Warum Dehydrierung so gefährlich ist, und wie sie sich bemerkbar macht

Christoph Böhling

Dehydrierung - Wassermangel

Warum Dehydrierung so gefährlich ist, und wie sie sich bemerkbar macht

Dehydrierung - Wassermangel

Warum Dehydrierung so gefährlich ist und wie sie sich bemerkbar macht.

Why dehydration is so dangerous and how it manifests itself.

Zunächst mal die Frage, was ist eigentlich Dehydrierung?

First of all, the question is what is actually dehydration?

Dehydrierung ist nichts anderes als Wassermangel.

Dehydration is nothing more than a lack of water.

Wie Sie ja wissen, besteht unser Körper zu über zwei Drittel aus Wasser.

As you know, our body is made up of more than two-thirds of water.

Und wenn dort ein Mangel auftritt, dann wird es eng im Körper.

And if a deficiency occurs there, it becomes tight in the body.

Das können Sie sich ähnlich vorstellen wie Geldmangel in einer Firma.

You can imagine it similarly to a lack of money in a company.

Wenn Geldmangel herrscht in der Firma, dann wird überall eingespart.

When there is a lack of money in the company, savings are made everywhere.

Da reicht mitunter schon das Bewusstsein oder die Befürchtung, es könnte am Geld mangeln.

Sometimes, just the awareness or fear that money might be lacking is enough.

Es werden Mitarbeiter entlassen, es werden Maschinen nicht neu angeschafft, alles mögliche bleibt liegen.

Employees are being laid off, machines are not being purchased anew, and everything possible remains undone.

Arbeiten bleiben liegen, werden nicht mehr erledigt, in der Hoffnung, dass es demnächst wieder besser geht und sie dann nachgeholt werden können.

Tasks remain unfinished, are no longer completed, in the hope that things will improve soon and they can then be caught up.

Mitunter funktioniert das, oftmals aber auch nicht.

Sometimes it works, but often it does not.

Und dann kommt ganz schnell eins zum anderen und irgendwann ist die Firma am Ende.

And then one thing quickly leads to another, and eventually the company is at the end.

Warum sollte es also in unserem Körper anders sein?

So why should it be different in our body?

Wir haben ganz viele solche Analogien zwischen unserem Körper und dem Funktionieren einer Gesellschaft.

We have many such analogies between our body and the functioning of a society.

Oder auch eines Wirtschaftsunternehmens.

Or also a business enterprise.

Dr. Badmann-Geledi beschreibt in seinem Buch, sie sind nicht krank, sie sind durstig.

Dr. Badmann-Geledi describes in his book, they are not sick, they are thirsty.

Verschiedene Symptome und Folgewirkungen von Dehydrierung.

Various symptoms and consequences of dehydration.

Als da wären Asthma, Allergien, Bluthochdruck, Verstopfung, Diabetes Typ 2, Autoimmunkrankheiten.

Such as asthma, allergies, high blood pressure, constipation, type 2 diabetes, autoimmune diseases.

Und dann beschreibt er einige sehr drastischen.

And then he describes some very drastic things.

Notsignale bei lokalem Wassermangel.

Emergency signals in case of local water shortage.

Laut seinen Forschungen gehören dazu das Sodbrennen, dyspeptische Schmerzen, Herzschmerzen, Kreuzschmerzen, Rheumatoide, Gelenkschmerzen, einschließlich Morbus Bechterew, Migräne, Colitis Schmerzen, Fibromyalgie Schmerzen oder auch die morgendliche Übelkeit in der Schwangerschaft.

According to his research, these include heartburn, dyspeptic pain, chest pain, back pain, rheumatoid arthritis, joint pain, including ankylosing spondylitis, migraines, colitis pain, fibromyalgia pain, or even morning sickness during pregnancy.

Und?

And?

Last but not least, wer hätte das gedacht, Bulimie.

Last but not least, who would have thought it, bulimia.

Bulimie als Folge von Wassermangel.

Bulimia as a consequence of water deficiency.

Wie können wir also dem Wassermangel, der Dehydrierung, uns den unangenehmen Folgen entkommen?

So how can we escape the water shortage, dehydration, and the unpleasant consequences?

Wie können wir dem auf die Spur kommen?

How can we get to the bottom of this?

Nun, unser Körper hat eine ganze Reihe von Signalen entwickelt, die, wenn wir darauf hören und darauf achten, uns ganz gut helfen.

Well, our body has developed a whole range of signals that can help us quite well if we listen to them and pay attention.

Und?

And?

Und übrigens, Wasser lässt sich nicht durch Kaffee, Tee, Limonaden, Alkohol, Säfte usw. ersetzen.

And by the way, water cannot be replaced by coffee, tea, soft drinks, alcohol, juices, etc.

Also, fangen wir an.

So, let's get started.

Erstes Symptom kann sein die unmotivierte Müdigkeit.

The first symptom can be unmotivated fatigue.

Vielen von denen ist sicherlich das morgendliche 9 Uhr Ritual vor der Kaffeemaschine bekannt.

Many of them are certainly familiar with the morning ritual at 9 o'clock in front of the coffee machine.

Man fängt an zu arbeiten.

One begins to work.

und irgendwann, so gegen neun, fallen die Augen zu und es wird Zeit, dass man sich einen Kaffee in die Birne kloppt.

And at some point, around nine, the eyes start to close and it's time to slap a coffee into your head.

Ja, Wassermangel, laut Dr. Botman-Gelidi.

Yes, water shortage, according to Dr. Botman-Gelidi.

Hitzegefühle.

Feelings of heat.

Klar, wenn der Motor heiß wird, weil die Kühlung fehlt.

Of course, when the engine gets hot because the cooling is missing.

Leicht gereizt und erregt sein.

To be slightly irritated and agitated.

Probieren Sie es mal aus.

Give it a try.

Vielleicht hilft es Ihnen ja.

Maybe it will help you.

Sie merken, oh, jetzt bin ich aber gestresst.

You realize, oh, now I'm feeling stressed.

Bin leicht erregbar, gereizt.

I am easily aroused, irritated.

Trinkt doch erstmal ein Glas oder zwei Wasser.

Just drink a glass or two of water first.

Das kühlt das Gemüt.

That cools the mind.

Und man kann wieder ganz vernünftig mit der Situation umgehen.

And one can deal with the situation quite reasonably again.

Gefühle von Angst spielen da eine ähnliche Rolle.

Feelings of fear play a similar role there.

Mutlosigkeit und das Gefühl von Unzulänglichkeit spielt alles dort mit rein.

Lack of courage and the feeling of inadequacy plays a role in everything there.

Depressionen.

Depressions.

Das ist dann schon die härtere Nummer.

That's definitely the tougher part.

Auch die.

Also that.

Für Dr. Botman-Gelidi zum großen Teil auf Wassermangel zurück.

According to Dr. Botman-Gelidi, this is largely due to a lack of water.

Ein schwerer Kopf.

A heavy head.

Wer kennt das nicht?

Who doesn't know that?

Nach einer ausgiebigen Saufgelage oder nach einer etwas längeren Feier mit reichlich Alkohol

After an extensive drinking binge or after a somewhat longer celebration with plenty of alcohol.

fühlt sich der Kopf ein wenig schwer an.

the head feels a bit heavy.

Kein Wunder, entzieht auch Alkohol dem Körper Wasser und verbraucht ganz viel davon.

No wonder, alcohol also takes water from the body and uses up a lot of it.

Schlafstörungen.

Sleep disturbances.

Klar können Sie auch Schlafstörungen bekommen, wenn Sie ganz viel Wasser trinken,

Of course, you can also have sleep disturbances if you drink a lot of water.

weil da müssen Sie nachts schon mal aufstehen.

because you might have to get up at night.

Die sind aber nicht gemeint.

But they are not meant.

Ähnlich wie leichte Erregbarkeit und Gereiztheit sind Wut und schnelles Aufbrausen

Similar to irritability and annoyance, anger and quick temper are также.

laut Dr. Botman-Gelidi auch auf Wassermangel zurückzuführen.

According to Dr. Botman-Gelidi, it is also due to a lack of water.

Ungeduld.

Impatience.

Ungeduld, ist klar.

Impatience, is clear.

Wenn die nötiger ist, dann ist es klar.

If necessary, then it is clear.

Wenn die Ressource fehlt, wir hatten vorhin das Beispiel mit dem Geldmangel in der Firma,

If the resource is missing, we had the example earlier with the lack of money in the company,

da ist dann kein Spielraum mehr da.

Then there is no more leeway left.

Das ist ähnlich wie wenn Sie ein absolutes Schnäppchen kaufen

That's similar to buying an absolute bargain.

und irgendein Händler oder Hersteller verkauft sein Produkt mit fast gar keinem Gewinn.

And some dealer or manufacturer sells his product with almost no profit at all.

Wo soll denn da die Ressource bleiben, um nötige Reparaturen

Where is the resource supposed to come from to carry out necessary repairs?

oder

or

Wartungen durchführen zu können?

To be able to carry out maintenance?

Ne, da ist dann Ungeduld angesagt.

No, then impatience is what's needed.

Da ist dann kein Spielraum mehr da.

There is no room for maneuver left then.

Mangel der Aufmerksamkeit.

Lack of attention.

Klar, wenn der Körper darauf programmiert ist, wo kriege ich jetzt den nächsten Tropfen Wasser her

Sure, if the body is programmed for it, where do I get the next drop of water from now?

oder wie gehe ich mit dem Mangel um,

or how do I deal with the deficiency,

da bleibt dann kaum noch was über, um aufmerksam bei der Sache zu sein.

There is hardly anything left to stay focused on the matter.

Da wird dem Kopf einfach Wasser entzogen.

The head is simply deprived of water.

Übrigens auch ein ganz interessanter Hinweis.

By the way, that's also quite an interesting indication.

Das Herz ist der zentrale und wichtigste Muskel.

The heart is the central and most important muscle.

Bei Mangelsituationen wird zunächst mal dieser Muskel ganz an allererster Stelle bevorzugt behandelt.

In cases of shortages, this muscle is prioritized for treatment above all else.

Das heißt, dem Kopf, dem Gehirn wird Wasser entzogen und dem Herzen zugeleitet,

This means that water is being drawn from the head, the brain, and directed to the heart.

dem Herzmuskel, damit er weiter seine Arbeit erfüllen kann.

the heart muscle, so that it can continue to fulfill its function.

Weil wenn der nicht mehr mitmacht, ja dann ist Schmitz Backes am Letzten.

Because if he doesn't participate anymore, then Schmitz Backes is done for.

Also, was passiert?

So, what happens?

Wir werden müde.

We are getting tired.

Wir werden träge.

We are becoming sluggish.

Die ganze Bewegung verlangsamt sich und damit wird weniger Wasser verbraucht.

The whole movement slows down and thus less water is consumed.

Macht also Sinn.

Makes sense.

Kurzatmigkeit.

Shortness of breath.

Bei gesunden Menschen sollte es normalerweise nicht sein,

In healthy individuals, it should normally not be the case,

wenn Sie nicht unbedingt ein extremer Raucher sind und Ihre Kurzatmigkeit aufs Rauchen zurückführen,

if you are not necessarily a heavy smoker and attribute your shortness of breath to smoking,

dann überprüfen Sie mal Ihren Wasserkonsum.

Then check your water consumption.

Hobbygetränk. Lieblingsgetränk der Deutschen.

Hobby drink. Favorite drink of the Germans.

Kaffee, Tee, Limonaden, Alkohol und so weiter.

Coffee, tea, sodas, alcohol, and so on.

Wenn Sie darauf ein heißes Verlangen haben,

If you have a strong desire for it,

auch das kann ein Hinweis darauf sein, dass Sie unter Wassermangel leiden.

This can also be an indication that you are suffering from a lack of water.

Dann hat der Körper manchmal ganz interessante Möglichkeiten uns auf Dinge aufmerksam zu machen.

Then the body sometimes has quite interesting ways of drawing our attention to things.

In diesem Falle zum Beispiel auf feuchte Träume.

In this case, for example, about wet dreams.

Nicht was Sie jetzt denken.

Not what you are thinking right now.

Nein, Wasserträume.

No, water dreams.

Wo Sie davon träumen, im Wasser zu sein.

Where you dream of being in the water.

Oder Sie träumen davon, unter einem Wasserfall zu stehen.

Or you dream of standing under a waterfall.

Oder ganz viel zu trinken.

Or drink a lot.

Das alles können Hinweise sein, dass Ihrem Körper Wasser fehlt.

All of this can be signs that your body is lacking water.

Später kommen erst die ganz harten, drastischen Maßnahmen.

Later, the really tough, drastic measures will come first.

Eine trockene Kehle, ein trockener Hals.

A dry throat, a dry neck.

Aber davor gibt es schon eine ganze Menge.

But before that, there is already a whole lot.

Eine ganze Menge an sanfteren Hinweisen, die uns darauf aufmerksam machen.

A whole lot of gentler hints that draw our attention to it.

Junge, zieh zu, datte deinen Flüssigkeits-, deinen Wasserhaushalt wieder ins Gleichgewicht bringst.

Boy, drink up, you're getting your fluid, your water balance back in order.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.