Das Büro des Todes: Die Tarantel

Landsiedel, Havemann, Landsiedel

Das Büro des Todes – WitzWerk

Das Büro des Todes: Die Tarantel

Das Büro des Todes – WitzWerk

Das Büro des Todes

The Office of Death

John und Janes Abenteuer im Büro-Dschungel

John and Jane's Adventures in the Office Jungle

Schau mal, Jane, was ich heute Morgen in meiner Post hatte.

Look, Jane, what I had in my mail this morning.

Oh Gott, eine riesige Tarantel! Unfassbar!

Oh God, a huge tarantula! Unbelievable!

Hast du dir in letzter Zeit irgendwelche Feinde gemacht?

Have you made any enemies lately?

Ja, aber die Liste ist lang.

Yes, but the list is long.

Wie ekelhaft! Wer würde dir denn so etwas antun?

How disgusting! Who would do such a thing to you?

Äh, antun? Die Tarantel habe ich doch selber bestellt.

Uh, do? I ordered the tarantula myself.

Ich habe sie extra vom Amazonas herschicken lassen.

I had them sent over from the Amazon on purpose.

Was? Aber wieso, John?

What? But why, John?

War ein Schnäppchen.

Was a bargain.

Ein Schnäppchen? Verstehe, da konntest du nicht widerstehen.

A bargain? I see, you couldn't resist.

Du hast es erfasst, Jane.

You got it, Jane.

Und was hast du jetzt mit ihr vor?

And what do you plan to do with her now?

Och, Spinnen sind doch nützliche Tiere. Sie jagen Fliegen und Mücken und...

Oh, spiders are really useful animals. They hunt flies and mosquitoes and...

Kleine Kinder.

Small children.

Und sie geben hervorragende Wachhunde ab.

And they make excellent watchdogs.

Wachhunde?

Guard dogs?

Ja, Müller klaut mir in letzter Zeit immer wieder Bleistift und Radiergummis, dieser kleptomane Bastard.

Yes, Müller keeps stealing my pencils and erasers lately, that kleptomaniac bastard.

Ich setze die Spinne in meine Schublade.

I put the spider in my drawer.

Da hält sie mir schön die Büromannschaft.

There she nicely holds my office team for me.

Du bist ein Teufelskerl, John, mit einer riesigen Todesspinne im Schreibtisch.

You are a hell of a guy, John, with a huge death spider in your desk.

Schalten Sie auch das nächste Mal wieder ein, wenn Sie Jane sagen hören...

Tune in again next time when you hear Jane say...

Ist das eine Tarantel in deiner Hose oder freust du dich nur, mich zu sehen?

Is that a tarantula in your pants, or are you just happy to see me?

Das weiß ich sehr... Oh, oh mein Gott!

I know that very well... Oh, oh my God!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.