
Ah oui, en plein milieu
Ah yes, right in the middle.
de la guerre, quoi.
of the war, you know.
Ça va être un gros mois d'octobre.
It's going to be a big October.
Ça va être, je pense,
I think it's going to be,
du rail.
of the rail.
Je ne sais même pas
I don't even know.
s'il n'y a pas un call-off
if there isn’t a call-off
qui sort à ce moment-là,
who goes out at that moment,
d'ailleurs.
by the way.
Je crois que ça va être
I think it's going to be.
l'entonnoir,
the funnel,
ça va être la boucherie.
It's going to be a massacre.
Donc, Super Mario Bros.
So, Super Mario Bros.
Wonder,
Wonder,
oui,
yes,
à fond,
to the fullest,
à fond, je suis d'accord.
Absolutely, I agree.
Mario, Mario, Elephant,
Mario, Mario, Elephant,
Mario, Elephant, j'achète.
Mario, Elephant, I'm buying.
Voilà, point.
There it is, point.
C'est fini, quoi.
It's over, that's it.
Un Mario comme ça.
A Mario like that.
Enfin, cette saison,
Finally, this season,
les Mario 2D,
the 2D Marios,
c'est ce que je disais,
that's what I was saying,
j'ai toujours été fan
I have always been a fan.
bien plus que les versions 3D,
much more than the 3D versions,
d'ailleurs.
by the way.
J'ai toujours aimé jouer
I have always loved to play.
déjà le premier, en 85,
already the first, in 85,
le Super Mario Bros.
Super Mario Bros.
sur DS,
on DS,
le New Super Mario Bros.,
the New Super Mario Bros.
qui était super fun
who was super fun
avec le Mario
with Mario
qui devenait géant.
who became giant.
Là aussi, on a un Mario
There too, we have a Mario.
qui va se transformer
who will transform
et il va se transformer
and he is going to change
en éléphant.
in elephant.
Je crois que ça a fait
I think that it has happened.
le plaisir de pas mal
the pleasure of quite a bit
de l'internaute
from the internet user
et ça fait rire les gens.
And it makes people laugh.
C'était inattendu.
It was unexpected.
Ouais, c'est inattendu.
Yeah, it's unexpected.
On a un Mario aussi
We also have a Mario.
qui mange des champis,
who eats mushrooms,
sans doute hallucinogènes,
undoubtedly hallucinogenic,
puisque les tuyaux
since the pipes
vont se déformer,
will deform,
vont devenir des serpents,
will become snakes,
vont bouger comme des serpents.
will move like snakes.
Ça a l'air fun
It looks fun.
et fou, fou, quoi, en fait.
and crazy, crazy, you know, actually.
Un Mario un peu sous-acide,
A slightly under-acid Mario,
un Mario un peu décomplexé.
a slightly liberated Mario.
J'aime bien, j'aime bien.
I like it, I like it.
Je trouve que ça a l'air
I think it looks like
un peu drôle, un peu fort,
a little funny, a little strong,
un peu fou,
a little crazy,
donc ça sera ma mort,
so it will be my death,
je pense.
I think.
Ouais, et on parle beaucoup
Yeah, and we talk a lot.
de level design.
of level design.
Le level design a l'air
The level design looks good.
d'être là aussi réinventé,
to be there also reinvented,
ce qu'ils arrivent à faire
what they manage to do
quand même sur ce plan-là.
still on that front.
Chez Nintendo,
At Nintendo,
avec Miyamoto,
with Miyamoto,
c'est toujours un level design
It's always a level design.
qui est aux petits oignons
who is well taken care of
quand même, globalement.
still, overall.
Petits oignons,
Little onions,
tiens, on parlait de RPG,
Here, we were talking about RPGs,
du RPG,
RPG,
un grand titre,
a big title,
en tout cas,
in any case,
Super Mario RPG Remake,
Super Mario RPG Remake,
qui s'est annoncé là aussi.
who announced himself there too.
C'est vraiment une surprise.
It's really a surprise.
Le jeu est sorti en 96
The game was released in '96.
et c'est vraiment dédié aux fans
and it is really dedicated to the fans
parce qu'il n'est pas trop
because he is not too
sorti en Europe.
released in Europe.
Donc, celles et ceux
So, those masculine and feminine
qui ont joué
who played
devaient faire appel
had to appeal
à une autre version,
to another version,
une version américaine.
an American version.
Ou pour les plus amoureux du Japon,
Or for those who are most in love with Japan,
en version japonaise.
in Japanese version.
Et il sortira en novembre 2023,
And it will be released in November 2023,
donc un RPG avec Mario.
so an RPG with Mario.
Et c'est vachement bien.
And it's really great.
Enfin, super nouvelle.
Finally, great news.
Je trouve que vraiment
I really find that
un vrai RPG des années 90.
a true 90s RPG.
On parlait des modèles
We were talking about the models.
de RPG,
of RPG,
d'IRPG qu'il y avait à l'époque.
of RPGs that existed at the time.
Et bien voilà,
Well there it is,
ils sont là.
They are here.
Ça, c'est un des modèles
This is one of the models.
Super Mario RPG.
Super Mario RPG.
C'est du tour pour tour par tour.
It's from lap to lap by lap.
À l'AFF et Chrono Trigger,
At the AFF and Chrono Trigger,
pardon de l'époque,
forgive the time,
mais effectivement,
but indeed,
je pense que ça peut être
I think it can be.
un jeu tout à fait sympathique.
a very nice game.
Après, moi,
After, me,
je n'y ai pas joué
I haven't played it.
en 1996
in 1996
parce qu'à cette époque-là,
because at that time,
nous n'avions pas
we did not have
beaucoup accès à l'import.
a lot of access to import.
Difficilement,
With difficulty,
c'était beaucoup plus cher.
It was much more expensive.
Mais je n'y ai pas joué
But I haven't played it.
la version 96.
version 96.
Le seul truc
The only thing.
qui m'ennuie un peu,
which bores me a little,
c'est que
it's that
je ne sais pas
I don't know.
si l'univers de Mario
if the Mario universe
coïncide bien
fits well
avec le côté RPG pour moi.
with the RPG aspect for me.
Donc, je suis
So, I am
mi-chaud, mi-froid,
lukewarm
mi-cuiche.
half-cooked.
Ah, d'accord.
Ah, okay.
Moi, je le mets.
Me, I put it on.
Je le mets parce que
I put it on because
je l'ai fait effectivement
I did indeed do it.
mais après.
but later.
En version américaine,
In the American version,
c'est vachement bien.
it's really good.
C'est très, très bien.
It's very, very good.
C'est vachement bien.
It's really great.
Oui, c'est vachement bien.
Yes, it's really great.
Alors, il y a le côté loufoque
So, there is the quirky side.
mais cette loufoquerie
but this absurdity
et l'éloigne
and drives it away
de Chrono Trigger,
of Chrono Trigger,
Secret of Mana
Secret of Mana
ou FF6
or FF6
mais c'est vachement bien.
but it's really good.
Ils ont gardé
They have kept.
le côté drôle et fun en fait.
the funny and fun side of it.
Oui, c'est très, très bien.
Yes, it's very, very good.
Mais en RPG.
But in RPG.
En RPG, exactement.
In RPG, exactly.
Alors, du coup,
So, as a result,
je serais curieux
I would be curious.
de goûter ça.
to taste this.
J'aimerais goûter ça
I would like to taste that.
pour voir un peu
to see a little
ce que ça peut faire
what it can do
le côté RPG drôle.
the funny RPG side.
En fait, voilà.
In fact, here it is.
Je pense que oui,
I think so,
du coup, alors.
so, then.
Un retour aussi
A return as well.
des années 90,
the 90s,
Flashback 2
Flashback 2
de Paul Cuisset.
by Paul Cuisset.
Flashback était de Paul Cuisset
Flashback was by Paul Cuisset.
et Flashback 2,
and Flashback 2,
oui.
yes.
À mort, à mort.
To death, to death.
On l'avait dit de toute façon déjà,
We had already said it anyway,
Paul Cuisset
Paul Cuisset
est encore aux manettes
is still in control
et il nous fait
and it makes us
une version 2D et demi
a 2.5D version
qui a l'air
who looks
d'abord très belle.
first very beautiful.
Justement,
Precisely,
ça a l'air très joli.
It looks very pretty.
On retrouve bien l'ambiance
The atmosphere is certainly there.
et le côté un peu mystérieux,
and the somewhat mysterious side,
poisseux de Flashback.
sticky of Flashback.
Ce perso
This character
qui se réveille
who is waking up
en ayant perdu la mémoire.
having lost memory.
Il ne sait pas
He doesn't know.
où est-ce qu'il est.
Where is he?
Je...
I...
Oui, à mort, toujours.
Yes, to death, always.
Toujours Flashback
Always Flashback
et je serais ravi
and I would be delighted
de replonger dans cet univers
to plunge back into this universe
dont j'avais déjà
that I already had
rincé le jeu précédent.
rinsed the previous game.
Donc, ça, oui.
So, that, yes.
Avec une 2,5D,
With a 2.5D,
une 2D
a 2D
avec une certaine profondeur,
with a certain depth,
avec un jeu de profondeur
with a sense of depth
qui a l'air
who looks like
plutôt intéressant.
rather interesting.
À voir si c'est important
To see if it's important.
qu'elle me plaît.
that I like her.
Le presque 20h maintenant,
It's almost 8 PM now.
donc, les news
so, the news
qui ont marqué
who have marked
ces 15 derniers jours.
the last 15 days.
Donc, comme tu le sais,
So, as you know,
mais ça, on le savait avant,
but we already knew that,
les jeux vidéo
video games
intoxiquent les gens.
intoxicate people.
Ça, ça a été au courant.
That was in the loop.
C'est la parole
It is the word.
d'Emmanuel Macron
of Emmanuel Macron
sur les émotifs
on the emotional ones
qui vivent dans la rue,
who live on the street,
les jeux vidéo
video games
qui les ont intoxiqués.
who poisoned them.
Alors, c'est bizarre
So, it's weird.
parce que venant du président
because coming from the president
qui...
who...
Un président qui adore
A president who loves
The Event, par exemple,
The Event, for example,
ou qui prend le e-sport
or who takes e-sports
et quand ça va mal,
and when things go wrong,
c'est la photo-jeu vidéo.
It's the photo-video game.
Ben, non,
Well, no,
on ne peut pas
we cannot
tourner sa veste
turn one's jacket
comme ça.
like that.
Et puis, il n'y a pas
And then, there is not
en réalité
in reality
d'études.
of studies.
Il y en a eu des centaines
There have been hundreds of them.
sur la question
on the question
de liens entre la violence
of links between violence
et les jeux vidéo.
and video games.
Alors, effectivement,
So, indeed,
il y a une culture jeu vidéo,
there is a video game culture,
autour de certains jeux
around certain games
de GTA,
from GTA,
mais ce n'est pas GTA
but it's not GTA
qui nous emmène dans la rue,
who takes us into the street,
qui peut nous emmener
who can take us
dans la rue
in the street
pour fracasser
to smash
des écoles
schools
et des magasins.
and stores.
Voilà, ce n'est pas...
Here it is, it is not...
Je ne vois pas tellement...
I don't see that much...
En tout cas,
In any case,
je ne sais pas
I don't know.
ce que tu en as pensé, toi.
What you thought of it.
Pas mieux.
No better.
Après, moi,
After, me,
il y a un truc
There is a thing.
qui était drôle
who was funny
et juste à la fois
and just at the same time
que j'ai bien aimé
that I really liked
qui a été dit
what has been said
par un ancien collègue
by a former colleague
que j'avais connu
that I had known
dans le monde
in the world
de jeux vidéo
of video games
qui s'appelle
who is called
Daniel Andrieff
Daniel Andrieff
qui disait avec
who said with
beaucoup de justesse
a lot of accuracy
qu'il disait
that he said
moi, ça me fait chier.
It annoys me.
Que mon président
What my president
qui soit plus jeune
who is younger
que moi
than me
dise quelque chose
say something
de mal,
of evil,
parle mal
speak badly
du jeu vidéo.
of the video game.
Je ne sais pas
I don't know.
les termes exacts
the exact terms
qu'il a utilisés,
that he used,
je ne sais plus,
I don't know anymore,
je ressors un peu
I'm going out a bit.
du contexte là-dessus,
of the context regarding this,
mais je crois
but I believe
qu'il avait bien raison
that he was quite right
parce que finalement
because after all
il me pointait du doigt
he was pointing at me
qu'on parle d'une personne
that we are talking about a person
qui a grandi comme nous
who grew up like us
dans la même génération,
in the same generation,
qui a été plus ou moins
who has been more or less
confrontée à ce médium
confronted with this medium
et qui,
and who,
au bout de plusieurs
after several
dizaines d'années
decades
et avoir été au contact,
and having been in contact,
comme tu l'as dit,
as you said,
de Zeeven,
of Zeeven,
même de recevoir
even to receive
les joueurs de e-sport
e-sport players
dans le football
in football
à l'Élysée,
at the Élysée,
même en ayant effectivement
even while actually
touché du bois régulièrement
touch wood regularly
ce monde-là,
that world,
n'a toujours pas appris
has not learned yet
à l'apprivoiser,
to tame it,
le connaître,
to know him,
le maîtriser
to master it
et qui continue
and who continues
à retomber dans un cliché.
to fall back into a cliché.
Et je ne dis pas
And I am not saying
qu'on attendrait
that we would expect
ce genre de phrase
this kind of sentence
de la part de quelqu'un
from someone
qui a 30 ans de plus,
who is 30 years older,
mais c'est vrai
but it's true
qu'on pourrait au moins
that we could at least
établir sur le fait
establish on the fact
de se dire que
to tell oneself that
la moyenne du joueur
the player's average
d'âge est de 34
age is 34
ou 35 ans,
or 35 years,
je crois,
I believe,
quelqu'un
someone
de 45 ans
45 years old
qui a 10 ans de plus,
who is 10 years older,
il pourrait aussi,
he could also,
comme dans nos âges,
as in our ages,
être quelqu'un
to be someone
qui a su apprivoiser
who knew how to tame
ce médium
this medium
et le connaître un minimum
and to know him a little bit
pour éviter de dire
to avoid saying
ce genre de clichés
this kind of clichés
bêtises.
nonsense.
Maintenant,
Now,
c'est dit,
it's said,
ça ne l'aidera pas,
it won't help him.
ça ne va pas avancer
It's not going to progress.
les choses malheureusement,
things unfortunately,
je pense.
I think.
Non,
No,
ça n'aidera en rien
It won't help at all.
à aider,
to help,
je suis tout à fait
I am completely
d'accord avec toi.
I agree with you.
Un petit mot sur YouTube
A little word about YouTube.
qui,
who,
selon le Wall Street Journal,
according to the Wall Street Journal,
après le fiasco stadien,
after the stadium fiasco,
parce qu'on peut quand même
because we can still
le noter,
to note it,
se relancerait
would bounce back
bientôt
soon
dans le cloud gaming
in cloud gaming
et cette fois
and this time
en passant
by the way
directement
directly
via YouTube.
via YouTube.
C'est YouTube
It's YouTube.
qui jouerait le rôle
who would play the role
d'interface
of interface
avec les jeux.
with the games.
Vous voulez jouer
Do you want to play?
à FF16,
to FF16,
vous payez
you pay
dans l'abonnement
in the subscription
et directement
and directly
dans YouTube,
in YouTube,
ça c'était vraiment
that was really
quelque chose
something
qui était demandé
who was asked
à l'époque.
at the time.
C'est-à-dire,
That is to say,
pourquoi ils ne sont pas
why they are not
passés par YouTube
passed through YouTube
directement
directly
pour implémenter
to implement
au lieu d'ouvrir
instead of opening
une nouvelle plateforme,
a new platform,
une énième plateforme
a yet another platform
appelée Stadia
called Stadia
et qui a donc
and who therefore has
fermé ses portes
closed its doors
avec pertes et fracas,
with losses and crashes,
et donc là,
and so there,
ça pourrait,
it could,
ça s'appellerait
it would be called
Playables
Playable
et ça permettrait
and it would allow
de jouer à des jeux
to play games
sans téléchargement
without download
depuis l'application mobile
from the mobile application
et depuis le site web.
and from the website.
Qu'est-ce que tu penses
What do you think?
de ça ?
of that?
Moi, je pense que ça va
I think it's going to be fine.
dans le sens
in the direction
de l'avenir.
of the future.
Après, la seule chose,
After, the only thing,
c'est ce que c'est
It is what it is.
un avenir immédiat
an immediate future
ou un avenir
or a future
dans plusieurs années,
in several years,
mais je pense que ça fait sens.
but I think it makes sense.
Je pense qu'à terme,
I think that in the long run,
de toute façon,
anyway,
à un moment ou à un autre,
at one time or another,
on vivra une génération
we will live a generation
où nous n'aurons plus
where we will no longer have
de hardware à la maison
hardware at home
et qu'il sera hébergé
and that he will be hosted
ailleurs,
elsewhere,
autant que
as much as
pour un côté
for one side
peut-être économique
maybe economic
et écologique
and ecological
et que c'est cette logique
and that it is this logic
de se dire que ce sera
to tell oneself that it will be
du jeu vidéo différé
delayed video game
qui sera streamé.
which will be streamed.
Alors, en bien ou en mal,
So, whether for good or for bad,
il y aura toujours
there will always be
des amateurs de la galette
lovers of galette
qu'on peut mettre à la console
that can be put on the console
et je ne critique pas
and I am not criticizing
bien au contraire.
quite the opposite.
C'est très cool
It's very cool.
d'avoir une galette
to have a pancake
chez soi,
at home,
mais je pense que
but I think that
proposer ce genre de choses,
proposing such things,
effectivement,
indeed,
c'est être en avance
it's being early
sur son temps,
in his time,
tout comme l'avait fait
just like it had done
Shadow aussi,
Shadow too,
je crois.
I believe.
Voilà,
Here it is,
donc ça fait sens.
So that makes sense.
Enfin, c'est logique.
Finally, it makes sense.
Maintenant,
Now,
je m'interroge juste
I'm just wondering.
de la capacité
of the capacity
d'accessibilité
of accessibility
pour les gens
for people
suivant leur débit.
according to their flow.
Voilà,
Here it is,
il faut qu'il y ait
there must be
du ping,
ping,
il faut qu'il y ait
there must be
de la réactivité.
of the reactivity.
Quand on appuie sur A,
When you press A,
ça ne bouge pas
It's not moving.
au bout de deux minutes.
after two minutes.
Non, non,
No, no,
mais ça marche bien.
but it works well.
Ça marche bien,
It works well,
mais ça marche bien
but it works well
avec la fibre.
with the fiber.
Voilà.
Here it is.
Mais l'ADSL
But the ADSL
plus, plus, plus quand même
more, more, more still
parce que ce n'est pas
because it is not
le petit ADSL des familles.
the little ADSL for families.
Là, ça ne marche pas.
There, it's not working.
Ça, c'est sûr.
That's for sure.
Mais il faut la fibre.
But you need fiber.
Alors nous, du coup,
So we, as a result,
si on n'a pas la fibre,
if we don't have fiber,
il faut de la 5G.
We need 5G.
4G,
4G,
j'ai un gros, gros doute
I have a big, big doubt.
sur la question.
on the question.
Il faut déjà de la 5G.
We already need 5G.
Mais c'est vrai que
But it's true that
via YouTube,
via YouTube,
comme tout le monde,
like everyone else,
entre guillemets,
in quotation marks,
YouTube est devenu
YouTube has become
une plateforme absolument
an absolutely platform
grand public.
general public.
Là, il y a une espèce
There is a species there.
de force de frappe
strike force
qui me paraît intéressante
that seems interesting to me
pour en tout cas
for in any case
évangéliser des personnes.
to evangelize people.
Ils testent le service
They are testing the service.
en se disant
by telling oneself
ça marche.
That works.
Et puis, voilà quoi.
And then, well, there you go.
Avec un système de réduction,
With a reduction system,
par exemple,
for example,
je ne sais pas,
I don't know,
on peut imaginer
we can imagine
un système de réduction graphique
a graphic reduction system
suivant la qualité
depending on the quality
de la connexion.
of the connection.
Mais bon,
But well,
ça n'embête absolument pas
It doesn't bother me at all.
les utilisateurs
the users
du YouTube.
from YouTube.
Exactement.
Exactly.
Et puis, avec un abonnement
And then, with a subscription
en plus derrière
in addition behind
à la Netflix
in the Netflix way
ou Game Pass.
or Game Pass.
Si on parlait
If we talked
d'Aïd Alik,
of Eid Alik,
le studio allemand
the German studio
qui vient d'annoncer
who just announced
avoir arrêté
to have stopped
la production
the production
de jeux vidéo en interne,
of internal video games,
qui vont se baser
which will be based
sur la distribution
on distribution
et c'est eux
and it's them
qui avaient fait
who had made
Le Seigneur des Anneaux,
The Lord of the Rings,
Gollum,
Gollum,
qui est un coup fatal
who is a fatal blow
pour ce studio.
for this studio.
Donc, l'un des pires jeux
So, one of the worst games.
de l'année, je crois,
of the year, I believe,
ou si ce n'est le pire
or if it isn't the worst
annoncé par Metacritic
announced by Metacritic
et autres,
and others,
il faudra faire les comptes
We will need to do the accounting.
à la fin de l'année quand même
at the end of the year anyway
parce que des jeux
because games
pourris,
rotten,
il y en a toujours
there are always some
pour surpasser l'autre.
to surpass the other.
Même en 2023.
Even in 2023.
Mais là, apparemment,
But there, apparently,
on est quand même
we are still
dans une espèce
in a species
de podium de l'histoire.
from the podium of history.
Quand même,
Still,
on se rappelle
we remember
des cartouches
cartridges
E.T.
E.T.
Atari
Atari
qui ont été
who have been
enterrées
buried
dans le désert
in the desert
quelque part.
somewhere.
J'invite les gens
I invite people.
qui nous écoutent
who listen to us
à aller chercher sur YouTube
to go look for on YouTube
cette histoire absolument
this story absolutely
fabuleuse
fabulous
des cartouches E.T.
E.T. cartridges.
C'est un peu pareil.
It's a bit the same.
C'est cette espèce
It is this species.
de truc marquant
of a striking thing
au fer rouge
with a red-hot iron
dans les sorties
in the outings
des jeux vidéo.
video games.
Je crois que
I believe that
ce goloom manifestement
this goloom evidently
va marquer
go score
l'histoire des jeux vidéo
the history of video games
comme tout ce qu'il ne fallait
like everything that should not have been
pas faire.
not to do.
Et c'est terrible
And it is terrible.
un peu pour les gens
a little for the people
qui y travaillent
who work there
comme ils ont dit
as they said
parce qu'il y a 25 personnes
because there are 25 people
qui vont se retrouver
who will meet again
à devoir être
to have to be
reclassées
reclassified
ou trouver
where to find
du travail ailleurs.
work elsewhere.
Et le marché
And the market
du jeu vidéo
of the video game
qui cherche
who is looking
ne trouve pas,
do not find,
arrête,
stop,
recommence,
Start again,
font,
they make
ne font pas.
do not.
Et du coup,
And so,
ça crée
it creates
beaucoup de turnover.
high turnover.
Donc voilà,
So here it is,
humainement,
humanely,
c'est un peu dommage
it's a bit of a shame
pour les 25 personnes
for 25 people
qui, je pense,
who, I think,
n'ont pas démérité
have not disgraced themselves
ou ont essayé
where they tried
de mettre le meilleur
to do one's best
qu'ils pouvaient
that they could
avec ce qu'ils avaient.
with what they had.
Mais être créateur
But being a creator
de jeux vidéo,
of video games,
ça ne s'invente pas.
You can't make this up.
On peut être éditeur
One can be a publisher.
mais pas être créateur
but not be a creator
et Dead League
and Dead League
nous vient nous prouver
comes to prove to us
manifestement
obviously
en nous marquant
by making a mark on us
l'histoire des jeux vidéo.
The history of video games.
Voilà.
Here it is.
Trois fois championne
Three-time champion
de France
from France
sur Just Dance,
on Just Dance,
Dina qui s'est retrouvée
Dina who found herself
championne olympique,
Olympic champion,
championne olympique
Olympic champion
de e-sport.
of e-sport.
Just Dance
Just Dance
était parmi les jeux
was among the games
invités
guests
à faire partie
to be part of
de ce
of this
championnat
championship
c'est entre guillemets
it's in quotation marks
jeux olympiques
Olympic Games
dédiés au sport,
dedicated to sports,
à l'e-sport.
to e-sport.
Il est premier
He is first.
de l'histoire en tout cas.
of history in any case.
C'est génial.
That's great.
Je crois que c'était
I believe it was.
les premiers de l'histoire.
the pioneers of history.
Bon, c'est cool ça.
Well, that's cool.
C'est sympa pour Dina.
That's nice for Dina.
Enfin, on se conçut.
Finally, we conceived ourselves.
C'est génial.
That's great.
Moi, j'ai vu une interview
I saw an interview.
de cette dame.
of this lady.
Enfin, cette dame,
Finally, this lady,
je ne sais pas,
I don't know.
mais elle est fabuleuse.
but she is fabulous.
Elle a une énergie
She has energy.
incroyable sur scène,
incredible on stage,
on le voit.
We see him.
Elle maîtrise très bien
She masters it very well.
son art.
his art.
Et puis, c'était drôle
And then, it was funny.
parce que dans cette interview,
because in this interview,
je l'avais écoutée,
I had listened to her,
elle me disait
she was telling me
qu'il y avait toujours
that there was always
ces petits machins
these little things
un peu secrets
a little secret
qu'elle pouvait redouter
that she could dread
ou pas,
or not,
de passages,
of passages,
de telles chansons.
such songs.
Il y avait des chansons
There were songs.
plus difficiles que d'autres.
more difficult than others.
C'est un peu comme,
It's a bit like,
j'écoutais ça
I was listening to that.
avec un peu
with a little
la même curiosité
the same curiosity
que quand on avait
that when we had
des adversaires de football
football opponents
qui disaient
who said
oui, c'est vrai,
yes, it's true,
il va falloir quand même
We're still going to have to.
se méfier de la phase
beware of the phase
offensive de Mbappé
Mbappé's offensive
et sa course à 37.
and his race at 37.
Elle, c'est pareil.
She is the same.
Elle avait ses défis
She had her challenges.
contre elle-même
against herself
dans le jeu.
in the game.
Manifestement,
Clearly,
elle a su le relever
She knew how to rise to the occasion.
parce qu'elle disait
because she said
qu'il y avait une ou deux chansons
that there were one or two songs
sur lesquelles
on which
elle ne voulait pas tomber.
She did not want to fall.
Je ne sais pas
I don't know.
si elle est tombée dessus
if she fell on it
durant ce championnat,
during this championship,
mais en tout cas,
but in any case,
elle a réussi
She succeeded.
à valider son titre
to validate his title
une troisième fois
a third time
et c'est très cool pour elle.
And it's very cool for her.
Félicitations Adina.
Congratulations Adina.
Donc,
So,
on passe
let's move on
pour conclure
to conclude
au OSEF ou pas OSEF,
at OSEF or not OSEF,
la célèbre rubrique
the famous column
du casque et l'enclume
the helmet and the anvil
avec,
with,
tiens, par exemple,
here, for example,
je prends cette news,
I'm taking this news,
une série documentaire
a documentary series
sur Squeezie
about Squeezie
bientôt sur Prime Vidéo.
Coming soon to Prime Video.
OSEF ou pas OSEF ?
OSEF or not OSEF?
Michaud,
Michaud,
Mifrois,
Mifrois,
Miqui,
Miqui,
encore,
still,
pareil.
same.
Non, mais enfin,
No, but finally,
sa chaîne,
his channel,
j'ai quelques programmes
I have a few programs.
que je trouve super cool
that I think is really cool
qu'il produit
that he produces
et qu'il fait,
and what he does,
notamment celui
notably that one
où il invite deux personnes
where he invites two people
et puis ils doivent deviner
and then they have to guess
si parmi les trois,
if among the three,
il y en a un
There is one.
qui est un imposteur.
who is an impostor.
C'est assez drôle
It's quite funny.
à regarder.
to look at.
Je suis moins fan
I'm less of a fan.
de son tribunal du net.
from its online court.
C'est très intense ici,
It's very intense here,
je trouve,
I find,
les productions de Squeezie
Squeezie's productions
à mon goût,
to my taste,
à moi,
to me,
donc je ne sais pas
so I don't know
si je vais regarder
if I am going to watch
un documentaire spécifique
a specific documentary
sur la personne,
on the person,
mais je lui reconnais
but I acknowledge him/her.
une chose,
one thing,
c'est que c'est un monsieur
It's that he's a gentleman.
qui a terriblement bien marqué
who scored tremendously well
comment fait fonctionner
how does it work
sa barque,
his boat,
on va dire,
let's say,
ou qui a mené sa barque,
or who has steered his boat,
pardon,
excuse me,
et qui est aujourd'hui,
and who is today,
il a pignon sur rue,
he has a street-front business,
quoi.
what.
Donc,
So,
il est dans tous les domaines,
he is in all fields,
il fait des courses automobiles
He races cars.
qu'il organise chaque année,
that he organizes every year,
il est référent
he is a referent
dans le gaming,
in gaming,
il a une communauté
he has a community
hyper hardcore
hyper hardcore
qu'il adore.
that he loves.
Voilà,
Here it is,
en arrivant à ce niveau-là,
upon reaching this level,
peut-être que ça m'a été
maybe it was for me
effectivement un portrait
indeed a portrait
de Squeezie.
of Squeezie.
Maintenant,
Now,
de le regarder,
to watch him,
je ne sais pas.
I don't know.
Oui,
Yes,
tu ne te mouilles pas.
You're not getting wet.
C'est vraiment le mimi,
It's really cute.
quoi.
what.
Non,
No,
je pense que ça ne m'intéresse pas.
I don't think I'm interested in that.
Alors,
So,
ça ne m'intéresse pas
I'm not interested.
parce qu'effectivement,
because indeed,
il a commencé par le Let's Play
he started with the Let's Play
avant de s'en écarter
before diverging from it
très largement.
very widely.
Le Let's Play,
The Let's Play,
donc,
so,
il filmait des parties
he was filming matches
de jeux vidéo.
of video games.
C'est pas lui
It's not him.
qui les a inventés,
who invented them,
il n'était pas à l'origine,
he was not the original one,
d'ailleurs,
besides,
du tout.
at all.
Il y en a eu d'autres
There have been others.
bien avant,
long before,
mais ça,
but that,
je trouve ça intéressant.
I find that interesting.
Marcus.
Marcus.
Marcus,
Marcus,
c'est le bel one.
It's the nice one.
Attention,
Attention,
le Let's Play,
the Let's Play,
c'est sur Internet.
It's on the Internet.
Il l'a fait sur la moelle.
He did it on the marrow.
Voilà,
Here it is,
il ne le faisait pas
he was not doing it
sur YouTube,
on YouTube,
il se filmait après.
he filmed himself afterwards.
Sur la télé.
On the TV.
Exactement.
Exactly.
Donc,
So,
c'est deux modes de diffusion
it's two modes of distribution
qui sont quand même différents
who are still different
et c'est pour ça que je fais.
And that's why I do.
Mais effectivement,
But indeed,
en France,
in France,
Marcus est évidemment
Marcus is obviously
un pionnier,
a pioneer,
mais ça,
but that,
on ne lui enlèvera jamais.
We will never take it away from him/her.
Donc,
So,
moi,
me,
je suis plutôt,
I am rather,
il est un peu jeune,
he is a bit young,
je trouve Squeezie,
I find Squeezie,
peut-être que dans 10,
maybe in 10,
15 ans,
15 years old,
voilà,
there you go,
il faudrait peut-être
maybe we should
un truc casse-gueule
a risky thing
parce que c'est juste
because it is fair
pour dire qu'il est génial.
to say that he is great.
Voilà,
Here you go,
il n'a jamais eu d'accident.
He has never had an accident.
Enfin voilà,
Well, here it is,
ça n'a jamais trop,
It never has too much,
ça a tout un bien marché
It went really well.
quasiment pour lui.
almost for him.
Peut-être qu'il y a eu
Maybe there was
un ou deux fiescos
one or two fiescos
qu'on ne connaît pas,
that we do not know,
mais ce n'est pas ce qui a marqué
but that's not what left a mark
profondément son destin.
deeply his destiny.
Et voilà,
And there you go,
je trouve que c'est un peu court,
I find it a bit short,
je vais dire un peu court,
I'm going to keep it brief,
jeune homme,
young man,
pour avoir un scénario.
to have a scenario.
Il va nous manquer
We will miss him.
le côté rugueux
the rough side
d'un closer
of a closer
qui nous annonce
who announces to us
Squeezie sur une plage,
Squeezie on a beach,
je ne sais quoi.
I don't know what.
Enfin,
Finally,
des trucs un peu,
some stuff a bit,
effectivement,
indeed,
un peu sombres.
a little dark.
Moi,
Me,
j'ai regardé le documentaire
I watched the documentary.
Arnold sur Netflix,
Arnold on Netflix,
par exemple.
for example.
C'est tout l'intérêt du truc,
That's the whole point of the thing,
c'est qu'on a un personnage
It's that we have a character.
qui est iconique,
who is iconic,
qui nous a marqués
who left a mark on us
dans notre enfance,
in our childhood,
mais il a aussi
but he also has
son petit lot
his little lot
de choses un peu rugueuses
of somewhat rough things
et de bagages
and luggage
qui traînent.
that hang around.
De sombritude.
Of darkness.
Et aujourd'hui,
And today,
c'est un papy.
It's a grandpa.
Papy Arnold,
Grandpa Arnold,
Schwarzenegger.
Schwarzenegger.
Oui,
Yes,
c'est là où c'est intéressant.
That's where it gets interesting.
C'est là où ça peut,
That's where it can,
dans les aspérités,
in the roughness,
ça peut devenir chouette.
It can become nice.
Dordogne,
Dordogne
on en parlait tout à l'heure,
we were just talking about it earlier,
mais c'est le premier jeu vidéo
but it's the first video game
en Occitan.
in Occitan.
Qu'est-ce que tu...
What do you...
Moi,
Me,
je trouve ça intéressant.
I find that interesting.
Je ne le ferai pas.
I will not do it.
J'avoue que je ne le ferai pas.
I admit that I will not do it.
Mais je trouve ça bien
But I think it's good.
qu'il s'est fait un...
that he made himself a...
Le problème,
The problem,
c'est qu'on peut nous parler
it's that we can be talked to
du fait que c'est le premier jeu vidéo
due to the fact that it is the first video game
en Occitan,
in Occitan,
et c'est merveilleux
and it's wonderful
parce que moi,
because me,
j'aime bien les gens
I like people.
qui sont des gardiens des traditions.
who are guardians of traditions.
C'est pas mal.
It's not bad.
C'est bien de garder
It's good to keep.
un peu des traditions
a bit of traditions
à droite, à gauche,
to the right, to the left,
que ce soit
let it be
le langage,
the language,
les légendes et tout.
the legends and everything.
Le mettre dans un jeu vidéo,
Put him in a video game,
je trouve ça mignon
I find it cute.
et c'est original.
and it's original.
Mais c'est mignon.
But it's cute.
C'est tout.
That's it.
Personne ne va le mettre
No one is going to put it.
en Occitan.
in Occitan.
On a Osef ou pas Osef ?
Do we care or not care?
Les gens qui ont envie
People who want
de jouer en Occitan,
to play in Occitan,
qui connaissent l'Occitan
who know Occitan
et qui vivent en Occitanie.
and who live in Occitanie.
Ça fait beaucoup,
That's a lot,
beaucoup de facteurs
many factors
pour le mettre en Occitan,
to put it in Occitan,
quand même, ce jeu.
still, this game.
Donc voilà,
So here it is,
Osef quand même.
Whatever, it doesn't matter anyway.
Mais mignon.
But cute.
Bien d'avoir pensé.
Good to have thought.
Osef mignon.
I don't care, cutie.
Dernier Osef ou pas Osef ?
Last Osef or not Osef?
Ubisoft.
Ubisoft.
On gardera ce que c'est
We will keep what it is.
de cette rumeur.
of this rumor.
Il y en a eu d'autres.
There have been others.
Les rumeurs,
The rumors,
vous savez où les trouver.
You know where to find them.
Elles sont sur YouTube.
They are on YouTube.
Mais celle-là,
But that one,
on la gardera.
We will keep her.
C'est quand même...
It's still...
Il y aurait peut-être
There might be
un remake de Assassin's Creed,
a remake of Assassin's Creed,
Black Flag.
Black Flag.
L'un de mes Assassin's Creed
One of my Assassin's Creed
préférés.
preferred.
Donc du côté
So on the side
de Ubisoft Singapour
from Ubisoft Singapore
qui, je crois,
who, I believe,
Skull & Bones,
Skull & Bones,
c'est de leur côté.
It's on their side.
Ils galèrent quand même
They are struggling nonetheless.
un petit peu pas mal
a little bit not bad
sur cet épisode
on this episode
qui n'arrive pas à arriver.
who cannot seem to arrive.
Qui n'arrive pas à couler
Who cannot sink
ou à arriver.
or to arrive.
On sait pas.
We don't know.
Aurait-il pris l'eau ?
Could it have taken on water?
Oh le jeu, le jeu.
Oh the game, the game.
Et donc,
And so,
il y aurait un Black Flag
There would be a Black Flag.
qui arriverait.
who would arrive.
Alors peut-être
So maybe
sur les cendres
on the ashes
de Skull & Bones.
of Skull & Bones.
Mais qu'est-ce que tu penses
But what do you think?
de ce remake ?
of this remake?
C'est un peu
It's a little
tôt ou pas ?
Early or not?
Je sais pas,
I don't know,
j'arrive pas.
I can't make it.
Je serais pas osé.
I wouldn't dare.
Moi, je pense
I think.
que j'en ai ras-le-bol
I'm fed up with it.
d'acheter
to buy
Assassin's Creed Black Flag
Assassin's Creed Black Flag
pour la quatrième fois.
for the fourth time.
Donc, ce sera non
So, it will be no.
au bout d'un moment fort.
after a strong moment.
Moi, je l'ai acheté
I bought it.
quelques fois
sometimes
parce que j'adore ce jeu.
because I love this game.
C'est un de mes préférés.
It's one of my favorites.
Mais moi, je l'ai fait
But I did it.
sur PS3.
on PS3.
Je l'ai racheté sur PS4.
I bought it again on PS4.
Donc, pardon.
So, sorry.
Je l'ai acheté deux fois.
I bought it twice.
Je vais pas le racheter
I'm not going to buy it back.
une troisième fois
a third time
pour l'heure sur PS5.
for the time being on PS5.
Mais là, il sera super beau.
But there, he will be super handsome.
Tu te rends pas compte.
You don't realize.
Pardon ?
Excuse me?
Il sera super beau, là.
It will be super nice there.
Tu te rends pas compte ?
You don't realize?
Il sera super, super beau.
He will be super, super beautiful.
Ouais, ouais.
Yeah, yeah.
Non, mais ça va.
No, but it's okay.
Soit dans mon compte Ubisoft,
So be it in my Ubisoft account,
ils arrivent à le lire
they manage to read it
et comprendre que j'ai joué
and understand that I played
déjà une fois sur PS3.
already once on PS3.
Ce qui est le cas,
This is the case,
c'est référencé
it's referenced
dans mon compte Ubisoft.
in my Ubisoft account.
Et qu'ils ont vu aussi
And that they have seen as well.
que j'avais joué sur PS4
that I had played on PS4
et ils vont me dire
and they will tell me
très bien, Coco,
Very well, Coco,
on te l'offre sur PS5.
We're giving it to you on PS5.
Mais je vais pas le repayer
But I'm not going to pay for it again.
une troisième fois.
a third time.
Mais j'avoue
But I admit
que pour ceux
that for those
qui n'ont pas eu la chance
who have not had the chance
de jouer à ce jeu
to play this game
et juste le plaisir
and just the pleasure
de plonger
to dive
dans des eaux azurées,
in azure waters,
pour aller chercher
to go get
des coffres au trésor
treasure chests
dans les îles,
in the islands,
ouais, pour ces gens-là
yeah, for those people
qui n'ont pas eu la chance de...
who did not have the chance to...
Si une personne
If a person
n'a pas joué à Assassin's Creed
has not played Assassin's Creed
et qu'elle nous écoute,
and that she listens to us,
je dirais,
I would say,
souhaitons que ce soit le cas
let's hope that's the case
et que ce soit daté
and that it be dated
dans la console PS5
in the PS5 console
parce que ce serait
because it would be
un des meilleurs
one of the best
pour pouvoir se mettre
to be able to get ready
à Assassin's Creed.
to Assassin's Creed.
Voilà.
There you go.
Une belle expérience,
A beautiful experience,
un super bon jeu.
a really good game.
Donc, souhaitons
So, let's wish.
que la rumeur soit vraie.
May the rumor be true.
Mais rappelons-le,
But let's remember,
ça n'est qu'une rumeur.
It's just a rumor.
Oui, ça n'est qu'une rumeur.
Yes, it's just a rumor.
Effectivement.
Indeed.
Pour une fois,
For once,
on a fait un écart
we made a mistake
et on a parlé d'une rumeur.
And we talked about a rumor.
Donc, tour de
So, round of
Ubisoft Singapour
Ubisoft Singapore
et de Assassin's Creed 4
and of Assassin's Creed 4
Black Flag.
Black Flag.
On termine cette émission,
We end this show,
cet épisode,
this episode,
par le
by the
on aime ou on déteste.
We love it or we hate it.
Je commence.
I begin.
On aime ou on déteste.
We either love it or hate it.
Je commence.
I'm starting.
Moi, j'aime bien la période.
I quite like the period.
J'aime bien cette période.
I really like this period.
J'ai l'impression
I have the impression.
que c'est Noël.
that it's Christmas.
Et puis, c'est pas du tout Noël,
And then, it's not Christmas at all,
en fait.
in fact.
Tu te retrouves,
You find yourself,
t'es en été,
you're in summer,
tu fais mes...
you do my...
J'ai plein de jeux
I have plenty of games.
et il y a plein d'autres jeux
and there are plenty of other games
que j'ai sûrement pas fait
that I certainly didn't do
et qui sont là.
and who are there.
Et il y a eu
And there was
plein de sorties
lots of outings
en ce début d'année,
at the beginning of this year,
ces six premiers mois,
these first six months,
ce premier semestre,
this first semester,
et des jeux parfois incroyables
and sometimes incredible games
ou incroyablement clivants,
or incredibly divisive,
on en a parlé,
we talked about it,
mais en tout cas,
but in any case,
qui méritent la discussion,
which deserve discussion,
qui méritent le détour.
that are worth the detour.
La période est incroyablement riche.
The period is incredibly rich.
Je sais pas si ça en fait
I don't know if it counts.
l'année,
the year,
on va dire l'année,
let's say the year,
une année best-seller
a best-selling year
du côté des jeux vidéo,
on the video game side,
une année incroyable,
an incredible year,
un bon cru,
a good vintage,
l'un des meilleurs crus
one of the best vintages
de tous les temps.
of all time.
Mais en tout cas,
But in any case,
ça fait une période
It's been a while.
très intéressante
very interesting
où on a eu enfin
where we finally had
un printemps-été,
a spring-summer,
en fait,
in fact,
fin d'hiver,
end of winter,
printemps-été,
spring-summer,
intéressant.
interesting.
Il y a vraiment des jeux,
There are really games,
on n'arrête pas d'en parler,
we keep talking about it,
Zelda,
Zelda,
Tales of the Kingdom,
Tales of the Kingdom,
Diablo 4,
Diablo 4,
etc.,
etc.
FF16,
FF16
et même dans les moyens
and even in the means
et les petits jeux,
and the little games,
il y a des choses,
there are things,
il y a aussi des gadins,
there are also falls,
enfin bref,
anyway,
c'est une période
it's a period
qui est très,
who is very,
très riche
very rich
et peut-être sans doute
and perhaps undoubtedly
l'une des plus riches
one of the richest
causée par de nombreux retards,
caused by numerous delays,
de nombreux jeux retardés
many delayed games
l'année dernière
last year
et qui ont été repoussés
and who were pushed back
notamment en ce début d'année.
notably at the beginning of this year.
Et c'est pas fini,
And it's not over,
c'est pas fini
it's not over
puisqu'il y a le deuxième semestre
since there is the second semester
et qui s'annonce absolument,
and which is absolutely announced,
absolument terrible
absolutely terrible
ou génial,
or great,
ça dépendra du point de vue...
It will depend on the point of view...
2023 de toute manière.
2023 anyway.
En tout cas,
In any case,
c'est une période
it's a period
qui est très,
who is very,
très riche
very rich
et vraiment intéressante.
and really interesting.
Donc voilà,
So here it is,
j'aime beaucoup.
I like it a lot.
2023.
2023.
2023 est une année folle,
2023 is a crazy year,
on pourra le dire
we can say it
dans tous les cas.
in any case.
Voilà,
Here you go,
donc je pense qu'on pourra
so I think we will be able to
le dire à la fin de l'année
tell it at the end of the year
mais déjà un premier...
but already a first...
parce qu'on commence
because we are starting
à être habitué
to be accustomed
à des débuts d'année
at the beginning of the year
plutôt riches.
rather wealthy.
Non mais même
No but still
les six premiers mois
the first six months
de 2023
from 2023
sont bien plus conséquents
are much more significant
et bien plus denses
and much denser
en actualité
in the news
et en jeu
and in play
de plus ou moins
more or less
de bonne qualité
of good quality
mais quand même
but still
des...
some...
il y a eu des jeux géniaux
There have been great games.
de ces six premiers mois
of these first six months
de 2023
from 2023
sont complètement fous
are completely crazy
et historiques
and historical
dans l'histoire
in history
du jeu vidéo.
of the video game.
Ça fait des...
It's been...
je pense qu'on peut
I think we can.
moins dire,
say less,
ça fait bien plus de dix ans
It's been well over ten years.
qu'on n'a pas eu
that we didn't have
six mois de production
six months of production
comme ça,
like that,
aussi intense,
as intense,
aussi massive
also massive
sur ces six premiers mois.
over these first six months.
Donc les six premiers mois
So the first six months.
à eux seuls
to themselves
font quasiment
almost make
l'année complète.
the full year.
Maintenant,
Now,
effectivement,
indeed,
restons à voir
let's wait and see
les bonnes nouvelles
the good news
qui resteront en 2023
who will remain in 2023
sur le deuxième semestre.
on the second semester.
On est au moment des tests,
We are at the testing stage,
t'as un coup de gueule,
you have a rant,
coup de cœur ?
favorite?
Ouais,
Yeah,
moi j'ai un coup de cœur
I have a crush.
d'abord.
first.
Ah !
Ah!
On va t'amuser
We are going to have fun with you.
par le côté gris.
by the gray side.
Le coup de cœur,
The favorite.
moi le coup de cœur,
me, the crush,
c'est que je vais faire
that's what I'm going to do
un truc très basique.
a very basic thing.
Moi,
Me,
j'aime cette option
I love this option.
qu'on a aujourd'hui
that we have today
dans les jeux vidéo
in video games
sur nos consoles
on our consoles
qui sont le Remote Play,
who are the Remote Play,
le Microsoft à distance,
the remote Microsoft,
ou même d'ailleurs
or even from elsewhere
d'avoir sa Switch
to have his Switch
qu'on peut emporter.
that can be taken away.
J'aime l'idée
I like the idea.
dans cette période,
during this period,
je vais prolonger
I am going to extend.
ce que tu dis
what you're saying
dans cette période,
during this period,
j'aime l'idée
I like the idea.
de me dire
to tell me
que durant ces deux mois
that during these two months
où l'activité
where the activity
va être plus calme
is going to be calmer
sur juillet-août,
on July-August,
le moment où on part
the moment we leave
et qu'on...
and that we...
on va se balader,
we're going to take a stroll,
on peut jouer à distance
we can play remotely
et emmener
and take
une partie de nos jeux vidéo
a part of our video games
ou les streamer à distance
or stream them remotely
sur nos consoles de salon,
on our home consoles,
c'est un truc
it's a thing
que j'aime toujours
that I still love
et que j'apprécie toujours.
and that I always appreciate.
Et je trouve ça
And I find that
assez génial.
pretty awesome.
Certes,
Certainly,
il faut avoir la connexion
You need to have the connection.
qui va pour nos
who goes for our
consoles de salon.
home consoles.
Si on ne l'a pas,
If we don't have it,
on a notre Switch,
we have our Switch,
je trouve que c'est quand même
I find that it is still
une super bonne chose
a really great thing
d'avoir ce caractère
to have this character
nomade
nomad
et de se dire
and to tell oneself
qu'on peut emporter
that one can take away
nos jeux vidéo.
our video games.
Voilà,
Here it is,
ça c'est le côté que j'aime
That's the side I like.
et je le rappelle,
and I remind you,
juste.
just.
Et dans ce que je déteste,
And in what I hate,
je déteste
I hate.
l'annonce
the announcement
faite par Microsoft
made by Microsoft
de la hausse du prix
of the price increase
de sa Xbox
from his Xbox
série
series
X,
X,
je crois,
I believe,
qui prend
who takes
30 euros de plus.
30 euros more.
Je déteste
I hate.
tout ce qui a été
everything that has been
fait et dit,
done and said,
c'est-à-dire,
that is to say,
je déteste la manière
I hate the way.
dont Microsoft,
not Microsoft,
déjà,
already,
il y a quelques années,
a few years ago,
oui,
yes,
au moment où Sony
at the moment when Sony
avait augmenté
had increased
le prix de sa console,
the price of his console,
ils avaient critiqué
they had criticized
un peu
a little
à la manière
in the manner
un peu de free,
a little free,
nous,
we,
on n'augmentera pas
we will not increase
de nos prix.
of our prices.
Bon,
Good,
il faut constater
it must be noted
que manifestement,
that clearly,
finalement,
finally,
ils les augmentent aussi.
They also increase them.
Ils les ont augmentés
They increased them.
sans rien justifier
without justifying anything
et on aurait pu croire
and one could have believed
à l'époque de Sony,
at the time of Sony,
tout comme Apple,
just like Apple,
ils avaient soi-disant
they supposedly had
passé ça un peu
passed that a little
sur le côté
on the side
hausse des prix
price increase
des composants,
components,
des matériaux.
materials.
Là, maintenant,
There, now,
il n'y a plus de hausse
There is no more increase.
de composants de prix,
of price components,
ça va à l'inverse
it's going the opposite way
d'une politique économique
of an economic policy
de dire qu'une machine
to say that a machine
plus LVI,
more LVI,
moins,
less,
on la va payer cher.
We're going to pay dearly for it.
Plus tard encore,
Later still,
après la sortie
after the release
de leur console,
from their console,
il y a maintenant
there is now
trois ans,
three years,
je crois,
I believe,
ils augmentent le prix.
They are raising the price.
Je trouve ça un peu bizarre,
I find that a little strange.
un peu dommage.
a bit of a shame.
Et puis,
And then,
surtout,
especially,
la manière dont ça a été fait,
the way it was done,
ils l'ont fait
They did it.
durant Nintendo Direct,
during Nintendo Direct,
un peu en loose,
a little loose,
comme ça,
like that,
sur un tweet
on a tweet
qu'ils ont balancé
that they threw away
un peu en mode
a little in mode
« Bon,
"Good,"
on espère que ça ne se verra
we hope it won't be noticeable
pas trop,
not too much,
mais on l'annonce. »
"But we announce it."
Bon, voilà.
Well, there it is.
Donc, pour information,
So, for your information,
je crois que c'est début août.
I believe it's early August.
Si vous voulez
If you want
une Xbox série X,
an Xbox Series X,
c'est maintenant,
it's now,
vous avez le mois de juillet
You have the month of July.
pour l'acheter,
to buy it,
mais sinon,
but otherwise,
après,
after,
ça prendra 30 euros
It will cost 30 euros.
de plus,
furthermore,
je crois.
I believe.
C'est 30 euros,
It's 30 euros.
oui, je crois.
Yes, I believe.
D'ailleurs,
Besides,
Sony a plutôt bien joué
Sony played quite well.
dans cette guerre commerciale
in this trade war
qui existe
which exists
et qui est là,
and who is there,
puisqu'ils ont annoncé
since they announced
une baisse,
a decrease,
enfin,
finally,
une promo,
a promotion,
là, en ce moment,
there, at this moment,
de 30 ou 40 balles,
30 or 40 bucks,
d'ailleurs,
besides,
c'est pareil,
it's the same,
quelque chose comme ça.
Something like that.
Ils ont fait l'inverse,
They did the opposite.
en fait.
in fact.
C'est parfait,
It's perfect,
c'est parfait,
it's perfect,
du coup.
so.
Et ça,
And that,
là,
there,
c'est prévu,
it's planned,
voilà.
there you go.
Là,
There,
il y a un truc...
there's a thing...
Je préviens,
I warn,
ce n'est pas une question
this is not a question
de référence.
reference.
Un gros clin d'œil
A big wink.
est de dire,
is to say,
moi,
me,
je baisse...
I lower...
Moi non plus.
Me neither.
C'est juste le concept
It's just the concept.
de dire,
to say,
il faut que c'était mal venu,
it had to be poorly timed,
pas bien amené,
not well brought up,
pas bien expliqué
not well explained
et du coup,
and so,
pas forcément légitime.
not necessarily legitimate.
Pas le bon moment.
Not the right time.
Oui,
Yes,
c'est surtout que...
it's mainly that...
Enfin,
Finally,
moins légitime,
less legitimate,
je pense qu'ils le font
I think they do it.
pour les mêmes raisons
for the same reasons
que Sony.
than Sony.
Ça coûte plus cher
It costs more.
et qu'il faut,
and that it is necessary,
voilà,
there you go,
si ce n'est assurer les marges
if it is not to ensure the margins
ou contrecarrer les coûts
or counter the costs
ou plutôt continuer
or rather continue
à avoir des marges
to have margins
intéressantes
interesting
pour tout le monde.
for everyone.
Mais de fait,
But in fact,
ils le font un peu tard,
they do it a little late,
quoi.
what.
C'est-à-dire que Sony
That is to say, Sony
a pris les devants
took the initiative
en disant,
by saying,
bon,
good,
ça va être impopulaire,
it's going to be unpopular,
mais on va le faire.
but we are going to do it.
De toute façon,
Anyway,
voilà,
here you go,
c'est fait.
It's done.
Et Microsoft
And Microsoft
a préféré attendre
preferred to wait
et je pense que ce n'était pas
and I think that it wasn't
la meilleure idée.
the best idea.
Mais bon,
But well,
après tout,
after all,
ça les concerne.
It's their concern.
De toute façon,
Anyway,
je pense que,
I think that,
effectivement,
indeed,
la stratégie de Microsoft,
Microsoft's strategy,
on n'en a pas parlé aujourd'hui,
we didn't talk about it today,
mais je pense qu'on prendra
but I think we will take
dans 15 jours plus de temps
in 15 days more time
pour parler du procès
to talk about the trial
qu'il y a eu entre Microsoft
that there has been between Microsoft
et Sony.
and Sony.
On prendra plus de temps
We will take more time.
parce que là,
because there,
il y aura de la calmie
there will be calm
dans l'actualité
in the news
des jeux vidéo
video games
en eux-mêmes.
in themselves.
Et pour voir
And to see
un peu les différents points,
a little the different points,
ça pourrait être rigolo
That could be funny.
d'aller regarder ça,
to go look at that,
notamment le prix
notably the price
des super productions,
super productions,
des AAA,
some AAAs,
dont on a une idée
of which we have an idea
beaucoup plus précise
much more precise
grâce à ce procès
thanks to this trial
et aux documents
and the documents
qui ont été mis à jour
which have been updated
et donnés
and given
par les uns et les autres.
by one another.
Donc,
So,
on en sait un peu plus.
We know a little more.
Et de fait,
And indeed,
on assiste à une guerre commerciale,
we are witnessing a trade war,
mais qui est très différente.
but who is very different.
Microsoft achète
Microsoft buys
des énormes studios
huge studios
pour essayer
to try
d'avoir un leadership,
to have leadership,
le leadership sur le marché
market leadership
d'ici quelques années.
in a few years.
Ils veulent faire ça
They want to do that.
très rapidement.
very quickly.
À voir s'ils vont y arriver.
We'll see if they manage to do it.
C'est pour ça que j'aimerais
That's why I would like
qu'on fasse un débat
that we have a debate
avec toi fixe
with you fixed
sur cette question.
on this question.
Vu comment ils galèrent
Given how they are struggling.
quand même,
all the same,
il faut quand même le dire,
it must still be said,
chez Microsoft
at Microsoft
pour faire des exclusivités
to create exclusives
à la fois.
at the same time.
À la hauteur
At the height
de celles,
of those,
entre guillemets,
in quotation marks,
de Sony,
from Sony,
grâce à l'expérience
thanks to experience
de longues années.
long years.
Ils n'ont pas toujours fait ça,
They haven't always done that,
Sony.
Sony.
Ils ne sont pas toujours arrivés
They did not always arrive.
comme ça,
like that,
en faisant des God of War
by doing God of War
et des The Last of Us.
and The Last of Us.
Mais ils ont cette expérience-là,
But they have that experience.
expérience qui manque,
missing experience,
en fait,
in fact,
cruellement,
cruelly,
je trouve,
I find,
moi,
me,
à mes yeux,
in my eyes,
malheureusement,
unfortunately,
à Microsoft,
to Microsoft,
malgré des atouts indéniables.
despite undeniable assets.
Le Game Pass,
The Game Pass,
c'est génial.
it's great.
C'est pour ça,
That's why,
d'ailleurs,
besides,
qu'ils ont apparu
that they have appeared
quelques rumeurs.
some rumors.
Ça va faire beaucoup
That's going to be a lot.
de rumeurs
of rumors
dans notre podcast.
in our podcast.
Mais je crois avoir entendu
But I believe I heard
quelque part
somewhere
que Microsoft
that Microsoft
était pour l'abandon
was for abandonment
des exclusivités,
exclusives,
justement.
exactly.
Je pense que c'est ce qui
I think it is what
les arrangerait le plus,
would suit them best,
d'ailleurs.
besides.
Et ce n'est pas Sony,
And it's not Sony,
mais j'ai vu un autre tweet,
but I saw another tweet,
ce n'est pas Sony
it's not Sony
qui a inventé
who invented
les exclusivités.
the exclusivities.
Ce serait plutôt
It would be rather
du côté de Nintendo
on the Nintendo side
où on est arrivé.
where we have arrived.
Je ne sais pas
I don't know.
s'ils les ont inventées,
if they invented them,
mais en tout cas,
but in any case,
ils les ont bien poussées,
they pushed them well,
ils ont bien gagné avec ça.
They certainly made a profit from that.
Et d'ailleurs,
And by the way,
aujourd'hui encore,
today again,
leurs exclusivités
their exclusives
poussent les ventes
boost sales
de machines,
of machines,
les ventes de jeux.
game sales.
Ce n'est pas pour rien
It's not for nothing.
qu'ils sont numéro 1
that they are number 1
en France.
in France.
L'éditeur numéro 1
Publisher number one
en France
in France
s'appelle Nintendo
is called Nintendo
en termes de vente.
in terms of sales.
Mais on y reviendra
But we will come back to it.
la prochaine fois.
the next time.
Je pense que ça peut être
I think it can be.
intéressant de regarder
interesting to watch
tout ça.
all of that.
Je te remercie, Fix.
Thank you, Fix.
Merci.
Thank you.
Merci à toi.
Thank you.
Merci à vous.
Thank you.
Merci à tous ceux
Thank you to all those
qui le veulent.
who want it.
Et merci à Draguignan,
And thanks to Draguignan,
je pense, non ?
I think so, don't I?
Oui.
Yes.
Au Draguignan,
To Draguignan,
Inez et Niel.
Inez and Niel.
Qui nous écoutent.
Who listen to us.
Au revoir, on se voit.
Goodbye, see you later.
J'espère.
I hope so.
On les embrasse
We hug them.
et on leur dit
and we tell them
à la prochaine fois.
Until next time.
À la prochaine fois.
Until next time.
Ciao !
Hello!
Sous-titrage ST' 501
Subtitling ST' 501
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.