Charakterfest: Freude – wenn die Seele strahlt (Emanuel Weiss)

silbern.church

Silbern Church

Charakterfest: Freude – wenn die Seele strahlt (Emanuel Weiss)

Silbern Church

Ganz herzlich willkommen! Mein Name ist Lucas Giraud, ich bin Standortleiter hier in der Silberchurch.

A warm welcome! My name is Lucas Giraud, I am the site manager here at Silberchurch.

Es ist uns ein Anliegen an die ganze Kirche, dass du durch diese Message Gott tiefer kennenlernen und ihm begegnen kannst.

It is our concern for the whole church that you can come to know God more deeply and encounter Him through this message.

Herzlich willkommen!

Warm welcome!

Wir sind in der Serie Charakterfest. Frucht vom Geist, Auswirkungen vom Heiligen Geist in unserem Leben.

We are in the series Character Strength. Fruit of the Spirit, effects of the Holy Spirit in our lives.

Und eine Auswirkung, die wir heute anschauen, ist Freude.

And one effect that we are looking at today is joy.

Als ich Teenager war, war ein Highlight, eine Freude meiner Woche eine Fernsehserie.

When I was a teenager, a highlight, a joy of my week was a television series.

1993 gab es noch kein Prime und kein Netflix. Du musstest wirklich da sein, wenn es läuft.

In 1993, there was no Prime and no Netflix. You really had to be there when it aired.

Ich weiss, dass es nicht so gut war.

I know that it wasn't so good.

Ich weiss nicht, wer diese Serie noch kennt.

I don't know who still remembers this series.

The Power Rangers.

The Power Rangers.

Wenn man sich das Foto anschaut, sieht es schon ein wenig alt aus.

If you look at the photo, it does seem a bit old.

Ich glaube, es gab einen Relaunch auf Disney Plus oder so.

I believe there was a relaunch on Disney Plus or something.

Aber das war mein Highlight.

But that was my highlight.

Ich hatte am Samstagmorgen noch Schule.

I still had school on Saturday morning.

Und dann habe ich in der letzten Stunde immer mein Take schon alles eingepackt und nur noch gewartet, bis die Lehrerin sagte, jetzt könnt ihr gehen.

And then in the last hour, I always packed my things and just waited until the teacher said, now you can go.

Und dann raus, auf den 15er, aufs Tram, zu meiner Oma, weil sie einen Fernseher hatte.

And then out, to the 15, to the tram, to my grandma's, because she had a television.

Hoi Oma.

Hi Grandma.

Und dann zack, eingeschaltet und dann sind The Power Rangers gekommen.

And then bam, switched on and then the Power Rangers came.

Jeden Samstag auf RTL, irgendwie 11.50 Uhr oder so.

Every Saturday on RTL, around 11:50 AM or so.

Das war eine Freude meiner Woche.

That was a highlight of my week.

Meine Grossmama hat gerne ein wenig mehr mit mir gesprochen.

My grandma liked to talk a little more with me.

Aber beim Mittagessen hatten wir dann auch noch ein wenig Zeit, um zu sprechen.

But during lunch, we also had a little time to talk.

Und ihr könnt euch vorstellen, was es für ein Schock war, als ich eines Tages am Samstag den 15er wirklich erwischt habe.

And you can imagine what a shock it was when I really caught the 15 one day on Saturday.

Und bei meiner Oma den Fernseher eingeschaltet habe.

And turned on the television at my grandma's.

Und dann ist etwas ganz anderes gekommen.

And then something completely different happened.

Und ich gehe in dieses Programmheft hinein.

And I go into this program booklet.

Ihr erinnert euch an diese knitterigen Fernsehhäfte.

You remember those crinkly TV shows.

Und dann ist eine andere Sendung geplant.

And then another program is planned.

The Power Rangers sind gestorben.

The Power Rangers have died.

Und ich bin auch fast gestorben.

And I nearly died too.

Ich war wirklich mehrere Wochen so traurig, dass meine Lieblingssendung nicht mehr kommt.

I was really so sad for several weeks that my favorite show is no longer on.

Und ich habe mich dann erholt.

And then I recovered.

Genau.

Exactly.

Mittlerweile ist das vorbei.

In the meantime, that is over.

Aber.

But.

Ich habe es relativ früh gelernt im Leben.

I learned it relatively early in life.

Und wahrscheinlich ging es dir auch so mit anderen Sachen.

And probably you felt the same way about other things.

Es gibt so schöne Sachen, bei denen du Freude haben kannst in deinem Herzen.

There are such beautiful things that you can have joy in your heart.

Aber wenn es dann wieder weggeht, ist es wie ein Stich ins Herz.

But when it goes away again, it's like a stab to the heart.

Wenn eine Freude, die du hast, weggeht, dann ist es wie.

When a joy you have leaves, then it is like.

Hey, wie halte ich das aus?

Hey, how do I endure this?

Es wäre eigentlich fast besser gewesen, ich hätte es gar nie gehabt.

It would have actually been better if I had never had it at all.

Weil jetzt, als ich weiss, wie es sich anfühlt, ist es schrecklich, ohne das zu sein.

Because now that I know how it feels, it's terrible to be without it.

Wie gibt es da so eine Freude, die mich halten kann, die nicht aufhört?

How is there such a joy that can hold me, that does not cease?

Und wir wollen hören, was Jesus darüber sagt.

And we want to hear what Jesus has to say about it.

Wir lesen Johannes 16, 16 bis 24.

We read John 16:16-24.

Wo Jesus seine Jünger vorbereitet, dass er sterben wird.

Where Jesus prepares his disciples that he will die.

Dass er für eine kurze Zeit weg sein wird, bevor er wieder aufsteht.

That he will be away for a short time before getting back up.

Und wir wollen sehen, wie Jesus diese Freude beschreibt.

And we want to see how Jesus describes this joy.

Da heisst Johannes 16, 16.

This means John 16:16.

Schon sehr bald werdet ihr mich nicht mehr sehen.

Very soon you will no longer see me.

Dann, nach einer weiteren kurzen Zeit, werdet ihr mich wieder sehen.

Then, after a little more time, you will see me again.

Da fragten die Jünger einander, ja, was meint er damit?

Then the disciples asked each other, yes, what does he mean by that?

Ihr werdet mich nicht sehen und dann werdet ihr mich wieder sehen.

You will not see me, and then you will see me again.

Was soll das bedeuten? Ich gehe zum Vater.

What does that mean? I am going to the Father.

Und was heisst eine kurze Zeit? Das verstehen wir nicht.

And what does a short time mean? We do not understand that.

Jesus merkte, dass sie ihn gern gefragt hätten.

Jesus noticed that they would have liked to ask him.

Deshalb sagte er, ihr fragt euch, was ich gemeint habe.

That's why he said, you are wondering what I meant.

Ich sagte, dass ich sehr bald fort sein werde.

I said that I will be gone very soon.

Sie sind tot und ihr mich nicht mehr sehen werdet.

They are dead and you will not see me again.

Dann, nach einer weiteren kurzen Zeit,

Then, after a little more time,

werdet ihr mich wieder sehen.

Will you see me again?

Da meinte Jesus, du verstehe ich.

Then Jesus said, I understand you.

Ich versichere euch, ihr werdet weinen und trauern über das, was mit mir geschehen wird.

I assure you, you will weep and mourn for what will happen to me.

Aber die Welt wird sich freuen.

But the world will rejoice.

Ihr werdet trauern.

You will mourn.

Doch eure Trauer wird sich von einem Augenblick zum anderen in große Freude verwandeln,

But your sorrow will turn into great joy from one moment to the next,

wenn ihr mich wieder sehen werdet.

when you will see me again.

Es wird sein wie bei einer Frau in den Wehen.

It will be like with a woman in labor.

Wenn ihr Kind erst geboren ist, verblassen die Schmerzen angesichts der Freude,

When your child is born, the pain fades in the face of joy,

dass ein neuer Mensch zur Welt gekommen ist.

that a new person has been born.

Jetzt seid ihr traurig, aber ich werde euch wieder sehen.

Now you are sad, but I will see you again.

Und dann werdet ihr euch freuen und niemand kann euch diese Freude nehmen.

And then you will rejoice, and no one can take this joy away from you.

Wenn es soweit ist, werdet ihr mich um nichts mehr bitten müssen.

When the time comes, you won't have to ask me for anything anymore.

Ich versichere euch, dann könnt ihr selbst zum Vater gehen und ihn bitten.

I assure you, then you can go to the Father yourselves and ask Him.

Und er wird eure Bitte erfüllen, weil ihr in meinem Namen bittet.

And he will fulfill your request because you ask in my name.

Bis jetzt habt ihr das noch nicht getan.

So far, you have not done that yet.

Bittet in meinem Namen und ihr werdet empfangen.

Ask in my name and you will receive.

Dann wird eure Freude vollkommen sein.

Then your joy will be complete.

Vollkommene Freude.

Complete joy.

Das ist die Stimmungslage von Gott.

That is God's mood.

Gerade jetzt.

Right now.

Und schon immer war und wird auch immer sein.

And always has been and always will be.

Seine Stimmung, seine Emotionen, Gottes Emotionen sind immer Freude.

His mood, his emotions, God's emotions are always joy.

Und es gibt ein paar Bibelferse, die ich euch damit zeige.

And there are a few Bible verses that I will show you with that.

Der erste, Psalm 104.

The first, Psalm 104.

Der Herr hat Freude an dem, was er geschaffen hat.

The Lord delights in what He has created.

Ich habe mir das probiert zu vorstellen, wie das ist.

I tried to imagine what that is like.

Nur schon wenn Gott Ideen hat, sagt er, hey, ich habe so eine gute Idee.

Just when God has ideas, he says, hey, I have such a great idea.

Und er freut sich schon über das, was er gemacht hat.

And he is already pleased with what he has done.

Vielleicht war es ein Sonnenaufgang.

Maybe it was a sunrise.

Oder als er dich geschaffen hat.

Or when he created you.

Oder als er die Sterne gemacht hat.

Or when he created the stars.

Was immer das Gott macht.

Whatever God does.

Er freut sich schon im Voraus.

He is already looking forward to it.

Dann freut er sich, wenn es gelungen ist.

Then he is pleased when it is successful.

Wie könnte es auch anders sein?

How could it be any different?

Und er freut sich, in allem, was er macht, etwas von seiner Herrlichkeit, von seiner Schönheit zu geben.

And he is happy to give a bit of his glory, of his beauty, in everything he does.

Und darum macht er alles, was er macht, mit Freude.

And that’s why he does everything he does with joy.

Dann heisst es, dass er sich freut, wenn er Gutes tun kann.

Then it says that he is happy when he can do good.

Im Jeremia.

In Jeremiah.

Also jedes Mal, wenn Gott dir etwas Gutes tun kann, freut er sich.

So every time God can do something good for you, He is happy.

Es sprudelt in seinem Herz von Freude.

It bubbles with joy in his heart.

Wenn er sagt, ich freue mich schon, wenn ich den Alex oder den Peter überraschen kann.

When he says, I'm already looking forward to being able to surprise Alex or Peter.

Mit dem Guten, das Gott vorhat.

With the good that God intends.

Er freut sich ständig.

He is constantly happy.

Und Gott freut sich an seinem Sohn Jesus.

And God rejoices in His Son Jesus.

Das ist mein lieber Sohn, an dem ich Freude habe.

That is my dear son, in whom I take joy.

Und das ist schon seit Ewigkeiten so.

And it has been this way for ages.

Dass Gott sagt, wow, ich bin so gerne mit Jesus zusammen.

That God says, wow, I really love being with Jesus.

Wow, ich habe Freude, wie er das auf dieser Welt gemacht hat.

Wow, I am pleased with how he has done that in this world.

Und jetzt, dass er wieder zurück ist im Himmel bei mir.

And now that he is back in heaven with me.

Ich freue mich an ihm.

I take pleasure in him.

Und darum heisst es in Psalm 16, Vers 11.

And that is why it says in Psalm 16, verse 11.

Dort, wo du bist, gibt es Freude in Fülle.

There, where you are, there is joy in abundance.

Ungetrübtes Glück hält deine Hand ewig bereit.

Unclouded happiness holds your hand forever ready.

Ich muss ganz ehrlich sagen, ich kann mir das gar nicht vorstellen.

I have to be honest, I can't imagine that at all.

Weil bei uns ist Freude und Trauer Hand in Hand und auf und ab.

Because for us, joy and sorrow go hand in hand and go up and down.

Aber bei Gott ist ständig Freude.

But with God, there is constant joy.

Und es ist nie fertig, es kommt immer wieder Neues.

And it is never finished, something new always comes up.

Ich kann mir das gar nicht vorstellen.

I can hardly imagine that.

Und doch sagt Gott, er möchte uns diese Freude geben.

And yet God says He wants to give us this joy.

Und wie geschieht das?

And how does that happen?

Wie bekommen wir Gottes Freude über?

How do we receive God's joy?

In diesem Text sagt Jesus zwei Sachen, was Freude nicht ist.

In this text, Jesus says two things about what joy is not.

Und das ist, denke ich, mega wichtig.

And I think that's really important.

Vielleicht gerade für uns Charismatiker.

Perhaps especially for us charismatics.

Das Erste, das Gegenteil von Freude ist nicht Trauer.

The first thing is that the opposite of joy is not sadness.

Das Gegenteil von Freude ist Verzweiflung.

The opposite of joy is despair.

Und Jesus sagt in diesem Bild, wenn eine Frau eine Geburt hat,

And Jesus says in this image, when a woman is giving birth,

und damals, wenn eine Frau ein Kind auf die Welt gebracht hat,

and back then, when a woman gave birth to a child,

war das immer ein Sterberisiko.

That has always been a risk of death.

Bei uns ist das heute einfacher.

It's easier for us today.

In Anführungszeichen.

"In quotation marks."

Aber eine Frau damals, wenn sie ein Baby gehabt hat,

But a woman back then, when she had a baby,

wenn sie auf die Welt gekommen ist, hat sie sich gefreut, riesig.

When she was born, she was immensely happy.

Aber wenn es Komplikationen gab, niemand war da,

But if there were complications, no one was there.

dann hat sich die Erwartung auf das Kind verwandelt.

Then the expectation has transformed into the child.

In Angst und Verzweiflung.

In fear and despair.

Es kann sein, dass ich es nicht schaffe.

It may be that I can't make it.

Es kann sein, dass es mein Kind nicht schafft.

It may be that my child does not make it.

Oder wir beide.

Or both of us.

Und das war so häufig der Fall zu der damaligen Zeit von Jesus.

And this was so often the case at the time of Jesus.

Das Gegenteil von Freude ist nicht Ruhigkeit, sondern Verzweiflung.

The opposite of joy is not tranquility, but despair.

Keine Chance mehr zu haben,

No chance left,

dass du jemals wieder Glück und Freude finden kannst.

that you can ever find happiness and joy again.

Und ich glaube, es ist wichtig, dass Jesus das sagt,

And I believe it is important that Jesus says this,

für uns, für unsere emotionale Gesundheit.

for us, for our emotional health.

Ruhigkeit und Freude können gut Hand in Hand gehen.

Calmness and joy can go hand in hand.

Ich mache dir ein Beispiel.

I'll give you an example.

Wenn jemand stirbt, den du gekannt hast,

When someone dies whom you knew,

und du weisst, er hat an Jesus geglaubt,

and you know, he believed in Jesus,

dann sagst du, ich freue mich, dass er jetzt bei Jesus sein darf.

Then you say, I am glad that he is now allowed to be with Jesus.

Vielleicht gerade, wenn diese Person noch gelitten hat,

Maybe especially when this person has still suffered,

dann sagst du, ich bin so froh, dass sie jetzt bei Jesus ist.

Then you say, I am so glad that she is now with Jesus.

Und gleichzeitig bist du trotzdem traurig,

And at the same time, you are still sad,

dass sie weg ist.

that she is gone.

Dass du sie nicht mehr siehst.

That you no longer see her.

Dass vielleicht der Tod wieder einmal so überraschend,

That perhaps death once again so unexpectedly,

so mächtig da war.

so powerful it was.

Freude und Trauer, Hand in Hand.

Joy and sorrow, hand in hand.

Die Bibel sagt, freut euch mit den Fröhlichen

The Bible says, rejoice with the joyful.

und brüllt mit denen, die brüllen.

and roars with those who roar.

Das beschreibt ein Stück weit unser Leben hier auf der Erde.

This somewhat describes our life here on Earth.

Ich möchte sagen, es wird ein Tag kommen,

I want to say, a day will come,

wo nur noch Freude sein wird.

where there will be only joy.

Aber hier auf der Erde

But here on Earth

gehen Trauer und Freude Hand in Hand.

Sorrow and joy go hand in hand.

Und das heisst, Gott erwartet nicht,

And that means, God does not expect,

dass wir uns zur Freude zwingen und sagen,

that we force ourselves to joy and say,

ich darf jetzt nicht mehr traurig sein,

I am not allowed to be sad anymore now,

wenn ich die Freude im Heiligen Geist habe.

when I have joy in the Holy Spirit.

Weil beides hat ein Stück weit seinen Platz in unserem Leben.

Because both have a place in our lives to some extent.

Das Zweite, was Jesus sagt,

The second thing that Jesus says,

dass wir aufpassen müssen,

that we need to be careful,

ist, dass wir die richtige Freude haben.

is that we have the right joy.

Weil er sagt, die Freude, die ich gebe,

Because he says, the joy that I give,

die wird bleiben.

That will stay.

Diese Freude kann euch niemand nehmen.

No one can take this joy away from you.

Das heisst, die wahre Freude, die bleibt.

That means the true joy, that remains.

Aber die Fake-Freude, die scheinbare Freude,

But the fake joy, the apparent joy,

die falsche Freude, die kommt und die geht.

the false joy that comes and goes.

Wie bei meinen Power Rangers.

Like with my Power Rangers.

Ein paar Momente von der Freude

A few moments of joy.

und danach ist sie wieder weg.

and then she is gone again.

Und du kennst das aus deinem eigenen Leben.

And you know that from your own life.

Vielleicht warst du in den Ferien.

Maybe you were on vacation.

Jemand hat mir gesagt,

Someone told me,

das Ferienhäuschen in Spanien war so schön,

the holiday cottage in Spain was so beautiful,

jeden Tag die Sonne,

every day the sun,

wir hätten das mehr gehen können.

We could have gone there more.

Aber es ist irgendwann wieder weg.

But it will be gone again eventually.

Und was passiert dann mit deiner Freude?

And what happens to your joy then?

Wenn sich Umstände ändern,

If circumstances change,

ist dann die Freude noch da?

Is the joy still there then?

Oder ist sie weg?

Or is she gone?

Du hast dich vielleicht auf eine Beziehung eingelassen.

You may have entered into a relationship.

Das tut mir so gut.

That feels so good.

Ich freue mich jedes Mal, wenn ich sie sehe.

I am happy every time I see her.

Oder wenn ich ihn sehe.

Or when I see him.

Und irgendwann verändert sich die Beziehung.

And at some point, the relationship changes.

Aus irgendwelchen Gründen.

For some reason.

Und du merkst, es ist nicht mehr das Gleiche.

And you notice, it's not the same anymore.

Es gibt mir nicht die Freude,

It does not give me the joy,

die ich so gesucht habe,

that I was looking for so much,

bei dieser Person.

with this person.

Und weisst du, was wir dann machen?

And do you know what we will do then?

Nach mehreren Erfahrungen

After several experiences

versuchen wir, unser Herz zu schützen.

let's try to protect our heart.

Und sagen,

And say,

ich lasse nicht so schnell

I don't give up that easily.

wieder so sprudelnde Freude an mich hin.

again such bubbling joy towards me.

Weil ich weiss genau,

Because I know exactly,

wie es sich anfühlt,

how it feels,

wenn es nachher nicht mehr da ist.

if it's no longer there afterwards.

Und wir versuchen,

And we try to,

unser Herz zu schützen.

to protect our heart.

Und das machen heute ganz viele Menschen.

And many people do that today.

Es gibt ja ganz viele Glücksstudien,

There are indeed many studies on happiness,

das ist so innen in den letzten 20 Jahren.

That has been so in the last 20 years.

Aber es gibt auch ganz viele Menschen,

But there are also many people who,

die sagen,

they say,

lass dich gar nicht erst auf das Leben der Freude.

Don't even get caught up in the life of joy.

Das Leben wird dich nur enttäuschen.

Life will only disappoint you.

Wird dich nur betrügen.

Will only deceive you.

Und ...

And ...

Man hört so heute,

One hears that today,

auch im Westen,

also in the West,

so im Sprachgebrauch,

so in common usage,

du sollst nichts mehr anhaften.

You should not cling to anything anymore.

Das Wort kommt aus dem Buddhismus.

The word comes from Buddhism.

Es sagt,

It says,

lass nichts an dich hin,

don't let anything get to you,

das dein Leben bestimmt.

that determines your life.

Weil wenn es nachher weggeht,

Because if it goes away afterwards,

ist auch die Freude wieder weg.

the joy is gone again.

Versuche eine Balance zu haben,

Try to have a balance,

wo du nichts an dich hinlassen kannst,

where you can't let anything in.

die dich auch nachher enttäuschen könnte.

that could disappoint you later as well.

Wo du dich sogar getrogen fühlst.

Where you even feel betrayed.

Dass die Sachen wieder weg sind.

That the things are gone again.

Der C.S. Lewis,

The C.S. Lewis,

ein christlicher Autor,

a Christian author,

sagt so,

says so,

wenn du ganz sicher sein willst,

if you want to be completely sure,

dass deinem Herz nichts zustößt,

that nothing happens to your heart,

darfst du es nie verschenken.

You must never give it away.

Nicht einmal an ein Tier.

Not even to an animal.

Und gib dein Herz sorgfältig mit Hobbys,

And give your heart carefully with hobbies,

kleinen Genüssen,

small pleasures,

meide alle Verwicklungen,

avoid all entanglements,

verschließ es sicher im Schrein

secure it safely in the shrine

oder sorg deiner Selbstsucht.

or worry about your selfishness.

Ich möchte glücklich sein.

I want to be happy.

Aber in diesem Schrein,

But in this shrine,

sicher dunkel, reglos, luftlos,

certainly dark, motionless, airless,

verändert sich das Herz.

The heart is changing.

Es bricht nicht.

It doesn't break.

Es wird unzerbrechlich,

It will become unbreakable,

undurchdringlich.

impenetrable.

Unerlösbar.

Inextricable.

Es ist echt tragisch,

It is really tragic,

wenn wir dieser Freude nachrennen,

when we chase after this joy,

die wir überall sehen und spüren,

that we see and feel everywhere,

im Leben,

in life,

und doch unser Herz so schützen müssen.

and yet we must protect our heart so.

Was machen wir damit?

What are we doing with it?

Ein letztes Bild,

One last picture,

das wir sicher alle kennen.

that we all surely know.

Also, ich nehme es an,

Well, I assume it.

deine Mutter hat dir einmal gesagt,

your mother once told you,

vor dem Essen,

before the meal,

gibt es nichts mehr Süsses.

There is nothing sweet left.

Meine Mutter hat das auch gesagt.

My mother said that too.

Ich habe einmal vor dem Mittagessen,

I once had before lunch,

eine Tafel Schokolade gegessen.

ate a bar of chocolate.

Ich hatte so keinen Hunger mehr.

I wasn't hungry at all anymore.

Das ist die Weisheit der Mutter,

That is the wisdom of the mother,

dass sie sagt, nein, nein, nein,

that she says, no, no, no,

jetzt gibt es richtiges Essen,

now there is real food,

und dann kannst du nachher noch ein Essen haben.

And then you can have a meal later.

Wieso?

Why?

Weil uns der Zucker,

Because the sugar,

das lernt man dann erst später,

you learn that only later,

weil uns der Zucker den Eindruck gibt,

because sugar gives us the impression,

wir sind satt.

We are full.

Und dann zwei Stunden später merkst du,

And then two hours later you realize,

du hast ein riesiges Loch im Bauch,

you have a huge hole in your stomach,

du merkst, du hast gar nicht richtig gegessen,

you realize you haven't really eaten at all,

du hast nur Schokolade gegessen oder so.

You only ate chocolate or something like that.

Und genau so ist es mit der Freude.

And that is exactly how it is with joy.

Es gibt so viele Sachen in dieser Welt,

There are so many things in this world,

die uns so Freude machen könnten,

that could bring us so much joy,

wie ein Twix oder eine Schokolade-Tafel.

like a Twix or a chocolate bar.

Und du denkst, jetzt habe ich es.

And you think, now I've got it.

Hey, so glücklich,

Hey, so happy,

so möchte ich immer bleiben.

I would like to remain this way always.

Und es ist vielleicht nicht zwei Stunden später,

And it is perhaps not two hours later,

aber eine Woche oder ein Monat

but a week or a month

oder ein Jahr oder zehn Jahre später merkst du,

or a year or ten years later you realize,

ich bin immer noch leer,

I am still empty.

ich bin nicht gesättigt mit echter Freude.

I am not filled with real joy.

Was du brauchst, ist ein richtiges Menü.

What you need is a proper menu.

Das gibt es übrigens nachher

By the way, that will be available later.

in der Cafeteria.

in the cafeteria.

Ich hoffe, ihr hattet alle etwas zum Morgen,

I hope you all had something for breakfast,

damit ihr jetzt nicht Hunger habt

so that you don't get hungry now

während des ganzen Gottesdienstes.

during the entire church service.

Was bleibt in deinem Leben?

What remains in your life?

Was geht nie mehr weg,

What never goes away,

das dir Freude geben kann?

that can give you joy?

Ich sage dir, alles in dieser Welt

I tell you, everything in this world

geht irgendwann aus deinem Leben.

will eventually leave your life.

Es kann so schnell passieren,

It can happen so quickly,

aber Gott bleibt.

but God remains.

Und wenn du lernst,

And when you learn,

deine Freude an Gott selber zu haben,

your joy in having God Himself,

ich sage nachher, was das bedeutet,

I will say later what that means.

dann wirst du eine bleibende Freude haben können.

then you will be able to have lasting joy.

Eine Freude, die nicht weggeht.

A joy that doesn't go away.

Auch wenn sich die Umstände verändern.

Even if circumstances change.

Auch wenn sich dein Beruf,

Even if your profession,

deine Beziehungen,

your relationships,

die Ferien, das Arbeiten,

the holidays, working

egal was sich verändert,

no matter what changes,

wenn sich das Wetter verändert

when the weather changes

oder du deinen Porsche zu Schrott gefahren hast

or you crashed your Porsche.

oder was immer deine Freude ist im Leben,

or whatever your joy is in life,

nichts kann dir das nehmen,

nothing can take that away from you,

dass du Freude an Gott selber hast.

that you take joy in God Himself.

Und darum sagt Jesus,

And that is why Jesus says,

ich werde euch wieder sehen

I will see you again.

und ihr werdet euch freuen.

and you will rejoice.

Der Schlüssel zur Freude

The key to joy

vom Heiligen Geist ist,

is from the Holy Spirit,

dass du Jesus sehen kannst,

that you can see Jesus,

wie nah er ist.

how close he is.

Dann wirst du dich freuen.

Then you will be happy.

Und so ging es den Jüngern nach Johannes 20,20.

And so it was with the disciples according to John 20:20.

Freude erfüllten die Jünger,

Joy filled the disciples,

als sie ihren Herrn sahen,

when they saw their Lord,

wo Jesus auferstanden ist.

where Jesus has risen.

Zuerst waren die Jünger

First were the disciples.

etwas perplex durcheinander.

a bit perplexed and confused.

Was?

What?

Und dann langsam sickert es in ihren Hirn.

And then it slowly seeps into their brain.

Jesus ist auferstanden.

Jesus has risen.

Ich kann ihn anlangen.

I can touch him.

Das bedeutet, er ist wirklich Gott.

That means he is really God.

Er ist wirklich der,

He is really the one,

den er gesagt hat.

that he said.

Und wenn sie das checken,

And when they check that,

Jesus ist wirklich der,

Jesus is truly the one,

den er gesagt hat.

that he said.

Plötzlich ist es wie beim Lotto,

Suddenly, it's like the lottery,

wenn alle das Geld rausklimpern.

when everyone jingles out the money.

Hey, das bedeutet,

Hey, that means,

Jesus hat den Tod überwunden.

Jesus has overcome death.

Es bedeutet, Jesus wird mich nie verlassen.

It means Jesus will never leave me.

Es bedeutet,

It means,

alles was Jesus gesagt hat,

everything that Jesus said,

jedes von seinen Worten

each of his words

wird in Erfüllung gegeben.

is fulfilled.

Mein Name ist im Buch

My name is in the book.

des Lebens geschrieben.

written of life.

Der Tod ist besiegt.

Death is defeated.

Irgendwann werde ich bei Gott sein

Someday I will be with God.

und ich werde ewig mit Gott leben.

and I will live forever with God.

Es macht klingelingeling.

It makes a ringing sound.

Und plötzlich merken sie,

And suddenly they realize,

das ist eine riesige Freude in meinem Herzen.

That is a huge joy in my heart.

Ich sage nicht eine Freude im Kopf,

I do not say a joy in my head,

sondern ich meine unsere Gefühle

but I mean our feelings

oder die Gefühle der Jünger.

or the feelings of the disciples.

Wenn du Jesus siehst,

When you see Jesus,

beginnt sich dein Herz zu freuen

your heart begins to rejoice

wie nichts anderes.

like nothing else.

Bleibt auch diese Freude

This joy also remains.

in unserem Herzen.

in our hearts.

Yes!

Yes!

Ich weiss, wir sagen jetzt natürlich,

I know, we are of course saying now,

das waren die Jünger,

that were the disciples,

die haben Jesus wirklich gesehen

They really saw Jesus.

mit ihren eigenen Augen.

with their own eyes.

Aber ich sage dir,

But I tell you,

wenn du vor unserem Text,

if you go before our text,

nach unserem Text liest,

after reading our text,

Johannes 16,

John 16

spricht Jesus von dem Heiligen Geist,

does Jesus speak of the Holy Spirit,

der in der Lage ist,

who is able to

Jesus zu verheißen,

to promise Jesus,

was ihn so herrlich macht.

what makes him so glorious.

Du bist nicht zweite Klasse als Christ.

You are not second class as a Christian.

Jesus sagt sogar,

Jesus even says,

die, die mich nicht gesehen haben

those who have not seen me

und doch an mich glauben,

and yet believe in me,

sind noch glücklicher.

are even happier.

Das heisst, es ist für dich eine riesige Verheißung,

That means it is a huge promise for you,

wenn der Heilige Geist

when the Holy Spirit

dir Jesus gross macht,

makes you great, Jesus,

dir Jesus mit riesigen Pinselstrichen

Jesus with huge brush strokes

vor Augen malt,

paints before one's eyes,

in seiner Grosszügigkeit,

in his generosity,

in seiner Liebe,

in his love,

in seiner Herzfreude.

in his heart's joy.

Ein Bibelferst dazu,

A Bible verse on that,

2. Korinther 4,4,

2 Corinthians 4:4

da heisst es zuerst einmal negativ,

that means it's negative at first,

ihnen, die nicht glauben,

to those who do not believe,

hat der Gott dieser Welt Zeit,

Does the god of this world have time,

das ist der Teufel,

that is the devil,

die Gedanken verfinstert,

the thoughts darkened,

dass sie das Licht nicht sehen,

that they do not see the light,

das aufleuchtet durch die Verkündigung

that shines through the proclamation

des Evangeliums von der Herrlichkeit Christi,

of the gospel of the glory of Christ,

der Gottes Ebenbild ist.

the image of God.

Jedes Mal, wenn du vor Jesus gehörst,

Every time you belong to Jesus,

da ist einer, der nicht will,

there is one who does not want to,

dass das, was du hörst,

that what you hear,

Freude bewirkt,

Joy causes,

Glauben bewirkt,

Faith causes,

dass du Jesus wirklich vor Augen hast.

that you truly have Jesus in your sight.

Aber wir beten,

But we pray,

dass der Heilige Geist auch in diesem Gottesdienst

that the Holy Spirit is also in this service

und über Livestream,

and via livestream,

egal wie du Gottes Wort hörst,

no matter how you hear God's word,

dass du sagst,

that you say,

vorher war es nur ein Wort,

before it was just a word,

plötzlich sehe ich, Jesus ist real

Suddenly I see, Jesus is real.

und er ist so gut,

and he is so good,

so grossartig.

so magnificent.

Wenn das gesehen wird,

If that is seen,

dass du durch das Evangelium,

that you through the Gospel,

durch die Leute,

through the people,

die dich in den Gottesdienst eingeladen haben,

who have invited you to the church service,

etwas von Jesus hörst

hear something about Jesus

und der Heilige Geist an deinem Herzen wirkt,

and the Holy Spirit works on your heart,

wirst du Jesus sehen

Will you see Jesus?

und es wird Freude geben in deinem Herzen.

And there will be joy in your heart.

Und das ist vielleicht

And that might be

die Not,

the need,

die wir jetzt spüren

that we are now feeling

und auch ein Stück weit

and also to some extent

verloren,

lost,

dass wir als Menschen ohne Gott sind.

that we as humans are without God.

Jesus ist die herrlichste Person.

Jesus is the most glorious person.

Das haben sogar Leute gesagt,

Even people have said that,

die nicht Christen sind.

those who are not Christians.

Ihm zu begegnen ist

Meeting him is

wie der Himmel auf der Erde.

like heaven on earth.

Und trotzdem

And still

passiert so wenig

happens so little

mit unserem Herzen.

with our hearts.

Obwohl wir sagen,

Although we say,

ich kenne Jesus.

I know Jesus.

Aber unsere Gefühle ändern sich so oft nicht.

But our feelings don't change so often.

Jesus ist herrlich

Jesus is glorious.

und Gott sagt,

and God says,

er befehlt uns sogar,

he even commands us,

uns zu freuen.

to make us happy.

Obwohl wir gesehen haben,

Although we have seen,

wir könnten das nicht selbst machen.

We couldn't do that ourselves.

Der Heilige Geist muss das tun.

The Holy Spirit must do that.

Wenn du Jesus kennst,

If you know Jesus,

bist du voller Freude.

Are you full of joy?

Und doch merken wir,

And yet we notice,

und ich schliesse mich da als Erster ein,

and I will be the first to join in,

so oft ist keine Freude da.

So often there is no joy.

Ich rede über so viel anderes,

I'm talking about so much else,

als dass ich begeistert bin von Jesus.

that I am enthusiastic about Jesus.

Dass ich jemandem erzähle,

That I tell someone,

dir in der Cafeteria

you in the cafeteria

oder in der Kleingruppe

or in the small group

oder wenn ich mit jemandem chatte

or when I chat with someone

oder anrufe,

or calls,

wie Jesus mich begeistert.

how Jesus excites me.

Was ist los mit unseren Gefühlen?

What's wrong with our feelings?

Du kannst deine Gefühle

You can express your feelings.

nicht einfach umschalten.

not easy to switch.

Der Heilige Geist

The Holy Spirit

muss etwas tun.

must do something.

Ganz ehrlich gesagt,

To be completely honest,

wir könnten in unserem Christsein

we could in our Christianity

noch viel faken.

still a lot of faking.

Du kannst so tun wie.

You can pretend like.

Du kannst Gottes Gebot halten.

You can keep God's command.

Ich gehe ja in den Gottesdienst.

I am going to the church service.

Ich habe ja meine Bibel gelesen.

I have read my Bible.

Ich habe ja Gutes da.

I have something good there.

Aber man merkt nicht,

But one doesn't notice,

dass du es ohne Freude da hast.

that you have it there without joy.

Du kannst es faken,

You can fake it,

aber Emotionen kannst du nicht faken.

But you can't fake emotions.

Und wir merken,

And we notice,

wie die Sünde

like sin

unser Leben kaputt gemacht haben.

have ruined our lives.

Und wie viele andere Dinge,

And like many other things,

die wir in unser Herz gelassen haben,

that we have let into our hearts,

wie das Twix

like the Twix

oder das Mars,

or the Mars,

und wir sagen,

and we say,

das ist das, was meinen Appetit stellt.

That is what satisfies my appetite.

Wir sind gar nicht mehr gewohnt daran,

We are no longer used to it,

dass Jesus uns sättigen kann

that Jesus can satisfy us

mit seiner Freude.

with his joy.

Wir müssen ihm Hunger geben.

We must give him hunger.

Nach wahrer Freude.

After true joy.

Ihn zu sehen. Ihn zu erleben.

To see him. To experience him.

Ihn vor Augen zu haben.

To have him in mind.

Fasziniert sein.

To be fascinated.

Begeistert sein von ihm.

To be enthusiastic about him.

Weil sonst machen wir etwas selber.

Otherwise, we will do something ourselves.

Und wir haben so

And we have so

unsere christlichen Tricks.

our Christian tricks.

Gewisse Leute sagen,

Certain people say,

jetzt schalte ich Loperis an

Now I turn on Loperis.

und dann kommt alles gut.

And then everything will be alright.

Dann kommt die Freude zurück in mein Leben

Then joy comes back into my life.

und dann mache ich das

and then I do that

und dann muss es da sein.

and then it has to be there.

Manchmal kommen wir uns

Sometimes we feel like

und ich mache das auch.

and I do that too.

Ich habe das auch gemacht.

I did that too.

Es kommt mir manchmal so vor,

Sometimes it seems to me that,

wie wenn du einen alten Rasenmäher hast,

like when you have an old lawn mower,

den du noch so ziehen musst.

that you still have to pull.

Mit so einem Seil.

With a rope like that.

Um den Rasenmäher anzuschalten.

To turn on the lawn mower.

So kommt es mir vor,

It seems to me that...

wenn wir Freude selber machen wollen

if we want to create joy ourselves

als Christen.

as Christians.

Dann rupfen wir da an unserer Seele.

Then we pluck at our soul.

Komm, freue dich jetzt endlich.

Come, rejoice now finally.

Weil wir sagen, Gott sei es doch,

Because we say, may it be God,

wir sollen uns freuen.

We should be happy.

Und wir merken nicht,

And we don't notice,

dass wir völlig an dem vorbeigehen,

that we completely miss it,

was Gott uns schenken möchte.

what God wants to give us.

Freude vom Heiligen Geist.

Joy from the Holy Spirit.

Freude, die er gibt.

Joy that he gives.

Und dann sind wir sehr stolz

And then we are very proud.

und sagen, ich bin ein reifer Christ,

and say, I am a mature Christian,

weil ich kann mich selber freuen.

because I can enjoy myself.

Ich befehle meine Seele immer wieder.

I command my soul over and over again.

Und Jesus ist vielleicht dein Retter,

And Jesus may be your Savior,

aber er ist nicht

but he is not

deine grösste Freude.

your greatest joy.

Das, was du sagst,

What you are saying,

das ist deine Freude.

that is your joy.

Und dort möchte ich

And there I would like to

den Heiligen Geist heute hinnehmen.

to accept the Holy Spirit today.

Und weisst du, wie er das macht?

And do you know how he does that?

Wenn du Jesus noch nie vorher gekannt hast,

If you have never known Jesus before,

er ist eigentlich die Wiedergeburt.

He is actually the reincarnation.

Er ist eigentlich dir ein neues Herz,

He is actually giving you a new heart,

in das er seine Freude einfüllen kann.

into which he can fill his joy.

Wo du plötzlich Augen hast zum Sehen.

Where you suddenly have eyes to see.

Jesus sagt dem Nikodemus,

Jesus says to Nicodemus,

wer nicht von neuem geboren ist,

who is not born again,

kann gar nicht sehen.

cannot see at all.

Aber wenn du da bist und los bist

But when you are there and ready to go

und du hast einen Hunger in deinem Herz,

and you have a hunger in your heart,

und plötzlich ist es real, wer Jesus ist.

And suddenly it is real who Jesus is.

Und die Freude kommt in dein Herz.

And the joy comes into your heart.

Und weisst du, was kann immer wieder geschehen?

And do you know what can always happen again?

Und ich möchte euch jetzt noch zum Schluss

And I would like to conclude by saying to you now.

drei Gedanken geben,

give three thoughts,

wie wir diese Freude pflegen können.

how we can nurture this joy.

Ich will ganz bewusst nicht sagen,

I purposely do not want to say,

wie wir das machen können.

how we can do this.

Denn das macht der Heilige Geist.

For that is what the Holy Spirit does.

Aber wir können ihm wieder einen Weg bahnen.

But we can pave the way for him again.

Dem Heiligen Geist Raum geben,

Give space to the Holy Spirit,

dass er uns Jesus vor Augen malen kann.

that he can paint Jesus before our eyes.

Und das erste ist das,

And the first is that,

dass du mit einer bittenden Einstellung

that you have a pleading attitude

deine Bibel liest.

reading your Bible.

Nichts anderes

Nothing else

malt uns Jesus so

Jesus paints us like this.

schön und klar und deutlich vor Augen

beautiful and clear and distinctly in view

wie die Bibel.

like the Bible.

Der Heilige Geist hat sie extra geschrieben,

The Holy Spirit wrote it especially.

damit du auch 2000 Jahre später

so that you too, 2000 years later

Jesus vor Augen haben kannst

You can have Jesus in mind.

beim Lesen.

while reading.

Und das bedeutet beim Bibel lesen,

And that means when reading the Bible,

dass du nicht einfach nur

that you are not just

Informationen aufnimmst,

you take in information,

sondern dass du sagst,

but that you say,

ich wünsche mir eine Begegnung.

I wish for a meeting.

Ich beschreibe es so, dass der Buchstabe,

I describe it as the letter,

zu etwas wählt und ich sage,

chooses something and I say,

das spüre ich.

I feel that.

Das sehe ich.

I see that.

Gott ist da.

God is there.

Ich kann meine Bibel auf die Seite legen.

I can set my Bible aside.

Es hat gelungen.

It has succeeded.

Jetzt ist Gott da.

Now God is here.

Jetzt kann ich ihn anbeten und loben und preisen.

Now I can worship him and praise him and glorify him.

Und dann kannst du nachher immer noch weiterlesen.

And then you can still read on afterwards.

Aber was ich suche, ist die Begegnung mit Gott.

But what I am searching for is the encounter with God.

Mir helfen drei Bibelfersen

Three Bible verses help me.

aus den Psalmen,

from the Psalms,

bevor ich die Bibel lese am Morgen,

before I read the Bible in the morning,

zum Gott bitten.

to pray to God.

Weil er hat gesagt,

Because he said,

ich darf den Vater um alles bitten

I may ask the Father for anything.

und er wird es mir geben im Namen Jesus.

and he will give it to me in the name of Jesus.

Das, was ich brauche.

That, what I need.

Und da heisst es zum Beispiel,

And it says, for example,

öffne mir meine Augen,

open my eyes for me,

dass ich sehe die Wunder

that I see the wonders

von deinem Gesetz

of your law

oder die Wunder von deinem Wort.

or the wonders of your word.

Oder du kannst später sagen,

Or you can say later,

neige mein Herz zu deinen Mahnungen,

I incline my heart to your admonitions,

zu deinen Zeugnissen.

Regarding your certificates.

Zu dem, was du sagst.

To what you are saying.

Nicht zur Habsucht.

Not to greed.

Neige mein Herz nicht wieder

Do not incline my heart again.

zu dem, was du sagst.

to what you are saying.

Neige mein Herz,

Bend my heart,

das so oft an andere Sachen verschenkt wird,

that is so often given away to other things,

ganz bewusst zu dem, was du sagst.

completely aware of what you are saying.

Weil es ist so viel mehr

Because it is so much more

als Geld

as money

oder irgendetwas anderes in dieser Welt.

or anything else in this world.

Und manchmal bete ich am Morgen,

And sometimes I pray in the morning,

Jesus sättige mich

Jesus, satisfy me.

heute mit deiner Gnade.

Today with your grace.

Und dann würde ich jubeln

And then I would cheer.

und mich freuen

and make me happy

an jedem Tag.

every day.

Wenn wir die Hand von Jesus haben,

If we have the hand of Jesus,

gesättigt worden sind von ihm,

have been saturated by him,

durch die Bibel,

through the Bible,

durch das feine Möni,

through the fine Möni,

das Gott uns da zubereitet,

that God prepares us there,

dann werden wir genug Grund haben

then we will have plenty of reason

um zu jubeln und uns zu freuen.

to cheer and rejoice.

Und etwas kleines,

And something small,

was ich trotzdem merke,

what I still notice,

was so wichtig ist,

what is so important,

wenn du am Morgen Gott suchst,

when you seek God in the morning,

die Bibel liest,

reads the Bible,

ihn bittest, um dir zu begegnen,

you ask him to meet you,

den Kampf, merke ich,

the struggle, I notice,

findet oft nicht am Morgen statt,

often does not take place in the morning,

wo es schallt und dann denke ich,

where it echoes and then I think,

oh nein, jetzt muss ich aufstehen,

oh no, now I have to get up,

sondern es ist die Frage,

but rather it is the question,

habe ich die Disziplin,

do I have the discipline,

egal was am Abend noch kommt,

no matter what comes in the evening,

ich weiss nicht, wieviel Schlaf du brauchst,

I don't know how much sleep you need,

um 10 Uhr oder um 11 Uhr oder um 12 Uhr,

at 10 o'clock or at 11 o'clock or at 12 o'clock,

es ist nicht so viel wert,

it is not worth much,

wie das, was morgen kommt,

like what is to come tomorrow,

wenn ich meine Bibel aufschlage

when I open my Bible

und den Heiligen Geist mir Jesus vor Augen male.

and paint the Holy Spirit with Jesus before my eyes.

Mit einer bittenden Einstellung

With a pleading attitude.

sein Wort lesen,

read his word,

lasse den Heiligen Geist dir Jesus vor Augen malen.

Let the Holy Spirit paint Jesus before your eyes.

Und das Zweite, den Heiligen Geist malen,

And the second, to paint the Holy Spirit,

mit den schönen Sachen von dieser Welt.

with the beautiful things of this world.

Ich bin gestern Morgen,

I woke up yesterday morning,

bin ich gerade joggen gegangen,

I just went jogging,

wo der Himmel orange war.

where the sky was orange.

Hey, es ist,

Hey, it is,

ich bin fast selber gerannt,

I almost ran myself.

also ohne, ohne,

so without, without,

ich musste fast nichts machen, um zu rennen.

I hardly had to do anything to run.

Es war so schön.

It was so beautiful.

Und früher hat vielleicht dein Herz

And maybe your heart used to

oder mein Herz gesagt,

or my heart said,

das ist das, was du brauchst.

that is what you need.

Schöne Tage, Ferien,

Beautiful days, holidays,

schönes Wetter, das ist das,

nice weather, that's it,

was mein Herz braucht.

what my heart needs.

Jetzt sage ich einfach nur noch,

Now I’ll just say this,

hey, das Schöne zeigt mir ein bisschen,

Hey, the beautiful shows me a little bit,

wie herrlich das Jesus ist.

how wonderful Jesus is.

Es ist nur ein Vorgeschmack.

It's just a taste.

Ich werde mich nicht bei dem Sonnenaufgang

I will not be at the sunrise.

oder bei meiner Gesundheit

or with my health

oder bei der frischen Luft

or in the fresh air

oder bei den Beziehungen, die du hast

or in the relationships you have

oder Ferien, die du durchforscht hast,

or holidays that you have explored,

ich halte mich nicht bei diesen Sachen auf.

I don't dwell on these things.

Ich schaue quasi durch das durch

I am basically looking through it.

und sehe dahinter einen Gott,

and see a God behind it,

der noch viel herrlicher ist.

which is even more magnificent.

Er ist fühlender als jede Beziehung.

He is more emotional than any relationship.

Gott ist grösser

God is greater.

als das, was du selber machen kannst.

than what you can do yourself.

Aber du kannst das Schöne von dieser Welt nehmen.

But you can take the beauty of this world.

Du kannst sagen, hey,

You can say, hey,

ich nehme es als Anlass, Gott zu danken,

I take it as an occasion to thank God,

Gott zu sehen, Gott zu preisen.

To see God, to praise God.

Toby Mac, ein christlicher Sänger,

Toby Mac, a Christian singer,

hat einmal gesungen,

has sung once,

I see you in everything, all day.

I see you in everything, all day.

Ich versuche immer wieder zu schauen,

I keep trying to look.

wo hat es schöne Sachen, die mich daran erinnern,

where are the beautiful things that remind me of it,

dass Gott herrlich ist.

that God is glorious.

Und dass seine Herrlichkeit nie aufhört.

And that his glory never ceases.

Und drittens,

And thirdly,

ich glaube, es gibt Zeiten,

I believe there are times,

in denen wir um diese Freude kämpfen müssen.

in which we must fight for this joy.

Kämpfe um diese Freude.

Fight for this joy.

Es gibt die Zeiten, in denen wir die Bibel lesen,

There are times when we read the Bible,

Tag für Tag, Woche für Woche

Day by day, week by week.

und sie sagt uns nichts.

and she tells us nothing.

Und du denkst, Gott,

And you think, God,

warum kommst du und bewegst

why are you coming and moving

mein Herz, damit ich dich wieder sehen darf?

my heart, so that I may see you again?

Es gibt Zeiten, in denen unsere

There are times when our

Gebete scheinbar nicht

Prayers apparently do not.

erhört werden.

to be heard.

Wo man sagt, Gott hat gesagt,

Where it is said, God has spoken,

ich soll dich bitten um deine Freude,

I should ask you for your joy,

aber ich spüre nichts.

but I feel nothing.

Es gibt Momente, in denen du nicht einmal

There are moments when you can't even

das Schöne in dieser Welt

the beauty in this world

Tagliatelle mit

Tagliatelle with

einer feinen Rotwein

a fine red wine

oder was immer das dein Herz bezaubert,

or whatever enchants your heart,

nicht einmal das kann mit

not even that can come close

Freude zurückbringen in dein Leben.

Bring joy back into your life.

Weil du durch so eine dunkle Zeit

Because you are going through such a dark time

von deinem Leben gehst

you are leaving your life

und ich möchte dir sagen,

and I want to tell you,

kämpfe um diese Freude.

Fight for this joy.

Lass dich nicht ablenken,

Don't get distracted,

lass dich nicht wieder zurückbringen

Don't let yourself be brought back again.

zum Mars und zu den

to Mars and to the

seichten und lichten Vergnügen.

shallow and light pleasures.

Bleib dran

Stay tuned

an Gott,

to God,

dass er seine Freude wieder schenkt.

that he gives his joy back again.

Bleib dran.

Stay tuned.

John Piper hat

John Piper has

ein Buch geschrieben,

a book written,

es ist gratis auf dem Internet,

it is free on the Internet,

in Deutsch,

in German,

«Wenn die Freude nicht mehr da ist».

"When joy is no longer there."

Es ist kein lockeres Büchlein,

It is not a light booklet,

es ist wirklich Schwarzbrot.

It is really black bread.

Und etwas, was er darin sagt,

And something he says in it,

ist, schau mal,

is, look here,

es kommt vielleicht die Zeit,

the time may come,

wo du dir selber nichts mehr kannst,

where you can no longer do anything for yourself,

wo dein Glaube so tief ist,

where your faith is so deep,

dass du sagst,

that you say,

es fühlt sich alles wie tot an.

Everything feels like it's dead.

Ich weiss gar nicht,

I don't even know,

ob mein Glaube überhaupt noch lebendig ist.

whether my faith is still alive at all.

Und in diesem Moment bist du so froh,

And in this moment, you are so happy,

dass du Menschen um dich hast,

that you have people around you,

die dich dann anfeuern und ermutigen

who will cheer you on and encourage you

und dich trösten.

and comfort you.

Wir haben vor ein paar Wochen

We planned a few weeks ago.

mit der Kleingruppe angefangen.

started with the small group.

Ich hoffe, dass du Freunde hast,

I hope that you have friends,

vielleicht in der Kleingruppe sonst,

maybe in the small group otherwise,

Freunde, die mit dir unterwegs sind im Glauben,

Friends who are on the journey of faith with you,

Leute, die mit dir wachsen,

People who grow with you,

Leute, die die Freude an Jesus mit dir teilen,

People who share the joy of Jesus with you,

dass wenn diese Zeiten kommen,

that when these times come,

und diese kommen,

and these come,

weil Gott uns stärken und verwurzeln möchte,

because God wants to strengthen and root us,

dass in diesen Zeiten,

that in these times,

dass du nicht allein bist.

that you are not alone.

Dass du Leute hast in deiner Kleingruppe,

That you have people in your small group,

die sagen, hey,

they say, hey,

du hast vielleicht das Gefühl,

you may feel that,

dass Gott dich nicht liebt.

that God does not love you.

Lass mich dir wenigstens sagen,

Let me at least tell you,

ich habe dich gerne.

I like you.

Auch wenn du es nicht spürst.

Even if you don't feel it.

Vielleicht hast du keine Lust,

Maybe you don't feel like it,

zu beten, aber lass mich dir sagen,

to pray, but let me tell you,

ich bete für dich,

I pray for you,

in dieser Zeit,

during this time,

in der du nicht Wort formulieren magst.

in which you do not like to formulate words.

Menschen, die dir sagen,

People who tell you,

hey, ich habe Gott schon gesehen in deinem Leben.

Hey, I have already seen God in your life.

Du hast vielleicht das Gefühl,

You might have the feeling,

dass du gar nicht richtig gläubig gewesen bist.

that you haven't really been truly religious.

Du hast vielleicht das Gefühl,

You might feel that,

du findest nichts mehr für Jesus.

You find nothing more for Jesus.

Aber ich habe Gott schon gesehen in deinem Leben.

But I have already seen God in your life.

Ich habe schon gesehen,

I have already seen,

wie er dein Leben verändert hat.

how he has changed your life.

Und ich möchte dir sagen,

And I want to tell you,

Gott ist immer noch da in deinem Leben.

God is still there in your life.

Diese Unterstützung brauchen wir

We need this support.

in diesem Kampf um die wunderschöne Freude,

in this fight for the beautiful joy,

die Gott uns schenken möchte.

that God wants to give us.

Gott ist da,

God is there,

um dir die Freude zu schenken

to give you the gift of joy

in dein Leben durch den Heiligen Geist.

into your life through the Holy Spirit.

Und ich möchte dich zurückholen

And I want to bring you back.

zum Bibelfers vom Anfang,

to the Bible verse from the beginning,

damit du weisst,

so that you know,

dass da eine riesige Verzweiflung war,

that there was immense despair,

bei dieser Frau,

with this woman,

die ein Kind gebärt hat.

who gives birth to a child.

Weisst du was?

Do you know what?

Jesus sagte mit ihm nichts anderes als,

Jesus said nothing else to him than,

ich bin eigentlich die Frau

I am actually the woman.

in dieser Not,

in this distress,

in dieser Verzweiflung,

in this despair,

in diesem Todeskampf.

in this death struggle.

Jesus wollte mit diesem Bild

Jesus wanted to convey with this image

nichts anderes sagen als,

nothing but say,

ich werde sterben.

I will die.

Ich werde all diese Verzweiflung erleben,

I will experience all this despair,

damit du fragst,

so that you ask,

ob ich Freude habe.

whether I have joy.

Ich bin der,

I am the,

der Trauer in Freude verwandelt.

transformed grief into joy.

Ich bin der,

I am the,

der Verzweiflung in Freude verwandelt.

transformed despair into joy.

Weisst du wieso?

Do you know why?

Ich nehme alles auf mich,

I take everything upon myself,

damit du Freude haben kannst.

so that you can have joy.

Jesus kam,

Jesus came,

um unsere Lauheit zu tragen.

to bear our lukewarmness.

Jesus kam,

Jesus came,

um unsere Freudlosigkeit zu tragen.

to bear our lack of joy.

Ja, ja, ich diene Gott,

Yes, yes, I serve God,

aber nicht mit dieser tieferen Freude.

but not with this deeper joy.

Er sagt dir heute,

He tells you today,

dein Name ist im Buch des Lebens.

Your name is in the Book of Life.

Es gibt Grund zur Freude

There is reason to rejoice.

in dieser Lebenssituation.

in this life situation.

Lass uns aufstehen heute Morgen

Let's get up this morning.

und wir wollen

and we want

Gott suchen

Searching for God.

in diesen nächsten Momenten.

in these next moments.

Vielleicht bist du,

Maybe you are,

hörst du diese Botschaft

Do you hear this message?

und du sagst,

and you say,

du hast mich so leer,

you have made me so empty,

du hast es so treffend beschrieben.

You described it so aptly.

Ich möchte dich einladen,

I would like to invite you,

Gott zu bitten,

to ask God,

dass er in dein Leben kommt

that he comes into your life

und dir seine Freude schenkt,

and gives you his joy,

dass du Jesus sehen darfst.

that you may see Jesus.

Wie herrlich, wie grossartig das ist.

How marvelous, how magnificent that is.

Vielleicht sagst du,

Maybe you say,

ich bin verzweifelt,

I am desperate.

ich bin an dem Punkt in meinem Leben,

I am at the point in my life,

an dem ich mich frage,

on which I'm wondering,

ich habe nichts genützt,

I have not helped at all,

es war nichts beständig.

There was nothing permanent.

Probiere Jesus.

Try Jesus.

Wende dein Herz so gut,

Turn your heart so well,

wie es noch geht,

how it’s going still,

dem Jesus zu.

to Jesus.

Der Heilige Geist möchte den Rest tun.

The Holy Spirit wants to do the rest.

Das, was nur er kann.

That which only he can do.

Dein Herz verwandeln,

Transform your heart,

dass du Jesus plötzlich siehst.

that you suddenly see Jesus.

Dass aus Wort der Bibel

That from the Word of the Bible

die Person wird,

the person will,

die die grösste Realität ist auf der ganzen Welt.

the greatest reality is in the whole world.

Damit du dich freuen kannst.

So that you can be happy.

Du bist einer dieser Menschen,

You are one of those people,

einer dieser Christen,

one of these Christians,

der Freude in so vielen Dingen gefunden hat,

has found joy in so many things,

aber nicht eigentlich in diesem Jesus.

but not actually in this Jesus.

Ja, Jesus ist wichtig,

Yes, Jesus is important,

dass ich in den Himmel komme,

that I go to heaven,

aber er war mir

but he was to me

nicht eine Freude.

not a joy.

Und ich möchte dich einladen

And I would like to invite you.

auf diesen Weg, auf dieses Abenteuer,

on this path, on this adventure,

wo du sagst,

where you say,

ich möchte eine neue Sehnsucht

I want a new longing.

nach Gottes Wort,

according to God's word,

eine neue Sehnsucht nach Gottes Dienst,

a new longing for God's service,

all diese Gruppen,

all these groups,

all diese Orte,

all these places,

wo der Heilige Geist mir Jesus vor Augen malt.

where the Holy Spirit portrays Jesus before my eyes.

Ich möchte mit einer neuen Sehnsucht

I want with a new longing

am Morgen aus dem Haus rausgehen

to leave the house in the morning

oder springen,

or jump,

oder wenn ich irgendetwas geniesse,

or when I enjoy anything,

dass der Heilige Geist mir Jesus vor Augen kommt.

that the Holy Spirit brings Jesus before my eyes.

Darum bitten wir dich,

Therefore we ask you,

Heiliger Geist,

Holy Spirit,

dass du wirklich in diesen Moment,

that you really in this moment,

so wie du es versprochen hast in deinem Wort,

just as you promised it in your word,

dass unsere Herzen vollkommene Freude haben dürfen.

that our hearts may have perfect joy.

Eine Freude, die nicht aufhören wird.

A joy that will not end.

Und wir wollen dich preisen,

And we want to praise you,

wir werden dich suchen.

We will look for you.

An dem Morgen.

In the morning.

Danke vielmals, bist du heute dabei gewesen.

Thank you very much for being here today.

Wir hoffen, dass diese Message dir geholfen hat,

We hope that this message has helped you.

Gott tiefer kennenzulernen

To get to know God more deeply.

und mit ihm vorwärts zu kommen.

and to move forward with him.

Falls du Fragen oder Anmerkungen hast,

If you have questions or comments,

würden wir uns freuen, von dir zu hören.

We would be happy to hear from you.

Melde dich einfach über unsere Homepage

Just get in touch through our homepage.

www.silbern.ch

www.silbern.ch

Wenn diese Botschaften

If these messages

für dich ein Zeichen sind, würden wir uns

would be a sign for you, we would

über deine Unterstützung freuen.

look forward to your support.

Es hilft uns weiter das zu machen, was wir tun.

It helps us continue doing what we do.

Du kannst das ganz einfach über

You can do that very easily via

den eingeblendeten Twint-Code machen.

create the displayed Twint code.

Natürlich gibt es auch noch andere Möglichkeiten,

Of course, there are other options as well,

die findest du auf unserer Homepage

you can find them on our homepage

unter www.silbern.ch

under www.silbern.ch

Schrägstrich spenden.

Donate with a slash.

So wünschen wir dir

So we wish you

Gottes Segen und seine Power.

God's blessing and His power.

Bis bald.

See you soon.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.