Folge 3: Celebrity Silhouette - Das einzige Schiff der Welt mit Open Air-Grillrestaurant

Celebrity Cruises

Celebrity Cruises Podcast

Folge 3: Celebrity Silhouette - Das einzige Schiff der Welt mit Open Air-Grillrestaurant

Celebrity Cruises Podcast

Hallo, mein Name ist Pia Hoffmann und in dieser Podcast-Folge möchte ich Ihnen das Premium-Kreuzfahrtschiff Celebrity Silhouette vorstellen.

Hello, my name is Pia Hoffmann and in this podcast episode, I would like to introduce you to the premium cruise ship Celebrity Silhouette.

I name this ship Celebrity Silhouette. May God bless her and all who sail on her.

I name this ship Celebrity Silhouette. May God bless her and all who sail on her.

Die Taufe des Schiffes im Hamburger Hafen war eine Premiere, denn zum ersten Mal wurde ein Schiff der internationalen Kreuzfahrtgesellschaft Celebrity Cruises in Deutschland getauft.

The christening of the ship in the Hamburg harbor was a premiere, as it was the first time a ship of the international cruise company Celebrity Cruises was christened in Germany.

Für Dan Hanrahan, Geschäftsführer von Celebrity Cruises, ein wichtiges Ereignis.

For Dan Hanrahan, CEO of Celebrity Cruises, an important event.

Wir bauen die Schiffe in Deutschland in der Meyer Werft, einem der besten Schiffsbauer der Welt.

We build the ships in Germany at Meyer Werft, one of the best shipbuilders in the world.

Damit schaffen wir über 20.000 Arbeitsplätze in Deutschland.

This will create over 20,000 jobs in Germany.

Da die Celebrity Silhouette in Deutschland gebaut wird und Hamburg eine tolle Stadt ist, war dies die einzig richtige Entscheidung.

Since the Celebrity Silhouette is being built in Germany and Hamburg is a great city, this was the only right decision.

Doch nicht nur deshalb trifft das Schiff den Geschmack der deutschen Passagiere. Dessen ist sich Dan Hanrahan sicher.

But it's not only for that reason that the ship appeals to German passengers. Dan Hanrahan is certain of that.

Look and Feel sind sehr europäisch, aus verschiedenen Gründen.

Look and feel are very European for various reasons.

Einer ist, dass wir das Erlebnis als modernen Luxus bezeichnen.

One is that we refer to the experience as a modern luxury.

Luxus wird oft mit Verstaubt und Bieder in Verbindung gebracht. Bei uns kann davon keine Rede sein.

Luxury is often associated with being dusty and stuffy. With us, that is not the case at all.

Das europäische Design spiegelt unsere internationalen Designer wider und die Tatsache, dass das Schiff in einer deutschen Werft gebaut wurde.

The European design reflects our international designers and the fact that the ship was built in a German shipyard.

All das zusammen gibt dem Schiff ein modernes Erscheinungsbild.

All of this together gives the ship a modern appearance.

Bei den Passagieren kommen die Ideen der internationalen Designer gut an.

The ideas of the international designers are well received by the passengers.

Die haben beheizte Relax-Ligen, wo man aufs Meer gucken kann. Ganz toll.

They have heated relaxation lounges where you can look at the sea. Really great.

Es ist sehr schön mit diesen Pools und auch, dass es eben so einen Innenbereich mit Pool gibt. Sehr, sehr schön.

It is very nice with these pools and also that there is such an indoor area with a pool. Very, very nice.

Es sind wirklich diese gedeckten Farben, dass es nicht so kunterbunt ist, sondern wirklich sehr stilvoll alles und es ist einfach atemberaubend.

It is truly these muted colors that make it not so chaotic, but really very stylish, and it is simply breathtaking.

Doch nicht nur optisch gilt es, den Geschmack der Passagiere zu treffen. Auch die individuellen Bedürfnisse jeden einzelnen Gastes finden Gehör.

But it's not only about visually matching the taste of the passengers. The individual needs of each guest are also heard.

Tom Fecke, der Chef von Celebrity Cruises für Deutschland, Österreich und die Schweiz, hat eine ganz einfache Formel.

Tom Fecke, the head of Celebrity Cruises for Germany, Austria, and Switzerland, has a very simple formula.

Jeder kann tun und lassen, was er möchte.

Everyone can do and say what they want.

Ob man sich konzentriert, ob man eher aktiver sein möchte, ob man sich zurückziehen möchte, letzten Endes auf seine Kabine, ob man shoppen gehen möchte, ob man eine Sprache lernen möchte, diverse andere Dinge. Also es ist wirklich Qual der Wahl hier.

Whether one wants to concentrate, whether one prefers to be more active, whether one wants to retreat to their cabin, whether one wants to go shopping, whether one wants to learn a language, and various other things. So it's really a dilemma of choices here.

Und noch weitere Besonderheiten auf dem Schiff sollen die Passagiere begeistern.

And even more special features on the ship are set to delight the passengers.

Innovativ finde ich die Rasenfläche, die oben ist. Das ist eine 2000 Quadratmeter große Fläche, die aus echtem Rasen besteht.

I find the lawn area at the top innovative. It is a 2000 square meter area made of real grass.

Sehr innovativ finde ich, dass sie zum ersten Mal ein Freiluftgrillen dort haben.

I find it very innovative that they have an outdoor grilling for the first time there.

Die Kochveranstaltung live zuzuschauen, sie können mitmachen, das kommt sehr, sehr gut bei den Gästen an.

Watching the cooking event live, where they can participate, is very well received by the guests.

Die Idee für das erste Open-Air-Grill-Restaurant der Welt auf See, den Lawn Club Grill, hat seinen Ursprung in Europa.

The idea for the world's first open-air grill restaurant at sea, the Lawn Club Grill, originated in Europe.

Der Geschäftsführer von Celebrity Cruises, Dan Hanrahan, hat sein Büro in Miami in Florida, doch er muss eingestehen, dass die Europäer ein spezielles Know-how in Sachen Gastronomie haben.

The CEO of Celebrity Cruises, Dan Hanrahan, has his office in Miami, Florida, but he must admit that Europeans have specialized know-how in gastronomy.

Die Europäer haben die besten Straßencafés und Outdoor-Restaurants.

The Europeans have the best street cafés and outdoor restaurants.

Es ist einfach ein tolles Erlebnis, beim Essen draußen zu sitzen.

It is simply a great experience to sit outside while eating.

Amerikanische Restaurants sind da noch ganz schön hinten dran.

American restaurants are still quite behind in that regard.

Wir sahen hier eine tolle Möglichkeit, unseren Gästen ein ganz neues Freilufterlebnis zu bieten.

We saw a great opportunity here to offer our guests a whole new outdoor experience.

Damit gehen wir völlig neue Wege bei der Kreuzfahrt.

This opens up entirely new avenues in cruising.

Die meisten Schiffe versuchen, alles nach innen zu verlagern.

Most ships try to shift everything inward.

Wir wollen jedoch, dass unsere Passagiere von überall aus aufs Meer schauen können, sei es von der Rasenfläche, den Balkonen oder der Sky Observation Lounge aus.

However, we want our passengers to be able to look out at the sea from anywhere, whether it's from the lawn area, the balconies, or the Sky Observation Lounge.

Auch möchte man ja die wunderschönen Hafenstädte sehen.

One also wants to see the beautiful port cities.

Diese Aussicht ist für den Vice-President Culinary Operations von Celebrity Cruises, Jacques Van Staden, der das Open-Air-Grill-Restaurant mitentwickelt hat, einmalig.

This view is unique for Jacques Van Staden, the Vice President of Culinary Operations at Celebrity Cruises, who co-developed the open-air grill restaurant.

Sie können hier von Deck 15 aus aufs Meer schauen und wenn das Schiff in den Hafen von Santorini einläuft, haben Sie einen Blick über die ganze Stadt.

From Deck 15, you can look out over the sea, and when the ship enters the port of Santorini, you'll have a view of the entire city.

Eine solche Kulisse werden Sie beim Grillen im Garten wohl sonst nicht finden.

You probably won't find such a setting while grilling in the garden anywhere else.

Wie zu Hause im Garten oder auf der Straße.

Like at home in the garden or on the street.

Auf dem Balkon steht man auch im Lawn Club Grill selbst hinter dem Grillrost.

On the balcony, you can also stand behind the grill grate at the Lawn Club Grill.

Der Lawn Club Grill ist ein interaktives Barbecue-Erlebnis, bei dem der Passagier selbst grillt und Gastgeber für seine Freunde ist.

The Lawn Club Grill is an interactive barbecue experience where the passenger grills themselves and hosts for their friends.

Wir stellen Werkzeuge und Grillgut zur Verfügung. Sie brauchen nur raufzukommen und können sofort anfangen zu grillen.

We provide tools and barbecue products. You just need to come up and can start grilling right away.

All you need to do is come up, either make your flatbread or go ahead and grill.

All you need to do is come over, either make your flatbread or go ahead and grill.

Das ist die Anleitung, so dass man dann später daheim als perfekter Grillmeister auftreten kann.

This is the guide so that you can later present yourself as the perfect grill master at home.

What you can learn here is really techniques and what's the right grilling techniques.

What you can learn here are really techniques and what the right grilling techniques are.

Because a lot of people, I think, there's a misperception.

Because a lot of people, I think, there's a misperception.

Sie lernen hier die richtigen Grilltechniken. Es gibt viele Missverständnisse darüber, wie man Fleisch auf dem Grill zubereitet.

You will learn the right grilling techniques here. There are many misconceptions about how to prepare meat on the grill.

Ein Fehler ist oft, dass das Fleisch erst nach dem Grillen gewürzt wird.

A common mistake is that the meat is seasoned only after grilling.

Die Poren sind nach dem Grillen aber geschlossen und die Gewürze bleiben nicht mehr haften.

The pores are closed after grilling, and the spices no longer stick.

Wir zeigen Ihnen auch, wie Sie Ihr Fladenbrot zubereiten, wie Sie die richtige Grilltemperatur feststellen.

We will also show you how to prepare your flatbread and how to determine the right grilling temperature.

Oder vermeiden, dass Sie das Fleisch zu oft wenden. Wir bringen Ihnen hier eine Menge bei.

Or avoid turning the meat too often. We will teach you a lot here.

Und der Spaß kommt dabei auch nicht zu kurz.

And the fun is not neglected either.

Es ist hier überhaupt keine steife Angelegenheit, sondern alles ist total locker.

It's not stiff here at all; everything is totally relaxed.

Sie müssen sich nicht verstellen, sondern bleiben ganz sie selbst und haben Spaß dabei. Das ist alles.

You don't have to pretend; just be yourself and have fun. That's all.

Für alle, die nicht selbst Koch spielen möchten, ist natürlich ebenfalls für reichlich Abwechslung gesorgt.

For those who don't want to play chef themselves, there is of course plenty of variety available.

Tom Fecke.

Tom Fecke.

Es gibt immer noch das klassische Element, das Hauptrestaurant mit zwei festen Essenssitzungen.

There is still the classic element, the main restaurant with two fixed dining sessions.

Es gibt aber auch quasi den flexiblen Bereich, wo Sie sich selber eine Uhrzeit aussuchen können, wann Sie speisen möchten.

However, there is also a flexible area where you can choose a time for your meal.

Darüber hinaus hat dieses Schiff fünf Spezialitätenrestaurants der unterschiedlichen Couleur.

In addition, this ship has five specialty restaurants of different types.

Das kann asiatisch sein, das kann ein Steakhouse sein, das kann eine experimentelle Küche sein.

It can be Asian, it can be a steakhouse, it can be experimental cuisine.

Sie haben kleine Bars, Sie haben kleine Bistros.

They have small bars, they have small bistros.

Und wenn Sie das alles addieren, kommen Sie auch auf fast 15 unterschiedliche Restaurants, die wir hier an Bord haben.

And if you add it all up, you also arrive at almost 15 different restaurants that we have on board here.

Und das Wichtigste beim Essen ist der letzte Gang, der Nachtisch, weiß Patisserie-Chef Bodo Bertullo.

And the most important part of a meal is the last course, the dessert, knows pastry chef Bodo Bertullo.

Wir sind zufrieden, wenn der Gast es auch isst. Wir bereiten dafür tollen Nachtisch und Feingebäck zu.

We are happy when the guest enjoys it as well. We prepare great desserts and pastries for that.

Alles, was der Gast möchte, kreieren wir für ihn. Die Gäste lieben es, von allem etwas zu versuchen.

Everything the guest wants, we create for them. The guests love to try a little bit of everything.

Wenn wir sehen, dass es dem Gast schmeckt, sind wir glücklich.

When we see that the guest enjoys the food, we are happy.

Das leckere Essen und die fantastischen Dessirs können in einem der Spezialitätenrestaurants auf ganz besondere Weise bestellt werden, so Tom Fecke.

The delicious food and the fantastic desserts can be ordered in a very special way at one of the specialty restaurants, says Tom Fecke.

In einem Restaurant bieten wir die Speisekarte auf einem iPad an.

In a restaurant, we offer the menu on an iPad.

Nicht nur von der Sprache her, sondern auch von der Bildwahl und auch von der Technik.

Not only in terms of language, but also in terms of image selection and technique.

Es ist hip und das unterstreicht letzten Endes die Innovation, die wir hier an Bord haben.

It is hip, and in the end, it emphasizes the innovation that we have on board here.

Doch nicht nur beim Essen kann man es essen.

But you can eat it not only at mealtimes.

Wir haben einen der größten Spa-Bereiche auf See hier an Bord des Schiffes.

We have one of the largest spa areas at sea here on board the ship.

Sie haben Kabinen, wir nennen sie Aqua-Klasse, die einen direkten Zugang zu dem Spa-Bereich haben.

They have cabins, which we call Aqua Class, that have direct access to the spa area.

Dort können sie sich unterschiedliche Anwendungen aussuchen.

There they can choose from different applications.

Ob das eine Thalassotherapy ist, ob das eine Aromatherapie ist, Therapien, die sie sich selber aussuchen und komponieren lassen wollen.

Whether it's thalassotherapy, whether it's aromatherapy, therapies that they want to choose and compose themselves.

Entweder für sich selbst, für ihre Frau oder für ihre Freunde.

Either for themselves, for their wife, or for their friends.

Einer der größten Spa-Bereiche, den es überhaupt gibt auf See.

One of the largest spa areas that exists at sea.

Groß ist auch das Entertainment-Programm.

The entertainment program is also extensive.

Ein zwölfköpfiges Live-Orchester, Artisten und Künstler sorgen für Zeitvertreib am Abend, so Hoteldirektor Damian O'Connor.

A twelve-member live orchestra, artists, and performers provide entertainment in the evening, says hotel director Damian O'Connor.

Wir haben drei wundervolle Show-Produktionen an Bord.

We have three wonderful show productions on board.

Eine Broadway-Show mit den schönsten Musical-Highlights wie Evita, Cats oder Miss Saigon.

A Broadway show featuring the most beautiful musical highlights such as Evita, Cats, or Miss Saigon.

Dann haben wir zum ersten Mal in der Kreuzfahrt-Geschichte eine Show im Zirkus-Stil, die wir Silhouette nennen.

Then we have, for the first time in cruise history, a circus-style show that we call Silhouette.

Wir haben Trapez-Künstler, Seiltänzer und Architekt.

We have trapeze artists, tightrope walkers, and an architect.

Alles, was sonst zu einem Zirkus dazugehört.

Everything else that belongs to a circus.

Zusätzlich kommen immer wieder Gaststars an Bord, auch durchaus prominente Künstler.

Additionally, guest stars often come on board, including quite prominent artists.

Wir haben eine tolle Entertainment-Truppe an Bord.

We have a great entertainment team on board.

Eine Kreuzfahrt mit Celebrity-Cruises bedeutet Abwechslung für alle Sinne.

A cruise with Celebrity Cruises means variety for all the senses.

Wenn Sie dies selbst ausprobieren möchten, begrüßt Sie vielleicht auch schon bald Captain Dimitrios Kafetsis an Bord der Celebrity-Silhouette.

If you want to try this yourself, you might soon be welcomed aboard the Celebrity Silhouette by Captain Dimitrios Kafetsis.

Weitere Informationen zu den Routen des neuen Kreuzfahrtschiffes finden Sie auf www.celebritycruises.de oder in Ihrem Reisebüro.

For more information about the routes of the new cruise ship, visit www.celebritycruises.de or your travel agency.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.