Podcast 033: Kinder machtvoll erziehen

Dr. Marco Ramadani

Doc Ramadanis Podcast: Hypnose, Hypnotherapie, Persönlichkeitsentwicklung und Lebensenergie.

Podcast 033: Kinder machtvoll erziehen

Doc Ramadanis Podcast: Hypnose, Hypnotherapie, Persönlichkeitsentwicklung und Lebensenergie.

Hallo liebe Hörerinnen, hallo liebe Hörer, liebe Freunde. Herzlich willkommen zu Doc

Hello dear listeners, hello dear listeners, dear friends. Welcome to Doc

Ramadanis Podcast Nummer 33. Heute heiße ich meine liebe Kollegin Steffi Heldmann in meiner

Ramadan's Podcast number 33. Today I welcome my dear colleague Steffi Heldmann in my

Praxis. Ganz herzlich willkommen. Hallo Steffi. Hallo Marco. Du, wunderschön, dass du Zeit

Practice. A warm welcome. Hello Steffi. Hello Marco. You, wonderful that you have time.

finden konntest und dir auch die Zeit genommen hast, um bei mir vorbeizuschauen, weil du hast

found and also took the time to come by because you have

mir oder uns von einem ganz tollen Thema zu berichten, das ich für sehr wichtig halte. Es

to tell me or us about a really great topic that I consider very important. It

geht um Kinder. Kinder waren schon mehrfach Thema in diesem Podcast, nachdem ich aber auch Vater

It's about children. Children have already been a topic in this podcast multiple times, especially since I have also become a father.

bin. Und du machst etwas ganz Tolles, was auch meine Kinder genießen durften, als die hier in

I am. And you are doing something really wonderful that my children were also able to enjoy when they were here in

unserem schönen Vorort von Ulm Pfuhl in der Grundschule waren, nämlich, dass die Kinder

Our beautiful suburb of Ulm Pfuhl in the elementary school was, namely, that the children

etwas darüber lernen dürfen, was vielleicht damit zu tun hat, ihnen

to be allowed to learn something about that might have to do with them

Selbstvertrauen und auch ein gutes Gefühl zu geben, sich vielleicht mal durchsetzen zu können,

Self-confidence and also a good feeling of being able to assert oneself, perhaps.

vielleicht auch mal behaupten zu können. Was machst du genau in deiner Tätigkeit?

Maybe also be able to claim that at some point. What exactly do you do in your job?

Zunächst sage ich überhaupt mal danke, dass ich hier sein darf und mein Herzensthema einfach

First of all, I want to say thank you for allowing me to be here and share my heartfelt topic.

auch weiterbringen kann. Ich bin als Selbstbehauptungs- und Resilienztrainerin unterwegs,

can also help move things forward. I work as an assertiveness and resilience trainer,

gehe in die Kitas, gehe zu den Vorschulkindern und bin in der Grundschule unterwegs für erste bis

I go to the daycare centers, I go to the preschool children and I am in the elementary school for first to

Jahrzehnte. Und mache jetzt dann auch noch die Abschlussprüfung zur Persönlichkeitstrainerin

Decades. And now I am also taking the final exam to become a personality trainer.

für Jugendliche. Das ist dann für die weiterführenden Schulen und Berufsfindung und so weiter.

for adolescents. This is for secondary schools and career orientation and so on.

Okay. Da ist jetzt ein Begriff gerade gewählt, Resilienz. Können wir den für die Hörer

Okay. There is now a term that has just been chosen, resilience. Can we explain that for the listeners?

vielleicht mal erklären?

Maybe explain it?

Resilienz heißt für mich, dass die Kinder oder dass jemand die Meinungen von jemand anders

Resilience means to me that children or someone takes into account the opinions of others.

aushalten kann und dass die Kinder die Meinungen von jemand anders aushalten können. Und das ist

can endure and that the children can tolerate someone else's opinions. And that is

ein Begriff, der dann ruhig bleibt.

a concept that then remains calm.

Okay. Ja, das wäre jetzt die Beschreibung vielleicht aus deiner Tätigkeit. So im allgemeinen

Okay. Yes, that would be the description perhaps of your activity. So in general.

Sprachgebrauch oder in unserer Branche wird man das vielleicht sehr oft mit so Widerstandsfähigkeit

Language usage or in our industry, that might often be referred to as resilience.

gleichsetzen oder vielleicht etwas aushalten zu können, nicht gleich einzuklappen. Und das

equalizing or perhaps being able to endure a bit, not collapsing immediately. And that

andere Begriff war Selbstbehauptungstraining. Finde ich eine tolle Sache. Also du gehst in

another term was assertiveness training. I think it's a great thing. So you go into

Kitas, Vorschulen, Grundschulen und machst da Kurse mit den Kindern.

Daycares, preschools, elementary schools, and you conduct courses with the children there.

Genau.

Exactly.

Wie muss ich mir das ganz konkret vorstellen? Jetzt mal angenommen, meine Kinder sind irgendwie

How should I imagine that concretely? Let's assume my children are somehow...

in der Vorschule und du kommst in so einen Kindergarten. Wie läuft das Ganze denn so ab?

In preschool, and you go to such a kindergarten. How does it all work?

Zunächst erkläre ich mal den Kindern, wie es bei anderen Kindern ankommt, wenn man auf

First, I explain to the children how it feels for other children when you...

den Boden guckt, wenn man in sich reinnuschelt, wenn man so gebückte Schultern hat oder wie

looking at the ground when you whisper to yourself, when you have hunched shoulders or something like that.

man mutig aussieht. Dass man einen mutigen Stand hat. Das heißt Füße auseinander, Schultern

to look brave. To have a brave stance. That means feet apart, shoulders.

gerade, ich blicke den anderen in die Augen.

Right now, I am looking the others in the eyes.

Und dann, wenn man mutig aussieht, dann kann es immer noch passieren, dass einen Gleichaltriger

And then, when you look brave, it can still happen that a peer

oder ein größerer Schüler trotzdem ärgert. Und das ist dann im Endeffekt ein Test, dass

or a bigger student still annoys. And in the end, this is a test that

es dann ein Test ist. Er will sehen, ob du wirklich so mutig bist, wie du aussiehst. Und

it's then a test. He wants to see if you are really as brave as you look. And

dann kommen halt Beleidigungen wie, was bist denn du für eine Dumpfnase und was bist denn

"Then there are just insults like, what kind of fool are you and what are you."

du für ein Arschloch und weiß Gott was halt dann von Vorschulkinder ist es dann, du bist so blöd,

you are such an asshole and God knows what it's like with preschoolers, you're so stupid,

bis zur vierten Klasse können dann schon schlimmere Schimpfworte fallen. Und da lernen die Kinder in den

By the fourth grade, worse insults can already be exchanged. And that's where the children learn in the

Kursen dann entsprechend, dass das halt einfach auch nur eine Meinung ist. Und du darfst eine Meinung

Courses then accordingly, that it's just an opinion. And you are allowed to have an opinion.

haben und ich darf eine Meinung haben und wir haben halt in Deutschland eine Meinungsfreiheit. Aber

I can have an opinion, and we have freedom of opinion in Germany. But

bloß weil du jetzt, bloß weil der Junge deine Schuhe blöd findet und weil es keine Markenschuhe

just because you now, just because the boy thinks your shoes are stupid and because they are not brand shoes.

sind, dann ist das seine Meinung. Wenn du damit glücklich bist, dann ist das dein gutes Recht.

If that's the case, then that is his opinion. If you are happy with it, then that is your right.

Also du brauchst dir dieses Wortgeschenk, also dieses blöde Wortgeschenk einfach auch

So you simply need to get this word gift, this stupid word gift as well.

nicht zu Herzen nehmen. Das bringe ich den Kindern bei.

Don't take it to heart. I teach that to the children.

Also einerseits den Kindern wirklich näher zu bringen, wie kann ich vielleicht mich wirklich

So on one hand, to really bring the children closer to how I can maybe truly...

bewegen oder die Haltung sowas ändern, um vielleicht auch was bestimmtes auszustrahlen.

Move or change the posture in order to perhaps radiate something specific.

Viel geht natürlich aber auch darum, erstmal die Kinder dafür zu sensibilisieren, mal zu merken,

A lot is of course about first sensitizing the children to notice,

macht mir das jetzt ein gutes Gefühl, wenn der jetzt mir näher kommt oder irgendwie auf eine

Does it make me feel good now when he comes closer to me or somehow in a...

bestimmte Art und Weise was zu mir sagt oder macht mir das ein ungutes Gefühl. Einfach mal

A certain way of saying or doing something makes me feel uneasy. Just like that.

ein gespürter Zipfel bekommen. Wie ist das eigentlich für mich, wenn andere Kinder mit mir umgehen?

to get a felt tip. What is it actually like for me when other children interact with me?

Das ist auch Teil des Kurses. Das ist dann eher so im hinteren Bereich, wo es dann darum geht,

That's also part of the course. It's more in the background where it’s about,

den Gefühlskompass zu sehen. Gefühlskompass heißt, wenn ich jetzt zum Beispiel in die Berge gehe und

to see the feeling compass. Feeling compass means that if I now, for example, go to the mountains and

ich weiß, mein Ziel liegt im Norden, gehe ich einfach drauf los oder schaue ich auf meinen

I know my goal is in the north, should I just head straight there or should I look at my map?

Kompass? Und so einen Kompass hat jeder Mensch, jedes Kind in sich. Wenn es mir gut geht, dann

Compass? And every person, every child carries such a compass within themselves. When I'm feeling good, then...

bin ich im grünen Weg. Wenn es mir gut geht, dann bin ich im grünen Weg. Wenn es mir gut geht, dann bin

I am on the right path. When I feel good, then I am on the right path. When I feel good, then I am

ich im grünen Weg. Wenn es mir gut geht, dann bin ich im grünen Weg. Wenn es mir gut geht, dann bin ich im grünen

I am on the green path. When I am doing well, then I am on the green path. When I am doing well, then I am in the green.

Bereich. Wenn ich Gefühle habe, wo ich mich unwohl fühle, dann weiß ich, dass ich was ändern

Area. When I have feelings where I feel uncomfortable, then I know that I need to change something.

muss. Und wenn ich jetzt zum Beispiel auf dem Schulhof, wenn wir jetzt wieder auf die Schule

I have to. And if I, for example, go out to the schoolyard now, when we are back at school.

zurückkommen, wenn ich unbedingt an der Tischtennisplatte Tischtennis spielen will,

come back when I really want to play table tennis at the table tennis table,

aber da sind Jungs, die mich ständig ärgern, dann habe ich die Wahl als Kind. Entweder mir ist das

but there are boys who constantly bother me, then I have a choice as a child. Either I'm...

jetzt wichtig, ich will jetzt Tischtennis spielen, dann muss ich mir aber auch bewusst sein darüber,

now important, I want to play table tennis now, but I also have to be aware of that,

dass mich diese Jungs jetzt ärgern können.

that these boys can annoy me now.

Oder ich sage, nee, ich habe jetzt keinen Bock auf Ärger. Ich will eine schöne Pause

Or I say, no, I don't feel like dealing with trouble right now. I want a nice break.

haben, ich will eine stressfreie Pause haben und ich spiele Nachmittag Tischtennis. Also

I want to have a stress-free break and I will play table tennis in the afternoon. So

heißt, ich drehe meinen Kompass wieder aufs Grüne und suche mir das Gute im Leben.

Means, I turn my compass back to the green and seek the good in life.

Ja, vor allem, wie du das gerade so schön geschildert hast, wird natürlich, ich finde

Yes, especially as you have just described it so beautifully, I think it will, of course.

das ist natürlich ein Ausdruck, ja, ich bin nicht Opfer, weil die könnten mich ärgern

That is of course an expression, yes, I am not a victim because they could annoy me.

und sagen, ich kann wählen.

and say, I can choose.

Ich bin machtvoll.

I am powerful.

Ich kann jetzt entscheiden, wie ich da reagiere. Also das hat eine ganz,

I can now decide how I react to that. So it has a completely,

ganz wichtige Funktion, glaube ich, auch zu merken, hey, es ist nicht jetzt nur doof,

I think it's a very important function to also realize, hey, it's not just silly now.

sondern ich kann mich auch, oder durch meine Entscheidung kommt auch was anderes dabei raus.

but I can also, or through my decision something else comes out of it.

In dem Fall, hey, ich habe eine coole Pause und dann treffe ich mich halt mit den anderen

In that case, hey, I have a cool break and then I'll just meet up with the others.

zum Tischtennisspielen heute Nachmittag.

to play table tennis this afternoon.

Genau, dieses Machtvollsein kommt halt auch viel von meiner Jugend, von meiner Kindheit

Exactly, this sense of power comes a lot from my youth, from my childhood.

und ich möchte meinen Kindern und den Kindern der Schule sagen, du hast Macht, du bist nicht

and I want to tell my children and the children of the school, you have power, you are not

ohnmächtig, du bist nicht Opfer, dass du all das akzeptieren musst, was dir jetzt vorgesetzt

Powerless, you are not a victim that you have to accept all that is being presented to you now.

wird.

will.

Natürlich, wenn Erwachsene dir was vorsetzen und Mama und Papa haben natürlich ein Wort,

Of course, when adults put something in front of you, and Mom and Dad of course have a say.

was zählt, aber in dem Bereich, wo du unterwegs bist, in deinem Wirkungskreis hat jedes Kind

What matters, but in the area where you are active, in your sphere of influence, every child has.

seine Macht.

his power.

Genauso, wenn jetzt ein Kind neu in die Schule kommt und es zum Beispiel nicht gelernt hat

Similarly, when a child starts school for the first time and, for example, has not learned.

zu sagen, hallo, ich bin die Sina, ich möchte mit dir spielen, sondern die hat halt von Kindheit

To say, hello, I am Sina, I would like to play with you, but she just has childhood.

angelernt.

trained.

Ich ärgere mal, dann kriege ich die Aufmerksamkeit und das ist eigentlich das, was ich als normal

I act out sometimes to get attention, and that's actually what I consider normal.

kenne.

know.

Dann habe ich zwar Kontakt und Aufmerksamkeit, aber keine guten.

Then I have contact and attention, but not good ones.

Vieles liegt einfach daran, dass man nicht die richtige Strategie im Kopf hat.

Much of it simply comes down to not having the right strategy in mind.

Und wenn ich weiß, hey, ich will was Gutes bewirken, ich will einen stressfreien Alltag

And when I know, hey, I want to make a positive impact, I want a stress-free everyday life.

haben, dann habe ich die Macht, das mit meinem Denken zu beeinflussen.

have, then I have the power to influence that with my thinking.

Da hast du gerade gesagt, ja, das hat was mit dir zu tun.

You just said that, yes, that has something to do with you.

Und deinen Kindern, warum ist das dir so ein Herzensthema?

And your children, why is that such a heartfelt topic for you?

Das kommt von meiner Jugend.

That comes from my youth.

Meine Mama war und ist eine ganz liebe Frau, allerdings hatte sie eine psychische Erkrankung,

My mom was and is a very loving woman, however, she had a mental illness.

was bewirkt hat, dass mein Bruder und ich, ich war elf, mein Bruder ist neun, dann mehrere

what caused my brother and me, I was eleven, my brother was nine, then several

Wochen am Stück immer wieder am Jahr quasi ohne Mama waren, weil sie entsprechend behandelt

Weeks in a row, we were almost without Mom throughout the year because she was being treated accordingly.

werden musste.

had to.

Und ich erinnere mich da noch an die Situation wie mein Papa.

And I still remember the situation like my dad.

Die Taschen gepackt hatte und gesagt hat, wir müssen Mama jetzt helfen, hat sie weggefahren

She packed the bags and said, we have to help Mom now, and then she drove away.

und ich habe nicht gewusst, was jetzt kommt, wie soll das ohne Mama funktionieren.

And I didn't know what was coming next, how should this work without Mom?

Und dann haben wir entsprechend, ich habe mich einfach machtlos gefühlt, habe mich

And then we have accordingly, I just felt powerless, felt myself

dann wieder hochgerappelt und das, was mich dann eigentlich so richtig weitergebracht

then got back up and what actually helped me move forward

hat, war das Thema, das ich jetzt erkannt habe, dass in genau dieser Zeit eigentlich meine

hat, was I have now realized is that during this time actually my

größte Gabe entstanden ist.

the greatest gift has come into being.

Meine Empathie, wie Mama wieder da war, ich habe so viele Antennen ausgefahren, damit

My empathy, when Mom was back, I put out so many antennas so that...

ich weiß, wie funktioniert es in der Familie, aber ich habe mich machtlos gefühlt, immer

I know how it works in the family, but I have always felt helpless.

wieder.

again.

Und dann kam der Tag, als meine Kinder geboren wurden, die sind inzwischen sieben und neun

And then came the day when my children were born, they are now seven and nine.

und da war was anderes da, da war dann die bedingungslose Liebe da, die ich so tief in

and there was something else there, there was then the unconditional love that I felt so deeply in

mir spüre, dass die Kinder richtig sind, so wie sie sind und dass sie ein liebenswertes

I feel that the children are just right the way they are and that they are lovable.

Wesen haben, dass sie natürlich auch Schutzmechanismen entwickelt haben, dass wenn ihnen halt jetzt

Beings have developed protective mechanisms, so that when they are in a certain situation...

was gerade nicht, was ihnen nicht gut tut, dann schützen sie sich und dass wenn man halt

what is not good for them, then they protect themselves, and when one just does

diese Schutzmechanismen ein Leben lang weiterführt, dass das eine kindliche Strategie ist, aber

these protective mechanisms continue throughout a lifetime, that it is a childish strategy, but

keine erwachsene Strategie.

no adult strategy.

Wie dann meine zweite Tochter geboren wurde, kam gleichzeitig noch das Thema.

When my second daughter was born, the topic also came up at the same time.

Dass mein Rücken ziemlich kaputt war, dadurch, dass ich mir einfach in der Jugend sehr, sehr,

That my back was pretty messed up, because I simply in my youth very, very,

sehr viel unbewusst aufgeladen habe, vom Bandscheibenvorfall bis zur OP und so weiter.

I have unconsciously loaded a lot, from the herniated disc to the surgery and so on.

Und wie dann meine kleine Tochter mit dem RSV-Virus, der gerade ja eh wieder immens grassiert, was

And then how my little daughter with the RSV virus, which is currently especially prevalent, what

mich zutiefst getroffen hat, gerade wieder, weil es wieder alte Sachen hochkommt, ich

has deeply affected me, especially again, because old things are coming up again, I

habe gesagt, nee, ich muss raus, ich will was tun, ich will.

I said, no, I need to get out, I want to do something, I want.

Den Kindern zeigen, ihr könnt was erreichen in eurem Rahmen.

Show the children that they can achieve something within their means.

Und ich will den Erwachsenen zeigen, wie wichtig es ist, auf seine Gefühle zu hören, weil

And I want to show adults how important it is to listen to their feelings because

die habe ich damals alle unterdrückt.

I suppressed all of them back then.

Die waren in unserer Familie nicht erlaubt.

They were not allowed in our family.

Und deswegen brenne ich so für dieses Thema, Kinder zu stärken, Kindern und Erwachsenen

And that's why I'm so passionate about this topic, empowering children, both children and adults.

zu zeigen, dass sie richtig sind, so wie sie sind und dass die Gefühle da sein dürfen.

to show that they are right just as they are and that the feelings are allowed to be there.

Und wenn ich jetzt mal tage, dann sehe ich, dass die Gefühle da sind.

And when I take a moment now, I see that the feelings are there.

Und wenn ich jetzt mal traurig bin oder wenn das Kind traurig ist, dann darf es traurig sein.

And if I'm feeling sad right now or if the child is sad, then it is allowed to be sad.

Es ist jedes Gefühl erlaubt, aber nicht jede Handlung.

Every feeling is allowed, but not every action.

Wenn ich jetzt dann, weil ich traurig bin, meinem Bruder eine reinkaut hätte, dann war

If I were to hit my brother now because I'm sad, then it was...

das keine Handlung, die erlaubt ist.

that no action is allowed.

Aber ich darf heulen.

But I am allowed to cry.

Und meistens ist es dann halt auch so, dass viele Erwachsene genau dieses Heulen nicht

And most of the time it is also the case that many adults do not cry about this.

aushalten und weghaben wollen, weil sie es an ihre eigene Kindheit erinnert, wo das Heulen

to endure and want to get rid of it because it reminds them of their own childhood, where the crying

auch nicht erlaubt ist.

also not allowed.

Wenn sie nicht erlaubt waren, dann wollen sie dieses schlechte Gefühl weghaben.

If they were not allowed, then they want to get rid of this bad feeling.

Und da sind wir wieder bei dem Thema Gefühle in den Kursen.

And here we are again on the topic of emotions in the courses.

Es ist okay, wenn du traurig bist.

It's okay if you're sad.

Es ist okay, wenn du sauer bist.

It's okay if you're angry.

Die Wut ist erlaubt.

Anger is permissible.

Aber wenn du sauer bist und wütend bist, liebes Kind, dann musst du dir eine adäquate

But when you are angry and mad, dear child, then you need to find an adequate

Möglichkeit suchen.

Search for a possibility.

Dann geh in den Wald und hau mit dem Stock auf die Brennnesseln rein.

Then go into the forest and hit the nettles with the stick.

Oder geh joggen oder hau in den Boxsack rein, aber nicht auf das Spielzeug von jemand anderem

Either go jogging or hit the punching bag, but don't hit someone else's toy.

und schädige dich.

and harm yourself.

Du bist wertvoll, so wie du bist, mit all deinen Gefühlen, mit all dem, was du lebst

You are valuable just as you are, with all your feelings, with everything you are experiencing.

und überleg, was du tust und was du bei anderen vielleicht dadurch auslöst.

And think about what you do and what you might trigger in others because of it.

Das möchte ich den Kindern jetzt schon von klein auf entsprechend mitgeben.

I want to instill this in the children from a young age.

Ja, das ist erstaunlich, wie gut es wirkt.

Yes, it is amazing how well it works.

Es ging sogar so weit, meine Tochter, kann ich mich noch ganz genau daran erinnern, die

It even went so far that my daughter, I can still remember it very clearly, the

kam dann ganz stolz nach Hause und hat mir erzählt, dass sie gelernt hat, was ein gutes

came home quite proudly and told me that she learned what a good

Gefühl ist und was kein gutes Gefühl ist.

Feeling is and what is not a good feeling.

Da ging es dann auch sehr viel.

There was a lot going on there too.

Es ging dann auch sehr viel darum, sich abzugrenzen, vielleicht hinsichtlich Erwachsenen, die vielleicht

It was also very much about distinguishing oneself, perhaps in relation to adults who might

andere Beweggründe haben, wirklich mal zu merken, es ist mir unangenehm, das regulieren

have other motives, to really notice that it is uncomfortable for me, to regulate that

zu können.

to be able to.

Es ging dann aber so weit, dass sie das so toll fand, dass sie dann sogar eine Ausbildung

It went so far that she found it so great that she even decided to pursue an apprenticeship.

zum Streitschlichter gemacht hat und alles Mögliche.

made into a mediator and all sorts of things.

Und ich glaube, das ist ihr bis heute noch so ein bisschen geblieben, dass die auch sehr,

And I believe that there is still a bit of that with her today, that she is also very,

sehr integrativ ist.

is very integrative.

Ja.

Yes.

Okay, da hat dir also quasi deine eigene Biografie auch geholfen, jetzt etwas zu finden, was

Okay, so your own biography has also helped you to find something that

ich für extrem wichtig halte.

I consider extremely important.

Ja.

Yes.

Also, mir bekommen es nicht nur durch die Medien mit, ich bekomme es ja leider auch

So, I don't just hear about it through the media, unfortunately, I also experience it myself.

mal wirklich in der Praxis mit, dass nicht unbedingt schwerste Gewalt, aber doch Gewalt

"Actually experiencing that it's not necessarily severe violence, but still violence."

in Schulen eine Rolle spielt.

plays a role in schools.

Ja, und da sind die Übergänge manchmal fließend, ja, von einem einfachen Streich hin bis hin

Yes, and sometimes the transitions are fluid, yes, from a simple stroke all the way to

zu etwas, was wirklich sehr verletzend ist oder was dann wirklich vielleicht da sogar

to something that is really very hurtful or that might even really be there

um Gesundheit geht.

It's about health.

Und deswegen halte ich diese Themen für extrem wichtig.

And that's why I consider these topics to be extremely important.

Vor allem, weil es ja leider...

Especially since unfortunately...

In unserer Gesellschaft immer mehr Strömungen gibt, die ja genau das Gegenteil quasi irgendwie

In our society, there are more and more movements that are actually doing the exact opposite in a way.

signalisieren, ja, die sofort mit Gewalt reagieren oder wo kein Dialog mehr möglich ist.

signal, yes, those who immediately react with violence or where no dialogue is possible anymore.

Und das ist natürlich sehr bedenklich.

And that is of course very concerning.

Was in den Schulen halt oft vorkommt, das sind diese Themen, ich nehme dir was weg,

What often happens in schools are these topics, I take something away from you,

wo dann ganz oft Fäuste fliegen.

where fists often fly.

Und da gebe ich den Kindern dann einfach auch mit, es kommt darauf an, wie du dem anderen

And I simply convey to the children that it depends on how you treat the other person.

gegenüber kommst.

you come across.

Wenn jetzt...

If now...

Ich bin dann die böse Stressiker, wenn ich jetzt bei der ersten Klasse bin, bin ich eine

I am then the evil stress-inducer, if I am now in the first grade, I am one.

Viertklässlerin, die den Kindern dann ein Mäppchen wegnimmt.

A fourth grader who then takes a pencil case away from the children.

Und statt dass dann kommt, normal hauen sie dann oder schreien oder sagen, hey, das ist

And instead of coming, they usually hit or shout or say, hey, that's

aber meins, dann lernen sie durchs Tun, dass sie sich hinstellen, mutig, Füße auseinander,

but mine, then they learn through doing that they stand up, bravely, feet apart,

Schultern gerade, den anderen in die Augen gucken und klar sagen, gib mir mein Mäppchen

Shoulders straight, look the other in the eyes and clearly say, give me my pencil case.

zurück.

back.

Ohne Bitte.

Without please.

Wenn mir jemand was wegnimmt, dann brauche ich kein Bitte sagen.

If someone takes something away from me, I don't need to say please.

Wenn ich von Mama, Papa was will, wenn ich von meiner Lehrerin was will, wenn ich von

If I want something from Mom, Dad, if I want something from my teacher, if I want something from

meinen Schülern was haben will, was ich jetzt gerne haben möchte, dann ist das Bitte notwendig.

If my students want something that I would like to have now, then politeness is necessary.

Aber nicht, wenn mir jemand was wegnimmt.

But not if someone takes something away from me.

Also, dass in der ganzen Kommunikation, nicht nur von der Körperhaltung her, sondern auch

So, that in the whole communication, not only in terms of body posture, but also

dem, was die Kinder sagen.

to what the children say.

KZP kommt zum Punkt.

KZP gets to the point.

Aha, okay.

Aha, okay.

KZP.

KZP.

Gut.

Good.

Auch etwas wirklich dann sehr bestimmt auszudrücken.

Also to express something really very definitely.

Genau.

Exactly.

Und dann klar, wie ein, wie sagen wir immer?

And then clear, like a, what do we always say?

Sie sollen klar wie ein Diamant sein.

They should be clear like a diamond.

Nicht sagen, das ist meins und ich will das nicht, sondern zu sagen, was ich will.

Don't say, this is mine and I don't want it, but rather to say what I want.

Und das ist nicht nur für Kinder wichtig, sondern für uns Erwachsene, weil von wem lernen

And this is important not only for children but for us adults as well, because from whom should we learn?

sie es?

Is it?

Ja, von uns.

Yes, from us.

Ich möchte nicht, dass das Wohnzimmer so aussieht.

I don't want the living room to look like this.

Ich möchte nicht, dass dein Zimmer so unordentlich ist.

I don't want your room to be that messy.

Anstatt zu sagen, wir haben deinen Schlafanzug weg.

Instead of saying, we took your pajamas away.

Genau.

Exactly.

Und da bin ich dann bei dem Thema gewaltfreie Kommunikation.

And that's where I come to the topic of nonviolent communication.

Da bruch ich.

I'm breaking down.

Meine Stunde mit dir.

My hour with you.

Ich habe vier Kinder.

I have four children.

Das ist eine echte Challenge.

That's a real challenge.

Ja, und da ist dieses.

Yes, and there is this.

Und da in diesem Zuge bin ich dann auf mein weiteres Herzensthema gekommen, was ich dann

And in the course of this, I then came to my other passion, which I then

jetzt eher Richtung Erwachsene schicke.

Now rather sending in the direction of adults.

Die gewaltfreie Kommunikation.

Nonviolent communication.

Wenn ich zum Kind sage, du bist doch ein Idiot oder du kannst doch gar nichts, nicht einmal

If I tell the child, you are such an idiot or you can't do anything, not even

aufräumen kannst oder kannst du das nicht einmal merken?

Can you clean up or can you not even notice that?

Das habe ich doch vor drei Minuten gesagt.

I said that three minutes ago.

Was passiert beim Kind?

What happens to the child?

Fummt die Mauer.

Screw the wall.

Die Mauer geht hoch und das denkt, nein, ich bin schuld und Papa mag mich nicht mehr

The wall goes up and I think, no, I am to blame and Dad doesn't like me anymore.

oder Mama.

or mom.

Und lernen tut es gar nichts.

And it does not learn at all.

Oder es lernt, weil sich das Kind selber die Schuld gibt.

Or it learns because the child blames itself.

Und wenn ich das allerdings mit der gewaltfreien Kommunikation rüberbringe, klar, es ist

And if I convey that through nonviolent communication, sure, it is

irgendwo eine Sprachtechnik, so von wegen, ich sehe, dass da der Schlafanzug am Boden

Somewhere a language technique, like, I see that the pajamas are on the floor.

liegt.

is located.

Mir ist Ordnung wichtig, deswegen räumen Sie das bitte auf, um das aber, ich sage jetzt,

I value order, so please clean this up, in order to, I'm saying now,

ehrlich rüberzubringen, nicht irgendwo als Sprachtechnik aufgesetzt, muss ich erst

To convey it honestly, without it being artificially imposed as a language technique, I first have to...

mal gucken, was ist in mir los?

Let's see what's going on inside me?

Warum triggert mich dieser, Entschuldigung, blöde Schlafanzug, ein Kleidungsstück so

Why does this, excuse me, stupid pajamas, a piece of clothing, trigger me so much?

immens?

immense?

Warum triggert es mich, wenn mein Kind jetzt heult?

Why does it trigger me when my child is crying now?

Und da ist die gewaltfreie Kommunikation ein Weg, eine Philosophie, eine Strategie, wie

And there is nonviolent communication as a way, a philosophy, a strategy, how

auch immer man es nennen will, um so viel mehr Nähe zu sehen.

whatever one may call it, to see so much more closeness.

Und dann auch zu den Kindern herzustellen.

And then also to connect with the children.

Ja, vor allem eröffnet es einem unheimlich viele Perspektivwechsel, indem man wirklich

Yes, above all, it opens up an incredible number of shifts in perspective by truly

auch mal lernt, jetzt aus dieser kleinen Vorsprachspektive da rauszutreten, aus erst mal anderen Dingen

also learns to step out of this small preliminary perspective and into other things first

vielleicht mal anders zu hinterfragen.

maybe to question it differently.

Und ja, es wird irgendwann so ein bisschen so eine Art Lebenshaltung.

And yes, it will eventually become a bit of a lifestyle.

Trotzdem, ich muss da ehrlich zugeben, sind auch du oder ich nicht gefeit davor, dass

Nevertheless, I must honestly admit that neither you nor I are immune to the fact that

es uns mal anders geht.

it goes differently for us once.

In keinster Weise.

In no way.

Das habe ich auch in den Online-Kurs mit reingegeben.

I have also included that in the online course.

Das war so ein Aha-Effekt, den ich von einem Monat, zwei hatte.

That was such an aha moment that I had a month or two ago.

Ich hatte eine Mittelohrentzündung.

I had an ear infection.

Und das Einzige, was ich an dem Tag brauchte, einmal pro Tag waren acht Minuten, wo ich

And the only thing I needed that day, once a day, was eight minutes where I

in Ruhe liegen konnte.

could lie in peace.

Auf der Seite, Tropfen im Ohr und nichts tun, nicht aufstehen müssen.

On the side, drops in the ear and doing nothing, not having to get up.

Ich habe es zu meinen Kindern gesagt.

I told it to my children.

Die gingen auch so wie die letzten drei Tage.

They went just like the last three days.

Ich gehe davor in die Playmobil-Ecke hoch.

I’m going up to the Playmobil corner first.

Und kaum habe ich mich hingelegt und die Tropfen waren drin, ging da oben wegen so einer bescheidenen

And hardly had I laid down and the drops were in, when up there because of such a modest...

Prinzessinnenfigur ein Streit los, dass ich gedacht habe, ich könnte euch jetzt in den

Princess figure started a fight, that I thought I could now with you in the

Boden rammen und auf den Mond schießen gleichzeitig.

Driving the ground and shooting to the moon at the same time.

Aber da habe ich genau diese restlichen fünf Minuten, die ich liegen bleiben musste, weil

But I had exactly those remaining five minutes that I had to stay lying down because

ich wusste, wenn ich aufstehe, dann ist mir Spei übel und ich habe den ganzen Tag Kopfschmerzen.

I knew that if I got up, I would feel nauseous and have a headache all day.

Ich musste liegen bleiben.

I had to stay lying down.

Und das auszuhalten und dann mal in mich zu gehen und zu gucken, warum triggert mich das?

And to endure that and then to look within myself and see, why does this trigger me?

Was brauche ich eigentlich, damit es mir gut geht?

What do I actually need to feel good?

Sie waren heilend.

They were healing.

Das hat mich wieder ein Stück weitergebracht, weil so oft schickt man dann irgendwelche

That has taken me a step further again, because so often you then send some kind of

gewaltvollen Worte, verurteilenden Worte zu jemandem, die dann einen treffen, aber im

violent words, condemning words directed at someone, which then hit you, but in the

Endeffekt nichts bringen.

Ultimately, it won't bring anything.

Die hätten mich nicht gehört, wenn ich gebrüllt hätte, weil die Tür zu war, aber ich habe

They wouldn't have heard me if I had roared because the door was closed, but I did.

das Geschrei entsprechend runtergehört.

the shouting heard down accordingly.

Ja, und außerdem, man beobachtet es ja nicht so gerne, sind manchmal solche Auseinandersetzungen

Yes, and besides, one doesn't really like to observe it, sometimes there are such confrontations.

unter Kindern natürlich auch wichtig.

Of course, it is important among children as well.

Definitiv.

Definitely.

Vor allem zwischen Geschwistern natürlich.

Especially between siblings, of course.

Wenn ich schaue, was meine junge Tochter da an Ressourcen aufgebaut hat, indem sie sich

When I see what my young daughter has built in terms of resources by putting herself...

mit ihrem älteren Bruder auseinandergesetzt hat, ja, heute kann ich da die Früchte ernten.

she has dealt with her older brother, yes, today I can reap the rewards.

Also die ist echt wirklich selbstständig und die hat wirklich gelernt, sich zu behaupten.

So she is really truly independent and she has really learned to assert herself.

Ja, das ist wichtig, dass man sich reiben darf und dass man danach auch merkt, auch

Yes, it is important that one can rub against each other and that one also realizes afterwards, too.

wenn wir uns jetzt gestritten haben, wir haben uns wieder lieb, weil fünf Minuten später

If we have argued now, we love each other again because five minutes later.

waren sie wieder ein Herz und eine Seele.

they were once again of one heart and soul.

Aber da dann nicht einzuschreiten, weil man dieses schlechte Gefühl weghaben will, so

But then not intervening because one wants to get rid of this bad feeling, so

von wegen, ich will jetzt da keinen Streit und ich will meine Ruhe, sondern die wirklich

No way, I don’t want to have a fight right now and I want my peace, but really.

auch mal machen zu lassen, das war so der Schritt, wo man einfach mal sich zwingen muss,

also let it be done sometimes, that was the step where you just have to force yourself.

ja, auch mal ruhig zu sein und nach innen zu gehen, um bei sich selber zu gucken.

Yes, it's also important to be quiet and go inward to reflect on oneself.

Ja, auch mal zu denken, das kriegen die jetzt bestimmt irgendwie hin.

Yes, also to think that they will certainly manage to figure it out somehow.

Natürlich muss man da auch wachsam sein, dass irgendwo vielleicht auch mal Grenzen

Of course, one must also be vigilant that there may be limits somewhere.

überschreitet werden, weil die Übergänge sind fließend, ja, und da gibt es natürlich

be crossed, because the transitions are fluid, yes, and of course there are

auch Punkte, die man dann irgendwann mal nicht mehr tolerieren darf, weil es gibt natürlich

also points that one can no longer tolerate at some point because there are of course

auch Kinder, die dann wirklich in schwierigen Situationen sind, die wahrscheinlich du auch

also children who are really in difficult situations, probably you too

siehst, die ich auch sehe, die dann wirklich schon extreme Probleme bekommen.

you see, the ones I also see, who then really start to have extreme problems.

Haben mit der Schulaufsicht, weil sie wirklich Dinge angestellt haben, die nicht mehr tragbar

They have had issues with the school supervision because they really did things that are no longer acceptable.

sind, ja, die dann also wirklich auch denen der Schulverweis und sowas droht und da ist

are, yes, those who really face school expulsion and such and are there

natürlich schon so, da muss man dann auch, da muss man dann wirklich einschreiten, da

Of course, that's the way it is; one must really intervene there.

muss man dann auch ein bisschen direkter werden.

You have to be a bit more direct then.

Definitiv, Grenzen setzen ist wichtig, das ist auch nicht, die gewaltfreie Kommunikation

Definitely, setting boundaries is important, that is also not the nonviolent communication.

heißt nicht immer, dass man, oder heißt in keinster Weise.

does not always mean that one, or in no way means.

Wut oder starke Gefühle, die man für schlecht findet, jetzt runterschlucken oder alles

Swallowing anger or strong feelings that one considers bad, or everything.

Larifari zu machen, so alles ist gut und heidi-teidi, sondern Klarheit reinzukriegen.

To make it all fluffy and nice, but to bring clarity into things.

Ich glaube auch, das ist das, was, das sehe ich eigentlich in allen möglichen Konstellationen,

I believe that too, this is what I actually see in all possible constellations.

sei es zwischen Kollegen beim Arbeiten, zwischen Chef und Angestellten, zwischen Eltern und

whether between colleagues at work, between boss and employees, between parents and

Kindern, ja, dass es oft sehr, sehr wichtig ist, sehr klar.

Children, yes, that it is often very, very important, very clear.

Klar zu sein, ja, und das findet man oft genug, dass wenn Schüler, zum Beispiel in Schulklassen,

To be clear, yes, and one often finds that when students, for example in school classes,

wenn ich mich daran erinnere, in meiner Grundschule, da gab es einen Lehrer, der galt als total

When I remember, in my elementary school, there was a teacher who was considered totally

streng und als ich von der dritten in die vierte Klasse, nee, von der zweiten in die dritte

strict and when I moved from the third to the fourth grade, no, from the second to the third

kam, oh, jetzt kriegen wir den Herrn Sohn, der ist total streng, der ist total streng,

came, oh, now we’re getting the Lord's son, he is completely strict, he is completely strict,

das war echt süß, ja, weil das war ein Grundschullehrer, der war total nett, aber er war extrem gradlehnig,

that was really sweet, yes, because that was an elementary school teacher, who was really nice, but he was extremely strict.

ja, und da war ganz genau klar, bis zu diesem Punkt darf man auch nicht so viel, ja, so viel

Yes, and it was very clear that up to this point, one should not do too much, yes, too much.

auf Späßle machen, aber wenn es drüber ging, war der sowas von trennscharf, man wusste

to joke around, but when it went too far, he was so sharply defined, one knew

aber ganz genau, wo man dran ist.

but exactly what you are dealing with.

Verlässlich quasi.

Reliable, so to speak.

Ganz verlässlich, ja, und das ist natürlich ein Problem für ein Kind, wenn es dreimal

Completely reliable, yes, and that is of course a problem for a child when it happens three times.

keine Reaktion bekommt oder eine Larifari-Reaktion und beim fünften Mal oder beim vierten Mal

doesn't get any reaction or receives a halfhearted reaction, and on the fifth time or the fourth time

wird so zusammengeschrien, dass die Heide wackelt, dann ist ein Kind total irritiert,

is screamed together so that the heath trembles, then a child is totally confused,

weil es kann vorher nie ausmachen, ich komme jetzt einer Grenze näher, sondern die Reaktion,

because it can never determine beforehand, I am now approaching a boundary, but the reaction,

die man dann bringen muss, die muss für das Kind spürbar an Intensität zunehmen, wenn

that must then be brought, it must noticeably increase in intensity for the child when

es sich einer Grenze nähert, damit es auch irgendwo mal etwas hat, wo es sich daran orientieren

it approaches a boundary so that it has something to orient itself to somewhere.

kann, deswegen bin ich oft zum Beispiel, wenn ich in Unternehmen gerufen werde, wenn ich

I can, that's why I am often called to companies, for example, when I...

so höre, es gibt eine Abteilung Schwierigkeiten, was weiß ich, eine Werkstatt und da gibt es

So listen, there is a department of difficulties, what do I know, a workshop, and there is

Händel, ja, und die Mitarbeiter beklagen sich, dann frage ich zum Beispiel als erstes,

Yes, and the employees are complaining, then I ask, for example, first,

gibt es bei euch Regelungen zur Handynutzung und Arbeitslosigkeit?

Are there regulations regarding mobile phone usage and unemployment at your place?

Und zur Nutzung des Internets zu privaten Zwecken?

And for the use of the internet for private purposes?

Ah ja, wenn es jetzt so viel ist, das ist extrem schwierig, weil die 17-jährige Azubine,

Ah yes, if it’s so much now, that’s extremely difficult because the 17-year-old trainee,

das finde ich ja faszinierend, die tippt mit der rechten Hand, mit dem Daumen, bei

I find that fascinating, she types with her right hand, using her thumb, on

WhatsApp, während sie was anderem zuschaut.

WhatsApp while she watches something else.

Hey, ich brauche für so eine WhatsApp fünf Minuten.

Hey, I need five minutes for something like that on WhatsApp.

Und die macht das so unterm Schreibtisch, ja, und der 57-jährige Sachbearbeiter, der

And she does that like this under the desk, yes, and the 57-year-old clerk who

ihr gegenüber sitzt, der ist total genervt.

The person sitting opposite you is really annoyed.

Weil er sich nicht beachtet fühlt.

Because he feels ignored.

Weil das Handy genauso wichtig scheint.

Because the mobile phone seems just as important.

Genau, er fühlt sich herabgewürdigt, ja, also quasi, sie würde ihm nicht die notwendige

Exactly, he feels degraded, yes, so basically, she wouldn't give him the necessary.

Aufmerksamkeit schenken, er bemüht sich doch, die junge Frau auszubilden und es führt

Pay attention, he is making an effort to educate the young woman and it leads

unheimlich schnell zu Schwierigkeiten, wenn solche Dinge nicht klar geregelt sind, ja.

Incredibly quickly leads to problems when such things are not clearly regulated, yes.

Und da bin ich ein ganz großer Freund davon, da schauen die mich manchmal ganz groß an,

And I'm a big fan of that, sometimes they look at me quite wide-eyed.

dass ich sage, also Leute, ich habe gehört, es gibt hier keine Regelungen zur Handynutzung

That I'm saying, so guys, I've heard there are no regulations regarding mobile phone use here.

am Arbeitsplatz.

at the workplace.

Es ist an mir, euch einen Vorschlag zu machen.

It is up to me to make a suggestion to you.

Ich habe eurem Chef vorgeschlagen, Handyverbot am Arbeitsplatz.

I suggested to your boss a ban on mobile phones at the workplace.

Die Augen sind groß.

The eyes are big.

Die eine Hälfte applaudiert.

One half is applauding.

Endlich.

Finally.

Ja, und die andere Hälfte dreht sich hier durch.

Yes, and the other half is going crazy here.

Und da sage ich, außer wir finden gemeinsam eine Regelung, die für alle von euch tragbar

And I say, unless we find a solution together that is feasible for all of you.

ist.

is.

Aber es ist ganz wichtig, dass jeder irgendwie so weiß, wo er dran ist.

But it's very important that everyone somehow knows where they stand.

Weil ansonsten weiß nie jemand, was ist jetzt richtig und was ist nicht richtig.

Because otherwise no one will ever know what is right and what is not right.

Und die unterschiedliche Bewertung führt dann sofort zur Reiberei.

And the different assessment immediately leads to friction.

Und so erlebe ich es bei Kindern auch.

And so I experience it with children as well.

Dass Kinder schon irgendwie merken müssen, wo sie dran sind.

That children must somehow sense where they stand.

Und je geradliniger du da bist und je geradliniger auch Kinder in ihrer Reaktion gegenüber anderen

And the more straightforward you are in this, the more straightforward children are in their reactions towards others.

sind, wenn sie sich behaupten, desto besser wirkt es auch.

If they assert themselves, the better it works as well.

Ja.

Yes.

Was identifizierst du so, nachdem du das ja beruflich noch häufiger machst wie ich, wo

What do you identify like that, since you do it professionally more often than I do, where?

denkst du, kannst du für die Kinder am meisten erreichen in deinem Arbeiten?

Do you think you can achieve the most for the children in your work?

Indem ich ihnen mitgebe, dass sie...

By letting them know that they...

In ihrem Bereich was tun können.

Can do something in their field.

Dass sie was bewirken können und nicht machtlos sind.

That they can make a difference and are not powerless.

Da habe ich eine Frage.

I have a question.

Machst du das dann so richtig, dass du so Rollenspiele machst?

Do you do it right by doing role-playing like that?

Ja.

Yes.

Also ich bin dann quasi die Stressiker und nehme ihnen den Ball weg und die müssen sich

So I am basically the one causing stress and taking the ball away from them, and they have to...

mir gegenüber behaupten.

assert to me.

Okay.

Okay.

Und ich bin 1,80 groß und so ein süßer Zwerg von, je nach Alter, 1 Meter bis 1,20 Meter

And I am 1.80 meters tall and such a cute dwarf of, depending on age, 1 meter to 1.20 meters.

und 1,40 Meter.

and 1.40 meters.

Und wenn es dann darum geht, Hilfe holen.

And when it comes to getting help.

Aber richtig, das ist ein anderer Punkt noch.

But that's right, that's another point.

Jetzt noch eintun und ich hau dir eine rein.

Now just put it in and I'll hit you one.

Die wissen inzwischen, dass ich sie nicht hau.

They know by now that I won't hit them.

Das ist in der dritten Stunde, vierten Stunde dann.

That is in the third period, then the fourth period.

Und dann müssen sie lernen, das zu erzählen, was passiert ist.

And then they must learn to tell what happened.

Ist gleich stressiger, hat mir den Ball weggenommen.

It's getting more stressful, he took the ball away from me.

Ich habe es fünfmal gesagt und jetzt sagt mir sie, jetzt droht sie mir Gewalt an.

I have said it five times and now she is telling me, now she is threatening me with violence.

Jetzt rückt sie mir Schläge an.

Now she is hitting me.

Kannst du mir bitte helfen?

Can you please help me?

Dann sollen sie zur Lehrerin, Erzieherin gehen.

Then they should go to the teacher, educator.

Und dann baue ich mich.

And then I build myself.

Ich stehe dann auf vom Studium.

I then get up from studying.

Und dann wissen sie, jetzt ist Schluss.

And then they know, now it's over.

Und jetzt hole ich mir Hilfe.

And now I'm getting help.

Also so dieses, manche sagen dann nochmal, gib mir den Ball zurück.

So, some people say again, give me the ball back.

Ich sage, dann täusche ich immer an, dass ich ihnen quasi eine auf die Nase haue.

I say, then I always pretend that I'm going to hit them in the face.

Was ist wichtiger, deine Nase oder dieser doofe Ball?

What is more important, your nose or that stupid ball?

Meine Nase.

My nose.

Okay, dann machen wir es nochmal.

Okay, then we'll do it again.

Dass sie lernen, hey, ich kann was tun.

That they learn, hey, I can do something.

Ich bin nicht hilflos.

I am not helpless.

Ich kann was erreichen, wenn ich mit Energie dranbleibe.

I can achieve something if I stay committed with energy.

Und nicht.

And not.

Ich kann was erreichen, wenn ich aufgebe und sage, der ist schuld.

I can achieve something if I give up and say, it's his fault.

Ich glaube, das ist ganz, ganz wichtig, dass man das mit den Kindern auch wirklich durchspielt.

I think it's really, really important to actually play that out with the children.

Dass die merken, wie das aussieht, wenn ein Erwachsener sich wirklich vor mir aufbäumt.

That they realize what it looks like when an adult truly stands up to me.

Und dann die Stimme erhebt.

And then raises the voice.

Weil das ist klar, was kriegen sie als erstes?

Because it's clear, what do they get first?

Muffe.

Muff.

Die kriegen natürlich Angst.

They are naturally getting scared.

Vor allem, wenn ich mit meiner Stimme, die noch ein bisschen lauter geworden ist.

Especially when I use my voice, which has become a little louder.

Und dann einfach mal wirklich zu merken, wenn man das dann mehrfach macht.

And then simply really noticing when you do it multiple times.

Erstens zu wissen, was natürlich ein bisschen kommt.

First to know, which of course comes a little.

Aber auch zu wissen, ja, das kann so und so klingen.

But also to know, yes, it can sound this way or that way.

Und sie wachsen dann sowas über sich hinaus.

And they then grow beyond themselves.

Also, ich erinnere mich da an ein kleines Mädel mit diesen verbiegbaren Brillen.

Well, I remember a little girl with those bendable glasses.

Diese so Babybrillen.

These are baby glasses.

Die hat das so klasse gemacht.

She did that so wonderfully.

Am Anfang hat sie sich schier nicht getraut, das zu machen.

At first, she hardly dared to do that.

Und dann habe ich gesagt, komm, probier mal.

And then I said, come on, give it a try.

Dir passiert hier nichts.

Nothing will happen to you here.

Du kannst hier sicher sein.

You can be sure here.

Du kennst alle.

You know everyone.

Und inzwischen kennst du mich auch.

And in the meantime, you know me too.

Lass es uns hier spielen, damit du es in der Realität umsetzen kannst.

Let's play it here so you can implement it in reality.

Und die hat es dann so toll gemacht in der Prüfung.

And she did so well in the exam.

Weil zum Schluss gibt es da eine Prüfung, wo alles abgerufen wird.

Because in the end there is a test where everything will be recalled.

Also, einer nach dem anderen Rollenspiele.

So, one after the other, role plays.

Einmal Ball hochlegen, dass man sich halt dann selber helfen muss.

Just put the ball up once, so that you have to help yourself.

Und einmal Ball wegnehmen, einmal beleidigen.

And once take the ball away, once insult.

All das, was halt Inhalt dieses Kurses ist.

All that is the content of this course.

Jetzt hast du schon von dem ganzen Kurs gesprochen.

Now you have already talked about the entire course.

Und auch schon unterteilt.

And already divided.

Du hast unterschiedliche Termine benannt.

You mentioned different appointments.

Wie umfangreich ist denn das, wenn du zum Beispiel mal in eine Grundschule gehst?

How extensive is it, for example, when you go to an elementary school?

Wie viel Zeit verbringst du da mit den Kindern?

How much time do you spend there with the kids?

Also Kitas sind viermal eine Stunde.

So, daycares are four times one hour.

Und Grundschule sind entweder drei oder vier Doppelstunden.

And primary school consists of either three or four double periods.

Je nachdem, in welchem Umfang das man sagt.

Depending on the extent to which one says it.

Okay, so kenne ich es von meiner Tochter auch.

Okay, that's how I know it from my daughter as well.

Aber du beschränkst dich ja nicht nur auf Kinder.

But you don't limit yourself to just children.

Du hast mir gerade vorhin im Vorgespräch ganz stolz erzählt, dass jetzt erst ein Videoteam bei dir da war.

You just told me earlier in the preliminary conversation that a video team has only just been with you.

Mhm.

Mhm.

Du bist auch Coach in einem Online-Programm für Eltern.

You are also a coach in an online program for parents.

Das kommt vielleicht bei mir jetzt ein bisschen spät.

That might come a bit late for me now.

Meine Kinder sind schon groß.

My children are already grown.

Aber natürlich sehr interessant, was man als Eltern auch dafür tun kann.

But of course very interesting what one can do as parents for it.

Erstens, dass es einem selber gut geht, aber auch, dass es den Kindern vielleicht besser geht.

Firstly, that you are well yourself, but also that the children are perhaps better off.

Erzähl doch mal.

Go ahead and tell me.

Also erst mal, ein Kamerateam war bei dir.

So first of all, a camera crew was with you.

Ja, das war ein Riesenschritt aus meiner Komfortzone raus.

Yes, that was a huge step out of my comfort zone.

Das glaube ich dir.

I believe you.

Mit Scheinwerfer und Kamera.

With spotlight and camera.

Mhm.

Mhm.

Ja.

Yes.

Ja, also war aber klasse, war echt klasse.

Yes, well it was great, it was really great.

Ich habe nämlich in den Kursen gemerkt, ich kann bei den Kindern nur einen Samen setzen.

I noticed in the courses that I can only plant a seed with the children.

Der Same ist, du kannst es, wenn du willst, und du musst es umsetzen.

The seed is, you can do it if you want to, and you have to put it into action.

Aber das Umsetzen geht halt nur, wenn es entsprechend gefordert und gefördert wird.

But implementation can only happen if it is demanded and supported accordingly.

Heißt, dass die Eltern dann daheim einfach auch wissen, was denn Inhalt dieses Kurses ist.

This means that the parents will also know at home what the content of this course is.

Deswegen gibt es dann auch immer noch die Eltern-Info hinterher.

That's why there is always the parent information afterwards.

Und wenn die Eltern aber auch gleichzeitig sagen, so wie du dich jetzt verhältst, ich sehe dich.

And when the parents also say at the same time, the way you are behaving now, I see you.

Du bist okay, so wie du bist.

You are okay just the way you are.

Und wenn du jetzt mal Nein sagst, dann muss dieses Nein auch im Rahmen der Möglichkeiten gelten.

And if you say no now, then this no must also be valid within the limits of what is possible.

Also nicht, ich putze jetzt keine Zähne mehr.

So I'm not brushing my teeth anymore.

Das geht natürlich nicht.

That's not possible, of course.

Aber nein, ich mache jetzt meine, ich mache die Hausaufgaben in zehn Minuten.

But no, I'm doing mine now, I'm doing the homework in ten minutes.

Auch wenn Mama es jetzt wichtig wäre.

Even if it would be important to Mom now.

Dass die Hausaufgaben jetzt gemacht werden.

That the homework is done now.

Nein Mama, ich mal das jetzt bitte, ich mal das jetzt noch zu Ende.

No Mom, I'm going to finish drawing this now, I'm going to finish it now.

Und da war bei diesem Videodreh ging es um die gewaltfreie Kommunikation.

And during this video shoot, it was about nonviolent communication.

Heißt, machtvoll abtauchen statt machtlos explodieren.

Means, powerfully submerge instead of helplessly explode.

Über die gewaltfreie Kommunikation, über die Gefühle zu einer starken Persönlichkeit.

About nonviolent communication, about the feelings towards a strong personality.

Heißt, indem ich alle Gefühle, insbesondere mal bei mir, da sein lasse.

Means, by allowing all feelings to be present, especially sometimes for myself.

Meinen Wut, meine Ärger.

My anger, my irritation.

Meine Scham, all das, was mich irgendwo im Alltag von den Kindern ja täglich berührt.

My shame, all that touches me daily from the children in everyday life.

Wenn ich jetzt sage, hey, ich will heute, ich muss in die Arbeit.

If I say now, hey, I want to, I have to go to work today.

Aber dann schaut man in den Spiegel und macht noch hier die Strähne und zieht die Jacke

But then you look in the mirror and adjust the strand here and pull the jacket.

mal ganz langsam an, durchschnaufen.

Just take it slow, breathe out.

Warum ist mir das jetzt wichtig?

Why is this important to me now?

Und da man dann diesen Kindern halt klar sagt, mir ist es wichtig, pünktlich zu sein, weil

And when you clearly tell these children that it is important to me to be punctual because

es ein Respekt ist.

It is a respect.

Und ich möchte, dass ich den Respekt auch zeigen kann.

And I want to be able to show that respect as well.

Bitte zieh dich jetzt an, um zu zeigen, warum ist es mir wichtig?

Please get dressed now to show why it is important to me.

Nicht, weil Mama mich jetzt schikanieren will, sondern ich habe Werte dahinter und ich habe

Not because Mom wants to bully me now, but I have values behind it and I have

ein Bedürfnis dahinter und sich damit seinen Kindern zu offenbaren.

a need behind it and to reveal himself to his children through it.

Ich glaube, dieser Schritt ist für viele Erwachsene so schwer, weil für viele Erwachsene gefühlt

I believe this step is so hard for many adults because for many adults it feels

Kinder nicht den gleichen Stärken haben.

Children do not have the same strengths.

Nicht den gleichen Stellenwert haben, wie wir jetzt miteinander reden.

Do not hold the same significance as we are talking to each other now.

Ja, man muss immer souverän sein, man muss immer saukool sein, man muss die besten Eltern

Yes, one must always be confident, one must always be super cool, one must be the best parents.

sein, die man sich vorstellen kann.

to be, that one can imagine.

Das ist mir ja völlig fremd, von was du redest.

That's completely foreign to me, what you are talking about.

Das kenne ich überhaupt nicht aus meinem Leben.

I don't know that at all from my life.

Aktuelles Thema, mein Großer, der ist jetzt 18 geworden, ich ertappe mich immer noch wieder

Current topic, my big one, he has now turned 18, I still catch myself again.

dabei.

there.

Hey, Junge, hast du schon nach dem Winde-Reifen geguckt?

Hey, dude, have you already looked for the wind tires?

Ja, hey, du warst beim Kieferorthopäden, hast du das und das gemacht, dass ich es selber

Yes, hey, you went to the orthodontist, did you do this and that, so that I can do it myself?

merke.

note.

Ich führe für meinen Sohn echt noch eine To-Do-Liste im Kopf und das Bedürfnis dahinter

I really still have a to-do list in my head for my son and the need behind it.

ist natürlich, ich möchte, dass er es gut hat, dass es halt funktioniert.

It is natural, I want him to be well and for it to work out.

Umso wohltunter ist, dass ich jetzt immer häufiger, ja, habe ich schon längst gemacht,

All the more pleasant it is that I now more and more often, yes, I have long since done it,

Papa, habe ich schon längst gemacht, wo ich echt, wo ich merke, jetzt kann ich echt so

Dad, I already did that a long time ago, where I really, where I notice, now I can really do that.

ein bisschen was loslassen.

let go of a little bit.

Aber das ist natürlich, klar, ein schwerer Punkt, den haben wir ja alle und letztendlich

But that is certainly, clearly, a difficult point, one we all have, and ultimately

bei uns Eltern ja oft auch wirklich so dieses Bedürfnis haben, wir möchten, dass sie es

As parents, we often really have this need, we want them to...

gut haben.

good to have.

Wir bringen, wir wollen sie ja meistens nicht so, dass sie es gut haben.

We bring, we mostly don't want them to have it good.

Wir wollen sie ja meistens nicht so, dass sie es gut haben.

We usually don't want them to be well off.

Wir wollen sie ja meistens nicht so ohne Grund schikanieren, sondern weil wir meistens

We usually don't want to bully them without reason, but because we generally

glauben zu wissen, was eher funktioniert und was nicht funktioniert, ja.

believe to know what works better and what does not work, yes.

Mensch, das ist aber toll, wenn du später ein Instrument spielen kannst, aber ich habe

Wow, that's great that you can play an instrument later, but I have...

keinen Bock auf Gitarre.

No desire to play guitar.

Aber später wirst du dich mal freuen, auch mein Sohn, der spielt nicht mehr Gitarre,

But later you will be glad, my son, who no longer plays guitar.

ja.

yes.

Die habe jetzt wieder ich, ja.

I have that again now, yes.

Aber dass ja oft ein sehr ehrenwertes Anliegen dahintersteht, ja, und sich den Kindern dann

But often there is a very honorable concern behind it, yes, and then it is about the children.

wirklich zu öffnen, weißt du, mir ist das wichtig, weil ich gemerkt habe, dass so oder

really to open up, you know, that's important to me because I've realized that this way or

so oder so oder so oder so.

so or so or so or so.

Ja, das muss man auch erstmal hinkriegen.

Yes, you have to manage that first.

Ja.

Yes.

Weil man begibt, also, man gibt dann schon etwas von sich preis, ja, und trotzdem ist

Because one opens up, so, one gives a part of oneself away, yes, and yet it is...

Vereinsarbeit natürlich sehr befreiend.

Club work is of course very liberating.

Ich habe mir dann die Frage gestellt, wenn ich es nicht in der Familie kann.

I then asked myself the question, if I can't do it within the family.

Wo denn sonst?

Where else?

Richtig.

Correct.

Weil wenn mein Chef mir eine Berg voller Arbeit hinlegt und sagt, kann ich nicht sagen, ich

Because when my boss hands me a mountain of work and says, I can't say, I

sehe da eine Berg voller Arbeit liegen, mir ist es wichtig, dass ich abends um sechs daheim

I see a mountain of work ahead of me, it's important to me that I'm home by six in the evening.

bin.

am.

Kannst du das bitte wieder mitnehmen oder kann ich es wann anders machen?

Could you please take it back with you or can I do it another time?

Da ist die Hemmschwelle viel zu groß, als wenn ich es dann entsprechend daheim mal geübt

The threshold is much too high, as if I had practiced it at home accordingly.

habe.

have.

Bei den Kindern sage ich immer, wenn sie es nicht im sicheren Hafen üben dürfen, dieses

With the children, I always say that if they are not allowed to practice it in a safe harbor, this...

Nein sagen.

Saying no.

Wie sollen sie es im Alltag können?

How are they supposed to manage it in everyday life?

Warum nicht bei uns als Erwachsene?

Why not with us as adults?

Warum sollen wir uns nicht unserem Partner und auch unseren Kindern gegenüber so zeigen,

Why shouldn't we show ourselves to our partner and also to our children like this?

wie wir sind?

how we are?

Ich bin da zutiefst davon überzeugt, dass die Kinder es gut mit uns meinen, mit uns Erwachsenen.

I am deeply convinced that children mean well with us, with us adults.

Wir sind für sie die Vorbilder.

We are the role models for them.

Und wenn wir es ihnen nicht vorleben, ist es halt schwierig, es woanders zu lernen.

And if we don't demonstrate it to them, it is difficult to learn it elsewhere.

Oder wenn wir ihnen auch nie rückmelden, dass sie gut sind, dass sie zum Beispiel wirklich

Or if we never give them feedback that they are good, that they, for example, really

etwas toll gemacht haben oder dass wir uns für sie freuen, wenn sie etwas hinbekommen

to have done something great or that we are happy for them when they achieve something

haben.

to have.

Da hat sich jetzt gerade etwas in mir geregt, als du gesagt hast, wir müssen auch mal lernen,

Something inside me stirred when you said we also need to learn.

Nein zu sagen.

Saying no.

Da fühle ich jetzt, dass ich mich nicht mehr so gut fühle wie früher.

I feel now that I no longer feel as good as I used to.

Ja.

Yes.

Da fühle ich jetzt so ein bisschen so Stereotypen quasi, heraufbeschworen, sie müssen auch

I'm feeling a bit like stereotypes are conjured up now, they also have to.

mal Nein sagen.

sometimes say no.

Ich komme gerade vom Physiologen.

I just came from the physiologist.

Das darf man nicht so wortwörtlich nehmen, aber dass man vielleicht auch mal lernt, vielleicht

You shouldn't take it so literally, but maybe one also learns at some point, maybe.

auch mit dem fordernden Chef vielleicht doch konstruktiv umgehen zu können, um nicht vollkommen

to possibly be able to handle the demanding boss constructively, in order not to be completely

eigene Bedürfnisse zurückzustellen.

putting one's own needs aside.

Natürlich habe ich manchmal Restriktionen von außen.

Of course, I sometimes have external restrictions.

Richtig.

Correct.

Die einfach der Beruf mit sich bringt.

The profession simply brings with it.

Ja.

Yes.

Und das ist auch das, was wirklich auch mal notwendig ist.

And that is also what is really necessary at times.

Aber doch sich mal klarzumachen, ich kann immer wieder mal Möglichkeiten suchen, ein

But to make it clear, I can always look for opportunities again and again, a...

konstruktives oder klärendes Gespräch zu führen und vielleicht auch eigene Vorschläge

to have a constructive or clarifying conversation and perhaps also to make one's own suggestions

zu machen, wie Dinge besser laufen zu können.

to make things run better.

Das muss nicht so eine kategorische Nein-Haltung sein, aber immer mal zu merken, okay, hey,

It doesn't have to be such a categorical rejection, but just to occasionally notice, okay, hey,

versuch es nicht einfach so über dich ergehen zu lassen, sondern such Möglichkeiten.

Don't just let it pass over you; seek out opportunities.

Genau.

Exactly.

Ja, mach Vorschläge.

Yes, make suggestions.

Versuch in Dialog zu treten.

Try to engage in dialogue.

Ja.

Yes.

Versuch irgendwo Lösungen zu arbeiten.

Try to work on solutions somewhere.

Manchmal ist es ganz erstaunlich, was da, also auch wo ich in Unternehmen drin war.

Sometimes it's quite astonishing what I've experienced in companies, including where I was involved.

Ich kann mich mal erinnern, das ist jetzt schon ewig her, das gibt es halt gar nicht mehr,

I can remember, that was ages ago, that doesn't exist anymore.

das ist bestimmt schon 14, 15 Jahre her, da war ich mit einer Abteilung und da ging es

That's definitely 14 or 15 years ago; I was with a department, and it was about that.

drunter und drüber und ich habe dann irgendwann mal so gefragt, ja, ob sie vielleicht mal

up and down and at some point I asked if they maybe

einzelne Vorschläge machen könnten, was man da so machen könnte, um die Arbeit für

individual suggestions could be made about what could be done to make the work for

alle zu erleichtern.

to make it easier for everyone.

Da haben sie alle so ein bisschen was aufgeschrieben.

They all wrote down a little bit of something.

Und du glaubst gar nicht.

And you wouldn't believe it.

Also ich habe ja…

Well, I have…

Es war ein toller Workshop, ich war fantastisch.

It was a great workshop, I was fantastic.

Leider stammt die optimale Lösung, die den vollen Durchbruch bedeutet, nicht von mir.

Unfortunately, the optimal solution that represents a complete breakthrough does not come from me.

Weil einer der Mitarbeiter schlug vor, es wäre doch unheimlich praktisch, wenn man endlich

Because one of the employees suggested that it would be incredibly convenient if one could finally

mal einen Kopierdienst einrichten würde, der einfach das Zeug, was zu kopieren ist, einsammelt,

would set up a copying service that simply collects the stuff that needs to be copied,

ja, die Kopien macht und dann alle austeilt und das sollte jeden Tag ein anderer machen.

Yes, one should make the copies and then distribute them, and it should be done by a different person every day.

Und alle applaudierten.

And everyone applauded.

Mir war gar nicht klar, dass das so ein riesen Engpass ist.

I didn't realize that it was such a huge bottleneck.

Und da wurde einem natürlich sehr schnell klar, die sind natürlich die Experten für

And it quickly became clear that they are of course the experts in

ihr Umfeld.

their environment.

Also natürlich heute jetzt, in diesem Zeitraum, das ist nicht mehr ganz so, damals hat man

So of course today, at this time, it’s not quite the same, back then people did

wirklich noch viel kopiert, ja.

really still copied a lot, yes.

Aber da muss man halt dann auch neugierig sein auf Vorschläge.

But you also have to be curious about suggestions.

Und wenn man selber der ist, der vielleicht beim schwierigen Chef mal so einen Vorschlag

And if you are the one who maybe makes such a suggestion to the difficult boss.

machen kann, kann das natürlich einer selber ausstärken, ja.

What one can do, one can of course strengthen oneself.

Und vielleicht auch ganz tolle Lösungen erfolgen.

And maybe really great solutions will arise.

Das heißt, es geht nicht nur darum, Nein zu sagen.

That means it's not just about saying no.

Nein, es geht in keinster Weise darum, immer nur Nein zu sagen.

No, it's not about always saying no in any way.

Es soll einfach der Hinweis sein, dass man sich nicht nur so ein bisschen an die Arbeit

It is simply meant to be a reminder that one should not just dabble a little in the work.

konzentrieren muss.

must concentrate.

Es soll einfach der Hinweis sein, dass man nicht immer Ja sagen muss.

It is just meant to be a reminder that you don't always have to say yes.

So finde ich es noch besser ausgedrückt, ja.

I think it's expressed even better, yes.

Du befindest dich in diesem Online-Kurs.

You are in this online course.

Ich habe gerade mal das Programm gesehen.

I just saw the program.

Ich werde ja ganz neidisch.

I'm getting quite envious.

Da gibt es ja echt voll die Checker zwischendrin.

There are really some experts in between.

Unter anderem Gerald Hüther, der ja in meiner Fachgesellschaft, also den kennt man da sehr

Among others, Gerald Hüther, who is indeed well known in my professional society.

gut.

good.

Der schreibt ganz, ganz tolle Bücher, ja.

He writes really, really great books, yes.

Der sich da auch noch eingeklinkt hat.

Who also got involved there.

Du hast mir erzählt, unentgeltlich macht der Gerald damit.

You told me that Gerald does it for free.

Genau.

Exactly.

Da gibt es einen Kurs da, unentgeltlich rein.

There is a course there, free of charge.

Ich finde, das ist ein sehr guter Kurs.

I think this is a very good course.

Genau.

Exactly.

Er gibt seinen Kurs da unentgeltlich rein.

He offers his course there free of charge.

Ich kriege dafür auch kein Geld.

I don't get paid for that either.

Mir ist das einfach ein Herzensprojekt.

It's simply a heartfelt project for me.

Dieses Mami-Papi-Paket ist auf einer Homepage eingelagert.

This mommy-daddy package is stored on a website.

Und alles, was man so celebrationsfrei macht.

And everything that one does without celebrations.

Ja.

Yes.

nennt sich MamiPapi.de, das ist so ein, ich würde es jetzt mal sagen, als Wikipedia für Familien, wo Ärzte ihr Wissen reingeben, wo Pädagogen ihr Wissen reingeben, wo Trainer ihr Wissen reingeben, wo es Vorträge gibt, alles kostenlos.

It is called MamiPapi.de, which I would describe as a Wikipedia for families, where doctors share their knowledge, where educators share their knowledge, where trainers share their knowledge, and where there are lectures, all for free.

Und die haben jetzt für Ende November ein Paket zusammengeschnürt mit über 80 Online-Kursen von, wie gehe ich mit dem Familienalltag um, dass ich relativ stressfrei durchkomme, gewaltfreie Kommunikation.

And they have now put together a package for the end of November with over 80 online courses on topics such as how to deal with family life in a relatively stress-free way, non-violent communication.

Dann geht es von der Geburtsvorbereitung, also quasi Kind noch nicht geboren.

Then it goes from childbirth preparation, so basically the child is not yet born.

Wie?

How?

Wie pflege ich mich?

How do I take care of myself?

Wie pflege ich die Beziehung zu den Kindern?

How do I nurture the relationship with the children?

Wie lernen die Kinder einschlafen?

How do children learn to fall asleep?

Trotzphase, also von ganz klein bis zur Pubertät.

Phase of defiance, from very small to puberty.

Eine Trainerkollegin hat einen Kurs gemacht, Mama in den Wechseljahren, Kind in der Pubertät.

A female trainer colleague attended a course on mothers in menopause and children in puberty.

Alle fühlen sich quasi aufgewühlt, aber ganz anders, aber trotzdem mit viel Konfliktpotenzial, aber trotzdem in der gleichen Kategorie.

Everyone feels quite stirred up, but in a completely different way, yet still with a lot of potential for conflict, but still in the same category.

Unterwegs, wo sind da Gemeinsamkeiten, wo kann man dran wachsen?

On the way, where are the commonalities, where can one grow?

Ich finde das sowas von genial, weil einfach, also es gibt es jetzt nur für diese zehn Tage, am 26.11. ist die Eröffnung des Verkaufs bis zum 5.12.

I think that is so brilliant because it's simple; it is only available for these ten days, the sale opens on November 26 and runs until December 5.

Da gibt es es dann vergünstigt und danach gibt es es in Teilpaketen.

Then it's available at a discounted price, and afterwards, it will be available in bundles.

Wenn man sagt, ich brauche bloß was für den Alltag oder meine Kinder sind schon groß, da brauche ich das Gesamtpaket jetzt nicht, wo dann Geburtsvorbereitung mit drin ist.

If one says, I just need something for everyday life or my kids are already grown, I don't need the complete package now, which includes childbirth preparation.

Klar, und in diesen Zeiten, wie vieles andere auch online, ich bin ein ganz, ganz großer Freund von so Online-Fortbildungsangeboten.

Of course, and during these times, like many other things, online, I am a really, really big fan of such online training opportunities.

Was ich gar nicht mache, was für mich einfach nicht passt, ist so diesen Klientenkontakt, da haben viele gefragt, ob ich das mache.

What I definitely don't do, what just doesn't suit me, is that client contact; many have asked if I do that.

Da habe ich gemerkt, das passt für mich nicht, aber so Learning und sowas mache ich unheimlich gerne.

I realized that this doesn't suit me, but I really enjoy learning and things like that.

Bei uns gibt es in unserer Fachgesellschaft stark vertreten auch so einen Service, da werden Vortrags-Mitschnitte angefertigt, ganze Fortbildungsreihen mitgeschnitten.

In our professional society, there is also a strong presence of such a service, where recordings of lectures are made, and entire training series are recorded.

Das ist der Grund.

That is the reason.

Das Auditorium-Netzwerk.

The auditorium network.

Da habe ich mir ganz viel Input vom Marshall B. Rosenberg geholt.

I got a lot of input from Marshall B. Rosenberg.

Ja, und da kenne ich das schon seit vielen Jahren und schätze das auch sonst.

Yes, and I've known that for many years and appreciate it otherwise, too.

Finde ich eine coole Sache, da bist du ja echt in industriellen Kreisen unterwegs.

I think that's a cool thing; you really are moving in industrial circles.

Es macht voll Bock.

It’s really fun.

Ja, da bin ich fast ein bisschen neidisch.

Yes, I'm almost a bit envious.

Steffi, du bist ja echt jetzt hier viel unterwegs.

Steffi, you’re really out and about a lot here now.

Ich hoffe, dass viele Pädagogen und Pädagoginnen das hören, vielleicht auch der eine oder andere Schulleiter.

I hope that many educators will hear this, perhaps also a few school principals.

Ja, Sozialpädagoge, der sich vorstellen könnte, das in seiner Schule anzubieten.

Yes, a social educator who could imagine offering that at his school.

Ich mache es so, ich verlinke deine Kontaktdaten dann einfach in den Blogbeitrag, sodass man dich finden kann.

I will do it this way, I will simply link your contact information in the blog post so that people can find you.

Ansonsten sollte man halt einfach mal nach dir suchen oder sich das Angebot mami-papi.de einfach mal anschauen.

Otherwise, one should just search for you or take a look at the offer on mami-papi.de.

Und hoffe, dass natürlich viele Leute noch in den Genuss deiner Arbeit kommen.

And I hope that of course many people will still get to enjoy your work.

Ich fand es bei meinen Kindern ganz toll.

I found it great with my children.

Ja, die Ausbildung, die ich da genossen habe, ist vom Daniel Dudek.

Yes, the training I received there is from Daniel Dudek.

Stark auch ohne Muckis.

Strong even without muscles.

Da gibt es Partner.

There are partners.

Ich bin jetzt kein Partner, weil ich halt entsprechend, ich komme zeitlich nicht hin, dass ich das jetzt größtenteils hauptberuflich mache.

I am not a partner right now because, well, I just don't have the time to do it mostly full-time.

Aber unter starkinsneue.de findet man ganz viele Trainerkolleginnen, Trainerkollegen, die das über ganz Deutschland verteilt machen.

But on starkinsneue.de you can find many fellow trainers who are doing this all over Germany.

Wir sind inzwischen 800 in ganz Deutschland, die diese Kurse anbieten über die Homepage.

We are now 800 across Germany offering these courses through the website.

Von stark auch ohne Muckis findet man die Partner-Trainerinnen.

Even without muscles, one can find partner trainers who are strong.

So, wer Steffi Heldmann direkt erreichen möchte, besucht am besten ihre Homepage unter www.heldenstarkwieeinlöwe.com.

So, if you want to contact Steffi Heldmann directly, it's best to visit her homepage at www.heldenstarkwieeinlöwe.com.

Und wer sich für das Elternkursprogramm interessiert, in dem auch Steffi mit ihrem Kurs zur gewaltfreien Kommunikation vertreten ist, findet alle Infos unter www.mami-papi.com.

And those interested in the parent course program, in which Steffi is also represented with her course on non-violent communication, can find all the information at www.mami-papi.com.

Also, dann sollten sich die Leute finden.

Well, then the people should find each other.

Du warst unheimlich nett.

You were incredibly nice.

Dass du dir die Zeit genommen hast, hier vorbeizuschauen.

That you took the time to stop by here.

Ich denke mal, wir werden uns noch oft zusammen telefonieren und uns über das eine oder andere austauschen.

I think we will be talking on the phone together often and exchanging ideas about one thing or another.

Und ich freue mich für jeden jungen Menschen, in welchem Alter auch immer, der das bei dir genießen darf.

And I am happy for every young person, regardless of their age, who gets to enjoy that with you.

Und nochmals vielen, vielen Dank, dass du hier warst.

And once again, thank you so much for being here.

Ich sage Danke für die Zeit.

I say thank you for the time.

Und euch da draußen sage ich wie immer, tschüss, ciao und bye, bye.

And to you out there, I say as always, goodbye, ciao, and bye-bye.

Passt auf euch gut.

Take good care of yourselves.

Passt euch gut auf.

Take good care of yourselves.

Passt gut auf euch auf.

Take care of yourselves.

Und macht's gut.

And take care.

Euer Doc.

Your Doc.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.