PCC Mai 2022 - Breakfast in Padova

[email protected]

Le PCC

PCC Mai 2022 - Breakfast in Padova

Le PCC

bonjour à tous et à toutes ici pierre journal et oui c'est le grand retour du du pcc je suis ici

Hello everyone, this is Pierre from the journal, and yes, it’s the big return of the PCC. I am here.

à padoue en italie pour couvrir un salon pour la chaîne guitare qui se tient voilà samedi dimanche

In Padua, Italy, to cover a show for the guitar channel that takes place this Saturday and Sunday.

aujourd'hui le dimanche 22 mai 2022 et hier je twitter une photo de bas de l'endroit où je me

Today is Sunday, May 22, 2022, and yesterday I tweeted a photo from the bottom of the place where I am.

trouve ce matin c'est à dire devant sur la terrasse de mon petit airbnb qui a pas doux

This morning I found myself on the terrace of my small Airbnb, which is not pleasant.

dans un vraiment un coin hyper sympa et il ya guillaume vendée que je salue au passage qui me

in a really nice spot and there is Guillaume Vendée whom I greet by the way who me

dit mais tiens mais ça serait l'endroit idéal pour refaire un pcc et il ya même une deuxième

Say, but look, this would be the ideal place to redo a PCC, and there's even a second one.

personne qui a dit bah ouais tiens ça serait une bonne idée donc du coup vous me voilà devant

Someone who said well yeah that would be a good idea so here I am in front of you.

le zoom h2 alors il faut déjà que je m'interrompe une petite seconde parce que mon café vient de

the zoom h2 so I need to interrupt myself for a second because my coffee just

passer parce que comme dans toute bonne maison italienne et bien il ya une petite cafetière

It goes by because, like in every good Italian home, there is a small coffee maker.

bialetti vous savez les cafetières où il faut mettre l'eau en bas ensuite on met dans un petit

Bialetti, you know the coffee makers where you put water at the bottom and then we put in a small...

récipient troué un petit réceptacle troué le café et ensuite on met ça sur le gaz directement voilà

a perforated container, a small perforated receptacle, the coffee is placed in it, and then we put that directly on the stove, there you go.

moi je carbure à ça depuis quelques années déjà maintenant fini les capsules et compagnie et du

I've been relying on this for a few years now, no more capsules and the like.

coup je prends mon petit déjeuner mon café de cette manière voilà donc donc soit voilà me voilà en

I'm having my breakfast, my coffee this way, there you go, so here I am.

train de faire un pcc j'ai même pas regardé le numéro du pcc en question donc là je suis à nouveau

I'm in the process of doing a PCC; I didn't even look at the number of the PCC in question, so now I'm again...

dehors vous entendez peut-être des petits oiseaux qui me passe au dessus de la tête voilà c'était

Outside you may hear small birds flying above my head, there it was.

une ancienne bretville qui m'a dit oui qui plus soyez donc le fait que c'était une bonne idée de

an old bretville who said yes to me which more be the fact that it was a good idea to

faire un pcc donc voilà alors donc je vous ai dit pourquoi j'étais à padoue en Italie couvert pour

to make a PCC so here it is, so I told you why I was in Padua, Italy covered for

l'achat de guitare j'étais déjà venu l'an dernier j'étais venu d'ailleurs avec ma tendre et douce

The purchase of the guitar, I had already come last year. I had come, by the way, with my dear and sweet one.

cette année ça n'a pas pu être possible donc du coup je suis venu en solo ce qui est toujours un

This year it couldn't be possible, so I came solo, which is always a...

exercice auquel je suis habitué parce que ça fait des années

exercise that I am used to because it has been years

maintenant que je couvre des salons c'est toujours un peu étonnant de se retrouver tout seul qu'on

Now that I cover trade shows, it's always a little surprising to find myself all alone.

est habitué au vivre d'un vivre auprès de sa petite chérie avec ses trois enfants etc même

is used to living with his little darling and her three children etc. even

s'ils sont grands mais c'est de toute façon des journées qui sont hyper intenses les couvertures

If they are big, but anyway, these are very intense days, the blankets.

de salon ça ouvre à 10 heures moi je suis en général sur place à vers 9 heures pour voir

The salon opens at 10 o'clock, I usually arrive around 9 o'clock to see.

un peu les guitares tranquillement avant que les exposants arrivent donc le public arrive

A little bit of the guitars quietly before the exhibitors arrive, so the public arrives.

donc et puis ça hier ça a terminé à 19 heures donc ça fait des grosses journées l'endroit où le j'ai

So then yesterday it ended at 7 PM, so it makes for long days at the place where I am.

le stand de la chaîne guitare il est supposé être coyote en fait il est pas si coyote que ça c'est

the guitar chain's booth is supposed to be coyote, but it's not that coyote after all, it's

même relativement bruyant par moment mais ce bon vieux zoom H2 avec lequel j'enregistre toujours

even relatively loud at times but this good old zoom H2 that I still record with

le son se sort très bien très bien d'affaires mais il n'empêche qu'à la fin de la journée on

the sound is doing very well in business but it doesn't change the fact that at the end of the day we

a un peu la la tête comme une concourde je prends une première gorgée de café

I have a bit of a headache, like a cucumber; I take a first sip of coffee.

c'est encore un peu chaud mais très bon donc voilà six interviews un reportage d'un peu plus

It's still a bit hot but very good, so here are six interviews and a report of a little more.

de 30 minutes là qui est déjà en ligne sur la chaîne guitare.com pour moi le salon enfin les

30 minutes that is already online on the guitar.com channel for me the show finally the...

salons c'est toujours des superbes occasions de rencontrer plein de gens évidemment des passionnés

Trade shows are always great opportunities to meet lots of people, obviously enthusiasts.

de guitare ce que c'est que les passionnés de guitare qui visitent ce genre de salon beaucoup

It’s about guitar enthusiasts who visit this kind of fair a lot.

de d'artisans ou de plus grandes marques d'ailleurs

of artisans or larger brands from elsewhere

ils viennent exposer mais enfin mes contacts sont plutôt du côté des des artisans sachant que du côté

They are coming to exhibit, but finally my contacts are more on the side of artisans knowing that on the side...

grande marque là en tout cas sur sur l'Italie ce sont les importateurs qui sont là donc les marques

In any case, in Italy, it is the importers who are present, so the brands.

elles-mêmes ne sont pas là directement voilà c'est aussi l'occasion de croiser des musiciens

They themselves are not directly here, so it's also an opportunity to meet musicians.

voilà hier j'ai fait une interview avec un musicien italien qui s'appelle Daniel et

here yesterday I had an interview with an Italian musician named Daniel and

dans cette interview il m'a été recommandé par Andréa Ballarine qui est le luthier de Manet

In this interview, I was recommended by Andréa Ballarine, who is Manet's luthier.

Guitars et Daniel et joue de basse 6 7 ou 8 cordes il joue avec un guitariste d'origine africaine qui

Guitar and Daniel plays bass with 6, 7, or 8 strings; he plays with a guitarist of African origin who...

s'appelle Lionel Loeke que j'aimerais bien croiser aussi en interview un jour bref c'était vachement

is called Lionel Loeke whom I would also like to meet in an interview one day anyway it was really

bien j'ai fait une interview d'un donc de Andréa Ballarine aussi de Alberto Arcangeli qui est un fabricant de micro

Well, I did an interview with Andréa Ballarine as well as with Alberto Arcangeli, who is a microphone manufacturer.

je lis mes petites notes de Enrico Moyental et ça j'aime beaucoup son travail en tant que lutherie

I read my little notes from Enrico Moyental and I really like his work as a luthier.

et enfin d'un allemand qui s'appelle Nikolai Thomas de Babushka Guitars qui fait des guitares en

and finally of a German named Nikolai Thomas from Babushka Guitars who makes guitars in

reclaimed wood donc c'est-à-dire avec des bois de qui viennent de grange etc voilà un quoi de

reclaimed wood, meaning wood that comes from barns, etc. there you go.

neuf depuis le dernier PCC comme toujours je suis à 110% sur la chaîne guitare c'est ce qui explique

new since the last PCC as always I'm at 110% on the guitar channel that's what explains it

en partie qu'il n'y a pas de

partly that there is no

il n'y a pas eu de PCC depuis des lustres donc voilà il faut dire que je suis en général en live

There hasn't been a PCC for ages, so I have to say that I am generally live.

tous les soirs à 19h sur YouTube et Facebook pour parler musique et guitare donc si jamais

Every evening at 7 PM on YouTube and Facebook to talk about music and guitar, so if ever.

vous êtes en manque de ma douce voix vous pouvez toujours venir faire un tour sur YouTube et Facebook

If you're missing my sweet voice, you can always come take a look on YouTube and Facebook.

et faire coucou peut-être vous allez apprendre des tas de choses sur la musique et sur la guitare

And maybe by saying hello you will learn a lot of things about music and guitar.

d'ailleurs le podcast de la chaîne guitare continue d'être toujours actif puisque la chaîne guitare le

Moreover, the podcast of the Guitar Channel continues to be active since the Guitar Channel...

démarre comme ça à l'origine et je continue de publier une partie de mes mes contenus qui sont

It starts like this originally, and I continue to publish some of my content that are

normalement réservé aux abonnés on peut les retrouver aussi en audio via le podcast un petit

normally reserved for subscribers, they can also be found in audio via the podcast "un petit"

point sur le projet donc j'avais démarré en 2009 le podcast sans du tout sans aucune arrière-pensée

Update on the project, so I started the podcast in 2009 without any ulterior motives at all.

de faire ça à temps plein et puis après il y a un interview débouchant sur une autre je me suis tiens

to do that full time and then there is an interview leading to another one I said to myself

pour faire ça à temps plein. Bref, quelques années plus tard, j'ai démarré la boîte

to do that full-time. In short, a few years later, I started the business.

en 2013. Donc, je vais sur les 10 ans d'activité professionnelle à temps plein. Le projet

in 2013. So, I am nearing 10 years of full-time professional activity. The project

est toujours aussi kiffant, toujours aussi passionnant. Moi, je m'éclate à faire ça

is always just as awesome, always just as exciting. I have a blast doing this.

même s'il y a déjà plus de 1500 interviews, des centaines de reportages, à peu près

even though there are already more than 1500 interviews, hundreds of reports, approximately

autant de tests matos, de chroniques pédagogues, etc. J'ai encore l'impression que je n'ai

so many equipment tests, pedagogical reviews, etc. I still have the impression that I don't have

fait que gratter la surface du merveillement de la guitare qui me passionne autant. Ça

scratches the surface of the wonder of the guitar that fascinates me so much. That

reste toujours un challenge. On ne va pas se le cacher de demander de faire du contenu

still remains a challenge. Let's not kid ourselves about asking to create content.

payant sur Internet parce qu'on est tous très, très habitués à ce que le contenu

paying on the Internet because we are all very, very used to the content

soit gratuit sur Internet. Moi, le premier, je consomme beaucoup de YouTube, etc. pour

be free on the Internet. I, for one, consume a lot of YouTube, etc. to

lequel je ne dépense rien, si ce n'est du temps Dieu. Quand je me coltine des pubs,

which I spend nothing on, except time, God. When I have to deal with ads,

évidemment.

obviously.

Mais la démarche est de plus en plus admise maintenant. Ce n'est plus une surprise.

But the approach is increasingly accepted now. It's no longer a surprise.

En 2013, je me faisais régulièrement agonir dans les commentaires. Comment tu peux oser

In 2013, I would regularly be berated in the comments. How dare you?

demander de l'argent pour acheter du contenu ? Tu n'as rien compris sur Internet, etc.

Asking for money to buy content? You don't understand anything about the Internet, etc.

Ce qui n'est plus du tout le cas maintenant. Il y a encore des gens qui sont frustrés.

This is no longer the case at all now. There are still people who are frustrated.

J'essaie toujours de faire un peu de pédagogie. Voilà. Donc, ça marche plutôt pas mal.

I always try to do a bit of education. There you go. So, it works pretty well.

De ce côté-là, la dynamique est plutôt positive. Il y a eu un très bel effet confinement

On that front, the dynamic is rather positive. There was a very nice effect of confinement.

en 2020, donc avec une grosse augmentation des abonnements. 2021 était un peu en V.

In 2020, there was a significant increase in subscriptions. 2021 was somewhat in a V shape.

J'ai perdu des abonnements au début. Je les ai retrouvés sur la fin. Ça, je ne m'explique

I lost some subscriptions at the beginning. I found them again towards the end. I can't explain that.

pas trop. Est-ce que c'est parce qu'il y a eu une lassitude de un an de confinement ?

Not too much. Is it because there was a fatigue from a year of lockdown?

Je ne sais pas. C'est reparti au moment où j'ai commencé à faire les lives tous les

I don't know. It started again when I began doing the live streams every...

soirs à 19h sur YouTube et Facebook. Donc, c'est sans doute lié à ça aussi. Après,

evenings at 7 PM on YouTube and Facebook. So, it's probably related to that as well. After that,

je me rends compte qu'on est...

I realize that we are...

On a toujours l'impression qu'on est très clair dans son message. En fait, c'est rarement

One always has the impression that one is very clear in their message. In fact, it is rarely so.

le cas. En tout cas, on n'est jamais aussi clair qu'on pense l'être. Et du coup, il

the case. In any case, we are never as clear as we think we are. And as a result, it

y a une réflexion en cours avec un pro de la user experience, de l'UX, comme on dit,

There is a reflection in progress with a professional in user experience, or UX as we say.

pour clarifier le message. Il y a déjà eu des changements récents sur la chaîne

to clarify the message. There have already been recent changes to the channel.

Guitar.com ou sur TheGuitarChannel.biz. Et il y a encore pas mal de choses à travailler

Guitar.com or on TheGuitarChannel.biz. And there are still quite a few things to work on.

là-dessus pour aller encore plus loin, justement, pour cibler le...

On that note, to go even further, precisely to target the...

...le...

...the...

...les gens qui sont vraiment les passionnés, sachant que je sais très bien que la chaîne

...the people who are truly passionate, knowing that I know very well that the channel

guitare est un média de niche et le restera toujours.

Guitar is a niche media and will always remain so.

Une petite gorgée de café.

A small sip of coffee.

Donc ça, il n'y a aucun doute par rapport à ça. J'ai d'ailleurs absolument pas de

So there is no doubt about that. I actually have absolutely no...

vocation à devenir un média généraliste sur la musique. C'est pour ça que le slogan

a calling to become a generalist media outlet on music. That's why the slogan

de la chaîne guitare, c'est « amplificateur de passion », parce que ça touche les gens

From the guitar chain, it's "amplifier of passion," because it touches people.

qui sont vraiment picousés de guitare.

who are really obsessed with guitar.

De guitare, de musique avec de la guitare à l'intérieur. Voilà. Et 2022 est plutôt

Guitar, music with guitar inside. There you go. And 2022 is quite

sur une démarche positive. Là, je suis à plus 8% en termes d'abonnés payants depuis

on a positive approach. There, I am at over 8% in terms of paying subscribers since

le début de l'année. Je suis en train d'approcher les 500 abonnés payants. Donc, voilà. Il

the beginning of the year. I am nearing 500 paying subscribers. So, there it is.

faudrait idéalement atteindre le fameux plateau de 1000 supporters au sens anglais

Ideally, we should reach the famous plateau of 1000 supporters in the English sense.

du terme de la communauté. Voilà.

of the term of the community. There you go.

Donc, c'est ça. C'est ça. C'est ça. C'est ça. C'est ça. C'est ça. C'est ça. C'est ça.

So, that's it. That's it. That's it. That's it. That's it. That's it. That's it. That's it.

C'est ça. De la communauté. Voilà. Pour que ça soit viable vraiment économiquement.

That's it. From the community. There you go. So that it can really be economically viable.

Mais encore une fois, les feed-backs sont toujours hyper positifs. Je croise plein de

But once again, the feedback is always very positive. I run into a lot of

gens partout où je vais finalement. Donc, quand je me déplace, à ce soit sur les concerts

people everywhere I go eventually. So, when I move, whether it's to concerts

en France ou sur les événements à l'international, j'en ai fait beaucoup. Mais j'ai envie de

In France or on international events, I've done a lot. But I feel like...

continuer d'en faire beaucoup. Hors pandémie, je faisais une dizaine – ouais, facile

continue to do a lot of it. Outside of the pandemic, I was doing about ten – yeah, easily.

– une dizaine de déplacements par mois – euh, par an, pardon. Voilà. Je suis pas mal sur

– about ten trips a month – uh, a year, sorry. There you go. I'm quite sure about that.

ce rythme-là depuis ans.

that pace for years.

Depuis le début de l'année, il y a eu Montreux en Suisse pour le Montreux International Guitar Show qui tenait sa première édition.

Since the beginning of the year, there has been Montreux in Switzerland for the Montreux International Guitar Show, which was holding its first edition.

C'était une très belle édition sur le casino, dans le casino Barrière au bord du lac, un endroit superbe.

It was a very beautiful edition on the casino, in the Barrière casino by the lake, a superb place.

Ensuite, j'ai organisé un événement en Bretagne, un événement privé pour les abonnés.

Then, I organized an event in Brittany, a private event for subscribers.

Là, je suis en Italie, je me mélange.

There, I am in Italy, I am getting mixed up.

Je vais aller en Allemagne.

I am going to Germany.

Oh là là, il est complètement mélangé le gars ce matin.

Oh dear, the guy is completely mixed up this morning.

Je vais aller aux Etats-Unis, voilà.

I am going to the United States, there you go.

Le mois prochain au NAMM qui se tient normalement en janvier mais qui a été décalé pour cause de pandémie.

Next month at NAMM, which normally takes place in January but has been postponed due to the pandemic.

Voilà, puis après il y a d'autres déplacements à venir à la rentrée par la suite.

There you go, and then there will be other trips to come at the start of the new term afterwards.

Donc voilà, un peu un point sur la chaîne guitare.

So here it is, a bit of an update on the guitar channel.

Guillaume me demandait aussi un petit point geek.

Guillaume was also asking me for a little geeky update.

Hop, une petite gorgée de café.

Hop, a small sip of coffee.

Le meilleur achat geek que j'ai fait ces dernières années sur la chaîne guitare,

The best geek purchase I made in the last few years on the guitar channel,

c'est la caméra DJI Pog.

This is the DJI Pog camera.

J'avais acheté le premier modèle, la DJI Osmo Pocket.

I had bought the first model, the DJI Osmo Pocket.

Là, depuis juillet de l'année dernière, d'ailleurs, depuis Padoue, après Padoue je l'ai acheté.

There, since July of last year, by the way, from Padua; after Padua, I bought it.

J'ai la DJI Pocket 2 qui est une meilleure qualité et qui surtout a la possibilité,

I have the DJI Pocket 2, which is of better quality and, above all, has the possibility to,

si vous achetez le Mobile Pack, je ne sais pas quoi, un micro HF qui fonctionne hyper bien pour les interviews, mobilité.

If you buy the Mobile Pack, I don't know what, a wireless microphone that works really well for interviews, mobility.

Moi, je m'en sers beaucoup pour faire tout le reportage.

I use it a lot to do all the reporting.

Je suis venu qu'avec ça.

I only came with this.

Je n'ai pas emmené de Lumix.

I didn't take a Lumix.

Je n'ai pas emmené d'OGH sur ce salon et ça marche très, très bien.

I didn't bring any OGH to this show and it's working very, very well.

Je m'en suis aussi beaucoup servi l'été dernier pendant les randos pour faire des reportages famille, lors des fêtes, etc.

I also used it a lot last summer during hikes to make family reports, at parties, etc.

Donc, si vous voulez faire de la vidéo de manière ultra mobile, je vous recommande la caméra DJI Pocket 2.

So, if you want to shoot video in an ultra-mobile way, I recommend the DJI Pocket 2 camera.

Alors, ce n'est pas donné, mais la qualité est top et surtout, c'est très, très petit, très, très compact.

So, it's not cheap, but the quality is top-notch and above all, it's very, very small, very, very compact.

D'un point de vue photo, ça me chatouille depuis un moment de me racheter un joli appareil photo numérique.

From a photographic point of view, I've been itching for a while to buy myself a nice digital camera.

J'avais jeté mon dévolu sur le Fuji X100V, mais qui est en rupture depuis des mois et des mois.

I had set my sights on the Fuji X100V, but it has been out of stock for months and months.

Donc, pour l'instant, c'est en stand-by.

So, for now, it's on standby.

Voilà, un petit coin.

There you go, a little corner.

Je suis à combien ?

How much am I?

Je suis à 12 minutes, c'est déjà pas mal.

I am 12 minutes away, that's already not bad.

Un petit point podcast.

A little podcast update.

Moi, j'en écoute toujours autant, surtout sur des thèmes guitare, musique, tech.

I still listen to quite a lot, especially on guitar, music, tech topics.

Mais pas que.

But not only that.

Des fois aussi, des podcasts sur l'histoire.

Sometimes also, podcasts about history.

Ma chérie m'a fait découvrir le...

My darling introduced me to the...

History Extra Podcast de la BBC.

BBC History Extra Podcast.

Un nom comme ça, que j'ai écouté l'autre jour en courant, que j'ai trouvé super intéressant.

A name like that, which I listened to the other day while running, that I found super interesting.

Qui me fait bien travailler à mon accent bien british, alors que j'ai plutôt tendance à écouter des américains.

Who makes me work well on my British accent, while I tend to listen more to Americans.

Mes recommandations en termes de podcast guitare, donc évidemment en français.

My recommendations in terms of guitar podcasts, so obviously in French.

Guitar Obsession de Julien Bittoun, qui est toujours très, très intéressant.

Guitar Obsession by Julien Bittoun, which is always very, very interesting.

Et en anglais, ça serait No Guitar Is Saved de Jude Gold, qui est aussi super intéressant.

And in English, it would be No Guitar Is Saved by Jude Gold, which is also very interesting.

Et enfin, le podcast, mes recommandations non guitare en termes de podcast, donc le Rendez-vous Tech.

And finally, the podcast, my non-guitar recommendations in terms of podcasts, so the Tech Meeting.

Voilà, je suis toujours fidèle du Rendez-vous Tech, que je soutiens via Patreon.

There you go, I am still a loyal supporter of the Tech Meeting, which I support via Patreon.

Et aussi Nip Tech, aussi toujours aussi fan de ça.

And also Nip Tech, always just as much a fan of that.

Voilà, voilà.

There you go, there you go.

Je suis en train de réfléchir.

I am thinking.

Est-ce qu'il y a quelque chose d'autre dont je voudrais vous parler ?

Is there anything else I would like to talk to you about?

Je suis tellement habitué maintenant à faire des lives, qu'une fois que j'ai arrêté de...

I am so used to doing live streams now that once I stopped...

J'ai épuisé un sujet, j'ai l'habitude de regarder la chatroom.

I have exhausted a topic, I am used to watching the chatroom.

Mais là, évidemment, comme j'enregistre ça offline.

But there, obviously, since I'm recording this offline.

C'est les joies du podcast.

It's the joys of podcasting.

Je ne peux pas envoyer la balle sur la chatroom.

I can't send the ball to the chatroom.

Allez, une petite gorgée de café.

Come on, a little sip of coffee.

Allez, il est 8h40.

Come on, it's 8:40.

Ça nous a fait un petit quart d'heure de PCC.

It took us a little quarter of an hour of PCC.

Dites-moi ce que vous avez pensé de ça.

Tell me what you thought of that.

N'hésitez pas à poster vos commentaires sur Instagram, sur Twitter, sur la page Facebook, tout ça.

Feel free to post your comments on Instagram, on Twitter, on the Facebook page, all that.

Et puis, au plaisir de se retrouver bientôt.

And then, looking forward to seeing each other soon.

Ciao, bye bye.

Hello, goodbye.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.