Neuausrichtung

Unknown

Predigten des Christus-Treff-Marburg

Neuausrichtung

Predigten des Christus-Treff-Marburg

Wir sind im Meisterprojekt unterwegs und heute geht es um Identität oder auch um Neuausrichtung.

We are working on the master project, and today it is about identity or also about realignment.

Saulus, das fällt uns natürlich sofort ein bei neue Identität.

Saul, that of course immediately comes to mind with a new identity.

Saulus, der fanatische Pharisäer, der die Christen verfolgt, der sogar sich eine Genehmigung besorgt,

Saul, the fanatical Pharisee who persecutes Christians, who even obtains a permit,

sie aus Damaskus herauszuholen, um dann vor Gericht gestellt zu werden und hingerichtet zu werden.

to get her out of Damascus in order to be put on trial and executed.

Ein Fanatiker, der in unseren Tagen vielleicht ein bisschen einem Ayatollah ähnelt.

A fanatic who might resemble an Ayatollah a bit in our days.

Jemand, der religiös fanatisiert ist, radikalisiert ist, könnte man heute vielleicht sagen.

Someone who is religiously fanaticized, radicalized, one might say today.

Kurz vor Damaskus, jetzt muss ich euch enttäuschen, fällt er nicht vom Pferd.

Just before Damascus, I have to disappoint you, he doesn't fall off the horse.

Er fällt einfach um. Wir wissen nicht, worauf er jetzt nach Damaskus gekommen ist, ob auf dem Pferd oder wie auch immer.

He just falls over. We don't know what brought him to Damascus now, whether on horseback or in some other way.

Aber von der Kinderbibel her haben wir immer das Bild vor Augen, er fällt vom Pferd.

But from the children's Bible, we always have the image in mind, he falls from the horse.

Und manchmal lohnt es sich, in der Bibel nochmal genau hinzugucken.

And sometimes it is worth taking a closer look at the Bible.

Auf jeden Fall begegnet ihm Jesus und Jesus sagt, warum verfolgst du mich?

In any case, Jesus meets him and Jesus says, why are you persecuting me?

Er sagt nicht, warum verfolgst du meine Leute, meine Anhänger?

He doesn't say, why are you pursuing my people, my followers?

Er sagt, warum verfolgst du mich?

He says, why are you following me?

Und das zeigt schon eine Identität, die Jesus mit seinen Nachfolgern hat.

And that already shows an identity that Jesus has with his followers.

Dass er sagt, was die euch tun, das tut er auch mir.

That he says, what they do to you, he does to me as well.

Oder anders gesagt, was sie mir tun wollen, das tun sie dann euch.

Or in other words, what they want to do to me, they will then do to you.

Eine ganz enge Verknüpfung von Jesus und seinen Nachfolgern.

A very close connection between Jesus and his followers.

Neuausrichtung.

Realignment.

Der Paulus, Saulus wird zum Paulus und Paulus ändert ganz viel in seinem Leben.

Saul becomes Paul and Paul changes a lot in his life.

Natürlich bleibt er noch ein frommer Mann, ein Charaktertyp, ein gelehrter Theologe.

Of course, he remains a pious man, a type of character, a learned theologian.

Aber er hat ein neues Leben gefunden.

But he has found a new life.

Zuerst einmal wird er blind und hilflos, als er Jesus begegnet.

First of all, he becomes blind and helpless when he encounters Jesus.

Und braucht Ananias, der ihm hilft, dann später Barnabas, dann andere Menschen,

And then Ananias, who helps him, later Barnabas, then other people,

die ihn auf diesem Weg mit Jesus erst einmal begleiten und ihm Orientierung geben.

who accompany him on this path with Jesus and provide him with direction.

Wie er das zusammenfasst, das lese ich uns jetzt mal aus Galater 2, 19-20 in der Übersetzung das Buch.

How he summarizes that, I will now read to us from Galatians 2:19-20 in the translation "Das Buch."

Ich bin zusammen mit dem Messias am Kreuz gestorben.

I died on the cross along with the Messiah.

Deshalb lebe ich von jetzt an nicht mehr nur für mich allein,

Therefore, from now on, I will no longer live only for myself.

sondern in mir lebt der Messias.

but the Messiah lives within me.

Das Leben, das ich jetzt in meinem menschlichen Körper führe,

The life that I am now living in my human body,

das lebe ich im Vertrauen auf den Sohn Gottes.

I live this in trust in the Son of God.

Er hat mir seine Liebe erwiesen und sich selbst für mich in den Tod gegeben.

He has shown me his love and sacrificed himself for me.

Mein erster Punkt, Tote leben länger.

My first point, the dead live longer.

Mit Christus zu sterben, passt das überhaupt noch in unsere heutigen,

To die with Christ, does that still fit into our present day,

heutige Zeit?

today's time?

Wir wollen Selbstoptimierung, wir wollen Selbstverwirklichung,

We want self-optimization, we want self-actualization,

wir wollen selber vorkommen, wir wollen uns selber definieren,

we want to come across ourselves, we want to define ourselves,

wer wir eigentlich sind und was wir sein wollen.

who we actually are and what we want to be.

Und das muss dann auch umgesetzt werden, das muss akzeptiert werden.

And that must then be implemented, that must be accepted.

Und dieser Text spricht von genau dem Gegenteil.

And this text speaks of exactly the opposite.

Mit Christus erst einmal alles aufgeben, mit Christus sterben,

First give up everything with Christ, die with Christ,

das alte Leben hinter sich lassen und ein neues Leben beginnen.

Leave the old life behind and start a new life.

Sich ausrichten auf diesen Christus.

Align oneself with this Christ.

Also Jesus ist nicht ein Add-on, keine App in meinem Leben.

So Jesus is not an add-on, not an app in my life.

Ich habe mir gerade eine neue App runtergeladen,

I just downloaded a new app,

da spiele ich jetzt den ganzen Tag, da bin ich ganz begeistert bei,

I'm playing all day now, and I'm really excited about it.

weil das so spannend ist für mich.

because it is so exciting for me.

Aber das ist ein Teilchen von meinem Leben.

But that is a particle of my life.

Wenn Jesus in mein Leben kommt, dann wird er das Zentrum meines Lebens

When Jesus comes into my life, he will be the center of my life.

und die anderen Bereiche ordne ich dem zu.

and I assign the other areas to that.

Die werden neu sortiert, neu gewichtet,

They will be reorganized, reprioritized,

neu geordnet.

reorganized.

Ich kann ein Fan von Jesus sein, aber das ist nicht Nachfolge.

I can be a fan of Jesus, but that is not discipleship.

Und wir reden ja jetzt über Meisterschule, über Nachfolge.

And we are now talking about master school, about succession.

Ich kann alles richtig finden und toll finden, was Jesus gelehrt und gemacht hat

I can find everything right and great that Jesus taught and did.

und ihn für einen wunderbaren Menschen halten.

and consider him a wonderful person.

Aber ein Nachfolger zu sein heißt, ich will das tun, was er getan hat.

But being a successor means I want to do what he has done.

Ich will das leben, was er gelebt hat.

I want the life he lived.

Ich will mit ihm unterwegs sein.

I want to be on the road with him.

Ich will ihn in mir aufnehmen mit allen Fasern meines Wesens und meines Lebens.

I want to embrace him within me with all the fibers of my being and my life.

Also, wir fallen ein bisschen aus der Zeit als Christen.

So, we are a bit out of time as Christians.

Wir sind eine Counter-Culture, eine Gegenkultur

We are a counter-culture, an alternative culture.

gegen das, was in unserer Welt gerade so wichtig ist.

against what is currently so important in our world.

Ist der Text lebensfeindlich?

Is the text life-hostile?

Nein, auf keinen Fall, denn es geht um Liebe.

No, no way, because it's about love.

Er hat mir seine Liebe erwiesen.

He has shown me his love.

Ich bin wertvoll in seinen Augen.

I am valuable in his eyes.

Er hat mir Vertrauen geschenkt, dass ich ihm vertraue in allen Lagen meines Lebens,

He has entrusted me with the trust that I rely on him in all situations of my life,

dass er etwas Gutes mit mir macht.

that he is doing something good with me.

Er hat mir Vertrauen geschenkt, dass er etwas Gutes mit mir vorhat.

He has entrusted me with the belief that he has something good in mind for me.

In 2. Korinther 5, Vers 17 heißt es,

In 2 Corinthians 5, verse 17, it says,

Deshalb ist es so, wenn einer im Messias sein Leben gefunden hat,

Therefore, it is the case that when one has found their life in the Messiah,

dann ist er selbst eine neue Schöpfung.

Then he is himself a new creation.

Die alte Wirklichkeit ist vorbei.

The old reality is over.

Achtet darauf, etwas ganz Neues hat begonnen.

Pay attention, something completely new has begun.

Tote leben länger, habe ich gesagt.

The dead live longer, I said.

Dabei geht es um das ewige Leben.

It is about eternal life.

Das durch Christus in mich hineinkommt.

That which comes into me through Christ.

Das Leben, das der ewige Gott geschaffen hat,

The life that the eternal God has created,

das aber durch die Sünde uns verbaut wurde.

but which was closed off to us by sin.

Und jetzt durch Christus, durch die Vergebung, die er am Kreuz geschaffen hat,

And now through Christ, through the forgiveness he created on the cross,

kommen wir zurück in diese Verbindung, in das ewige Leben hinein.

let's return to this connection, into eternal life.

Jetzt habe ich euch ein Bild mitgebracht und ich weiß,

Now I have brought you a picture, and I know,

Bilder, Beispiele hinken immer ein wenig,

Images and examples always fall a bit short.

aber das wollte ich euch zeigen, weil ich finde,

but I wanted to show you this because I think,

das ist ein super Bild für das, was geschieht,

that is a great picture of what is happening,

wenn ich mich an...

when I think of...

an Christus binde.

bind to Christ.

Eine Sekunde mal zum Nachdenken.

One second to think about it.

Was könnte das bedeuten?

What could that mean?

Ich habe es heute Morgen im Auto dem Raphael nur so erzählt

I just told Raphael about it in the car this morning.

und er wusste sofort, worum es geht.

And he knew immediately what it was about.

Ich hoffe, dass das bei euch auch klickt.

I hope that clicks for you too.

Ich bin abgeschnitten von meinem alten Leben.

I am cut off from my old life.

Ich muss nicht aus den alten Wurzeln gespeist werden.

I do not need to be nourished by the old roots.

Ich muss nicht mehr so leben, wie es mir vorgegeben ist,

I no longer have to live the way it is prescribed to me,

durch meine Gene, durch mein Umfeld, durch meine Erziehung.

through my genes, through my environment, through my upbringing.

Ich bin eine neue Kreatur in Christus.

I am a new creature in Christ.

Ich bin mit Christus verbunden.

I am connected with Christ.

Und alles, was jetzt in mir lebt, kommt von ihm.

And everything that now lives in me comes from him.

Und das soll sich durchsetzen in meinem Leben.

And that is supposed to prevail in my life.

Ich bin ein Stück befreit von dem Alten.

I am a piece freed from the old.

Tote leben länger, sie leben ewig.

The dead live longer, they live forever.

Wer mit Christus stirbt, wird mit ihm auferstehen

Whoever dies with Christ will rise again with him.

und wird das ewige Leben haben.

and will have eternal life.

Ein großartiges Geschenk.

A great gift.

Ein Zurückkommen in die Fülle dessen,

A return to the fullness of that,

wofür Gott uns eigentlich geschaffen hat.

what God actually created us for.

Denn er sagt ja auch, ich kannte dich,

For he also says, I knew you,

bevor ich dich im Bauch deiner Mutter gemacht habe.

before I made you in your mother's belly.

Das ist eine großartige Zusage für jedes ungeborene Leben,

That is a great commitment for every unborn life,

aber auch für uns, die wir geboren sind,

but also for us, who were born,

dass wir wissen, Gott kennt mich und er kannte mich

that we know, God knows me and He knew me

und seine Pläne für mich schon, bevor ich überhaupt geboren wurde.

and his plans for me already before I was even born.

Und wenn ich mich damit verbinde, komme ich zur Fülle des Lebens.

And when I connect with it, I arrive at the fullness of life.

Nicht zu dem, was ich mir selber ausdenken kann,

Not to what I can think up myself,

was ich mir selber erarbeite,

what I earn for myself,

sondern zu dem, was der lebendige Gott,

but to what the living God,

der die ganze Welt geschaffen hat,

who has created the whole world,

das ganze Universum geschaffen hat,

who created the whole universe,

was dieser lebendige Gott für mich auserwählt hat.

what this living God has chosen for me.

Das kann dann zu meiner Identität werden.

That can then become my identity.

Martin Buber hat einmal gesagt,

Martin Buber once said,

der Mensch wird am Du zum Ich.

The person becomes an I through the Thou.

Identität heißt, mit all meinen Eigenschaften,

Identity means, with all my characteristics,

mit all meinen Begrenzungen, mit allem, was ich bin,

with all my limitations, with everything that I am,

was ich geworden bin, bin ich im Frieden.

What I have become, I am in peace.

Ich habe meine Identität gefunden.

I have found my identity.

Ich habe meine Identität in Christus gefunden.

I have found my identity in Christ.

Und ich richte mich jetzt nach Jesus aus.

And I am now aligning myself with Jesus.

Nach dem, was er für mich und für mein Leben vorgesehen hat.

According to what he has in store for me and for my life.

Und das bleibt in alle Ewigkeit.

And that will remain for all eternity.

Ich habe ein anderes Video gefunden im Internet.

I found another video on the internet.

Das kann ich euch leider nicht zeigen, aus rechtlichen Gründen.

I'm afraid I can't show you that for legal reasons.

Aber da ist eine Frau, die eindeutig alt und dement ist.

But there is a woman who is clearly old and demented.

Das merkt man sofort.

You can notice that immediately.

Und zwei Männer sind mit ihr, ihre beiden Söhne.

And two men are with her, her two sons.

Und der eine Sohn interviewt sie.

And one son interviews her.

Und sagt, kennst du den?

And says, do you know him?

Und zeigt auf seinen Bruder anscheinend.

And points at his brother apparently.

Und dann sagt sie, nö, den kenne ich nicht.

And then she says, no, I don't know him.

Also ihr eigener Sohn.

So your own son.

Nö, den kenne ich nicht.

No, I don't know him.

Und dann fragt er, kennst du mich?

And then he asks, do you know me?

Und dann sagt sie, ja, dich habe ich in letzter Zeit öfter mal gesehen.

And then she says, yes, I've seen you quite often recently.

Und dann fragt er, kennst du Jesus?

And then he asks, do you know Jesus?

Und dann strahlt sie auf und sagt, Jesus, die Liebe meines Lebens.

And then she lights up and says, Jesus, the love of my life.

Ich liebe Jesus.

I love Jesus.

Er hat mich gerettet.

He saved me.

Er hat mich erlöst.

He has redeemed me.

Ja, natürlich kenne ich Jesus.

Yes, of course I know Jesus.

Das heißt, das bleibt sogar durch so eine Demenz,

That means it remains even through such a dementia.

ein anderes Beispiel.

another example.

Horst-Klaus Hofmann, damals Leiter der Offensivjünger Christen in Bensheim,

Horst-Klaus Hofmann, then leader of the Offensive Youth Christians in Bensheim,

hat uns ein Beispiel erzählt von Schwester Martyria.

told us an example of Sister Martyria.

Das hört sich ein bisschen komisch an,

That sounds a bit strange,

aber es gibt die Marienschwesternschaft in Darmstadt,

but there is the Marian Confraternity in Darmstadt,

eine tolle Organisation von Frauen,

a great organization of women,

die ihr Leben verpflichtet haben in den Dienst für Jesus.

those who have dedicated their lives to the service of Jesus.

Die haben mittlerweile 209 Schwestern,

They now have 209 sisters,

sind nach dem Krieg in Darmstadt gegründet worden

were established in Darmstadt after the war

und elf Niederlassungen weltweit, also weit verbreitet.

and eleven branches worldwide, so widely spread.

Und manchmal sieht man auch Sprüche von der Mutter Basilea,

And sometimes you also see sayings from Mother Basilea,

vielleicht habt ihr das schon mal gesehen,

maybe you've seen this before,

an so historischen Orten gibt es dann immer noch einen Bibelfers

At such historical places, there is still a Bible verse.

oder einen Ausspruch von ihr auf einer Plakette, der irgendwo hängt.

or a saying of hers on a plaque that hangs somewhere.

Diese Mutter Martyria war auch dement geworden.

This mother Martyria had also become demented.

Und die Schwestern mussten sie mit zum Flughafen nehmen,

And the sisters had to take her to the airport.

weil man sie nicht alleine lassen konnte

because they couldn't be left alone

und mussten jemanden vom Flughafen abholen.

and had to pick someone up from the airport.

Dann haben sie sich also auf eine Bank gesetzt und gesagt,

Then they sat down on a bench and said,

wir gucken mal eben, wir kommen gleich wieder.

We're just checking, we'll be right back.

Die kommen wieder, sie ist weg.

They will come back, she is gone.

Geht das Suchen im Flughafen los, kann man sich vorstellen.

Once the search at the airport begins, one can imagine.

Dann muss man lange suchen und im Frankfurter Flughafen sind weite Wege,

Then you have to search for a long time, and at Frankfurt Airport, there are long distances.

und viele Möglichkeiten, sich irgendwo zu verirren.

and many opportunities to get lost somewhere.

Dann sehen sie sie nach langem Suchen auf einer Bank sitzen

Then they see her sitting on a bench after a long search.

mit einem jungen Mann, dem die Tränen laufen.

with a young man who is crying.

Und dann gehen sie hinzu, langsam, vorsichtig.

And then they approach, slowly, cautiously.

Sie war im Gespräch mit diesem jungen Mann.

She was in conversation with that young man.

Und dann stellte sie sich hinterher, hat sie erzählt, stellte sich raus,

And then she stood behind, she said, it turned out,

der junge Mann hat das dann erzählt, nicht sie, der junge Mann.

The young man told that, not her, the young man.

Wahrscheinlich konnte sie sich gar nicht mehr daran erinnern.

She probably couldn't remember it at all anymore.

Aber dieser junge Mann sagte dann, ja, ich habe hier gesessen

But this young man then said, yes, I have been sitting here.

und wollte mir heute das Leben nehmen.

and wanted to take my life today.

Ich sehe keinen Sinn mehr im Leben.

I no longer see any meaning in life.

Und dann kam diese Schwester mit Tracht,

And then this sister in traditional dress came.

müsst ihr euch vorstellen, ganz in Weiß, groß, auffallend,

you have to imagine yourself, all in white, tall, striking,

setzt sich zu ihm und sagt, junger Mann, Sie sehen so traurig aus.

She sits down next to him and says, young man, you look so sad.

Kennen Sie Jesus?

Do you know Jesus?

Und erklärt ihm, wer Jesus ist und führt ihn zu Jesus.

And explains to him who Jesus is and leads him to Jesus.

Für mich ein Zeichen, dass Jesus in mir bleibt,

For me, a sign that Jesus remains in me,

egal was mit meinem Verstand ist, egal was mit meinem Körper ist,

no matter what is wrong with my mind, no matter what is wrong with my body,

egal was meine Umstände sind.

no matter what my circumstances are.

Diese Identität in Christus, die bleibt.

This identity in Christ, which remains.

Durch alles hindurch.

Through everything.

Zwei Beispiele, es gibt sicher noch mehr.

Two examples, there are certainly more.

Eins steht fest und bleibt.

One thing is certain and will remain.

Was ewig ist, bleibt auch ewig.

What is eternal remains eternal.

Christus in mir bleibt durch alle Phasen meines Lebens hindurch.

Christ in me remains through all phases of my life.

Mein zweiter Punkt, Vorsicht vor Alleingängen.

My second point is to be cautious of unilateral actions.

Ein Neustart ist nicht einfach.

A fresh start is not easy.

Alles kommt auf den Prüfstand.

Everything is put to the test.

Alles muss nochmal überprüft werden.

Everything must be checked again.

Wie denn passt das zu dem, was ich,

How does that fit with what I,

was ich von Jesus kenne, was ich mit Jesus erlebe,

what I know of Jesus, what I experience with Jesus,

was ich in der Bibel lese, passt mein Leben dazu?

Does what I read in the Bible fit my life?

Oder muss ich Dinge ändern?

Or do I have to change things?

Und da braucht man, wie bei einer Bergsteigeaktion,

And there, like in a mountain climbing action, you need

einen Bergführer, so habe ich mir das vorgestellt.

a mountain guide, that's how I envisioned it.

Wenn man nämlich mit Schlappen auf einen Berg steigt,

If you climb a mountain in flip-flops,

dann kann das sehr gefährlich werden.

then it can become very dangerous.

Und wenn man nicht weiß, wo man gerade ist

And if you don't know where you are right now.

und wo irgendwie Gefahren sind,

and where there are any dangers,

dann kann das sogar tödlich enden.

Then it could even end fatally.

Deswegen, man braucht Unterstützung und Hilfe.

That's why one needs support and help.

Paulus,

Paul,

lernte erst einmal von den Jüngern.

first learned from the disciples.

Er hat die Augenzeugen noch getroffen.

He has still met the eyewitnesses.

Er war mit den ersten Jüngern noch zusammen.

He was still with the first disciples.

Er hat von Barnabas gelernt.

He learned from Barnabas.

Er hat seine Theologie verändert.

He has changed his theology.

Er hat seine Sicht auf Gott verändert.

He has changed his view of God.

Er hat die alten Schriften des Alten Testamentes,

He has the old writings of the Old Testament,

die ihm so kostbar waren,

which were so precious to him,

jetzt genommen und abgeglichen mit dem,

now taken and compared with the,

was die Jünger von Jesus erzählt haben und gemerkt,

what the disciples of Jesus have told and realized,

das führt ja zueinander hin.

That leads towards each other.

Das Alte Testament führt ja zu dem hin,

The Old Testament leads to that,

was Jesus getan hat.

what Jesus has done.

Das passt ja alles.

That all fits.

Und er konnte aus der Schrift heraus erklären,

And he could explain from the scripture,

warum er jetzt an Jesus glaubt.

why he now believes in Jesus.

Seine Sicht auf Frauen hat sich geändert.

His view on women has changed.

Wenn nämlich Paulus als Pharisäer bekannt war,

For when Paul was known as a Pharisee,

dann hat er wahrscheinlich,

then he probably has,

wie viele Pharisäer seiner Zeit,

like many Pharisees of his time,

vielleicht, weiß ich nicht,

maybe, I don't know,

auch gebetet,

also prayed,

das haben nämlich viele gebetet,

many have indeed prayed for that,

Herr, ich danke dir,

Lord, I thank you,

dass ich nicht als Frau geboren worden bin,

that I was not born as a woman,

und das Wort von Frauen galt auch nicht viel.

and the word of women didn't count for much either.

Bei Paulus ist das ganz anders,

With Paul, it's quite different.

wenn man genau hinschaut.

if you look closely.

Ich weiß, Paulus wird oft anders dargestellt,

I know, Paul is often depicted differently,

aber man muss nur mal seine Briefe lesen und gucken,

but you only need to read his letters and look,

was er selber schreibt.

what he writes himself.

Und dann sieht man,

And then you see,

dass er im Team mit Frauen gearbeitet hat,

that he has worked in a team with women,

Aquila und Priscilla,

Aquila and Priscilla,

dass er Frauen eingesetzt hat in Gemeindeleitungen,

that he has appointed women to church leadership positions,

das sieht man in den Grüßen,

you can see that in the greetings,

die er am Ende seiner Briefe schreibt,

which he writes at the end of his letters,

dass er Frauen für fähig gehalten hat,

that he considered women capable,

sowohl als Evangelistin unterwegs,

both as an evangelist,

als auch zu predigen,

as well as to preach,

als auch zu leiten.

as well as to lead.

Also ganz spannend,

So quite exciting,

sich das nochmal neu anzugucken.

to take another look at it.

Er setzte Frauen ein.

He appointed women.

Er war noch derselbe Charakter,

He was still the same character,

aber geheilt und geheiligt.

but healed and sanctified.

Das heißt,

That means,

dieses kämpferische Radikale

this militant radical

wird zu einem engagierten

becomes an engaged

und selbst hinopfernden Lebensstil.

and even self-sacrificing lifestyle.

Er ist bereit,

He is ready,

alles zu geben

to give everything

für Jesus und für das Evangelium.

for Jesus and for the Gospel.

Es geht nicht mehr um ihn,

It's no longer about him,

so sagt er es ja.

That's how he says it.

Ich bin für mich selbst gestorben.

I have died for myself.

Was ich jetzt lebe,

What I am living now,

das lebe ich für Christus.

I live for Christ.

Kannst du das sagen?

Can you say that?

Ist das auch deine Überzeugung

Is that also your conviction?

oder ist Jesus so ein Add-on

or is Jesus just an add-on

für Sonntagsmorgens

for Sunday mornings

oder für Donnerstagabends

or for Thursday evenings

unsere Gottesdienste

our church services

oder für die Stunden,

or for the hours,

wenn es mir schlecht geht?

when I am feeling bad?

Richte ich mein Leben neu aus

I am realigning my life.

auf die Mitte,

to the middle,

die Jesus jetzt in meinem Leben ist?

who Jesus is in my life now?

Früher gab es immer so Zeichnungen,

There used to be drawings like that all the time.

davon kann man jetzt halten, was man will.

You can think whatever you want of it.

Ich fand es jetzt in dem Zusammenhang

I found it in that context now.

sehr hilfreich,

very helpful,

wo verschiedene Bereiche des Lebens

where different areas of life

in einem Kreis angeordnet waren

were arranged in a circle

und in der Mitte ein Thron.

and in the middle a throne.

Und dann war die Frage,

And then the question was,

sitze ich auf dem Thron

I sit on the throne.

und Jesus ist irgendwo

and Jesus is somewhere

ein Bereich meines Lebens

an area of my life

oder sitzt Jesus auf dem Thron?

Or is Jesus sitting on the throne?

Und ich ordne mich ein

And I fit in.

in das Ganze meines Lebens.

into the entirety of my life.

Eine neue Identität heißt,

A new identity means,

ich bin Christ.

I am a Christian.

Wenn wir gefragt werden,

When we are asked,

wer bist du?

Who are you?

Dann erzählen wir oft, was wir tun.

Then we often talk about what we do.

Die Christen damals haben

The Christians back then have

sogar noch in der Verfolgung

even still in the pursuit

und sogar noch in den Arenen,

and even still in the arenas,

wo sie den Tieren

where they the animals

vorgeworfen wurden,

were accused of,

also hingeworfen wurden,

also thrown away,

um zerfleischt zu werden,

to be torn apart,

gerufen Christianus sum,

I am called Christian.

Christiana sum, ich bin ein Christ.

I am Christiana, I am a Christian.

Deswegen konnten sie nicht

That's why they couldn't.

dem Cäsar die Kügelchen opfern,

to sacrifice the little balls to Caesar,

um dann freizukommen,

to then be freed,

weil das sie selber ausgemacht hat.

because she decided it herself.

Ich bin ein Christ, das kann ich nicht

I am a Christian, I cannot do that.

verleugnen.

to deny.

Das prägt mein Leben, dafür lebe ich.

That shapes my life, that's what I live for.

Das ist das Ziel meines Lebens,

That is the goal of my life,

Christus zu dienen.

To serve Christ.

Ich habe einen Auftrag.

I have an order.

Ein neuer Text.

A new text.

Ich werde in keiner Weise

I will not in any way

beschämt werden, sondern ich bin

to be shamed, but I am

voller Zuversicht, dass der

full of confidence that the

Messias selbst groß gemacht wird

The Messiah is being exalted himself.

durch das, was mit mir geschieht.

through what happens to me.

Ganz gleich,

No matter,

ob durch mein Weiterleben

whether through my continued existence

oder durch meinen Tod.

or through my death.

Denn für mich ist der Messias

For me, the Messiah is

der Inbegriff meines Lebens.

the epitome of my life.

Und zu sterben,

And to die,

das ist für mich ein einziger Gewinn.

That is a complete gain for me.

Wenn ich aber weiter

But if I continue

am Leben bleiben soll,

should stay alive,

dann bedeutet das,

then that means,

dass ich weiterarbeiten

that I continue to work

und mein Leben so

and my life like this

Frucht bringen kann.

can bear fruit.

Neuausrichtung

Realignment

auf die Frucht hin.

towards the fruit.

Welche Frucht

Which fruit

kommt aus meinem Leben heraus?

comes out of my life?

Wo ernähre ich andere Menschen

Where do I nourish other people?

mit dem, was ich tue, was ich sage?

with what I do, with what I say?

Wo tue ich ihnen Gutes?

Where am I doing them good?

Wo helfe ich ihnen im Leben?

Where do I help you in life?

Was ist meine Ausrichtung?

What is my orientation?

Wohin geht mein Weg?

Where is my path leading?

Paulus hat sich

Paul has become

radikal verändert.

radically changed.

Er war auch ein radikaler Typ, klar.

He was also a radical guy, of course.

Aber ein geheilter Radikaler.

But a healed radical.

Die ersten Christen

The first Christians

hatten Schwierigkeiten damit,

had difficulties with,

ihm zu vertrauen und zu glauben,

to trust him and to believe.

als er in die Gemeinden kam.

when he came to the communities.

Stellt euch vor,

Imagine,

hier käme jetzt so ein Ayatollah rein

Now an Ayatollah would come in here.

und würde jetzt hier mal eben

and would just like to...

unseren Gottesdienst besuchen.

attend our worship service.

Würden wir ihn jetzt in die erste Reihe setzen?

Would we put him in the front row now?

Was würden wir machen?

What would we do?

Sie mussten erst verstehen,

They had to understand first,

dass er sich verändert hat.

that he has changed.

Und das ist auch etwas,

And that is also something,

was in unserem Leben passiert.

what happens in our lives.

Wenn wir unser Leben neu auf Jesus ausrichten,

When we realign our lives towards Jesus,

werden viele Leute das erst einmal nicht verstehen.

many people will not understand that at first.

Und sagen, ja, das ist aber doch lebensfeindlich

And say, yes, but that is life-hostile.

und jetzt verleugnest du dich selbst

and now you are denying yourself

und du musst doch deinen Impulsen folgen

and you must follow your impulses

und du musst doch deine Gefühle auslegen.

And you have to express your feelings.

Und du musst auch das tun,

And you must also do that,

was dir gefällt.

what you like.

Ich muss das tun,

I have to do this,

was Christus gefällt.

what pleases Christ.

Dass ich oft das andere tue,

That I often do the opposite,

das ist durch Vergebung

that is through forgiveness

von Gott bereinigt.

cleansed by God.

Da kann ich hingehen und sagen,

There I can go and say,

ich habe genau das Falsche getan,

I did exactly the wrong thing,

es tut mir leid.

I'm sorry.

Und dann setzt er mich wieder auf die Spur.

And then he puts me back on track.

Aber mein Ziel

But my goal

ist nicht mehr die Selbstverwirklichung.

is no longer self-actualization.

Und ich kann aus eigener Erfahrung nur sagen,

And I can only say from my own experience,

was ich für Träume für mein Leben hatte,

what dreams I had for my life,

die würde ich um nichts tauschen wollen

I wouldn't want to trade them for anything.

mit dem, was jetzt in meinem Leben Realität ist.

with what is now a reality in my life.

Das wäre so viel kleiner,

That would be so much smaller,

so viel enger gewesen,

so much narrower,

so viel einfältiger

so much more naive

als das, was Gott jetzt mit meinem Leben macht.

than what God is doing with my life now.

Man kann nur gewinnen,

One can only win,

wenn man Jesus zum Mittelpunkt des Lebens macht.

when one makes Jesus the center of life.

Nicht nur das ewige Leben,

Not only eternal life,

sondern auch hier und jetzt schon

but also here and now already

ein wunderbares, überraschendes,

a wonderful, surprising,

erstaunliches Leben,

amazing life,

das immer wieder heraushilft

that always helps out again

aus den Fallen, aus den Engen,

from the traps, from the narrow places,

aus dem Zerstörer,

from the destroyer,

aus dem Zerstörerischen

from the destructive

und hineinführt in das ewige Leben,

and leads into eternal life,

jetzt und hier schon.

now and here already.

Was geschieht bei der Neuausrichtung?

What happens during the realignment?

Und da könnt ihr nachher in den Gruppen

And then you can later be in the groups.

vielleicht auch mal drüber nachdenken.

maybe think about it once in a while.

Ein paar Punkte nur.

Just a few points.

Ein neues Ziel.

A new goal.

Was ist mein Ziel im Leben?

What is my goal in life?

Wenn ich mein Ziel heute definieren müsste,

If I had to define my goal today,

was wäre das?

What would that be?

Eine neue Sicht auf die Welt,

A new perspective on the world,

auf das Leben,

to life,

geprägt durch die Welt,

shaped by the world,

durch das, was ich in der Bibel

through what I read in the Bible

über Gott und seinen Willen finde.

find about God and His will.

Eine neue Ethik.

A new ethics.

Eine Ethik,

An ethics,

die auch für den anderen mitdenkt,

who also thinks of the other,

nicht nur für mich

not just for me

und was für mich gut ist.

and what is good for me.

Eine neue Aufgabe.

A new task.

Weitersagen. Einladen zu Jesus.

Spread the word. Invite to Jesus.

Eine neue Hoffnung.

A new hope.

Ewiges Leben

Eternal life

und Veränderung schon heute.

and change already today.

Eine neue Liebe.

A new love.

Eine verfeinerte Liebe,

A refined love,

aber ja sogar eine Liebe,

but yes, even a love,

die es möglich macht,

that makes it possible,

dass ich Feinde, ehemalige Feinde

that I have enemies, former enemies

oder zukünftige Freunde,

or future friends,

sagte Hausklaus Hofmann immer von der Offensive,

Hausklaus Hofmann always said about the offense,

wenn Leute gegen die Offensive waren,

when people were against the offensive,

hat er immer gesagt, unsere Freunde von morgen.

he always said, our friends of tomorrow.

Eine Liebe, die sogar die Feinde

A love that even the enemies

lieben kann

can love

und ihre Not sehen kann.

and can see their distress.

Eine neue Begabung.

A new talent.

Ich bekomme Gaben von Gott,

I receive gifts from God,

die er mir gibt, damit ich sie einsetze.

the one he gives me so that I can use it.

Eine neue Familie,

A new family,

die Gemeinde,

the community,

mehr als nur die natürliche Familie,

more than just the natural family,

die natürlich auch total wichtig ist

which is of course also very important

und Hilfe und Pflege und alles braucht.

and help and care and everything it needs.

Aber ich habe auch eine größere Familie,

But I also have a larger family,

die Gemeinde Jesu weltweit.

the community of Jesus worldwide.

Eine neue Identität.

A new identity.

Christianus sum.

I am a Christian.

Ich bin Christ.

I am a Christian.

Christiana sum.

I am Christiana.

Ich bin Christin.

I am a Christian.

Lass uns beten.

Let us pray.

Ja, Herr, das wünschen wir uns.

Yes, sir, that is what we wish for.

Und wir danken dir,

And we thank you,

dass du in deiner Liebe und deiner Gnade und Vergebung

that you are in your love and your grace and forgiveness

uns immer wieder hilfst,

you always help us again,

auf die richtige Spur zu kommen.

to get on the right track.

Dich zum Mittelpunkt zu machen.

To make you the center.

Dir Raum zu geben in unserem Denken,

To give you space in our thinking,

in unserem Fühlen, in unserem Wollen,

in our feelings, in our desires,

in unserem Tun.

in our doing.

Danke, dass du uns dabei hilfst.

Thank you for helping us with this.

Und danke, dass wir auch Hilfe in Anspruch nehmen dürfen.

And thank you for allowing us to seek help as well.

Durch Menschen,

Through people,

die schon weiter auf dem Weg sind.

those who are already further along the way.

Die uns Orientierung und Hilfe geben können.

That can give us orientation and help.

Im Gebet, in Seelsorge,

In prayer, in pastoral care,

in geistlicher Begegnung,

in spiritual encounter,

in Begleitung, im Mentoring.

in accompaniment, in mentoring.

Danke für die vielen Angebote, die wir haben,

Thank you for the many offers we have.

dass wir Hilfe in Anspruch nehmen können,

that we can seek help,

um weiterzukommen auf dem Weg.

to move forward on the path.

Segne uns darin

Bless us in it.

und lass uns erleben,

and let us experience,

dass dein Weg für uns

that your way for us

so wunderbar ist,

so wonderful is,

wie wir ihn selbst nie hätten ausdenken können.

as we could never have imagined him ourselves.

Amen.

Amen.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.